All language subtitles for Superstar (1978, Denmark, US, John Holmes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:11,800 Everybody's in that face, and everybody's in that 2 00:00:11,800 --> 00:00:16,040 smile, there's a part in which you can't 3 00:00:16,040 --> 00:00:16,780 outsmile. 4 00:00:20,100 --> 00:00:23,300 Everybody's singing your part, that's why you're a 5 00:00:23,300 --> 00:00:24,260 superstar. 6 00:00:26,780 --> 00:00:29,920 Everybody's singing your part, that's why you're a 7 00:00:29,920 --> 00:00:30,740 superstar. 8 00:00:36,040 --> 00:00:41,540 They say wait in line, always on the 9 00:00:41,540 --> 00:00:46,860 road, for the hunters you've got time to 10 00:00:46,860 --> 00:00:49,240 shoot them your load. 11 00:00:52,040 --> 00:00:55,280 Everybody's singing your part, that's why you're a 12 00:00:55,280 --> 00:00:56,440 superstar. 13 00:00:58,100 --> 00:01:01,760 They say wait in line, always on the 14 00:01:01,760 --> 00:01:04,800 road, for the hunters you've got time to 15 00:01:04,800 --> 00:01:16,950 shoot them 16 00:01:16,950 --> 00:01:17,050 your load. 17 00:03:15,340 --> 00:03:17,000 You ain't a clown. 18 00:03:20,180 --> 00:03:23,240 Everybody's singing your part, that's why you're a 19 00:03:23,240 --> 00:03:24,800 superstar. 20 00:03:26,140 --> 00:03:29,120 They all see how big you are, that's 21 00:03:29,120 --> 00:03:31,520 why you're a superstar. 22 00:03:33,540 --> 00:03:36,900 Everybody's singing your part, that's why you're a 23 00:03:36,900 --> 00:03:38,280 superstar. 24 00:03:38,280 --> 00:03:42,540 They all see how big you are, that's 25 00:03:42,540 --> 00:03:44,960 why you're a superstar. 26 00:04:16,230 --> 00:04:17,529 Turn your head around here. 27 00:04:17,850 --> 00:04:18,630 There we are. 28 00:04:18,649 --> 00:04:19,570 Don't be a fist. 29 00:04:20,089 --> 00:04:22,510 Okay, now it's not too far a drive, 30 00:04:22,650 --> 00:04:23,790 but I'm going to go around a lot 31 00:04:23,790 --> 00:04:24,910 of corners so you don't know where you're 32 00:04:24,910 --> 00:04:25,150 at. 33 00:04:38,880 --> 00:04:40,580 I'm all very mysterious, me. 34 00:04:40,780 --> 00:04:42,860 Sure, that's the way it is, until you 35 00:04:42,860 --> 00:04:43,380 get raped. 36 00:05:03,850 --> 00:05:07,710 Thought I seen that place in which you 37 00:05:07,710 --> 00:05:08,810 ain't a clown. 38 00:05:12,510 --> 00:05:15,330 Everybody's singing good-bye, that's why you're a 39 00:05:15,330 --> 00:05:16,490 super star. 40 00:05:17,710 --> 00:05:19,070 I didn't hurt a bit coming up those 41 00:05:19,070 --> 00:05:19,650 stairs, did I? 42 00:05:20,750 --> 00:05:22,370 See, now you're not going to fall. 43 00:05:22,970 --> 00:05:25,270 You are now on my split-level torture 44 00:05:25,270 --> 00:05:25,730 chamber. 45 00:05:28,350 --> 00:05:29,550 Right this way, come on. 46 00:05:29,910 --> 00:05:30,950 There you go, don't fall down. 47 00:05:31,390 --> 00:05:31,830 I got you. 48 00:05:33,210 --> 00:05:33,790 That's it. 49 00:05:34,070 --> 00:05:34,950 Sit down right here. 50 00:05:35,110 --> 00:05:35,470 Careful. 51 00:05:36,110 --> 00:05:36,830 There you go. 52 00:05:38,450 --> 00:05:40,030 Sorry about all this, but I do have 53 00:05:40,030 --> 00:05:41,030 to protect my privacy. 54 00:05:43,310 --> 00:05:44,310 Like something to drink? 55 00:05:44,610 --> 00:05:45,910 Oh, no thanks, maybe later. 56 00:05:46,110 --> 00:05:46,430 Okay. 57 00:05:47,010 --> 00:05:47,770 Let's get down to business. 58 00:05:48,230 --> 00:05:49,410 You are beautiful, aren't you? 59 00:05:50,030 --> 00:05:50,750 Really beautiful. 60 00:05:50,830 --> 00:05:51,770 I don't know if I can keep my 61 00:05:51,770 --> 00:05:52,690 mind on this interview. 62 00:05:52,850 --> 00:05:54,430 Oh, I'm sure I can help you keep 63 00:05:54,430 --> 00:05:55,510 your mind on the right track. 64 00:05:55,710 --> 00:05:56,450 I'm sure you will. 65 00:05:57,990 --> 00:06:00,050 Now, first we have to know the information 66 00:06:00,050 --> 00:06:01,610 all our readers like to hear about. 67 00:06:01,950 --> 00:06:02,990 How old are you? 68 00:06:02,990 --> 00:06:03,610 Today? 69 00:06:04,390 --> 00:06:04,990 Nineteen. 70 00:06:06,550 --> 00:06:07,570 Mr. Holmes. 71 00:06:08,410 --> 00:06:09,430 Call me John. 72 00:06:10,070 --> 00:06:12,950 Mr. Holmes, you've graced the screens of hundreds 73 00:06:12,950 --> 00:06:14,970 of pornographic theaters throughout the country. 74 00:06:15,490 --> 00:06:17,230 Just how many films have you made? 75 00:06:17,970 --> 00:06:18,910 I'm starved. 76 00:06:20,110 --> 00:06:21,030 You haven't eaten yet? 77 00:06:21,410 --> 00:06:23,430 Well, I wasn't thinking about food exactly. 78 00:06:23,950 --> 00:06:25,550 About your films, Mr. Holmes. 79 00:06:25,790 --> 00:06:27,610 Three thousand, more or less. 80 00:06:28,350 --> 00:06:30,810 In each of these, you've been naked and 81 00:06:30,810 --> 00:06:32,590 seducing various women, correct? 82 00:06:33,530 --> 00:06:34,590 That's what they want. 83 00:06:35,150 --> 00:06:36,130 What do you want? 84 00:06:36,970 --> 00:06:38,650 Well, for starters... 85 00:06:38,650 --> 00:06:40,730 Let's delve into your personal history. 86 00:06:41,010 --> 00:06:41,430 Personal. 87 00:06:42,010 --> 00:06:44,970 Have you ever had an unusual sexual episode? 88 00:06:46,430 --> 00:06:48,450 Have you ever been caught in the act 89 00:06:48,450 --> 00:06:50,930 of making love to someone by their husband 90 00:06:50,930 --> 00:06:51,450 or boyfriend? 91 00:06:52,610 --> 00:06:54,850 Yeah, I've been caught a few times. 92 00:06:55,230 --> 00:06:56,670 Let's see what comes to mind. 93 00:06:56,670 --> 00:06:57,290 Oh, yeah. 94 00:06:58,290 --> 00:06:59,630 I went over to a friend of mine's 95 00:06:59,630 --> 00:07:00,210 house one time. 96 00:07:00,350 --> 00:07:00,890 He's a producer. 97 00:07:01,310 --> 00:07:02,770 And we were supposed to talk business. 98 00:07:03,210 --> 00:07:04,670 But he hadn't gotten home yet. 99 00:07:05,490 --> 00:07:06,770 So who answers the door? 100 00:07:07,210 --> 00:07:10,050 His beautiful 19 or 20 year old wife. 101 00:07:10,270 --> 00:07:12,890 She's warm and soft and beautiful. 102 00:07:13,530 --> 00:07:14,590 And very willing. 103 00:07:25,320 --> 00:07:26,380 Oh, John. 104 00:07:27,160 --> 00:07:28,220 You're here early. 105 00:07:28,940 --> 00:07:30,260 Bert's not back yet. 106 00:07:30,580 --> 00:07:32,620 Well, I don't know how to tell you 107 00:07:32,620 --> 00:07:32,820 this. 108 00:07:33,360 --> 00:07:35,380 Maybe I just came early because I knew 109 00:07:35,380 --> 00:07:36,260 Bert wouldn't be here. 110 00:07:36,740 --> 00:07:37,840 Oh, I'm flattered. 