Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:07,380
[intro music]
2
00:00:07,460 --> 00:00:11,541
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express!
3
00:00:11,621 --> 00:00:16,581
Come and watch pikeys
making a mess of the lives they were given
4
00:00:16,661 --> 00:00:19,061
by him upstairs.
5
00:00:19,140 --> 00:00:22,381
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:22,460 --> 00:00:28,861
What sounds on earth could ever replace
kids needing money or wives in your face?
7
00:00:28,940 --> 00:00:31,901
Cos this, people reckon, and me included,
8
00:00:31,980 --> 00:00:36,260
is why pubs and drugs
were kindly invented.
9
00:00:36,341 --> 00:00:40,940
To calm us all down
and stop us going mental.
10
00:00:41,021 --> 00:00:45,220
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
11
00:00:45,301 --> 00:00:49,381
We are worth every penny
for grinding your axes.
12
00:00:49,461 --> 00:00:53,860
You shit on our heads,
but you pay the taxes.
13
00:00:57,421 --> 00:01:00,741
Imagine a Britain
without Chatsworth buccaneers
14
00:01:00,821 --> 00:01:03,421
who'd come on your face
for the price of a beer.
15
00:01:03,501 --> 00:01:07,621
Make poverty history, cheaper drugs now!
16
00:01:07,700 --> 00:01:11,780
Make poverty history, cheaper drugs now!
17
00:01:11,861 --> 00:01:13,060
[laughing] [cough]
18
00:01:13,941 --> 00:01:15,341
Scatter!
19
00:01:15,420 --> 00:01:16,821
Party!
20
00:01:21,461 --> 00:01:24,420
["Tie A Yellow Ribbon Round
The Old Oak Tree" by Tony Orlando]
21
00:01:27,060 --> 00:01:28,981
[Yvonne] Can't resist it, can you?
22
00:01:29,060 --> 00:01:32,341
The pull of family,
the warmth of a familial embrace.
23
00:01:32,420 --> 00:01:34,140
-♪ I'm comin' home I've done my time ♪
24
00:01:34,221 --> 00:01:35,581
[woman] See ya!
25
00:01:36,821 --> 00:01:38,941
♪ Now I've got to know what is ♪
26
00:01:39,021 --> 00:01:41,541
-[Jamie] Hi, Mum.
-Hi, baby. Thanks for coming.
27
00:01:42,661 --> 00:01:43,981
[Yvonne]
The feeling no matter what happens,
28
00:01:44,060 --> 00:01:46,420
there's someone you can rely on.
29
00:01:46,500 --> 00:01:48,181
♪ I'll soon be free ♪
30
00:01:48,261 --> 00:01:53,661
♪ Then you'll know just what to do
If you still want me ♪
31
00:01:53,741 --> 00:01:55,901
♪ If you still want me ♪
32
00:01:55,981 --> 00:02:01,060
[Yvonne] Someone you love,
who loves you back, unconditionally.
33
00:02:01,140 --> 00:02:03,940
♪ Tie a yellow ribbon
round the old oak tree ♪
34
00:02:04,021 --> 00:02:10,060
♪ It's been three long years
Do you still want me? ♪
35
00:02:10,141 --> 00:02:12,501
♪ If I don't see a ribbon ♪
36
00:02:12,581 --> 00:02:15,260
[Yvonne] Safe in the knowledge
there's a place you belong.
37
00:02:15,341 --> 00:02:18,581
♪ I'll stay on the bus
Forget about us ♪
38
00:02:18,661 --> 00:02:20,941
♪ And put the blame on me ♪
39
00:02:21,021 --> 00:02:26,621
♪ If I don't see a yellow ribbon
Round the old oak tree ♪
40
00:02:26,701 --> 00:02:29,540
[Yvonne] While the rest of the world
might be waiting for the opportunity
41
00:02:29,621 --> 00:02:32,581
to screw you from behind
without the benefit of lubrication,
42
00:02:32,661 --> 00:02:35,581
you're okay, cos you've got back-up.
43
00:02:35,661 --> 00:02:37,141
[cheering]
44
00:02:37,221 --> 00:02:41,661
♪ Cos I couldn't bear
to see what I might see ♪
45
00:02:41,741 --> 00:02:46,621
[Yvonne] You'll never, to borrow from that
much-loved Mersey anthem, walk alone.
46
00:02:47,781 --> 00:02:49,461
Even if you fuckin' wanted to.
47
00:02:49,540 --> 00:02:51,380
[record scratching]
48
00:02:58,941 --> 00:03:01,061
All right, no wisecracks, there's no time.
49
00:03:01,141 --> 00:03:03,501
[panting] I've done upstairs,
but there's still work to do.
50
00:03:03,581 --> 00:03:06,021
I want this place gleaming.
51
00:03:06,100 --> 00:03:10,380
Here, I need more disinfectant,
floor cleaner, kitchen rolls, bin bags
52
00:03:10,461 --> 00:03:14,061
and that stuff you shake on the carpet
to stop it smelling like shit at all.
53
00:03:14,141 --> 00:03:15,861
[dog barking outside]
54
00:03:15,941 --> 00:03:18,901
You do want Liam and Stella back,
I take it?
55
00:03:20,861 --> 00:03:23,461
-Come on, snap out of it.
-[music burst]
56
00:03:23,540 --> 00:03:24,380
Oi!
57
00:03:26,301 --> 00:03:27,141
Meena!
58
00:03:29,061 --> 00:03:32,501
Meena!
I pissed you off, you pissed me off.
59
00:03:32,581 --> 00:03:35,741
I'm your mother, you're my daughter.
I want you back home.
60
00:03:35,820 --> 00:03:36,980
Just like that?
61
00:03:37,061 --> 00:03:39,820
I don't think a whorehouse is
the best place for you to be, that's all.
62
00:03:39,901 --> 00:03:42,581
-Is that your way of saying sorry?
-Don't push your luck.
63
00:03:43,861 --> 00:03:45,621
I'll give you all the space you need.
64
00:03:45,700 --> 00:03:48,741
You say that now, but,
we'll be back to square one within days.
65
00:03:48,820 --> 00:03:51,341
Why not save ourselves the bother,
and stay as we are?
66
00:03:51,420 --> 00:03:53,221
Cos I miss you.
67
00:03:53,301 --> 00:03:56,980
-[melancholic music playing]
-Think about it.
68
00:03:57,061 --> 00:03:58,260
[door locked opens]
69
00:04:03,501 --> 00:04:04,901
[sighs heavily]
70
00:04:09,860 --> 00:04:13,181
-Got nothing to say to me?
-I was wondering where to start.
71
00:04:14,781 --> 00:04:15,980
It's been tough
72
00:04:17,180 --> 00:04:19,461
doing what I had to do, but I did it.
73
00:04:19,540 --> 00:04:22,301
-What do you want, a medal?
-I want a bit of respect.
74
00:04:22,381 --> 00:04:27,221
What for? Filling your veins with shite,
or fucking some scrubber behind my back?
75
00:04:28,221 --> 00:04:29,421
There'll be no more drugs.
76
00:04:30,701 --> 00:04:33,141
And should you continue
to distance yourself,
77
00:04:33,901 --> 00:04:36,021
That'll be my cue
to find comforts elsewhere.
78
00:04:36,101 --> 00:04:38,821
You're in no position to make any demands
after what you've done.
79
00:04:38,901 --> 00:04:42,141
You're in no position
to tell me how I can live my life.
80
00:04:42,221 --> 00:04:45,341
-So where do we go from here?
-That's very much up to you.
81
00:04:45,421 --> 00:04:47,261
If you are going to be my wife,
82
00:04:47,341 --> 00:04:50,060
stand by my side, that's fine.
83
00:04:50,141 --> 00:04:52,261
But if you think you can rip my balls off
84
00:04:52,341 --> 00:04:55,141
and tell me what I can and can't do,
that isn't.
85
00:04:56,861 --> 00:04:57,781
Your call.
86
00:04:59,421 --> 00:05:01,381
[suspenseful music]
87
00:05:08,341 --> 00:05:09,901
[cheerful music playing]
88
00:05:10,940 --> 00:05:14,021
Colin, if you're nervous, don't be.
89
00:05:14,101 --> 00:05:17,180
Whatever you requested,
we've heard it a thousand times before.
90
00:05:17,261 --> 00:05:19,341
-Eh, Kelly?
-Heard it, done it.
91
00:05:19,421 --> 00:05:22,421
So what is it, a bit of slap and tickle?
M and S?
92
00:05:22,500 --> 00:05:23,661
-Domination?
-Cross-dressing?
93
00:05:23,740 --> 00:05:26,221
Not you breast feeding,
then shit in a nappy, is it?
94
00:05:26,301 --> 00:05:28,581
Does it involve a glass table,
and a number two?
95
00:05:29,500 --> 00:05:30,421
[flapping]
96
00:05:31,380 --> 00:05:34,180
It's ball... room.
