Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:07,380
[intro music]
2
00:00:07,460 --> 00:00:11,541
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express!
3
00:00:11,621 --> 00:00:16,581
Come and watch pikeys
making a mess of the lives they were given
4
00:00:16,661 --> 00:00:19,061
by him upstairs.
5
00:00:19,140 --> 00:00:22,381
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:22,460 --> 00:00:28,861
What sounds on earth could ever replace
kids needing money or wives in your face?
7
00:00:28,940 --> 00:00:31,901
Cos this, people reckon, and me included,
8
00:00:31,980 --> 00:00:36,260
is why pubs and drugs
were kindly invented.
9
00:00:36,341 --> 00:00:40,940
To calm us all down
and stop us going mental.
10
00:00:41,021 --> 00:00:45,220
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
11
00:00:45,301 --> 00:00:49,381
We are worth every penny
for grinding your axes.
12
00:00:49,461 --> 00:00:53,860
You shit on our heads,
but you pay the taxes.
13
00:00:57,421 --> 00:01:00,741
Imagine a Britain
without Chatsworth buccaneers
14
00:01:00,821 --> 00:01:03,421
who'd come on your face
for the price of a beer.
15
00:01:03,501 --> 00:01:07,621
Make poverty history, cheaper drugs now!
16
00:01:07,700 --> 00:01:11,780
Make poverty history, cheaper drugs now!
17
00:01:11,861 --> 00:01:13,060
[laughing] [cough]
18
00:01:13,941 --> 00:01:15,341
Scatter!
19
00:01:15,420 --> 00:01:16,821
Party!
20
00:01:25,420 --> 00:01:28,221
[Frank]
Now, most decisions are half-arsed,
21
00:01:28,301 --> 00:01:32,500
you know, like not drinking during
the week or showering every day,
22
00:01:32,581 --> 00:01:36,220
because you know, deep down,
you won't go through with it.
23
00:01:38,220 --> 00:01:41,541
But... when a real decision is made,
24
00:01:41,621 --> 00:01:44,021
you can feel something different.
25
00:01:44,101 --> 00:01:49,981
Neurons forming, synapses firing,
brain chemistry kicking in.
26
00:01:50,060 --> 00:01:55,060
Reality just needs to catch up
with the mind that you've already made up.
27
00:01:55,140 --> 00:01:58,220
Never a strong point, making me mind up.
28
00:02:00,181 --> 00:02:01,420
Till now.
29
00:02:08,181 --> 00:02:10,581
[video game commentator]
They can't keep possession.
30
00:02:10,660 --> 00:02:14,141
Lot of defending still to do, though.
He's away from the defender now.
31
00:02:15,061 --> 00:02:17,901
-They've gone on to score here!
-[video game crowd cheers]
32
00:02:18,861 --> 00:02:21,380
-Nice one, Gandalf.
-[Debbie] Who's Gandalf?
33
00:02:21,461 --> 00:02:23,901
A 35-year-old business consultant
from London.
34
00:02:23,980 --> 00:02:26,741
Danny set it up so Liam could talk
to anybody online.
35
00:02:28,901 --> 00:02:30,820
-Liam, bed.
-In a minute, Debs.
36
00:02:30,901 --> 00:02:33,141
-[banging at door]
-[shouting]
37
00:02:33,221 --> 00:02:34,701
[man] Come on!
Come on, Tracy!
38
00:02:34,781 --> 00:02:36,621
-[banging]
-What's going on?
39
00:02:36,701 --> 00:02:37,781
[Ian] What you doing?
40
00:02:37,861 --> 00:02:39,540
Who the fuck are you?
41
00:02:39,621 --> 00:02:41,980
Who the fuck are you? This is our house.
42
00:02:42,061 --> 00:02:44,260
-Is it fuck!
-You've just kicked our door in!
43
00:02:44,341 --> 00:02:47,540
[slurring] Our door. The council
must have give us the wrong key.
44
00:02:47,621 --> 00:02:50,820
-Wrong fuckin' house, you twat!
-Tracy?
45
00:02:57,181 --> 00:03:00,380
- What's it say?
-It says we don't fuckin' live here.
46
00:03:00,461 --> 00:03:03,700
Jimmy, Alex, start unpacking.
47
00:03:03,781 --> 00:03:05,380
I don't fuckin' think so.