111 00:07:38,220 --> 00:07:39,700 But Bert... 112 00:07:39,700 --> 00:07:40,720 Julia, Julia. 113 00:07:40,840 --> 00:07:41,100 Listen. 114 00:07:41,540 --> 00:07:42,440 What can I say? 115 00:07:42,900 --> 00:07:44,000 How long have we known each other? 116 00:07:44,200 --> 00:07:45,600 Oh, I'd say about a year. 117 00:07:45,800 --> 00:07:46,460 Oh, a year. 118 00:07:46,620 --> 00:07:49,040 Well, I figure after a year, maybe you 119 00:07:49,040 --> 00:07:49,940 deserve a break. 120 00:07:51,060 --> 00:07:51,780 A break? 121 00:07:52,180 --> 00:07:53,200 What do you mean? 122 00:07:53,420 --> 00:07:55,460 Well, why don't we sit down and I'll 123 00:07:55,460 --> 00:07:56,640 explain it to you, okay? 124 00:08:04,760 --> 00:08:07,720 John, there's something I must tell you first. 125 00:08:07,780 --> 00:08:08,340 No, no, no. 126 00:08:08,400 --> 00:08:09,360 Let me talk first. 127 00:08:10,700 --> 00:08:13,040 How would you like a break on my 128 00:08:13,040 --> 00:08:13,420 rates? 129 00:08:14,100 --> 00:08:16,420 I'm sure Bert would like that very much. 130 00:08:16,520 --> 00:08:17,640 What does he want us to do? 131 00:08:17,920 --> 00:08:18,940 Not us. 132 00:08:19,920 --> 00:08:20,300 You. 133 00:08:21,720 --> 00:08:23,400 What do you want me to do? 134 00:08:23,400 --> 00:08:28,060 Well, I'll give you a break and you 135 00:08:28,060 --> 00:08:29,360 give me a raise. 136 00:08:29,520 --> 00:08:30,120 Huh? 137 00:08:30,600 --> 00:08:32,380 Well, you've been telling me how much you 138 00:08:32,380 --> 00:08:36,179 like my movies and how much you like 139 00:08:36,179 --> 00:08:37,240 to watch me fuck. 140 00:08:38,380 --> 00:08:38,720 Huh? 141 00:08:39,039 --> 00:08:41,539 So why don't we just... 142 00:08:42,500 --> 00:08:44,280 John, please listen. 143 00:08:44,620 --> 00:08:44,940 Huh? 144 00:08:46,200 --> 00:08:48,660 Hey, there's nothing to worry about. 145 00:08:48,980 --> 00:08:49,480 Okay. 146 00:09:14,000 --> 00:09:15,120 Feels nice. 147 00:09:16,160 --> 00:09:18,780 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 148 00:09:19,140 --> 00:09:19,520 Come here. 149 00:09:26,480 --> 00:09:27,320 Come here. 150 00:10:53,160 --> 00:11:21,960 I 151 00:14:00,330 --> 00:14:04,350 I tried to tell you that Bert was 152 00:14:04,350 --> 00:14:05,330 coming right home. 153 00:14:12,930 --> 00:14:14,930 That's the last time I had an experience 154 00:14:14,930 --> 00:14:15,550 like that. 155 00:14:16,010 --> 00:14:17,810 You know, that producer and his wife fought 156 00:14:17,810 --> 00:14:20,070 for days, I mean days. 157 00:14:20,570 --> 00:14:22,710 Finally calls me up, wet as a hornet. 158 00:14:23,270 --> 00:14:24,790 I think he would have killed me over 159 00:14:24,790 --> 00:14:25,770 the phone if he could have. 160 00:14:26,430 --> 00:14:29,410 Then I mentioned a rate break and he 161 00:14:29,410 --> 00:14:30,310 calmed right down. 162 00:14:30,590 --> 00:14:31,650 I think it's what he called for. 163 00:14:32,290 --> 00:14:35,250 What a goon, what an absolute goon. 164 00:14:36,230 --> 00:14:38,830 Okay, here's the topper, I'm thinking about it, 165 00:14:38,850 --> 00:14:38,950 see. 166 00:14:39,430 --> 00:14:41,310 I think, I think he would have sold 167 00:14:41,310 --> 00:14:42,130 me his wife. 168 00:14:42,890 --> 00:14:44,810 Bed and all, just to save a buck, 169 00:14:45,110 --> 00:14:46,010 just a buck. 170 00:14:46,450 --> 00:14:47,030 What a jerk. 171 00:14:47,450 --> 00:14:49,510 I'm sure that must have curled some toes. 172 00:14:49,770 --> 00:14:51,610 More than ten, more than ten. 173 00:14:52,950 --> 00:14:54,570 Tell me about your hobbies, what do you 174 00:14:54,570 --> 00:14:55,870 like to do in your spare time? 175 00:14:56,170 --> 00:14:57,770 Basically, fuck. 176 00:14:58,370 --> 00:14:58,990 That's all? 177 00:14:59,270 --> 00:15:01,170 Well, occasionally I eat pussy. 178 00:15:02,410 --> 00:15:05,530 Mr. Holmes, I mean, isn't there anything that 179 00:15:05,530 --> 00:15:08,450 you're interested in that's not sexually oriented? 180 00:15:12,170 --> 00:15:13,570 No, I'll prove it to you. 181 00:15:13,650 --> 00:15:14,750 Come on, let's go eat lunch and we'll 182 00:15:14,750 --> 00:15:15,290 talk about it. 183 00:15:15,370 --> 00:15:16,290 Come on, I'll tell you. 184 00:15:16,470 --> 00:15:18,690 Come on, you'll love it. 185 00:15:21,150 --> 00:15:23,410 Well, how do you like my little patio? 186 00:15:23,950 --> 00:15:25,030 It's beautiful. 187 00:15:26,130 --> 00:15:28,490 I used to go with a, with a 188 00:15:28,490 --> 00:15:30,650 Chinese girl and she insisted on decorating my 189 00:15:30,650 --> 00:15:32,230 garden for me, so I think it came 190 00:15:32,230 --> 00:15:32,930 out rather well. 191 00:15:33,290 --> 00:15:34,750 Really nice, I love the color. 192 00:15:35,170 --> 00:15:36,950 I especially like this little walk. 193 00:15:39,570 --> 00:15:40,490 It's very lovely. 194 00:15:41,230 --> 00:15:42,110 You make it yourself? 195 00:15:44,670 --> 00:15:47,210 Something interesting about yourself, you like to cook? 196 00:15:47,210 --> 00:15:48,870 No, I don't like to cook. 197 00:15:49,250 --> 00:15:50,050 I like to eat. 198 00:15:52,230 --> 00:15:52,630 Champagne? 199 00:15:53,470 --> 00:15:53,870 Please. 200 00:15:56,310 --> 00:15:58,250 Our readers like to get a well-rounded 201 00:15:58,250 --> 00:16:00,050 view of the personalities we meet. 202 00:16:00,850 --> 00:16:03,090 Would you mind if I asked you, uh, 203 00:16:03,170 --> 00:16:05,630 ever accepted money from strangers for sex? 204 00:16:05,890 --> 00:16:06,850 No, go ahead and ask. 205 00:16:07,690 --> 00:16:08,370 Well, have you? 206 00:16:08,930 --> 00:16:10,210 Of course you'd tell me, what the hell 207 00:16:10,210 --> 00:16:11,150 do you think I do for a living? 208 00:16:11,510 --> 00:16:13,130 What you want to know is what it's 209 00:16:13,130 --> 00:16:13,610 like, right? 210 00:16:15,970 --> 00:16:18,630 Well, let's see, I once received in the 211 00:16:18,630 --> 00:16:20,770 mail a check for a thousand dollars and 212 00:16:20,770 --> 00:16:22,890 a round-trip plane ticket to Miami. 213 00:16:23,070 --> 00:16:25,210 And I was promised a chauffeur at the 214 00:16:25,210 --> 00:16:25,550 airport. 215 00:16:27,890 --> 00:16:30,310 And I was taken to a house, and 216 00:16:30,310 --> 00:16:31,730 I went, and that's all I knew. 217 00:16:32,410 --> 00:16:34,150 And I guess you were probably led to 218 00:16:34,150 --> 00:16:36,670 the door by some fat housewife whose gay 219 00:16:36,670 --> 00:16:38,130 husband just wanted to watch, right? 220 00:16:38,450 --> 00:16:38,850 Wrong. 221 00:16:39,930 --> 00:16:42,810 She was beautiful, tantalizing, gorgeous. 