97
00:05:35,500 --> 00:05:36,781
Is that like tea bagging?
98
00:05:42,701 --> 00:05:44,740
-[rustling]
-[unzipping]
99
00:05:52,740 --> 00:05:54,821
-[Lilian] Fred and Ginger.
-[Kelly] So what?
100
00:05:54,901 --> 00:05:58,180
Shoes on, wig on?
DVD on while we do the dirty?
101
00:05:58,261 --> 00:06:00,341
-[chuckles]
-[sirens outside]
102
00:06:02,261 --> 00:06:04,141
It's a bit more complicated than that.
103
00:06:04,221 --> 00:06:06,180
[music burst]
104
00:06:07,541 --> 00:06:10,341
Things will change. I'll try.
105
00:06:11,461 --> 00:06:14,740
-At least say you'll think about it.
-[exhales] Okay.
106
00:06:19,261 --> 00:06:20,261
She'll come round?
107
00:06:20,341 --> 00:06:23,021
She's as stubborn as I am,
so she's gonna make me suffer.
108
00:06:23,101 --> 00:06:25,261
But, yeah, she'll come round.
109
00:06:25,341 --> 00:06:27,861
Go get your glad rags on,
you've got a party to get to.
110
00:06:27,940 --> 00:06:31,620
-I can't leave you alone.
-Early night. Bath and bed. I'll lock up.
111
00:06:31,701 --> 00:06:34,301
-You don't mind?
-I'm glad to see the back of you. Go on.
112
00:06:36,221 --> 00:06:39,421
-[sighing heavily]
-[store door opens and shuts]
113
00:06:39,500 --> 00:06:40,740
[phone ringing]
114
00:06:43,861 --> 00:06:44,781
Hello?
115
00:06:47,060 --> 00:06:47,981
Hello?
116
00:06:49,620 --> 00:06:51,461
-[on hook signal]
-[beeps]
117
00:06:56,101 --> 00:06:57,981
Downstairs' finished. Bathroom next.
118
00:06:58,060 --> 00:06:58,981
No, it's done.
119
00:06:59,701 --> 00:07:01,661
-The skirtings'll need cleaning.
-Done.
120
00:07:01,740 --> 00:07:03,421
-Bedrooms.
- [panting] Done.
121
00:07:03,500 --> 00:07:05,341
-I did say.
-But I'll just check.
122
00:07:05,421 --> 00:07:09,661
Look, you wanted me to do more,
I've done it, and you're still not happy.
123
00:07:09,740 --> 00:07:12,581
-I just want to help.
-All the time, right?
124
00:07:12,661 --> 00:07:17,380
I lumbered you with all this,
it was wrong, and I apologise, right?
125
00:07:18,101 --> 00:07:21,581
But I know now it's my responsibility,
not yours.
126
00:07:21,661 --> 00:07:24,101
-[sirens outside]
-[bucket rattling]
127
00:07:24,180 --> 00:07:27,620
-Right, so what do you want me to do?
-Eh? I don't know.
128
00:07:27,701 --> 00:07:31,341
Form a cult, squeeze your spots,
do whatever teenagers are supposed to do.
129
00:07:32,180 --> 00:07:34,461
[soft music]
130
00:07:36,221 --> 00:07:37,461
[keys rattling]
131
00:07:39,820 --> 00:07:41,701
-[door opens]
-[yelling]
132
00:07:41,781 --> 00:07:43,701
-[suspenseful music]
-[Yvonne shouts] You bastard!
133
00:07:43,781 --> 00:07:45,541
-[muffled]
-[slamming]
134
00:07:45,620 --> 00:07:46,620
[struggling]
135
00:07:46,701 --> 00:07:48,940
- How... You're dead.
-Yvonne, it's me!
136
00:07:49,021 --> 00:07:51,301
-[suspenseful music]
-[breathing heavily]
137
00:07:53,180 --> 00:07:55,940
-What the fuck is this about?
-I needed to see you!
138
00:07:56,021 --> 00:07:57,700
[shouting] You can't. You're dead.
139
00:07:57,781 --> 00:08:00,101
You have no idea
what it's been like for me since I left.
140
00:08:00,180 --> 00:08:02,820
And I've had it easy, me?
Arranging your funeral?
141
00:08:02,901 --> 00:08:05,581
Talking the kids round?
Telling them Daddy loved them,
142
00:08:05,661 --> 00:08:08,901
but he's safe in the arms of Allah,
and we're all going to be reunited?
143
00:08:08,981 --> 00:08:11,060
Not realising it were gonna be
so fucking soon.
144
00:08:11,141 --> 00:08:14,541
-I made a mistake!
-You made more than one, Kash.
145
00:08:15,221 --> 00:08:18,620
-[sighs] Get out.
-I've thought about you every day.
146
00:08:19,341 --> 00:08:20,861
I've missed you.
147
00:08:20,940 --> 00:08:24,700
[weeping] Look, it wasn't until I lost you
that I realised how much I wanted you.
148
00:08:25,461 --> 00:08:26,620
[gasping]
149
00:08:26,700 --> 00:08:28,620
I can tell them I had an accident.
150
00:08:28,700 --> 00:08:29,781
A breakdown.
151
00:08:29,861 --> 00:08:32,541
-I lost my memory, didn't know who I was.
-Hang on.
152
00:08:33,741 --> 00:08:37,940
-What are you talking about?
-I want to be a father to our children!
153
00:08:39,700 --> 00:08:41,100
Husband to me wife.
154
00:08:42,781 --> 00:08:44,421
[breathing heavily] Take me back.
155
00:08:49,741 --> 00:08:52,421
-[loud upbeat music playing]
-[indistinct chattering]
156
00:09:10,821 --> 00:09:12,301
H20, 100%.
157
00:09:21,301 --> 00:09:24,701
It's only one night, Dad.
Just keep thinking about Liam and Stella.
158
00:09:24,781 --> 00:09:27,621
We need them back home
where they belong. With us.
159
00:09:27,701 --> 00:09:30,021
The place isn't the same without them.
160
00:09:30,100 --> 00:09:33,860
I'm glad I've not had a drink.
I'm glad I'm clear-headed.
161
00:09:33,941 --> 00:09:35,541
-Yeah?
-Mmm.
162
00:09:37,460 --> 00:09:40,501
Might never have noticed
what a fine young man you've turned into.
163
00:09:45,581 --> 00:09:46,901
[Frank farts]
164
00:09:48,661 --> 00:09:51,460
-What's that?
-Biriyani. What can I say?
165
00:09:54,261 --> 00:09:55,301
[exhaling] Poof!
166
00:10:00,860 --> 00:10:02,181
[music stops suddenly]
167
00:10:07,980 --> 00:10:10,021
[door opens and shuts]
168
00:10:12,821 --> 00:10:14,141
Give us a minute.
169
00:10:15,381 --> 00:10:16,220
Move!
170
00:10:25,860 --> 00:10:27,860
Thanks for dropping the charges.
171
00:10:30,061 --> 00:10:31,301
Hang on.
172
00:10:32,301 --> 00:10:36,141
You did me a favour.
You didn't give me one of your kidneys.
173
00:10:36,220 --> 00:10:39,261
Sorry. I always smile when I'm nervous.
174
00:10:40,061 --> 00:10:42,421
I know what I did,
and I know it was wrong.
175
00:10:43,061 --> 00:10:45,460
But I give you my word,
it'll never happen again.
176
00:10:45,541 --> 00:10:46,941
-I know.
-I love her.
177
00:10:47,581 --> 00:10:49,821
I can't imagine
me living without your daughter.
178
00:10:49,901 --> 00:10:51,220
You're right there.
179
00:10:51,301 --> 00:10:52,581
I'll do whatever it takes.
180
00:11:05,061 --> 00:11:06,181
Drink?
181
00:11:11,220 --> 00:11:14,740
Whoa, spread 'em, Frank.
It's a drug-free zone from now on.
182
00:11:14,821 --> 00:11:17,460
All usual suspects to be frisked
at regular intervals.
183
00:11:17,541 --> 00:11:20,821
-I'm going home!
-Oh, can we just get on with it? Please!
184
00:11:20,901 --> 00:11:23,581
I wanna touch you
anymore than you wanna be touched, okay?
185
00:11:23,661 --> 00:11:25,860
This is an infringement
of me human rights.
186
00:11:25,941 --> 00:11:28,100
That'd be true,
if you were half fucking human.
187
00:11:30,581 --> 00:11:34,141
It's prescription.
It's for when I get me bad heads.
188
00:11:34,220 --> 00:11:36,301
-Like now?
-No. Oh! [grunts]
189
00:11:36,381 --> 00:11:39,980
-[groans]
-Consider that your final warning, Frank.
190
00:11:40,061 --> 00:11:42,941
-Oh, I don't believe it!
-Pissed already?