48
00:03:10,141 --> 00:03:13,700
See that shit swing that punch?
I think he chipped my tooth.
49
00:03:13,781 --> 00:03:16,420
-Where were you?
-Violence doesn't solve anything.
50
00:03:16,501 --> 00:03:20,540
I'll call in a favour at the station,
get them kicked out first thing tomorrow.
51
00:03:21,901 --> 00:03:25,301
You should see the other girl.
She tried to tongue-fu me.
52
00:03:25,380 --> 00:03:29,061
Now the dirty bitch is shopping online
for a new fucking chin.
53
00:03:29,141 --> 00:03:31,901
-Don't you worry, Mum.
-I give up, son.
54
00:03:31,980 --> 00:03:36,061
Even if I do go out,
what the fuck have I got to go back to?
55
00:03:36,140 --> 00:03:38,781
A fucking Irish, slap-head smack addict?
56
00:03:38,861 --> 00:03:40,420
I'd rather stay here.
57
00:03:40,501 --> 00:03:43,941
Don't say that, Mum.
What are you talking about?
58
00:03:46,140 --> 00:03:47,581
[gloomy music]
59
00:03:51,260 --> 00:03:52,781
-What we doing here?
-Wait.
60
00:03:56,021 --> 00:03:57,980
-What do you reckon?
-Bit old.
61
00:03:59,100 --> 00:04:01,021
[Huey] I know,
but she's fucking gagging for it.
62
00:04:01,860 --> 00:04:04,341
-What you doing?
-Finding one you haven't licked.
63
00:04:04,420 --> 00:04:07,820
-I only get 'em for the ketchup.
-[woman] All right, Huey?
64
00:04:07,901 --> 00:04:10,260
All right, Lorna? How's it going?
65
00:04:10,341 --> 00:04:12,140
-This is Ches.
-Hiya.
66
00:04:13,100 --> 00:04:14,621
Maybe see you later, then.
67
00:04:15,741 --> 00:04:17,021
Both of you.
68
00:04:20,980 --> 00:04:23,060
-What the fuck was that?
-[chuckles]
69
00:04:26,021 --> 00:04:28,421
["I Can't Go For That (No Can Do)"
by Hall and Oates playing]
70
00:04:30,301 --> 00:04:32,901
Joe's pressed charges against Mum
for the assault.
71
00:04:33,901 --> 00:04:36,141
Let's go to the hospital and kill him.
72
00:04:36,221 --> 00:04:39,141
-Cap-cap the fuckin'--
-Oi, Chuckle Brothers.
73
00:04:39,221 --> 00:04:41,581
-Be realistic.
-We are.
74
00:04:41,661 --> 00:04:44,341
Total Tony Soprano.
75
00:04:44,421 --> 00:04:46,541
Mi casa, su casa.
76
00:04:46,620 --> 00:04:49,620
-What, my home is your home?
-What?
77
00:04:49,701 --> 00:04:52,021
-I'm gonna turn myself in right now.
-Whoa!
78
00:04:53,500 --> 00:04:57,381
[slurring] Sucker punch me,
why don't you, fucking Westlife?
79
00:04:57,461 --> 00:05:01,421
-What the fuck do you mean, Westlife?
-I meant it as a compliment.
80
00:05:01,500 --> 00:05:04,861
Inoffensive, unthreatening, safe.
81
00:05:04,940 --> 00:05:06,740
-Just fuck off.
-Yeah.
82
00:05:08,661 --> 00:05:12,180
Look, I don't care how long I get.
I'll do it to spite the bastard.
83
00:05:12,261 --> 00:05:13,541
[Mandy] Jamie, wait.
84
00:05:14,500 --> 00:05:16,421
-I'll go see him.
-You fucking won't.
85
00:05:17,141 --> 00:05:18,461
Do I look like I want to?
86
00:05:19,861 --> 00:05:21,101
I'll go tomorrow.
87
00:05:38,701 --> 00:05:39,901
[chuckles]
88
00:05:41,180 --> 00:05:44,421
Hiya, guys. You all right?
Come on, then, Dougie.
89
00:05:44,500 --> 00:05:47,021
Let's see if you've been practising
your exercises.
90
00:05:47,101 --> 00:05:48,620
[Dougie breathes heavily]
91
00:05:50,740 --> 00:05:52,901
-[Dougie grunts]
-[laughter]
92
00:05:52,981 --> 00:05:56,620
Never mind, love.