222 00:16:43,230 --> 00:16:43,590 What if she didn't like you? 223 00:16:44,230 --> 00:16:46,990 I sat in an overstuffed chair, and, uh, 224 00:16:47,190 --> 00:16:49,090 she undressed in front of me and proceeded 225 00:16:49,090 --> 00:16:49,830 to masturbate. 226 00:17:28,760 --> 00:17:30,340 Oh, oh. 227 00:17:36,820 --> 00:17:38,080 Oh. 228 00:17:49,530 --> 00:17:50,790 Oh. 229 00:17:50,790 --> 00:17:51,430 Oh. 230 00:17:53,190 --> 00:17:54,450 Oh. 231 00:17:54,830 --> 00:17:56,090 Oh. 232 00:18:08,700 --> 00:18:09,960 Oh. 233 00:18:17,980 --> 00:18:20,560 Oh, come over here and fuck me. 234 00:18:24,840 --> 00:18:26,100 Wait a minute, sweetheart. 235 00:18:26,240 --> 00:18:27,620 This wasn't part of the arrangement. 236 00:18:28,660 --> 00:18:29,900 He wasn't supposed to touch you. 237 00:18:31,120 --> 00:18:33,260 Roger, shut that sock up. 238 00:19:30,190 --> 00:19:31,770 Roger, leave us alone. 239 00:20:51,260 --> 00:20:52,300 Fucking bitch. 240 00:20:52,820 --> 00:20:54,640 You sent for me to come all the 241 00:20:54,640 --> 00:20:58,340 way down here, to do this, and to 242 00:20:58,340 --> 00:21:00,140 watch you humiliate this man? 243 00:21:00,760 --> 00:21:03,780 You're not only perverted, you are sick. 244 00:21:04,340 --> 00:21:05,320 You're sick. 245 00:21:20,440 --> 00:21:27,370 I'm not sure if that material is right 246 00:21:27,370 --> 00:21:28,270 for our magazine. 247 00:21:28,930 --> 00:21:30,330 Why don't you tell me about the character 248 00:21:30,330 --> 00:21:31,910 Johnny Watt? 249 00:21:32,610 --> 00:21:33,370 Johnny Watt? 250 00:21:33,490 --> 00:21:36,150 Well, I play a very horny detective who 251 00:21:36,150 --> 00:21:39,730 only takes on cases involving very beautiful women, 252 00:21:40,290 --> 00:21:42,730 which I manage to seduce during the course 253 00:21:42,730 --> 00:21:44,610 of the case, and at the end of 254 00:21:44,610 --> 00:21:46,030 the case, I seduce some more. 255 00:21:47,030 --> 00:21:49,110 There is wide dispute over the size of 256 00:21:49,110 --> 00:21:49,690 your... 257 00:21:49,690 --> 00:21:51,090 how should I say it? 258 00:21:51,130 --> 00:21:51,490 Cock? 259 00:21:51,810 --> 00:21:52,450 Well, yes. 260 00:21:52,890 --> 00:21:54,970 Just exactly how large are you, Mr. Watt? 261 00:21:55,230 --> 00:21:55,990 I'll show you. 262 00:21:56,110 --> 00:21:56,730 Here, take a look. 263 00:21:57,110 --> 00:21:59,750 I believe a verbal approximation will suffice for 264 00:21:59,750 --> 00:21:59,990 now. 265 00:21:59,990 --> 00:22:01,010 Whatever you want. 266 00:22:01,210 --> 00:22:01,570 I see. 267 00:22:02,110 --> 00:22:06,790 I've been quoted in magazines as 10, 12, 268 00:22:08,250 --> 00:22:09,210 14 and a half. 269 00:22:09,510 --> 00:22:10,390 Is it big enough for you? 270 00:22:11,010 --> 00:22:13,190 It's the readers who are interested, Mr. Holmes, 271 00:22:13,290 --> 00:22:13,890 not I. 272 00:22:14,210 --> 00:22:15,390 I don't know why you've been sitting there 273 00:22:15,390 --> 00:22:17,470 sucking on a piece of chicken for five 274 00:22:17,470 --> 00:22:17,750 minutes. 275 00:22:17,870 --> 00:22:19,350 Let's just stick to facts, okay? 276 00:22:20,230 --> 00:22:21,250 Where were you born? 277 00:22:21,950 --> 00:22:22,390 Hollywood. 278 00:22:23,010 --> 00:22:25,810 I was 6 pounds 11 ounces, and the 279 00:22:25,810 --> 00:22:27,410 nurses thought I had three legs and two 280 00:22:27,410 --> 00:22:28,170 feet when I was born. 281 00:22:28,170 --> 00:22:29,290 I see. 282 00:22:29,850 --> 00:22:30,870 What about your future? 283 00:22:31,670 --> 00:22:32,630 How about your past? 284 00:22:33,030 --> 00:22:33,790 I beg your pardon? 285 00:22:34,030 --> 00:22:35,770 Well, I mean, we're sitting here, and you're 286 00:22:35,770 --> 00:22:37,610 finding out everything about me, and I know 287 00:22:37,610 --> 00:22:40,430 very little about you, except that you're beautiful, 288 00:22:41,130 --> 00:22:45,150 vivacious, ambitious, talented, you like to suck on 289 00:22:45,150 --> 00:22:48,250 chicken bones, and you work for a magazine 290 00:22:48,250 --> 00:22:51,090 called Enzigue, which, by the way, I'd like 291 00:22:51,090 --> 00:22:51,410 to be. 292 00:22:51,630 --> 00:22:51,910 Where? 293 00:22:52,570 --> 00:22:53,270 Inside you. 294 00:22:54,630 --> 00:22:55,590 You incorrigible. 295 00:22:55,850 --> 00:22:56,370 You know that? 296 00:22:56,370 --> 00:22:57,430 Well, I'm just fine. 297 00:22:58,250 --> 00:23:01,070 Now, how about telling me something about you? 298 00:23:01,410 --> 00:23:02,330 What would you like to know? 299 00:23:02,630 --> 00:23:06,250 Oh, uh, what's your most embarrassing sexual moment? 300 00:23:06,690 --> 00:23:08,710 I couldn't tell you that. 301 00:23:09,230 --> 00:23:10,970 Well, then, that's it. 302 00:23:11,330 --> 00:23:11,890 Individually. 303 00:23:12,410 --> 00:23:22,260 Well, originally I wanted to be an actress, 304 00:23:22,480 --> 00:23:25,020 and a girlfriend of mine suggested I work 305 00:23:25,020 --> 00:23:26,360 in X-rated films for a while. 306 00:23:27,240 --> 00:23:29,000 I mean, the money's good, as you know, 307 00:23:29,080 --> 00:23:30,300 and you wouldn't have to learn a lot 308 00:23:30,300 --> 00:23:30,920 of lines. 309 00:23:31,060 --> 00:23:32,600 I could always wear a stocking and ask 310 00:23:32,600 --> 00:23:34,500 for something, so... 311 00:23:34,500 --> 00:23:36,460 I called up a director I knew and 312 00:23:36,460 --> 00:23:37,920 went up to his place for an interview. 313 00:23:39,040 --> 00:23:41,880 At the time, I was wearing the height 314 00:23:41,880 --> 00:23:44,780 of punk fashion, and I was at a 315 00:23:44,780 --> 00:23:46,060 know what was going to happen. 316 00:23:46,580 --> 00:23:47,360 I love you. 317 00:23:48,340 --> 00:23:48,880 Thank you. 318 00:23:49,040 --> 00:23:50,160 Just a second, please. 319 00:23:50,520 --> 00:23:50,900 Bye-bye. 320 00:23:51,260 --> 00:23:51,640 Hi. 321 00:23:52,560 --> 00:23:53,800 You must be Dick. 322 00:23:54,600 --> 00:23:55,000 Hi. 323 00:23:56,000 --> 00:23:57,980 Uh, that was quick. 324 00:23:58,620 --> 00:24:00,640 Are you the lady that, uh, Jack sent 325 00:24:00,640 --> 00:24:00,800 over? 326 00:24:00,880 --> 00:24:02,120 Yes, Lorraine is my wife. 327 00:24:03,260 --> 00:24:04,060 Lorraine, hi. 328 00:24:05,420 --> 00:24:06,900 Um, well, as long as you're here, can 329 00:24:06,900 --> 00:24:07,400 I get you anything? 