191
00:11:43,021 --> 00:11:47,460
I'm not under the influence of anything.
How many more fucking times?
192
00:11:47,541 --> 00:11:49,501
For God's sake, Frank.
193
00:11:49,581 --> 00:11:51,100
[hypnotic tune]
194
00:11:56,701 --> 00:11:58,541
[indistinct conversation]
195
00:12:06,941 --> 00:12:10,100
-You wouldn't be money laundering?
-That's exactly what I'm doing.
196
00:12:11,980 --> 00:12:13,781
And 10% of it it's ours.
197
00:12:17,061 --> 00:12:17,860
Since when?
198
00:12:17,941 --> 00:12:20,860
Since I renegotiated
my terms and conditions.
199
00:12:20,941 --> 00:12:22,740
[till rings]
200
00:12:22,821 --> 00:12:26,541
And once we've got enough, we can
retire from the family business and...
201
00:12:26,621 --> 00:12:28,100
And what?
202
00:12:31,061 --> 00:12:33,621
Mum being inside,
203
00:12:33,701 --> 00:12:36,941
Dad going through...
well, what he's been through...
204
00:12:38,541 --> 00:12:41,620
kind of got me thinking,
what I want from life.
205
00:12:41,701 --> 00:12:43,821
What's important to me and who.
206
00:12:43,901 --> 00:12:47,740
You know your family's important to you.
You've always known that.
207
00:12:47,821 --> 00:12:50,261
You know how hard I worked
to get that together?
208
00:12:50,340 --> 00:12:53,460
How many heads I've had to crack?
The risks I've taken?
209
00:12:53,541 --> 00:12:56,501
And I know Mam and Dad said I could have
a bigger piece of the pie,
210
00:12:56,581 --> 00:12:58,541
but I'm wondering...
211
00:12:58,620 --> 00:13:00,340
Why can't I have a pie of me own?
212
00:13:00,421 --> 00:13:01,301
[till rings]
213
00:13:01,381 --> 00:13:03,901
[gaming machine ringing]
214
00:13:04,980 --> 00:13:07,421
-Yes, lads?
-[music burst]
215
00:13:09,141 --> 00:13:12,100
-[loud music playing]
-[indistinct conversation]
216
00:13:25,301 --> 00:13:27,460
["She Drives Me Crazy"
by Fine Young Cannibals]
217
00:13:29,661 --> 00:13:32,701
♪ Like no-one else ♪
218
00:13:34,061 --> 00:13:39,661
♪ She drives me crazy
And I can't help myself ♪
219
00:13:39,740 --> 00:13:41,141
[loud drumming music playing]
220
00:13:41,220 --> 00:13:42,061
[Carl] Dad?
221
00:13:42,701 --> 00:13:44,701
-Dad!
-Are you on something?
222
00:13:44,781 --> 00:13:47,581
-No such bleeding luck.
-Stay clean, please.
223
00:13:47,661 --> 00:13:49,740
I couldn't be any cleaner if I tried.
224
00:13:49,821 --> 00:13:52,821
Don't let us down.
We've got the social round in the morning.
225
00:13:52,901 --> 00:13:55,661
Will you lot shut the fuck up?
I said I'll behave, okay?
226
00:13:55,740 --> 00:13:58,740
[Norma] Everyone is under instructions
not to give you owt
227
00:13:58,821 --> 00:14:02,181
that falls within the categories
of Class A, B or C,
228
00:14:03,781 --> 00:14:07,460
-D, E, F, G.
-[annoyed] Oh, I've had enough!
229
00:14:08,220 --> 00:14:09,541
-I'm off.
- Where?
230
00:14:09,620 --> 00:14:13,220
Home. Got to stay clean, haven't I? Sober.
231
00:14:13,301 --> 00:14:15,980
And like the three wise monkeys
keep on fucking saying,
232
00:14:16,821 --> 00:14:19,460
it's just one night.
233
00:14:30,661 --> 00:14:33,381
If you're doing this for me, then don't.
234
00:14:33,460 --> 00:14:35,581
Cos when it all turns to rat's piss...
235
00:14:36,340 --> 00:14:38,541
-...I'll get the blame.
-It won't.
236
00:14:38,620 --> 00:14:42,901
We're all right with what we've got.
We don't want-- We don't need any more.
237
00:14:42,980 --> 00:14:45,301
Yeah, for now. But what about later?
238
00:14:46,141 --> 00:14:50,340
-What if we decide to have kids?
-Where did that come from?
239
00:14:50,421 --> 00:14:54,220
A couple of months back, if I'd have asked
you what your family was,
240
00:14:54,901 --> 00:14:58,021
you'd have said your mam, your dad,
Mandy, Shane and Micky.
241
00:14:58,860 --> 00:15:00,021
I was just your wife.
242
00:15:00,701 --> 00:15:04,421
-Kids weren't even part of the plan.
-A couple of months ago, we nearly split.
243
00:15:05,021 --> 00:15:05,941
My dad was a junkie,
244
00:15:06,021 --> 00:15:09,421
and Mam could have been facing life
for murder if that twat hadn't survived.
245
00:15:10,181 --> 00:15:13,781
All I'm saying is...
I want more for the effort I'm putting in.
246
00:15:13,860 --> 00:15:15,421
For you and me, for our future.
247
00:15:17,021 --> 00:15:19,100
I'm tired of carrying passengers, Karen.
248
00:15:20,141 --> 00:15:23,421
[Shane] We've ran out of voddy.
Mam says put it on slate.
249
00:15:24,381 --> 00:15:25,941
-See you later.
-Er, no, you won't.
250
00:15:27,460 --> 00:15:30,421
-Karen and I are having an early night.
-It's mam's welcome home do!
251
00:15:30,500 --> 00:15:33,340
-You've got to be there.
-I don't got to be anywhere.
252
00:15:33,941 --> 00:15:35,460
Tell her I'll see her tomorrow.
253
00:15:40,061 --> 00:15:41,421
I'm not just a Maguire.
254
00:15:42,141 --> 00:15:45,021
I'm Jamie Maguire. You're Karen Maguire.
255
00:15:46,821 --> 00:15:49,460
This... [kiss] is my family.
256
00:15:52,581 --> 00:15:53,500
Okay.
257
00:15:55,620 --> 00:15:58,100
Now, your arm here and my arm there.
258
00:15:59,220 --> 00:16:01,100
Now, take the weight on the balls...
259
00:16:03,620 --> 00:16:04,500
...off your feet.
260
00:16:05,980 --> 00:16:06,941
[bed creaking]
261
00:16:08,100 --> 00:16:12,541
Something tells me you're going to be
good at this. Very, very good.
262
00:16:16,220 --> 00:16:18,421
It was risky phoning.
Anybody could've picked up.
263
00:16:18,500 --> 00:16:20,261
I've been thinking about you all night.
264
00:16:21,301 --> 00:16:25,141
I look back, and I can't believe
what I did to you. To our kids.
265
00:16:25,220 --> 00:16:28,980
Look, years of tearing myself
apart about the way I treated you.
266
00:16:29,061 --> 00:16:32,100
Please!
Give me a chance to put things right.
267
00:16:32,181 --> 00:16:33,460
Kash, you're dead.
268
00:16:35,141 --> 00:16:36,620
We can explain all that!
269
00:16:36,701 --> 00:16:39,301
Do you have any idea
what this'll do to the kids?
270
00:16:39,380 --> 00:16:41,701
They think
you're floating down the Ganges.
271
00:16:41,781 --> 00:16:44,581
How will they react
when they realise you're alive?
272
00:16:44,661 --> 00:16:48,421
And not only that, that you...
We faked the whole thing?
273
00:16:48,500 --> 00:16:53,021
-[sighs] They'll come round!
-Kash, please! I'm begging you.
274
00:16:53,821 --> 00:16:56,701
Have anything you want.
Just leave the kids out of it, please.
275
00:16:57,541 --> 00:16:58,581
I love you.
276
00:17:00,620 --> 00:17:01,781
I don't love you.
277
00:17:03,460 --> 00:17:06,660
And you coming back here
could fuck up everything I've got.
278
00:17:06,741 --> 00:17:09,581
-The kids, Stan--
-Stan Waterman?
279
00:17:09,660 --> 00:17:11,781
He's the best thing
that's ever happened to me.
280
00:17:12,380 --> 00:17:13,701
I've got no chance, have I?
281
00:17:16,021 --> 00:17:19,021
-[melancholic music]
-Three years too late. I'm sorry.
282
00:17:19,940 --> 00:17:21,701
I've moved on. We all have.
283
00:17:22,380 --> 00:17:23,420
So should you.
284
00:17:25,100 --> 00:17:26,380
Start a new life.
285
00:17:26,461 --> 00:17:28,461
Get married again,
if that's you need to do.
286
00:17:28,541 --> 00:17:32,861
How am I supposed to do that?
I haven't got a penny to my name.