You got as far as the door this time.
93
00:05:56,701 --> 00:05:57,981
We'll clean you up.
94
00:06:01,341 --> 00:06:03,901
-What's going on?
-What do you think?
95
00:06:03,981 --> 00:06:05,221
What about her old man?
96
00:06:05,301 --> 00:06:07,421
He's on the taxis till five every morning.
97
00:06:09,541 --> 00:06:11,060
You're not a virgin, are you?
98
00:06:11,141 --> 00:06:13,821
-Fuck off!
-[laughing] Fucking classic!
99
00:06:13,901 --> 00:06:17,421
-Your first shag's a MILF. Oh, shit!
-[liquid spilling]
100
00:06:17,500 --> 00:06:19,261
Stewart, get the Fairy Liquid.
101
00:06:27,141 --> 00:06:28,461
[knock at door]
102
00:06:38,421 --> 00:06:41,701
-You sure this is all right?
-Wouldn't have asked you if it wasn't.
103
00:06:44,981 --> 00:06:46,661
You've got nice eyes.
104
00:06:48,141 --> 00:06:49,940
-I've got a condom in my wallet.
-No.
105
00:06:50,021 --> 00:06:52,661
Latex sends me into anaphylactic shock.
106
00:06:52,740 --> 00:06:54,781
It's all right. I'm on the pill.
107
00:07:16,581 --> 00:07:19,021
Can you hear that? What?
108
00:07:19,101 --> 00:07:21,981
Sounds like a kind
of pulse beating or something.
109
00:07:22,060 --> 00:07:23,021
Can't you hear it?
110
00:07:27,221 --> 00:07:30,661
-Am I plucking your cherry, Chesney?
-No!
111
00:07:30,740 --> 00:07:32,620
I've done it loads of times with...
112
00:07:34,461 --> 00:07:35,661
[sighing] Yeah.
113
00:07:36,901 --> 00:07:39,541
You want my advice?
114
00:07:39,620 --> 00:07:43,141
Go like the clappers,
like you've got five seconds left to live.
115
00:07:44,661 --> 00:07:45,861
[sighs]
116
00:07:45,940 --> 00:07:48,301
-[rhythmic thudding]
-[moaning and grunting]
117
00:07:50,541 --> 00:07:52,260
[moaning gets louder]
118
00:07:54,260 --> 00:07:57,101
[muffled screams and grunting]
119
00:07:59,500 --> 00:08:02,060
-[thudding stops]
-[both scream and moan]
120
00:08:08,500 --> 00:08:12,461
[panting] Duck. To. Water.
121
00:08:12,541 --> 00:08:14,740
-I could go again.
-No, no, love.
122
00:08:14,820 --> 00:08:16,820
That were great. Just the job.
123
00:08:16,901 --> 00:08:18,021
[Lorna moans]
124
00:08:23,541 --> 00:08:24,861
[sighs contentedly]
125
00:08:34,421 --> 00:08:38,460
-It's a fucking shithole, any road.
-Yeah, well, it's our shithole.
126
00:08:53,021 --> 00:08:54,821
Mum could get five years.
127
00:08:56,541 --> 00:08:57,701
Take a seat.
128
00:09:04,501 --> 00:09:06,220
Mmm. Get back with me.
129
00:09:06,980 --> 00:09:09,381
-What?
-Get back with me...
130
00:09:10,061 --> 00:09:11,581
and I'll drop the charges.
131
00:09:12,421 --> 00:09:14,141
-Gallant, innit?
-It's over.
132
00:09:14,220 --> 00:09:16,340
-It's not.
-You're being a prick!
133
00:09:17,781 --> 00:09:18,860
[grunts in pain]
134
00:09:22,701 --> 00:09:25,220
Look me in the eye
and tell me you don't love me.
135
00:09:29,661 --> 00:09:31,100
And I love you too.
136
00:09:32,100 --> 00:09:33,460
So sleep on it.
137
00:09:33,541 --> 00:09:35,181
[ominous music]
138
00:09:37,061 --> 00:09:38,061
[grunts in pain]
139
00:09:39,541 --> 00:09:41,741
[social worker]
So fuckin' sorry about the mix-up.
140
00:09:41,821 --> 00:09:42,980
Epic error.