330 00:24:07,600 --> 00:24:08,340 Do you have any wine? 331 00:24:09,880 --> 00:24:11,620 Um, yeah, I think so. 332 00:24:12,620 --> 00:24:13,160 Wait here. 333 00:24:14,820 --> 00:24:15,840 I'll see what I can get her. 334 00:24:18,040 --> 00:24:19,860 I kept thinking to myself, if I'm going 335 00:24:19,860 --> 00:24:21,720 to get that part, I'd better show him 336 00:24:21,720 --> 00:24:22,860 how good a fuck I was. 337 00:24:22,860 --> 00:24:24,020 What the hell? 338 00:24:24,100 --> 00:24:25,540 When he walks in, I'll just grab him 339 00:24:25,540 --> 00:24:26,940 and screw him like a little bunny in 340 00:24:26,940 --> 00:24:27,280 heat. 341 00:24:28,000 --> 00:24:29,340 Well, he was kind of cute, so why 342 00:24:29,340 --> 00:24:29,720 not? 343 00:24:31,060 --> 00:24:32,600 You're a porno entrance, huh? 344 00:24:33,400 --> 00:24:34,100 I'll say. 345 00:24:34,100 --> 00:24:37,020 ["Hotline 346 00:24:41,280 --> 00:24:56,230 Bling"] 347 00:25:33,660 --> 00:25:50,150 ["Oh Yeah"] I've 348 00:25:50,150 --> 00:25:52,130 never had a film interview like this before 349 00:25:52,130 --> 00:25:52,590 in my life. 350 00:25:52,590 --> 00:25:54,550 This is crazy. 351 00:28:06,880 --> 00:28:08,480 Do I get the part? 352 00:28:10,200 --> 00:28:11,300 What part? 353 00:28:11,760 --> 00:28:12,980 The porno you're making. 354 00:28:14,720 --> 00:28:15,060 Oh. 355 00:28:16,740 --> 00:28:19,660 You must have misunderstood your agent or something. 356 00:28:20,440 --> 00:28:24,400 I make educational films for grammar schools, dear. 357 00:28:24,680 --> 00:28:25,340 You're kidding. 358 00:28:25,640 --> 00:28:26,040 No. 359 00:28:27,220 --> 00:28:28,960 Listen, if I ever make a porno film, 360 00:28:29,000 --> 00:28:29,660 I use you. 361 00:28:30,040 --> 00:28:31,080 I'm sorry. 362 00:28:31,080 --> 00:28:31,680 Oh. 363 00:28:32,400 --> 00:28:34,500 So you can see that my career in 364 00:28:34,500 --> 00:28:38,160 pornography was somewhat abbreviated. 365 00:28:39,200 --> 00:28:41,260 Non-existent is the word, I believe. 366 00:28:41,720 --> 00:28:42,440 That's pretty good. 367 00:28:42,640 --> 00:28:43,580 You never saw him again? 368 00:28:44,340 --> 00:28:44,680 No. 369 00:28:45,340 --> 00:28:46,700 One of my girlfriends did, though. 370 00:28:47,300 --> 00:28:49,960 Since my phone popped, he decided to start 371 00:28:49,960 --> 00:28:52,260 advertising, and a lot of girls went up 372 00:28:52,260 --> 00:28:53,960 to his place under the pretense of making 373 00:28:53,960 --> 00:28:54,820 x-ray films. 374 00:28:55,200 --> 00:28:55,540 What happened? 375 00:28:55,540 --> 00:28:59,740 Well, one night, one of the female members 376 00:28:59,740 --> 00:29:02,360 of the school board dropped by, and Mary 377 00:29:02,360 --> 00:29:03,360 waved to her. 378 00:29:04,760 --> 00:29:07,300 He lost all of his contracts, and now 379 00:29:07,300 --> 00:29:09,700 I believe he works at a restaurant somewhere 380 00:29:09,700 --> 00:29:10,840 behind the boulevard. 381 00:29:11,020 --> 00:29:12,260 What else would you like to know about 382 00:29:12,260 --> 00:29:12,720 me, Lorraine? 383 00:29:13,180 --> 00:29:15,900 Well, to tell you the truth, I'd really 384 00:29:15,900 --> 00:29:18,280 like to know what all this rage is 385 00:29:18,280 --> 00:29:19,500 about you on the screen. 386 00:29:21,180 --> 00:29:23,260 Personally, I've never seen any of your films. 387 00:29:23,260 --> 00:29:24,680 I've only heard about them. 388 00:29:25,960 --> 00:29:28,900 What is it that has so much appeal? 389 00:29:30,460 --> 00:29:31,360 I don't know. 390 00:29:32,260 --> 00:29:33,780 Here, take a look at this. 391 00:29:35,580 --> 00:29:36,800 That's all my releases. 392 00:29:37,360 --> 00:29:37,460 Oh. 393 00:29:41,040 --> 00:29:42,620 That can't be real. 394 00:29:43,060 --> 00:29:43,520 No. 395 00:29:44,500 --> 00:29:45,900 When I was a little kid, I had 396 00:29:45,900 --> 00:29:47,040 silicone put in it. 397 00:29:47,220 --> 00:29:48,000 It freaked me out. 398 00:29:51,400 --> 00:29:52,640 Of course it did. 399 00:29:53,580 --> 00:29:54,320 Want to take a look? 400 00:29:56,200 --> 00:29:57,700 Perhaps, but not right now. 401 00:29:57,980 --> 00:29:59,640 I'd like to ask you a few more 402 00:29:59,640 --> 00:30:00,100 questions. 403 00:30:00,520 --> 00:30:01,380 Go right ahead. 404 00:30:01,560 --> 00:30:03,280 I've got to warn you, not right now. 405 00:30:03,700 --> 00:30:04,300 You know why? 406 00:30:04,900 --> 00:30:05,860 Because I've got an interview. 407 00:30:06,520 --> 00:30:06,920 I swear. 408 00:30:07,200 --> 00:30:08,620 I didn't have to go on a loop, 409 00:30:08,760 --> 00:30:09,380 but I'll tell you what. 410 00:30:09,420 --> 00:30:11,660 I've got television, I've got a sound system, 411 00:30:11,980 --> 00:30:15,120 stereo, tennis, pool, jacuzzi. 412 00:30:15,420 --> 00:30:16,280 Do anything you want to do. 413 00:30:16,360 --> 00:30:16,960 Take your time. 414 00:30:16,960 --> 00:30:17,520 Relax. 415 00:30:17,660 --> 00:30:18,860 Make yourself at home, okay? 416 00:30:19,600 --> 00:30:20,700 What about the interview? 417 00:30:21,000 --> 00:30:23,040 We'll do the interview when I get back, 418 00:30:23,100 --> 00:30:23,320 okay? 419 00:30:23,460 --> 00:30:23,780 Promise? 420 00:30:23,960 --> 00:30:24,580 Yeah, I swear. 421 00:30:24,760 --> 00:30:26,060 You can take a nice hot shower. 422 00:30:26,480 --> 00:30:27,300 You'll find a bedroom. 423 00:30:27,480 --> 00:30:28,220 Just look around. 424 00:30:28,520 --> 00:30:30,540 Check out my memorabilia, okay? 425 00:30:30,940 --> 00:30:31,640 And take a nap. 426 00:30:31,780 --> 00:30:32,840 Before you know it, I'll be back. 427 00:30:33,080 --> 00:30:33,200 I swear. 428 00:30:33,540 --> 00:30:34,460 Really quick, okay? 429 00:30:35,380 --> 00:30:35,700 All right. 430 00:30:35,920 --> 00:30:36,860 You can leave the house. 431 00:30:37,540 --> 00:30:37,900 No. 432 00:30:38,480 --> 00:30:38,920 No. 433 00:30:39,300 --> 00:30:39,680 Easy. 434 00:30:40,240 --> 00:30:40,720 Don't leave. 435 00:30:40,940 --> 00:30:41,220 Okay? 436 00:30:41,440 --> 00:30:41,740 Promise? 437 00:30:42,040 --> 00:30:42,240 Okay. 438 00:30:42,520 --> 00:30:43,400 I'll be right back. 439 00:34:51,600 --> 00:34:52,179 Oh, yeah. 440 00:34:52,780 --> 00:34:54,060 Oh, oh, yeah. 441 00:36:07,900 --> 00:36:09,600 Come to Misha Hazel's. 442 00:36:10,740 --> 00:36:22,110 Come to 443 00:36:22,110 --> 00:36:23,930 Misha Hazel's. 444 00:37:00,410 --> 00:37:00,990 Oh. 445 00:37:01,710 --> 00:37:01,830 Oh. 446 00:37:03,050 --> 00:37:03,630 John. 447 00:37:04,050 --> 00:37:04,270 Oh. 448 00:37:05,030 --> 00:37:07,610 John, I'd love to make a letter to 449 00:37:07,610 --> 00:37:07,750 you. 450 00:37:08,910 --> 00:37:09,710 That's all right. 451 00:37:09,730 --> 00:37:10,410 I'll just give you one. 452 00:37:10,930 --> 00:37:12,290 And I'll give you another day. 453 00:37:17,640 --> 00:37:19,820 I really do think we should finish the 454 00:37:19,820 --> 00:37:20,680 interview first. 