287
00:17:32,940 --> 00:17:35,981
I can help. I've got a couple of grand.
288
00:17:36,061 --> 00:17:39,141
It'll leave me skint,
but I should be used to that by now, eh?
289
00:17:47,900 --> 00:17:48,900
Good night last night.
290
00:17:50,621 --> 00:17:52,101
Have to keep our eye on Joe.
291
00:17:52,180 --> 00:17:55,101
I think Joe knows if he ever laid
a hand on a child of ours again,
292
00:17:55,180 --> 00:17:57,461
again he'd never be able
to have any of his own.
293
00:17:58,141 --> 00:18:01,061
-You've been to see him?
-We made our feelings known.
294
00:18:02,621 --> 00:18:04,821
-Why wasn't I told?
-You were in nick.
295
00:18:04,900 --> 00:18:07,741
-I got out yesterday afternoon.
-You weren't speaking to me yesterday.
296
00:18:07,821 --> 00:18:11,861
I kept this business going
while you were on your lost weekend.
297
00:18:11,940 --> 00:18:14,180
I made sure we kept what was ours.
298
00:18:14,781 --> 00:18:18,981
I fought like you wouldn't believe to make
sure you hadn't fucked everything up,
299
00:18:19,061 --> 00:18:21,420
so don't you dare trying nudge me out
of what's mine.
300
00:18:21,501 --> 00:18:26,420
-Here you go, with "me" and "mine".
-I own 50% of everything we've got.
301
00:18:26,501 --> 00:18:28,061
I'm not arguing with that.
302
00:18:28,141 --> 00:18:31,700
All's I'm saying is,
from now on, there's one boss.
303
00:18:32,341 --> 00:18:33,341
Me.
304
00:18:33,420 --> 00:18:37,700
[breathing heavily]
We built this business. Me and you.
305
00:18:38,381 --> 00:18:41,420
And if you think I'm going
to turn into some little Hausfrau
306
00:18:41,501 --> 00:18:45,821
just so you can shag your way
through your mid-life crisis,
307
00:18:46,541 --> 00:18:47,501
think again.
308
00:18:53,420 --> 00:18:56,861
[She Drives Me Crazy
by Fine Young Cannibals]
309
00:18:56,940 --> 00:18:57,981
[panting]
310
00:18:58,061 --> 00:19:00,821
We've been trying to rouse you
for half an hour.
311
00:19:00,900 --> 00:19:04,221
It's the first time
I've slept properly in about ten years.
312
00:19:04,301 --> 00:19:07,940
-Are you really not under the influence?
-I was asleep by 11:30.
313
00:19:08,541 --> 00:19:11,501
I said I'd take nothing
and I took nothing.
314
00:19:11,581 --> 00:19:15,381
I had nowt but water at Eva Braun's
welcome home. Hand on heart.
315
00:19:16,541 --> 00:19:20,180
Test me piss, if you like.
I want me kids back!
316
00:19:23,141 --> 00:19:24,261
Nice one, Dad.
317
00:19:24,341 --> 00:19:26,180
[dog barking outside]
318
00:19:30,101 --> 00:19:31,221
[he yawns]
319
00:19:31,301 --> 00:19:34,741
I forgot what it feels like
to have blood flowing through me veins
320
00:19:34,821 --> 00:19:36,900
instead of 5% imported lager.
321
00:19:36,981 --> 00:19:38,541
Why don't you get ready?
322
00:19:38,621 --> 00:19:41,221
Shirt's ironed,
on the back of your bedroom door.
323
00:19:41,301 --> 00:19:43,821
[footsteps]
324
00:19:44,541 --> 00:19:47,700
[guitar tune]
325
00:19:55,101 --> 00:19:56,221
[exhales]
326
00:19:57,461 --> 00:19:58,981
God, I feel alive!
327
00:19:59,660 --> 00:20:00,861
-Where have you been?
-Out.
328
00:20:00,940 --> 00:20:03,981
It's been hours. I was worried.
Your mobile went to voicemail.
329
00:20:04,061 --> 00:20:08,141
Stan, will you back off?
[shouting] You're suffocating me!
330
00:20:08,821 --> 00:20:11,381
-You can be a bit overbearing at times.
-[door slams]
331
00:20:12,261 --> 00:20:13,621
Fuck off!
332
00:20:16,900 --> 00:20:19,141
[suspenseful music]
333
00:20:21,141 --> 00:20:22,461
[Stan] What's going on?
334
00:20:23,660 --> 00:20:27,021
["Smalltown Boy" by Bronski Beat playing]
335
00:20:28,180 --> 00:20:30,461
-[suspenseful music]
-[slamming and yelling]
336
00:20:32,541 --> 00:20:34,821
I've come to apologise.
337
00:20:34,900 --> 00:20:36,301
I'm doing this for Mandy.
338
00:20:36,381 --> 00:20:38,900
I love her,
and we want to make a go of it.
339
00:20:38,981 --> 00:20:43,061
-She needs a family.
-She's got her family.
340
00:20:43,821 --> 00:20:47,301
Karen, see what this bloke wants,
will you?
341
00:20:54,021 --> 00:20:57,261
Don't you have a smile for me,
after everything we've been through?
342
00:20:57,341 --> 00:20:59,821
-Don't push your luck.
-Imagine what Jamie'd do if he knew.
343
00:20:59,900 --> 00:21:02,501
-Well, he'd kill you.
-Well, he'd have to be quick.
344
00:21:03,141 --> 00:21:05,781
Cos if he thinks
I will let him have a pop at me twice,
345
00:21:05,861 --> 00:21:08,461
then he's more thick
than I had him marked down for.
346
00:21:08,541 --> 00:21:12,061
Three lagers, pint of Guinness,
orange and ice...
347
00:21:13,381 --> 00:21:15,021
A voddy tonic for Laughing Gas.
348
00:21:16,461 --> 00:21:20,621
I want you to build some bridges
between me and your hubby.
349
00:21:20,700 --> 00:21:22,541
Convince him I mean what I say,
350
00:21:22,621 --> 00:21:25,821
that I'm head over heels for his sister,
and that I'm a changed man.
351
00:21:26,781 --> 00:21:30,061
-That he actually beat some sense into me.
-You're wasting your time.
352
00:21:30,141 --> 00:21:31,061
Try.
353
00:21:32,021 --> 00:21:33,101
And remember...
354
00:21:34,141 --> 00:21:37,861
I can walk away from this
at any time I like. You can't.
355
00:21:37,940 --> 00:21:41,180
No, but you're presuming I want to.
Or that I need to.
356
00:21:41,861 --> 00:21:46,261
You tell Jamie what went on between me
and you. Just see who he believes.
357
00:21:46,341 --> 00:21:48,981
His wife, who he wants to have his kids,
358
00:21:50,021 --> 00:21:53,061
or the piece of shit
that near bust his sister's ribs.
359
00:21:54,141 --> 00:21:55,781
That's £8, please, Joe.
360
00:21:58,261 --> 00:22:00,700
-Take one for yourself.
-No, thanks.
361
00:22:02,861 --> 00:22:05,660
As you know,
I have to submit a report to my superiors
362
00:22:05,741 --> 00:22:09,660
about the possibility of Stella
and Liam's return to the family home.
363
00:22:10,581 --> 00:22:11,981
Can we read it first?
364
00:22:12,581 --> 00:22:14,501
Make sure you don't put any lies down.
365
00:22:14,581 --> 00:22:16,940
-Debbie!
-Well, she's not trustworthy, is she?
366
00:22:17,021 --> 00:22:18,381
Made mates with us last time,
367
00:22:18,460 --> 00:22:20,541
pissed off with the kids
when our back was turned.
368
00:22:20,621 --> 00:22:22,660
-That's enough!
-It's not like you're not thinking it.
369
00:22:22,741 --> 00:22:24,541
This isn't helping, Debbie.
370
00:22:25,180 --> 00:22:26,061
[sighs in anger]
371
00:22:27,660 --> 00:22:29,141
[woman] I did what I had to do.
372
00:22:29,221 --> 00:22:33,381
We will not leave children in a home where
there are drugs or alcohol being abused.
373
00:22:33,460 --> 00:22:36,180
All that's over. It's different.
374
00:22:36,261 --> 00:22:39,101
I've changed, seen the light.
375
00:22:39,180 --> 00:22:44,180
You know, you hear about people saying
they'd die for their sons and daughters,
376
00:22:44,261 --> 00:22:45,981
leap in front of bullets for them?
377
00:22:46,061 --> 00:22:49,821
I used to think, [puffing] "Bollocks.
You can always have more kids."
378
00:22:49,900 --> 00:22:51,261
But...
379
00:22:51,341 --> 00:22:57,061
I understand now.
I mean, losing Liam and Stella...
380
00:22:57,141 --> 00:23:02,341
It's made me reassess
what I want out of life.