141
00:09:43,061 --> 00:09:46,381
Basically, no rent's been registered
on this place for six years,
142
00:09:46,460 --> 00:09:48,781
so the council just presumed it was empty.
143
00:09:48,860 --> 00:09:51,301
Then that,
plus all the benefits you claim, well,
144
00:09:51,381 --> 00:09:54,301
the left hand had no idea
what the right hand was doing.
145
00:09:54,381 --> 00:09:57,220
So I'm like,
"Josie, you must go round and apologise."
146
00:09:57,301 --> 00:10:00,581
So, here I am! So, where's your mum?
147
00:10:00,661 --> 00:10:01,860
-Work.
-Holiday.
148
00:10:03,901 --> 00:10:05,220
She got a mobile?
149
00:10:06,901 --> 00:10:10,621
Yeah. It's 09 2...
150
00:10:11,701 --> 00:10:13,061
-Nine...
-[thud]
151
00:10:17,181 --> 00:10:19,781
[sighs] Mum went AWOL
about three months ago.
152
00:10:19,860 --> 00:10:22,460
-We don't know where she is.
-Oh, I'm sorry.
153
00:10:22,541 --> 00:10:26,741
It's been really difficult,
especially for little Liam and Carl.
154
00:10:26,821 --> 00:10:29,741
-Who looks after the kids?
-I do.
155
00:10:29,821 --> 00:10:32,381
Well, we all help, but mainly me.
156
00:10:35,460 --> 00:10:37,621
-How old are you?
-[Debbie] I'm nearly 17.
157
00:10:37,701 --> 00:10:41,581
But since Mum's gone,
Dad has been brilliant.
158
00:10:41,661 --> 00:10:43,340
For the last time, Debbie,
159
00:10:43,421 --> 00:10:46,100
you keep your pisshead of a father
out of my shop!
160
00:10:46,181 --> 00:10:49,460
I'm sick of finding him looking at porn
and drinking Baileys.
161
00:10:49,541 --> 00:10:51,021
[slurring] Malibu.
162
00:10:52,381 --> 00:10:54,501
-Who's this?
-Social.
163
00:10:55,621 --> 00:10:57,860
Oh!
164
00:10:57,941 --> 00:10:59,781
Oogie-boogie-boogie!
165
00:10:59,860 --> 00:11:04,061
Fucking chitty-bangin', child-catchin'...
166
00:11:04,141 --> 00:11:08,460
[growls] Come and get your ice lollies,
kiddie-winks!
167
00:11:08,541 --> 00:11:10,541
[foreboding music]
168
00:11:21,541 --> 00:11:23,340
How long you been married?
169
00:11:23,421 --> 00:11:26,581
Probably about as long
as you've been alive.
170
00:11:26,661 --> 00:11:30,100
-Why do you do it?
-What sort of question's that?
171
00:11:31,501 --> 00:11:36,181
I dunno.
I do it cos it makes me feel wanted.
172
00:11:36,261 --> 00:11:39,421
-That enough for you?
-Sounds fake.
173
00:11:43,621 --> 00:11:46,421
You're smarter than the other kids,
you know?
174
00:11:46,501 --> 00:11:51,261
-What do you want to do with your life?
-Probably drive a cab or something.
175
00:11:51,340 --> 00:11:55,261
No. You've got your whole life
to screw up before that.
176
00:11:55,340 --> 00:12:00,821
No, I see you more as...
a lawyer or something.
177
00:12:00,901 --> 00:12:02,621
-Or a porn star.
-[laughs]
178
00:12:04,301 --> 00:12:08,301
I love my husband... and I like sex.
179
00:12:08,381 --> 00:12:11,460
And that's all there is to this. Right?
180
00:12:13,181 --> 00:12:14,661
[jaunty music]
181
00:12:20,100 --> 00:12:21,100
[Frank] Fuck off.
182
00:12:32,901 --> 00:12:35,661
You know, I'm dead embarrassed
about the way you saw me yesterday.
183
00:12:35,740 --> 00:12:39,740
Must have had some dodgy vol-au-vents
or something the night before and...
184
00:12:39,821 --> 00:12:40,901
[gags]
185
00:12:40,980 --> 00:12:43,661
I think I understand, Frank.
186
00:12:43,740 --> 00:12:46,301
Oh, good. So we're on the same page?