455 00:37:21,760 --> 00:37:22,280 Oh, yes. 456 00:37:22,280 --> 00:37:23,820 Look, poor driving nut. 457 00:37:24,420 --> 00:37:24,920 Oh. 458 00:37:25,540 --> 00:37:26,040 Okay. 459 00:37:26,460 --> 00:37:27,120 I'll tell you what. 460 00:37:28,180 --> 00:37:28,940 What do I say? 461 00:37:29,140 --> 00:37:29,580 Wait, wait, wait. 462 00:37:29,600 --> 00:37:30,400 One more time. 463 00:37:30,620 --> 00:37:31,880 You driving nuts. 464 00:37:32,580 --> 00:37:33,400 Good drive, Sam. 465 00:37:40,480 --> 00:37:42,820 Oh, yes, I understand that you have a 466 00:37:42,820 --> 00:37:43,480 fan club. 467 00:37:44,080 --> 00:37:45,800 Do you really have fans that argue? 468 00:37:46,720 --> 00:37:48,340 50,000 fans. 469 00:37:48,680 --> 00:37:49,920 Is that what you mean by argue? 470 00:37:50,060 --> 00:37:51,000 I guess so. 471 00:37:51,060 --> 00:37:52,040 That's quite a number. 472 00:37:52,600 --> 00:37:55,360 Well, tell me, do you involve yourself in 473 00:37:55,360 --> 00:37:57,500 any business venture other than making movies? 474 00:37:57,780 --> 00:37:59,100 I make a lot of money selling my 475 00:37:59,100 --> 00:38:01,280 autographed pictures, like the one you saw earlier. 476 00:38:01,800 --> 00:38:03,400 And that does quite well by itself. 477 00:38:03,620 --> 00:38:05,520 Well, with a cock like that, it's no 478 00:38:05,520 --> 00:38:06,020 wonder. 479 00:38:07,380 --> 00:38:09,480 I'm sorry, I, I, I mean to... 480 00:38:09,480 --> 00:38:11,180 Hey, hey, hey, Lorian, relax. 481 00:38:11,340 --> 00:38:12,100 I mean, it's the truth. 482 00:38:12,320 --> 00:38:14,160 They like my cock, and they like me. 483 00:38:14,720 --> 00:38:15,280 I'm big everywhere. 484 00:38:15,780 --> 00:38:17,380 Well, if you'll pardon the inference. 485 00:38:17,860 --> 00:38:19,340 Can I say something, please? 486 00:38:19,480 --> 00:38:20,060 Help yourself. 487 00:38:21,600 --> 00:38:24,060 John, I'm, I'm terribly sorry I was such 488 00:38:24,060 --> 00:38:25,060 a prude earlier. 489 00:38:25,760 --> 00:38:27,160 I really like you. 490 00:38:27,500 --> 00:38:29,440 Hey, I really like you. 491 00:38:30,460 --> 00:38:33,100 Now, let's see, what else could I ask 492 00:38:33,100 --> 00:38:33,580 of you? 493 00:38:34,340 --> 00:38:35,980 Did you ever get a girl that asked 494 00:38:35,980 --> 00:38:36,740 you for money? 495 00:38:37,120 --> 00:38:38,980 You know, I've had a lot of people 496 00:38:38,980 --> 00:38:40,920 always wanting me to work for them. 497 00:38:41,020 --> 00:38:41,920 I mean, everybody. 498 00:38:42,180 --> 00:38:43,960 At one point, I hadn't had a day 499 00:38:43,960 --> 00:38:46,580 off in six months, and that's no lie. 500 00:38:52,440 --> 00:38:53,800 I just said, screw it. 501 00:38:54,040 --> 00:38:55,700 I told my service I'd be gone for 502 00:38:55,700 --> 00:38:57,200 a while, and I split to a city 503 00:38:57,200 --> 00:38:58,620 where no one could find me. 504 00:38:58,760 --> 00:38:59,700 I mean, no one. 505 00:39:00,120 --> 00:39:02,580 I registered under a different name, in kind 506 00:39:02,580 --> 00:39:04,580 of a, you know, a seedy, average hotel. 507 00:39:04,940 --> 00:39:06,060 And I just kicked back. 508 00:39:06,320 --> 00:39:07,680 After about a day and a half, I 509 00:39:07,680 --> 00:39:08,700 got really horny. 510 00:39:09,040 --> 00:39:11,300 I didn't know anyone, so I called one 511 00:39:11,300 --> 00:39:13,220 of those out-call agencies. 512 00:39:15,360 --> 00:39:16,280 Yeah, who is it? 513 00:39:17,480 --> 00:39:18,660 Are you the man I called? 514 00:39:19,720 --> 00:39:21,200 Yeah, are you the girl I talked to? 515 00:39:21,600 --> 00:39:21,880 Mm-hmm. 516 00:39:22,720 --> 00:39:23,880 Close the door and come in and sit 517 00:39:23,880 --> 00:39:24,100 down. 518 00:39:25,780 --> 00:39:27,820 Well, uh, what's this going to cost me? 519 00:39:28,540 --> 00:39:28,900 $30. 520 00:39:29,660 --> 00:39:30,640 $30, huh? 521 00:39:30,780 --> 00:39:31,400 Wow, okay. 522 00:39:32,940 --> 00:39:34,160 You going to shoot for a bonus? 523 00:39:35,340 --> 00:39:36,020 Like what? 524 00:39:36,200 --> 00:39:36,980 Oh, I don't know. 525 00:39:37,120 --> 00:39:37,660 Think of something. 526 00:39:39,160 --> 00:39:39,960 Oh, there it is. 527 00:39:40,040 --> 00:39:41,320 The last 30 until payday. 528 00:39:41,840 --> 00:39:43,160 Well, we'll have to see what the bonus 529 00:39:43,160 --> 00:39:43,420 is. 530 00:39:43,520 --> 00:39:43,880 Okay. 531 00:39:46,100 --> 00:39:47,580 Why don't you take your shirt off and 532 00:39:47,580 --> 00:39:48,300 I'll give you a massage? 533 00:39:48,800 --> 00:39:50,440 No, why don't we pass on the massage 534 00:39:50,440 --> 00:39:51,440 and let's just get nasty? 535 00:39:52,560 --> 00:39:54,120 That is going to cost you another $20 536 00:39:54,120 --> 00:39:54,640 right now. 537 00:39:54,760 --> 00:39:55,120 $20? 538 00:39:55,500 --> 00:39:56,700 For just getting nasty? 539 00:39:56,700 --> 00:39:58,200 I got to get nasty just to do 540 00:39:58,200 --> 00:39:58,320 it. 541 00:39:58,360 --> 00:39:59,420 I came for a massage. 542 00:39:59,920 --> 00:40:00,280 Massage? 543 00:40:00,380 --> 00:40:01,680 Well, this is going to cost me for 544 00:40:01,680 --> 00:40:03,000 another, you know, just a... 545 00:40:03,000 --> 00:40:03,260 $20. 546 00:40:07,060 --> 00:40:07,420 $20. 547 00:40:10,060 --> 00:40:11,860 Well, can I get you to take your 548 00:40:11,860 --> 00:40:12,340 clothes off? 549 00:40:14,220 --> 00:40:15,480 Oh, thank God. 550 00:40:19,460 --> 00:40:19,900 Hi. 551 00:40:22,400 --> 00:40:23,860 Listen, why don't you just relax? 552 00:40:24,360 --> 00:40:26,200 How can I help you relax? 553 00:40:31,940 --> 00:40:33,220 This is a tip. 554 00:40:36,060 --> 00:40:36,900 Oh, thank you. 555 00:40:37,280 --> 00:40:38,160 What does this let you do? 556 00:40:38,420 --> 00:40:39,560 Oh, my God. 557 00:40:52,720 --> 00:41:07,800 Oh, my 558 00:41:07,800 --> 00:41:08,960 God. 559 00:42:47,470 --> 00:42:49,410 Ooh. 560 00:42:51,270 --> 00:43:21,040 All right. 561 00:43:21,560 --> 00:43:22,720 It really gets hard. 562 00:43:28,060 --> 00:43:30,000 Ah. 563 00:44:09,040 --> 00:44:09,520 Ah. 564 00:44:11,580 --> 00:44:12,620 Ah. 565 00:44:24,940 --> 00:44:37,150 Oh, oh, oh, oh, 566 00:45:02,140 --> 00:45:21,400 oh, oh, 567 00:45:38,960 --> 00:45:47,040 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 568 00:45:47,660 --> 00:45:55,520 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 569 00:45:55,520 --> 00:46:03,060 oh, oh, oh, 570 00:46:03,480 --> 00:46:06,080 oh. 571 00:46:09,600 --> 00:46:14,180 Everybody's seen that face, and everybody's seen that 572 00:46:14,180 --> 00:46:14,760 smile. 