381
00:23:02,420 --> 00:23:06,940
And what I want, first and foremost,
382
00:23:07,021 --> 00:23:08,981
is my kids back.
383
00:23:10,781 --> 00:23:12,141
So what do we need to do?
384
00:23:12,221 --> 00:23:17,700
Well, what we're looking for initially is
an improvement re certain safety issues.
385
00:23:17,781 --> 00:23:22,341
But I can see that there has been
a huge advance in that regard,
386
00:23:22,420 --> 00:23:25,700
but it's their emotional security
that's my main concern.
387
00:23:25,781 --> 00:23:28,101
-["She Drives Me Crazy" playing]
-I know Debbie does her best, but...
388
00:23:28,180 --> 00:23:32,021
I don't need to tell you that it's not her
place to look after two young children.
389
00:23:32,101 --> 00:23:34,581
Well, I hold me hands up.
390
00:23:34,660 --> 00:23:36,861
You know, I have made mistakes,
391
00:23:36,940 --> 00:23:41,141
but a lot of that is to do
with the fall-out of my wife
392
00:23:41,221 --> 00:23:44,420
leaving me to cope on me own and...
393
00:23:44,501 --> 00:23:46,900
Well, simply, I couldn't.
394
00:23:49,021 --> 00:23:51,621
Er... [stuttering] I wasn't...
395
00:23:51,700 --> 00:23:57,101
ready for... you know,
the responsibility then. But I am now.
396
00:23:57,180 --> 00:23:58,940
And he will have back-up.
397
00:23:59,021 --> 00:24:02,741
I know I'm not officially
part of the family, but...
398
00:24:02,821 --> 00:24:05,940
They took me to their hearts
when I had no-one,
399
00:24:06,021 --> 00:24:09,101
-I want to repay the kindness by...
-["She Drives Me Crazy" plays]
400
00:24:09,180 --> 00:24:14,061
by doing whatever I can to make sure
that Liam and Stella are safe and secure.
401
00:24:16,221 --> 00:24:17,381
-[Norma gasps]
-[music stops suddenly]
402
00:24:20,420 --> 00:24:22,341
I'm still awake, aren't I?
403
00:24:22,420 --> 00:24:24,101
[Ian] And that's got to be a good thing,
404
00:24:24,180 --> 00:24:27,741
knowing that we've got
that support from Norma,
405
00:24:27,821 --> 00:24:29,660
that back-up, whenever...
406
00:24:29,741 --> 00:24:31,940
[funny music]
407
00:24:33,420 --> 00:24:34,700
we need it.
408
00:24:35,821 --> 00:24:39,141
[exhaling] Oh, shit!
409
00:24:40,381 --> 00:24:42,021
I know you think I'm stupid.
410
00:24:43,821 --> 00:24:45,861
I know he's not the man
you'd have picked for me,
411
00:24:45,940 --> 00:24:48,821
but you can't help who
you fall in love with, can you, Mam?
412
00:24:48,900 --> 00:24:50,141
[sighing]
413
00:24:51,581 --> 00:24:55,460
I just wish I could be stronger.
More like you.
414
00:24:56,940 --> 00:25:00,541
[sighing]
We're more alike than you'll ever know.
415
00:25:04,221 --> 00:25:07,581
-You knew what was riding on this!
-I'm sorry. I should have remembered.
416
00:25:07,660 --> 00:25:11,741
If I don't have a drink, or a spliff
or an E, if I don't anaesthetise myself,
417
00:25:11,821 --> 00:25:15,301
then the hormones kick in,
and lickle Frank thinks he's 15.
418
00:25:15,381 --> 00:25:19,061
Oh, come on! Who the fuck's
going to be attracted to Norma?
419
00:25:19,141 --> 00:25:22,981
-Your wife, for one!
-I am the victim of a liberated libido.
420
00:25:23,061 --> 00:25:26,101
Anything gets Lickle Frank going.
Sitting on the back of the bus,
421
00:25:26,180 --> 00:25:28,180
flicking through
the naked section catalogue,
422
00:25:28,261 --> 00:25:30,220
and say you don't know
what I'm talking about!
423
00:25:30,301 --> 00:25:33,420
-You fuck off!
-Come on. Out of 'em, you're most like me.
424
00:25:33,501 --> 00:25:36,900
Your brains are in your bollocks.
Help me out. You know what it's like.
425
00:25:36,981 --> 00:25:38,900
I'm nothing like you, all right?
426
00:25:38,981 --> 00:25:41,621
If Debbie hadn't had a go
at that social worker,
427
00:25:41,700 --> 00:25:43,420
-none of this wouldn't have happened.
-[Norma] Hey!
428
00:25:43,501 --> 00:25:45,940
No, you fucked it up, not Debbie!
429
00:25:46,021 --> 00:25:48,301
You've fucked it up
with each and every one of us, Dad.
430
00:25:48,381 --> 00:25:51,341
And you had the chance to put it right
with Liam and Stella,
431
00:25:51,420 --> 00:25:52,781
but you fucked that up, too.
432
00:25:54,861 --> 00:25:56,581
-I'm sorry.
-Aren't you always?
433
00:25:57,581 --> 00:26:00,381
-I am.
-[door slams]
434
00:26:00,981 --> 00:26:02,621
Will that bring your kids back?
435
00:26:05,581 --> 00:26:06,621
[grunting]
436
00:26:07,900 --> 00:26:09,981
Liam? It's Debbie.
437
00:26:10,061 --> 00:26:12,581
Look, I'm on my way round.
Make sure you're in.
438
00:26:12,660 --> 00:26:14,621
[suspenseful music starts]
439
00:26:21,940 --> 00:26:22,981
[keys rattling]
440
00:26:36,141 --> 00:26:39,781
-[exhales]
-[front door opens]
441
00:26:43,621 --> 00:26:44,541
Hello?
442
00:26:54,061 --> 00:26:55,460
[suspenseful music fades out]
443
00:26:56,061 --> 00:26:57,220
[music burst]
444
00:26:57,301 --> 00:26:58,981
Not a bad place.
445
00:26:59,061 --> 00:27:01,220
-Got potential.
- How d'you find me?
446
00:27:01,301 --> 00:27:03,781
I followed you from your dad's. Yours?
447
00:27:04,861 --> 00:27:06,900
Must be worth a few bob. Sugar daddy?
448
00:27:07,501 --> 00:27:10,301
Some rich eccentric pop his clogs
after slotting you one?
449
00:27:10,381 --> 00:27:12,900
Don't talk to me like that.
I'm not 15 anymore.
450
00:27:12,981 --> 00:27:14,900
-What are you after?
-Why would I do anything?
451
00:27:14,981 --> 00:27:18,261
Cos it's the only time I ever saw you
with a fucking smile on your face.
452
00:27:19,460 --> 00:27:23,420
I missed you. Realised how wrong
I got it when we were together,
453
00:27:24,381 --> 00:27:27,460
how stupid I was
throwing what we had away.
454
00:27:29,301 --> 00:27:30,261
How I loved you.
455
00:27:30,341 --> 00:27:32,460
That wouldn't have worked to me
even when I was a kid.
456
00:27:33,180 --> 00:27:36,460
-What are you really after?
-I need somewhere to crash.
457
00:27:36,541 --> 00:27:39,821
-I wouldn't ask if I wasn't desperate.
-Do I look like I give a fuck?
458
00:27:41,460 --> 00:27:43,501
How about a couple of quid,
just tide me over.
459
00:27:44,420 --> 00:27:47,621
They said they'd kill me
if I don't pay back what I owe!
460
00:27:47,700 --> 00:27:50,420
Kill me, lan! Ten grand!
461
00:27:50,501 --> 00:27:51,981
-I ain't got that sort of cash.
462
00:27:52,061 --> 00:27:53,501
[Well, sell this place.
463
00:27:53,581 --> 00:27:55,581
Take out a fucking loan!
I'm desperate here.
464
00:27:56,220 --> 00:27:58,141
[dramatic music]
465
00:27:59,501 --> 00:28:02,301
Fuck you, then. Fuck you!
466
00:28:06,101 --> 00:28:08,261
-[door closes]
-[music fades out]
467
00:28:14,101 --> 00:28:16,061
-Hiya.
-Hiya, Debbie. Come in.
468
00:28:18,220 --> 00:28:19,981
-I would have called, but--
-It's okay.
469
00:28:20,061 --> 00:28:22,541
I said you can call any time,
and I meant it.
470
00:28:22,621 --> 00:28:25,021
-Thanks.
-[baby cries]
471
00:28:25,101 --> 00:28:26,101
Can I pick her up?
472
00:28:28,621 --> 00:28:29,581
So how's things?
473
00:28:31,501 --> 00:28:33,341
I just miss them both like mad.
474
00:28:34,141 --> 00:28:36,341
-How's Liam been?
-Ask him yourself.
475
00:28:38,980 --> 00:28:41,261
Can we go out? Town maybe.
476
00:28:41,341 --> 00:28:43,781
-We could go for a pizza.
-I'd have to come with you.
477
00:28:43,861 --> 00:28:45,741
Rules, Debbie. Sorry.
478
00:28:47,781 --> 00:28:49,420
-[baby babbling]
-Sure.
479
00:28:50,541 --> 00:28:52,501
[Debbie] Hiya, hello. [chuckles]
480
00:28:52,581 --> 00:28:54,180
[weeping] I know he was a bastard.
481
00:28:54,781 --> 00:28:57,861
I know he treat me like shit,
and the kids even worse.
482
00:28:58,821 --> 00:29:01,861
I know I should have told him
to fuck off, Stan.
483
00:29:03,621 --> 00:29:04,980
When he were there,
484
00:29:05,061 --> 00:29:08,700
telling me he'd realised what a mistake
he'd made and how sorry he was, [sobbing]
485
00:29:10,180 --> 00:29:12,781
I just remembered
how much I used to love him.
486
00:29:14,261 --> 00:29:16,700
-I just wanted to help.
-[sighing]
487
00:29:19,980 --> 00:29:20,821
If you love him,
488
00:29:20,900 --> 00:29:22,501
-tell me and I'll walk away--
-No!
489
00:29:22,581 --> 00:29:25,261
No, Stan. I love you.
490
00:29:25,341 --> 00:29:28,861
-[mellow music]
-[sobbing] I just felt so sorry for him.
491
00:29:30,621 --> 00:29:31,621
And that...
492
00:29:31,700 --> 00:29:35,660
if that can help him find just
a little bit of happiness in his life,
493
00:29:35,741 --> 00:29:37,381
it'll be worth every penny.
494
00:29:37,460 --> 00:29:38,741
-[weeping]
-[exhaling]
495
00:29:45,261 --> 00:29:47,341
[music fading out]
496
00:29:47,420 --> 00:29:48,861
The whole family's in pieces.
497
00:29:49,700 --> 00:29:51,261
Dad's taking it particularly bad.
498
00:29:51,341 --> 00:29:53,980
I'm sure it won't be long
before you're all together again.
499
00:29:54,061 --> 00:29:55,541
What did the social worker say?
500
00:29:55,621 --> 00:29:58,581
She's got to get the reports in,
see what the bosses recommend.
501
00:29:58,660 --> 00:30:00,141
Oh, darling!
502
00:30:00,220 --> 00:30:02,101
[bus approaching]
503
00:30:08,381 --> 00:30:09,861
-Oh, Maria!
-I'll get it.
504
00:30:38,501 --> 00:30:39,341
Are you okay?
505
00:30:40,101 --> 00:30:41,501
[shouting] Argh!
506
00:30:44,821 --> 00:30:45,980
Shall we call it a day?
507
00:30:46,861 --> 00:30:48,381
[menacing sounds]
508
00:30:49,021 --> 00:30:50,061
[screams]
509
00:30:52,940 --> 00:30:56,101
I can't afford to grow a conscience, son.
Where to next?
510
00:30:57,220 --> 00:30:59,460
Are you going straight back on duty then?
511
00:31:00,220 --> 00:31:02,301
-No rest for the wicked.
-[Lilian clucking]
512
00:31:02,381 --> 00:31:04,261
-Thanks again, Lillian.
-Mmm.
513
00:31:05,301 --> 00:31:06,541
You still on for tonight?
514
00:31:07,141 --> 00:31:09,261
I wouldn't miss it for the world,
Mr Huckenhall.
515
00:31:10,301 --> 00:31:12,460
Colin, please. [giggling]
516
00:31:15,700 --> 00:31:17,460
[door opens and shuts]
517
00:31:23,220 --> 00:31:25,621
2,372 pounds.
518
00:31:25,700 --> 00:31:28,781
Thanks, Von.
You don't know what this means.
519
00:31:28,861 --> 00:31:30,621
She knows exactly what it means.
520
00:31:30,700 --> 00:31:34,021
It means you're £7,628 short.
521
00:31:34,101 --> 00:31:37,660
I've ordered the cash from the bank,
I'll bring it to you later.
522
00:31:37,741 --> 00:31:39,381
Why didn't you just tell the truth?
523
00:31:40,180 --> 00:31:42,700
All that shit
about loving me and the kids.
524
00:31:42,781 --> 00:31:43,700
All that was true!
525
00:31:43,781 --> 00:31:45,781
[Ian] Bollocks!
You tried the same angle with me.
526
00:31:46,381 --> 00:31:48,821
Using your own kids
to get a few bob out of her.
527
00:31:48,900 --> 00:31:51,460
Take it back, then. [sighing]
Go on, take it.
528
00:31:51,541 --> 00:31:53,341
If that's all you think I'm here for.
529
00:31:53,420 --> 00:31:56,900
[Stan] If that's all it takes to get rid
of you, it's worth it every penny.
530
00:31:56,980 --> 00:32:00,261
You get it on the understanding
that you never set foot back here again.
531
00:32:00,341 --> 00:32:03,700
Try and contact the kids,
and I'll fucking kill you.
532
00:32:03,781 --> 00:32:06,141
And if she doesn't, I will.
533
00:32:06,220 --> 00:32:07,861
-And if they don't--
-[Kash] Yeah...
534
00:32:08,460 --> 00:32:10,700
I got the message. [breathing heavily]
535
00:32:12,061 --> 00:32:13,740
If there was another way, Yvonne.
536
00:32:15,740 --> 00:32:17,381
I got in over me head.
537
00:32:17,460 --> 00:32:19,821
Borrowed money
from the wrong kind of people.
538
00:32:19,900 --> 00:32:22,460
I'll drop the cash here tonight.
Seven o'clock.
539
00:32:24,220 --> 00:32:25,501
-[tense music]
-What?
540
00:32:26,740 --> 00:32:27,900
[Kash] I had no option!
541
00:32:36,940 --> 00:32:40,220
This will do the trick, won't it?
This'll be the last we see of him.
542
00:32:40,301 --> 00:32:42,660
I already thought
that were the last I'd seen of him.
543
00:32:42,740 --> 00:32:45,581
We need to make him understand
there's no more after this is gone.
544
00:32:45,660 --> 00:32:49,141
There's the shop. It's what it worries me,
he knows I've got the shop.
545
00:32:49,220 --> 00:32:52,180
Where the fuck is this gonna end,
short of killing him, and shit?
546
00:32:52,261 --> 00:32:53,900
-Be serious.
-I am.
547
00:33:23,900 --> 00:33:25,220
And the cupboard was bare.
548
00:33:37,381 --> 00:33:39,381
I didn't know if you'd be in
after what you said.
549
00:33:39,460 --> 00:33:43,501
I thought you might be out, you know,
shagging women, trying drugs.
550
00:33:44,341 --> 00:33:47,581
Asserting your masculinity.
Not that I've got a problem with that.
551
00:33:51,940 --> 00:33:53,740
Could do you a fry-up in ten.
552
00:33:54,381 --> 00:33:57,220
Sit down. It's your house, after all.
553
00:34:03,381 --> 00:34:04,501
[Mimi clears throat]
554
00:34:04,581 --> 00:34:07,621
I was just thinking
about what you said earlier.
555
00:34:09,660 --> 00:34:10,541
[thug]
556
00:34:11,300 --> 00:34:13,860
And if those are the conditions
I have to agree to
557
00:34:13,941 --> 00:34:16,141
in order for this marriage to survive,
558
00:34:17,180 --> 00:34:18,621
-then so be it.
-Yeah.
559
00:34:20,660 --> 00:34:23,780
-I've got one condition.
-Name it.
560
00:34:23,860 --> 00:34:26,421
-You never bring any of the women home.
-Done.
561
00:34:32,541 --> 00:34:35,300
What's sauce for the goose
is sauce for the gander.
562
00:34:35,381 --> 00:34:40,381
I've been on the Internet.
There's an escort agency in Deansgate.
563
00:34:40,461 --> 00:34:45,820
150 quid gets me an hour with Mike,
a student at the uni. Australian.
564
00:34:45,901 --> 00:34:49,740
44 inch chest, 32 inch waist,
565
00:34:49,820 --> 00:34:52,901
and a cock like a baby's arm
holding a peach.
566
00:34:52,981 --> 00:34:54,421
[music burst]
567
00:34:54,501 --> 00:34:58,381
Speaking of which,
fruit salad okay for afters?
568
00:34:58,461 --> 00:35:00,181
Take the peaches out.
569
00:35:00,261 --> 00:35:01,461
[indistinct yelling]
570
00:35:01,541 --> 00:35:04,021
I saw that look in your eye, Stan,
and it frightened me.
571
00:35:04,101 --> 00:35:06,101
[shouting] Right, okay.
I want to kill him!
572
00:35:06,181 --> 00:35:08,661
I could strangle the fucker
with me bare hands!