573 00:46:15,940 --> 00:46:20,320 Everybody's seen that place, in which you ain't 574 00:46:20,320 --> 00:46:21,200 a mile. 575 00:46:24,020 --> 00:46:27,220 Everybody's seen your eyes, that's why you're a 576 00:46:27,220 --> 00:46:28,560 superstar. 577 00:46:30,300 --> 00:46:33,080 They all see how big you are, that's 578 00:46:33,080 --> 00:46:35,480 why you're a superstar. 579 00:46:37,540 --> 00:46:40,320 Everybody's seen your good heart, that's why you're 580 00:46:40,320 --> 00:46:42,180 a superstar. 581 00:46:43,860 --> 00:46:46,520 They all see how big you are, that's 582 00:46:46,520 --> 00:46:48,900 why you're a superstar. 583 00:46:50,980 --> 00:46:53,440 Everybody's seen your heart, that's why you're a 584 00:46:53,440 --> 00:46:53,540 superstar. 585 00:47:20,300 --> 00:47:24,560 I was very popular, but that's kind of 586 00:47:24,560 --> 00:47:25,320 a nothing story. 587 00:47:25,580 --> 00:47:26,760 Let me tell you a really good one. 588 00:47:27,280 --> 00:47:30,740 When I was in high school, I love 589 00:47:30,740 --> 00:47:31,620 high school stories. 590 00:47:32,660 --> 00:47:34,220 No, I was a senior. 591 00:47:35,400 --> 00:47:39,080 The whole home economics class for my birthday 592 00:47:39,080 --> 00:47:44,280 made foot-long cock meatloaves, shaped like cocks, 593 00:47:44,340 --> 00:47:45,080 a foot long. 594 00:47:45,540 --> 00:47:47,960 And they were all fixed, all, they were 595 00:47:47,960 --> 00:47:49,520 garnished, and they were beautiful. 596 00:47:49,520 --> 00:47:50,880 With your initials on, right? 597 00:47:51,000 --> 00:47:51,780 On the top, right. 598 00:47:52,620 --> 00:47:53,220 How did you know? 599 00:47:54,380 --> 00:47:57,460 Listen, the teacher walks into the room, and 600 00:47:57,460 --> 00:48:01,720 the whole class is standing there, shoving foot 601 00:48:01,720 --> 00:48:03,200 -long cock meatloaves. 602 00:48:04,820 --> 00:48:05,860 I love that. 603 00:48:07,000 --> 00:48:08,480 I didn't even get to see it. 604 00:48:08,720 --> 00:48:09,640 I just got told. 605 00:48:09,800 --> 00:48:11,420 Everybody in the class told me about it. 606 00:48:12,720 --> 00:48:13,680 John C. 607 00:48:13,820 --> 00:48:14,180 Holmes. 608 00:48:14,300 --> 00:48:14,780 Yes. 609 00:48:15,280 --> 00:48:17,060 I don't believe a word you tell me. 610 00:48:17,060 --> 00:48:17,800 Listen, listen. 611 00:48:18,140 --> 00:48:19,560 If I say it, it's true. 612 00:48:19,760 --> 00:48:21,340 I swear it's true. 613 00:48:21,920 --> 00:48:23,220 Can't you ever be serious? 614 00:48:23,580 --> 00:48:24,680 Can't you ever be honest? 615 00:48:25,300 --> 00:48:25,760 What do you mean? 616 00:48:26,080 --> 00:48:30,960 Well, you're sitting here looking very sexy, open 617 00:48:30,960 --> 00:48:33,140 at the top, and I know you're thinking 618 00:48:33,140 --> 00:48:34,760 about how nice it would be if I 619 00:48:34,760 --> 00:48:36,800 was between your legs. 620 00:48:38,720 --> 00:48:39,600 Get in your head. 621 00:48:41,260 --> 00:48:41,780 Um. 622 00:48:47,210 --> 00:48:48,830 Look, I love it. 623 00:48:49,150 --> 00:48:50,410 My feelings don't count. 624 00:48:50,530 --> 00:48:51,310 Are you? 625 00:48:51,570 --> 00:48:53,170 You had to think of something to say. 626 00:48:53,270 --> 00:48:53,930 What a party. 627 00:48:54,410 --> 00:48:54,970 It's true. 628 00:48:55,030 --> 00:48:56,310 My feelings do not count. 629 00:48:56,430 --> 00:48:57,930 You are being interviewed. 630 00:48:58,250 --> 00:48:59,590 Please try to remember that. 631 00:48:59,830 --> 00:49:00,170 I swear it. 632 00:49:00,170 --> 00:49:00,890 I keep forgetting. 633 00:49:01,130 --> 00:49:01,350 Okay. 634 00:49:02,330 --> 00:49:02,730 Now. 635 00:49:04,730 --> 00:49:06,030 How do you feel about politics? 636 00:49:10,090 --> 00:49:11,990 John, if you think you're too hot to 637 00:49:11,990 --> 00:49:14,730 finish this interview, perhaps you'd best cool off. 638 00:49:22,200 --> 00:49:24,120 John Holmes, what do you think you're doing? 639 00:49:24,180 --> 00:49:25,080 Put me down. 640 00:49:25,260 --> 00:49:26,500 Well, this has nothing to do with your 641 00:49:26,500 --> 00:49:28,280 body hygiene, but I think it's time for 642 00:49:28,280 --> 00:49:29,280 us to take a dip. 643 00:49:35,400 --> 00:49:47,110 Would you 644 00:49:47,110 --> 00:49:48,710 like to make love in the water? 645 00:49:48,950 --> 00:49:49,930 Right here and now? 646 00:49:50,170 --> 00:49:50,810 I'd love to. 647 00:49:50,810 --> 00:49:53,210 I imagine that must be old hat to 648 00:49:53,210 --> 00:49:55,510 use something as mundane as making love in 649 00:49:55,510 --> 00:49:56,030 the water. 650 00:49:57,750 --> 00:49:58,790 How do you like it? 651 00:49:58,850 --> 00:50:00,010 What's your favorite way? 652 00:50:01,350 --> 00:50:02,270 Young girl? 653 00:50:03,370 --> 00:50:04,730 Older woman perhaps? 654 00:50:05,850 --> 00:50:06,370 Boys? 655 00:50:08,530 --> 00:50:09,510 School girls. 656 00:50:09,750 --> 00:50:09,890 Oh. 657 00:50:10,170 --> 00:50:10,470 Yeah. 658 00:50:10,690 --> 00:50:11,250 That's nice. 659 00:50:11,590 --> 00:50:13,170 A couple of foxy young women. 660 00:50:13,310 --> 00:50:14,070 That's pretty mellow. 661 00:50:14,930 --> 00:50:16,750 Two young, good-looking women at school. 662 00:50:17,930 --> 00:50:19,030 Tell me about it. 663 00:50:19,030 --> 00:50:20,590 Right here, now? 664 00:50:21,310 --> 00:50:21,750 Sure. 665 00:50:21,950 --> 00:50:23,850 I don't need a pencil or paper. 666 00:50:23,990 --> 00:50:25,110 I have a very good memory. 667 00:50:25,610 --> 00:50:27,010 From what I can tell, that's not the 668 00:50:27,010 --> 00:50:28,690 only thing you have that's very good, too. 669 00:50:28,850 --> 00:50:29,670 Meaning what? 670 00:50:29,970 --> 00:50:31,450 Meaning I think you're very pretty. 671 00:50:32,730 --> 00:50:34,470 Is this a leading conversation? 672 00:50:34,710 --> 00:50:35,910 Only if you're following me. 673 00:50:36,950 --> 00:50:39,550 Well, I'm game, but we really do have 674 00:50:39,550 --> 00:50:41,570 to finish this interview before we eat or 675 00:50:41,570 --> 00:50:43,690 play or whatever it is you have in 676 00:50:43,690 --> 00:50:44,130 your head. 677 00:50:44,390 --> 00:50:45,510 Boo, boo, boo. 678 00:50:46,110 --> 00:50:48,050 Head is what I have in my head. 679 00:50:48,410 --> 00:50:49,270 Giving or getting? 680 00:50:49,870 --> 00:50:50,790 When it comes to you, both. 681 00:50:51,910 --> 00:50:53,430 Back to the story of the two women. 682 00:50:55,490 --> 00:50:57,210 Okay, when it comes to being a reporter, 683 00:50:57,330 --> 00:50:58,330 I want you to know that you're a 684 00:50:58,330 --> 00:50:59,230 real bitch. 685 00:51:01,790 --> 00:51:02,330 That's cool. 686 00:51:02,650 --> 00:51:04,310 I like you and your newspaper. 