573
00:35:10,461 --> 00:35:13,621
-Got any Eccles cakes?
-We're right out. Sorry.
574
00:35:16,021 --> 00:35:20,141
That bastard has the audacity to come back
in here after all these years,
575
00:35:20,221 --> 00:35:21,901
and threaten everything we have.
576
00:35:21,981 --> 00:35:25,661
I could slit his throat,
I could peel the fucker, stab the twat!
577
00:35:25,741 --> 00:35:28,101
[in anger] I could bury him alive.
Electrocute him!
578
00:35:28,181 --> 00:35:32,421
I could hammer nails
through his thick fucking skull!
579
00:35:32,501 --> 00:35:33,461
I could eat him.
580
00:35:33,541 --> 00:35:37,181
Yeah, that's right, I could eat him.
But I wouldn't cook the cunt.
581
00:35:37,261 --> 00:35:38,941
[louder] I'd eat the fucker raw!
582
00:35:39,021 --> 00:35:40,021
[door opens]
583
00:35:43,141 --> 00:35:45,061
-[Stan cries]
-What is it doing to us?
584
00:35:45,141 --> 00:35:48,741
-Fuck!
-What's it turning us into?
585
00:35:48,820 --> 00:35:50,461
[Stan] Oh, you're right.
586
00:35:50,541 --> 00:35:52,581
Oh, dear God,
I'm sorry, Yvonne. You're right.
587
00:35:52,661 --> 00:35:55,581
What was I thinking? We don't need this.
588
00:35:55,661 --> 00:36:00,541
It's all just material stuff.
It can be replaced.
589
00:36:00,621 --> 00:36:05,780
What's important is me, you and the kids.
590
00:36:05,860 --> 00:36:10,461
We stay one step ahead of Kash,
and we tell the kids everything.
591
00:36:10,541 --> 00:36:12,261
We go to the police, now.
592
00:36:12,340 --> 00:36:16,381
Tell them about the sham suicide,
and the phoney insurance claim.
593
00:36:16,461 --> 00:36:21,581
We'll go down for it, but they'll be
lenient if we co-operate, which we will.
594
00:36:21,661 --> 00:36:24,541
We're looking at five, ten years, max.
595
00:36:24,621 --> 00:36:29,181
But we'll keep our dignity,
be able to hold our heads high
596
00:36:29,261 --> 00:36:32,901
in the knowledge that there's no-one
out there with anything over us.
597
00:36:32,981 --> 00:36:34,741
We're better than him, Yvonne.
598
00:36:35,780 --> 00:36:38,701
-[sighs deeply] Ten years?
-Max.
599
00:36:39,661 --> 00:36:41,661
Fuck that. Let's kill him.
600
00:36:41,741 --> 00:36:42,860
[music burst]
601
00:36:48,541 --> 00:36:50,621
[Norma]
But... you took her without permission?
602
00:36:50,701 --> 00:36:52,261
[baby babbling]
603
00:36:52,340 --> 00:36:55,621
Which means, effectively,
you've kidnapped Stella. And Liam.
604
00:36:55,701 --> 00:36:57,300
-No.
-Why can't we go home?
605
00:36:57,380 --> 00:36:59,541
Because Soft Shite's got half
of Manchester's finest
606
00:36:59,621 --> 00:37:01,421
combing the estate looking for you two.
607
00:37:01,501 --> 00:37:03,221
You wanted them back, didn't you?
Well, here they are.
608
00:37:03,300 --> 00:37:06,421
[Norma] Quiet!
We need to sort this and quick.
609
00:37:06,501 --> 00:37:09,701
-Has the carer tried ringing you?
-I haven't had my phone turned on.
610
00:37:10,541 --> 00:37:12,221
Say there's been some kind of mix-up.
611
00:37:12,300 --> 00:37:15,300
What happened on the bus
was a genuine mistake.
612
00:37:15,380 --> 00:37:18,541
You didn't charge your phone,
you panicked and ran back here.
613
00:37:18,621 --> 00:37:20,221
I just hope they believe you.
614
00:37:20,300 --> 00:37:22,141
-[beep]
-[on-hook signal]
615
00:37:24,661 --> 00:37:27,780
Hang on, Debs.
Let's just try one more thing.
616
00:37:28,981 --> 00:37:31,141
Colin wants us to do it al fresco.
You think I should?
617
00:37:31,221 --> 00:37:35,181
Why not? Start by half six,
most people are in having their tea.
618
00:37:35,261 --> 00:37:37,701
-[men moaning and groaning]
-[slapping]
619
00:37:42,581 --> 00:37:46,261
-Don't we do stock-take at night?
-Do you want the 30 quid, or don't you?
620
00:37:47,181 --> 00:37:49,181
Well, get in there and shut the fuck up!
621
00:37:51,701 --> 00:37:52,661
[Stan] Three hours.
622
00:37:52,741 --> 00:37:55,101
Plenty of time.
We can afford to chill out a bit.
623
00:37:55,741 --> 00:37:57,581
-Get our head clear.
-We can do this.
624
00:37:57,661 --> 00:37:59,340
-We can do--
-[Norma] Yvonne!
625
00:38:00,021 --> 00:38:03,820
[gasping] You said ages back
you used to be a foster carer.
626
00:38:03,901 --> 00:38:05,380
[baby cries]
627
00:38:05,981 --> 00:38:07,300
We need a favour.
628
00:38:08,901 --> 00:38:11,820
-[baby crying]
-[music burst]
629
00:38:14,300 --> 00:38:17,061
-So what is it you're suggesting?
-I'm still registered.
630
00:38:17,141 --> 00:38:20,780
The kids come to me while the family
re-adjust to the new circumstances.
631
00:38:20,860 --> 00:38:23,061
-Monica doing a bunk.
-[woman] It's not that easy, Yvonne.
632
00:38:23,141 --> 00:38:26,421
I know you've got reservations
about Frank's abilities as a parent.
633
00:38:26,501 --> 00:38:28,901
-Who hasn't?
-[Yvonne] Take a positive step.
634
00:38:28,981 --> 00:38:31,501
If I'm allowed to foster the kids,
they're just next door,
635
00:38:31,581 --> 00:38:34,780
close proximity to the siblings,
lower stress levels for everybody.
636
00:38:34,860 --> 00:38:37,541
-Yours included.
-But, what about their father?
637
00:38:37,621 --> 00:38:41,101
I mean, he can barely look after himself.
Where is he, anyhow?
638
00:38:42,300 --> 00:38:44,300
He's popped down to see his best mate.
639
00:38:44,380 --> 00:38:45,941
[music burst]
640
00:38:46,820 --> 00:38:48,581
-[refreshing sigh]
-[people cheering]
641
00:38:48,661 --> 00:38:50,581
[Yvonne] Let's not write him off just yet.
642
00:38:50,661 --> 00:38:51,780
If I'm approved,
643
00:38:51,860 --> 00:38:54,981
it should be on the condition
he attends parenting classes.
644
00:38:57,820 --> 00:39:00,340
[exhales] Look, you know as well as I do,
645
00:39:00,421 --> 00:39:03,061
once you put this to your bosses,
they bite your hand off.
646
00:39:03,701 --> 00:39:07,101
One less family on the at-risk register,
I'm back on your books,
647
00:39:07,181 --> 00:39:09,501
you're throwing kids at me left,
right and centre and I'll take them.
648
00:39:10,221 --> 00:39:12,300
I'll help you, you help me.
649
00:39:16,581 --> 00:39:19,181
-[stammering] It couldn't be immediate.
-Oh, no!
650
00:39:19,261 --> 00:39:22,541
-[both laugh nervously]
-We couldn't cope with immediate.
651
00:39:22,621 --> 00:39:25,380
We've got a few things
to get out of the way first.
652
00:39:25,461 --> 00:39:28,021
Can we have tea here,
then go back to Maria's later?
653
00:39:30,141 --> 00:39:32,261
[Yvonne]
Then you put your report in, tell them
654
00:39:32,340 --> 00:39:34,141
the brilliant idea you've come up with.
655
00:39:34,221 --> 00:39:37,901
Brownie points for you, kids are back
where they belong, everybody's happy.
656
00:39:40,421 --> 00:39:42,380
-Back in Maria's by nine?
-Deal.
657
00:39:43,901 --> 00:39:46,061
-Oh, Yvonne, man!
-No need. Bye!
658
00:39:46,701 --> 00:39:48,380
[squeaking and kissing]
659
00:39:48,461 --> 00:39:49,860
[indistinct singing with joy]
660
00:39:51,661 --> 00:39:56,221
I won't be able to keep it to myself.
I'll tell people. I'll confess.
661
00:39:56,300 --> 00:39:58,101
-Tell them what?
-That we killed him.
662
00:39:58,181 --> 00:40:00,340
He's dead already,
how do you kill a dead man?
663
00:40:00,421 --> 00:40:01,300
Look...
664
00:40:01,901 --> 00:40:04,541
We've still got an hour.
Let's go over it one more time.
665
00:40:05,380 --> 00:40:06,380
[suspenseful music]
666
00:40:06,461 --> 00:40:10,300
You prep the room, make it forensic proof.
I make myself scarce.
667
00:40:12,300 --> 00:40:13,181
We wait.
668
00:40:16,181 --> 00:40:18,221
[Yvonne]
When he turns up, I keep him talking.
669
00:40:18,300 --> 00:40:20,501
Some guff about you fetching the money.
670
00:40:23,021 --> 00:40:25,340
-I keep him busy, while you--
-[shovel clanks]
671
00:40:25,421 --> 00:40:27,661
-Then, once he's dead--
-[saw rattling]
672
00:40:27,741 --> 00:40:29,901
I bought a season ticket
to the Safari Park.
673
00:40:29,981 --> 00:40:33,780
Go as many times as we like,
but I think it'll only take four trips.
674
00:40:33,860 --> 00:40:36,380
Arms, legs, torso, head.
675
00:40:36,981 --> 00:40:41,461
Once we've driven into the lion enclosure,
it's windows down and bye-bye, Kash.
676
00:40:41,541 --> 00:40:42,701
[stops saw]
677
00:40:46,661 --> 00:40:47,661
Okay.
678
00:40:48,581 --> 00:40:49,860
[sighing] Okay.
679
00:40:49,941 --> 00:40:51,780
[suspenseful music]
680
00:41:00,981 --> 00:41:02,860
[radio plays]
681
00:41:07,061 --> 00:41:07,981
[door opens]
682
00:41:24,780 --> 00:41:26,860
How the fuck did you get in? We're closed.
683
00:41:30,061 --> 00:41:31,501
Kept my keys.
684
00:41:31,581 --> 00:41:33,101
[upbeat music playing]
685
00:41:38,181 --> 00:41:39,820
[suspenseful music burst]
686
00:41:43,621 --> 00:41:47,261
["Let's Face The Music and Dance"
by Fred and Ginger playing loudly]
687
00:42:00,860 --> 00:42:03,421
-[music in background]
-[Kash] I'm sorry I lied.
688
00:42:03,501 --> 00:42:05,901
But believe me, son, I had no choice.
689
00:42:06,621 --> 00:42:10,701
If I hadn't, you, your mum, Meena,
you'd have lost everything.
690
00:42:10,780 --> 00:42:11,820
Everything.
691
00:42:13,820 --> 00:42:15,261
They said you killed yourself.
692
00:42:15,340 --> 00:42:19,261
It was the only way I could think of
getting you out of my mess that I made.
693
00:42:19,340 --> 00:42:20,541
I went to your funeral.
694
00:42:22,701 --> 00:42:25,261
-I'm sorry.
-I prayed every night for your soul.
695
00:42:27,901 --> 00:42:29,941
-Fuck off!
-Please, son.
696
00:42:30,021 --> 00:42:33,021
[in anger]
I said fuck off! I mean fuck off!
697
00:42:33,101 --> 00:42:34,501
[suspenseful music]
698
00:42:42,181 --> 00:42:45,221
He's not coming.
There's summat wrong, I can feel it.
699
00:42:45,300 --> 00:42:47,421
[suspenseful music continues]
700
00:42:49,021 --> 00:42:51,661
-You lied.
-I had no choice.
701
00:42:51,741 --> 00:42:53,981
You could have told me, trusted me!
702
00:42:54,061 --> 00:42:54,981
If I'd stayed,
703
00:42:55,061 --> 00:42:57,820
-I would've taken you down with me.
-I'd have gone with you!
704
00:42:59,340 --> 00:43:00,661
I'd have gone.
705
00:43:01,300 --> 00:43:04,221
["Let's Face The Music and Dance"
playing outside]
706
00:43:04,300 --> 00:43:05,581
[sobbing]
707
00:43:06,581 --> 00:43:07,541
[Kash] Come here.
708
00:43:12,741 --> 00:43:13,661
I'm sorry.
709
00:43:14,981 --> 00:43:16,181
[panting]
710
00:43:17,061 --> 00:43:18,541
[struggling and yelling]
711
00:43:19,981 --> 00:43:21,340
-[grunting]
-[slamming]
712
00:43:25,261 --> 00:43:26,421
I wish you were dead.
713
00:43:27,860 --> 00:43:28,820
You bastard!
714
00:43:28,901 --> 00:43:29,901
[fireworks explode]
715
00:43:35,581 --> 00:43:36,621
Shit!
716
00:43:39,380 --> 00:43:41,461
-["Let's Face The Music and Dance" plays]
-[glass break]
717
00:43:41,541 --> 00:43:42,421
[fireworks]
718
00:43:43,701 --> 00:43:46,741
♪ Let's face the music and dance ♪
719
00:43:51,221 --> 00:43:52,941
-[woman] Ah!
-[woman] Oooh!
720
00:43:57,421 --> 00:43:58,741
[indistinct conversation]
721
00:44:03,261 --> 00:44:04,221
Hiya, kid.
722
00:44:06,300 --> 00:44:07,661
I'm sorry.
-[Debbie] Don't be.
723
00:44:08,661 --> 00:44:09,941
We'll be all right.
724
00:44:10,021 --> 00:44:12,141
-Thanks, Norma.
-It's all right.
725
00:44:14,261 --> 00:44:18,340
Look, all of this has kind of
got us thinking.
726
00:44:19,581 --> 00:44:23,741
I'm not sure I can explain
what I'm feeling. But let me try.
727
00:44:27,141 --> 00:44:29,421
-[grunts] Ouch!
-[Norma laughs]
728
00:44:30,061 --> 00:44:32,141
In your fucking dreams! [laughs]
729
00:44:36,780 --> 00:44:38,181
Liam!
730
00:44:40,581 --> 00:44:42,141
Hey!
731
00:44:42,221 --> 00:44:45,181
-Dad!
-Hello, son!
732
00:44:45,261 --> 00:44:47,340
-[groans in joy]
-[soft orchestral music]
733
00:44:54,221 --> 00:44:55,181
Chesney!
734
00:44:56,741 --> 00:44:58,141
[Yvonne] Chesney!
735
00:44:59,581 --> 00:45:01,981
Chesney's in there. Someone get him out!
736
00:45:02,741 --> 00:45:06,621
Oh, my God! My son's in there!
Get him out, please!
737
00:45:06,701 --> 00:45:10,501
No! Oh, my God, he's there!
Get off! Get off me!
738
00:45:10,581 --> 00:45:11,941
Fire's out the back.
739
00:45:13,701 --> 00:45:15,380
Are you all right? Are you hurt?
740
00:45:18,941 --> 00:45:21,261
[indistinct conversation]
741
00:45:22,021 --> 00:45:24,141
Were there anybody else in there?
742
00:45:26,661 --> 00:45:30,061
You know who was in there, don't you?
743
00:45:34,300 --> 00:45:37,221
Some old fella. A tramp.
744
00:45:38,701 --> 00:45:40,581
He broke in, he's still in there.
745
00:45:45,701 --> 00:45:47,621
[both weeping]
746
00:45:52,421 --> 00:45:53,541
[Yvonne] Family.
747
00:45:54,981 --> 00:46:01,021
Tied by blood, by history,
by secrets, by lies.
748
00:46:01,101 --> 00:46:03,380
[fireworks continue]
749
00:46:07,101 --> 00:46:12,461
Tied together forever,
whether we like it or not.
750
00:46:18,701 --> 00:46:20,701
I'm going to murder my husband.
751
00:46:20,780 --> 00:46:22,820
Francis, a word.
752
00:46:22,900 --> 00:46:24,621
You know I know.
753
00:46:24,701 --> 00:46:26,181
-Know what?
-Nothing.
754
00:46:26,261 --> 00:46:30,501
I know he's your brother, Debs.
But I can't stop thinking about him.
755
00:46:30,581 --> 00:46:31,860
I got a proposition for you.
756
00:46:31,941 --> 00:46:33,741
-You're getting it on your vest.
-[spitting]
757
00:46:33,820 --> 00:46:36,900
-Your seduction techniques are crap.
-I'm only ten!
758
00:46:36,981 --> 00:46:38,181
Must be fate.
759
00:46:39,380 --> 00:46:43,021
-It's not really my argument.
-Do not move a fucking muscle.
760
00:46:43,101 --> 00:46:43,941
[gunfire]
761
00:47:25,141 --> 00:47:26,820
-[funky music playing]
-What the f...?
762
00:47:27,581 --> 00:47:29,661
-I'm Ginger!
-[gasping] I'm Ginger--
763
00:47:29,741 --> 00:47:31,661
[shouting] I said I'm fucking Ginger!
764
00:47:31,741 --> 00:47:32,981
-And I said--
-[smacking]
765
00:47:35,900 --> 00:47:37,181
Cunt!
89243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.