687 00:51:04,990 --> 00:51:06,910 But this is the last story, fuck it. 688 00:51:06,990 --> 00:51:08,110 No more stories, all right? 689 00:51:08,450 --> 00:51:08,890 That's it. 690 00:51:08,930 --> 00:51:09,270 You promise? 691 00:51:09,490 --> 00:51:09,830 Promise. 692 00:51:09,930 --> 00:51:11,130 Say, I promise no more stories. 693 00:51:11,290 --> 00:51:11,910 Cross my heart. 694 00:51:12,470 --> 00:51:14,370 Okay, I'm staying in Boston. 695 00:51:14,370 --> 00:51:16,530 A friend of mine had just gone out 696 00:51:16,530 --> 00:51:17,750 of town and was staying there for a 697 00:51:17,750 --> 00:51:18,130 few days. 698 00:51:18,610 --> 00:51:20,270 Before he left, he told me these two 699 00:51:20,270 --> 00:51:21,970 really hot numbers that lived down the hallway. 700 00:51:22,590 --> 00:51:24,170 I mean, they were real men killers. 701 00:51:24,630 --> 00:51:26,630 They ate up men like spiders eat up 702 00:51:26,630 --> 00:51:27,070 flies. 703 00:51:27,650 --> 00:51:29,310 And I was sitting there bored one night. 704 00:51:30,270 --> 00:51:30,990 The phone rang. 705 00:51:32,690 --> 00:51:34,010 And guess who called? 706 00:51:34,230 --> 00:51:34,510 Who? 707 00:51:34,750 --> 00:51:36,530 It was the two spiders. 708 00:51:37,930 --> 00:51:38,730 Look at this. 709 00:51:39,010 --> 00:51:41,790 Okay, I went over and... 710 00:51:41,790 --> 00:51:43,750 Well, first let me break it down a 711 00:51:43,750 --> 00:51:43,950 little bit. 712 00:51:43,970 --> 00:51:44,670 It was summertime. 713 00:51:45,370 --> 00:51:46,690 And it was hot and muggy. 714 00:51:47,150 --> 00:51:48,010 Nothing to do. 715 00:51:48,210 --> 00:51:49,550 You know, one of those city days when 716 00:51:49,550 --> 00:51:50,730 you just want to go out in the 717 00:51:50,730 --> 00:51:51,050 country. 718 00:51:51,750 --> 00:51:52,610 Put your feet in the water. 719 00:51:52,970 --> 00:51:53,630 Forget everything. 720 00:51:53,850 --> 00:51:54,610 Yeah, okay. 721 00:51:55,010 --> 00:51:56,890 Well, it came around evening time. 722 00:51:58,370 --> 00:51:59,810 And a breeze started blowing. 723 00:52:00,330 --> 00:52:02,510 And it got really cool and soft. 724 00:52:03,330 --> 00:52:05,530 And it was like the evening had decided 725 00:52:05,530 --> 00:52:07,990 to make up for the boredom of the 726 00:52:07,990 --> 00:52:08,170 day. 727 00:52:08,610 --> 00:52:09,550 Listen to this one. 728 00:52:09,550 --> 00:52:14,050 Hung male wishes to meet females for varied 729 00:52:14,050 --> 00:52:14,890 sex. 730 00:52:16,250 --> 00:52:17,610 You ready for that? 731 00:52:17,910 --> 00:52:19,010 This is great. 732 00:52:20,110 --> 00:52:21,350 Oh, I've got one here that's even better. 733 00:52:21,450 --> 00:52:21,890 Listen to this. 734 00:52:22,490 --> 00:52:24,190 Meet sexy seniors by male. 735 00:52:24,690 --> 00:52:26,870 Straight, bi, gay, all welcome. 736 00:52:27,070 --> 00:52:28,290 No dues or fees. 737 00:52:28,390 --> 00:52:29,410 All over 50. 738 00:52:30,010 --> 00:52:31,290 All or under 100. 739 00:52:32,190 --> 00:52:33,190 I hope so. 740 00:52:33,250 --> 00:52:33,770 My goodness. 741 00:52:34,150 --> 00:52:35,090 This one here, Michigan. 742 00:52:35,090 --> 00:52:39,870 Young male into S&M or B&D. 743 00:52:40,170 --> 00:52:42,170 B&D, big and dumb. 744 00:52:43,290 --> 00:52:45,070 I don't believe it. 745 00:52:45,650 --> 00:52:46,610 These are great. 746 00:52:47,450 --> 00:52:48,550 What others do you have there? 747 00:52:49,290 --> 00:52:50,650 Oh, God, listen to this one. 748 00:52:51,170 --> 00:52:53,570 Small penis, erection problems. 749 00:52:53,990 --> 00:52:57,250 StudPower is the pure natural laboratory blend designed 750 00:52:57,250 --> 00:52:58,910 to actually enlarge the penis. 751 00:52:59,390 --> 00:53:02,550 And maintain multiple long-term erections. 752 00:53:03,150 --> 00:53:06,970 StudPower allows a more intense, deeply satisfying male 753 00:53:06,970 --> 00:53:11,210 climax while developing soul power, physical strength, and 754 00:53:11,210 --> 00:53:12,350 mental alertness. 755 00:53:13,990 --> 00:53:16,710 StudPower was developed by a top Swiss scientist 756 00:53:16,710 --> 00:53:20,010 involved in natural sex hormone research. 757 00:53:20,550 --> 00:53:23,410 Thousands of European men have experienced drug results. 758 00:53:24,550 --> 00:53:25,830 That's good for the men, but what's it 759 00:53:25,830 --> 00:53:26,690 going to do for us? 760 00:53:26,950 --> 00:53:28,110 Oh, God, I don't know. 761 00:53:29,570 --> 00:53:30,870 Here we go. 762 00:53:30,890 --> 00:53:31,490 What have you got? 763 00:53:31,490 --> 00:53:33,350 Young bisexual female. 764 00:53:33,590 --> 00:53:36,030 Wants to swing with same. 765 00:53:37,330 --> 00:53:39,130 Has tongue like lizard. 766 00:53:39,350 --> 00:53:40,110 Like lizard? 767 00:53:42,010 --> 00:53:44,030 I still can't get used to these. 768 00:53:44,150 --> 00:53:45,270 Here we go over here. 769 00:53:45,830 --> 00:53:47,250 Maybe you could learn to get used to 770 00:53:47,250 --> 00:53:47,450 it. 771 00:53:48,650 --> 00:53:49,550 You want to try? 772 00:53:50,810 --> 00:53:53,250 You really surprise me sometimes with the things 773 00:53:53,250 --> 00:53:53,890 you come up with. 774 00:53:53,950 --> 00:53:55,050 There's a lot of things you don't know 775 00:53:55,050 --> 00:53:55,630 about me. 776 00:53:56,090 --> 00:53:57,490 I should by now. 777 00:53:58,990 --> 00:54:00,110 Oh, Cory. 778 00:54:01,930 --> 00:54:03,410 Oh, yes, girl. 779 00:54:09,920 --> 00:54:12,100 Let's take your bottoms off. 780 00:54:13,020 --> 00:54:14,800 Let me try that a while, Cory. 781 00:54:15,400 --> 00:54:15,920 Come on. 782 00:54:18,180 --> 00:54:19,780 You know what they mean by lizard tongue? 783 00:54:23,060 --> 00:54:23,720 Oh, I do. 784 00:54:43,230 --> 00:54:45,750 I thought you said you've never done this 785 00:54:45,750 --> 00:54:46,190 before. 786 00:54:47,060 --> 00:54:48,030 I lie a lot. 787 00:55:14,490 --> 00:55:18,460 Just keep doing that. 788 00:55:59,970 --> 00:56:00,570 Oh. 789 00:56:01,290 --> 00:56:01,890 Oh. 790 00:56:03,490 --> 00:56:04,090 Oh. 791 00:56:04,430 --> 00:56:05,030 Oh. 792 00:56:21,740 --> 00:56:22,340 Oh. 793 00:56:38,080 --> 00:56:39,780 That was nice. 794 00:56:42,920 --> 00:56:44,820 Hey, why don't we call that cute friend 795 00:56:44,820 --> 00:56:45,940 of Ralphie's next door? 796 00:56:46,680 --> 00:56:47,820 See if we can get him to come 797 00:56:47,820 --> 00:56:48,060 over. 798 00:56:48,800 --> 00:56:50,780 I know he'd love to have you give 799 00:56:50,780 --> 00:56:51,220 him head. 800 00:56:51,740 --> 00:56:52,940 That's a good idea. 801 00:56:53,380 --> 00:56:54,420 Very good idea. 802 00:56:55,200 --> 00:56:55,740 Let's see. 803 00:56:55,740 --> 00:56:57,420 Do you remember his number? 804 00:57:02,600 --> 00:57:03,720 272-2246. 805 00:57:05,840 --> 00:57:06,120 Okay. 806 00:57:11,660 --> 00:57:12,480 Ah-ha. 807 00:57:13,080 --> 00:57:13,640 Hello. 808 00:57:14,260 --> 00:57:15,640 I hope you're Ralph's friends. 809 00:57:16,180 --> 00:57:17,780 Because if you're not, I'm in trouble. 810 00:57:18,940 --> 00:57:19,860 I'm Cory. 811 00:57:20,140 --> 00:57:20,800 This is Audrey. 812 00:57:21,140 --> 00:57:21,640 Ah-ha. 813 00:57:21,800 --> 00:57:23,780 The one that gives fantastic head. 814 00:57:24,180 --> 00:57:25,100 That's me, darling. 815 00:57:25,100 --> 00:57:27,040 Was that a threat or were you lying? 816 00:57:27,160 --> 00:57:28,320 Oh, no, not at all. 817 00:57:28,480 --> 00:57:28,880 Come here. 818 00:57:29,140 --> 00:57:29,360 Let's see. 819 00:57:29,420 --> 00:57:29,860 Try that. 820 00:57:31,860 --> 00:57:32,080 Ooh. 821 00:58:58,180 --> 00:59:01,680 Why don't you help her out down there? 822 00:59:01,920 --> 00:59:02,260 Yeah. 823 00:59:08,190 --> 00:59:08,630 Ooh. 824 00:59:17,630 --> 00:59:18,210 Ooh. 825 01:01:05,950 --> 01:01:06,550 Oh. 826 01:01:18,840 --> 01:01:19,440 Oh. 827 01:01:21,020 --> 01:01:21,620 Oh. 828 01:01:44,690 --> 01:01:53,150 That was nice. 829 01:01:53,290 --> 01:01:54,930 Now let's make it three out of three. 830 01:01:55,290 --> 01:01:58,630 But I get to do it my way. 831 01:04:00,250 --> 01:04:01,470 Because I'm doing it. 832 01:04:01,570 --> 01:04:02,650 It's the best thing I do in the 833 01:04:02,650 --> 01:04:03,470 whole wide world. 834 01:04:03,670 --> 01:04:04,150 You know why? 835 01:04:04,350 --> 01:04:05,730 Because I don't fuck. 836 01:04:06,090 --> 01:04:06,890 I don't screw. 837 01:04:07,770 --> 01:04:09,670 I make love to every woman I meet. 838 01:04:10,210 --> 01:04:13,970 No matter whether it's quick or slow or 839 01:04:13,970 --> 01:04:14,870 all night long. 840 01:04:15,550 --> 01:04:16,830 It's what I do best. 841 01:04:17,970 --> 01:04:19,270 I'm just over sexed. 842 01:04:20,310 --> 01:04:22,430 It's just a big game that goes round 843 01:04:22,430 --> 01:04:22,870 and round. 844 01:04:24,310 --> 01:04:26,650 You're quite the philosopher, aren't you? 845 01:04:26,650 --> 01:04:27,770 I am. 846 01:04:28,090 --> 01:04:29,090 How about us? 847 01:04:29,390 --> 01:04:30,330 What about us? 848 01:04:30,410 --> 01:04:31,670 What did you say? 849 01:04:31,850 --> 01:04:33,510 You said business before pleasure? 850 01:04:33,750 --> 01:04:34,970 What have we been doing all day? 851 01:04:35,650 --> 01:04:37,090 Business is out of the way. 852 01:04:38,390 --> 01:04:39,950 I think it's time to take care of 853 01:04:39,950 --> 01:04:40,210 pleasure. 854 01:04:42,270 --> 01:04:43,430 I think you're right. 855 01:05:40,310 --> 01:05:47,050 John, no more questions, John. 856 01:05:47,910 --> 01:05:49,830 No, no, I refuse. 857 01:05:50,050 --> 01:05:51,510 No more godly of questions. 858 01:05:52,030 --> 01:05:55,110 Please, please, please. 859 01:05:56,310 --> 01:05:57,810 One, that's it. 860 01:05:59,760 --> 01:06:00,460 Go ahead and ask. 861 01:06:11,680 --> 01:06:12,720 I'm ready. 862 01:06:29,540 --> 01:06:30,380 Testimony. 863 01:06:35,540 --> 01:06:39,100 Well, she didn't love to be a minute 864 01:06:39,100 --> 01:06:40,120 of a 21. 865 01:06:41,920 --> 01:06:44,860 Well, I was only wrong by 2,100 866 01:06:44,860 --> 01:06:45,780 years. 867 01:06:49,040 --> 01:06:54,320 Come to Mission Hillsong at the rising of 868 01:06:54,320 --> 01:06:55,380 the moon. 869 01:06:56,060 --> 01:07:03,830 We're gonna make love underneath the moon. 870 01:07:04,010 --> 01:07:08,490 Come to Mission Hillsong, you're the fairest of 871 01:07:08,490 --> 01:07:09,410 them all. 872 01:07:10,250 --> 01:07:17,500 We're gonna make love underneath the moon. 873 01:07:24,040 --> 01:07:30,520 Well, she wore treats of lace which she 874 01:07:30,520 --> 01:07:32,280 stole from a sunken ship. 875 01:07:33,660 --> 01:07:37,280 And everybody knows that a mermaid has no 876 01:07:37,280 --> 01:07:37,760 shame. 877 01:07:41,500 --> 01:07:44,400 And she spoke of the dolphin brothers and 878 01:07:44,400 --> 01:07:46,360 the blue underwater wind. 879 01:07:48,540 --> 01:07:50,720 Of the leopards that they held at the 880 01:07:50,720 --> 01:07:51,820 bottom of chains. 881 01:07:54,720 --> 01:07:59,780 Come to Mission Hillsong at the rising of 882 01:07:59,780 --> 01:08:00,760 the moon. 883 01:08:01,740 --> 01:08:04,980 We're gonna make love underneath the moon. 884 01:08:09,240 --> 01:08:13,960 Come to Mission Hillsong, you're the fairest of 885 01:08:13,960 --> 01:08:14,760 them all. 886 01:08:15,640 --> 01:08:19,200 We're gonna make love underneath the waterfall. 887 01:08:54,609 --> 01:08:59,490 Come to Mission Hillsong at the rising of 888 01:08:59,490 --> 01:09:00,450 the moon. 889 01:09:01,609 --> 01:09:05,350 We're gonna make love underneath the blue lagoon. 890 01:09:09,180 --> 01:09:13,680 Come to Mission Hillsong, you're the fairest of 891 01:09:13,680 --> 01:09:14,420 them all. 892 01:09:15,180 --> 01:09:19,120 We're gonna make love underneath the waterfall. 893 01:09:22,330 --> 01:09:23,950 We're gonna make love... 894 01:11:23,400 --> 01:11:24,800 You had a very busy day. 895 01:11:25,380 --> 01:11:26,320 You know that? 896 01:11:27,420 --> 01:11:28,660 You get everything you need? 897 01:11:32,280 --> 01:11:34,360 Everything I need. 898 01:11:35,720 --> 01:11:39,520 I think I got everything I needed. 899 01:11:40,620 --> 01:11:41,500 More. 900 01:11:42,740 --> 01:11:47,500 Everybody sing that face. 901 01:11:48,160 --> 01:11:50,840 And everybody sing that smile. 902 01:11:52,120 --> 01:11:56,820 Everybody sing that place in which you came 903 01:11:56,820 --> 01:11:57,880 out of mind. 904 01:12:01,060 --> 01:12:02,660 Everybody sing you go on. 905 01:12:03,060 --> 01:12:05,000 That's why you're a superstar. 906 01:12:06,920 --> 01:12:09,220 Everybody sing you go on. 907 01:12:09,540 --> 01:12:11,340 That's why you're a superstar. 908 01:12:17,070 --> 01:12:19,310 There's a waiting line. 909 01:12:20,750 --> 01:12:22,650 Always on the road. 910 01:12:23,970 --> 01:12:26,110 For the hunters you've got time. 911 01:12:27,270 --> 01:12:29,610 To shoot them your load. 912 01:12:32,480 --> 01:12:34,220 Everybody sing you go on. 913 01:12:34,700 --> 01:12:36,940 That's why you're a superstar. 914 01:12:38,940 --> 01:12:40,900 They see how busy you are. 915 01:12:41,240 --> 01:12:43,040 That's why you're a superstar. 916 01:12:43,040 --> 01:12:43,380 That's why you're a superstar. 54405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.