187
00:12:46,381 --> 00:12:48,061
[tightly] Mmm.
188
00:12:48,141 --> 00:12:50,021
-Fried egg?
-[baby gurgles]
189
00:12:50,100 --> 00:12:51,701
[baby gurgling]
190
00:12:52,781 --> 00:12:54,901
[Josie sighs] How's it going?
191
00:12:54,980 --> 00:12:58,581
Fine. You?
192
00:13:02,821 --> 00:13:05,661
Is there somewhere you can go
for a drink round here?
193
00:13:10,340 --> 00:13:12,421
-I know what it's like.
-Do you?
194
00:13:12,501 --> 00:13:15,701
Yeah, I do. I wasn't born
with a silver spoon in my mouth.
195
00:13:15,781 --> 00:13:18,100
And my oldest's just gone to uni.
196
00:13:18,181 --> 00:13:21,460
-You don't look a day over 30.
-Well, I'm 33. You do the maths.
197
00:13:22,781 --> 00:13:26,381
I joined the Social to help families,
not split 'em up.
198
00:13:26,460 --> 00:13:28,581
And this is a good family, I can tell.
199
00:13:28,661 --> 00:13:31,860
Liam's great, and Stella's healthy.
200
00:13:31,941 --> 00:13:35,340
I mean, the assessment isn't going
to be glowing, but it'll be fine.
201
00:13:35,421 --> 00:13:36,901
Nothing to worry about.
202
00:13:37,581 --> 00:13:41,541
And you've obviously coped
fucking brilliantly since your mum left.
203
00:13:41,620 --> 00:13:45,301
First time she left,
I was ten years old and terrified.
204
00:13:46,061 --> 00:13:48,821
The second time, I was over the moon.
205
00:13:48,901 --> 00:13:51,821
[scoffs] She should be in prison
for crimes against maternity.
206
00:13:53,860 --> 00:13:56,261
Good news is,
you're entitled to a bit more cash,
207
00:13:56,340 --> 00:14:00,340
cos of single-parent circumstances,
so I'll drop some forms in.
208
00:14:01,021 --> 00:14:05,381
And we're gonna get Stella into day-care
and sort the house out a bit.
209
00:14:05,460 --> 00:14:08,980
But the most important thing of all
is to help you get a life.
210
00:14:09,061 --> 00:14:10,620
-I've got one.
-You got a fella?
211
00:14:12,340 --> 00:14:14,261
Right, well, next time I come round,
212
00:14:14,340 --> 00:14:16,821
if you haven't got
at least three fellas on the go,
213
00:14:16,901 --> 00:14:18,821
then I really am gonna interfere!
214
00:14:19,740 --> 00:14:23,061
But don't get knocked up,
cos then you're fucked.
215
00:14:23,141 --> 00:14:24,740
[both laugh]
216
00:14:26,661 --> 00:14:27,821
[mobile phone rings]
217
00:14:32,220 --> 00:14:34,581
Hey, Mandy. Hello, love.
218
00:14:34,661 --> 00:14:37,141
I just thought you should know
219
00:14:37,220 --> 00:14:40,181
I've been debating telling you,
but I don't know if I should.
220
00:14:40,261 --> 00:14:41,460
It's about me and Karen.
221
00:14:42,141 --> 00:14:43,421
Wait, is that?
222
00:14:43,500 --> 00:14:46,740
Oh, shit, sorry, Karen.
I meant to call Mandy.
223
00:14:46,821 --> 00:14:49,500
Give Mandy a nudge in the right direction.
224
00:14:49,581 --> 00:14:51,220
-Use your smart--
-[phone beeps]
225
00:14:54,460 --> 00:14:55,661
[both grunting]
226
00:14:56,980 --> 00:14:57,860
Jamie!
227
00:15:00,021 --> 00:15:01,340
I fucking knew it!
228
00:15:06,701 --> 00:15:07,821
What's happened?
229
00:15:10,100 --> 00:15:13,421
He said he'll drop the charges
if I get back with him.
230
00:15:13,500 --> 00:15:15,781
-[Jamie groans] OK, that's it.
-Jamie!
231
00:15:16,781 --> 00:15:18,460
-There's a simple option.
-What?
232
00:15:18,541 --> 00:15:20,340
-Do as he says.
-[groans]
233
00:15:20,421 --> 00:15:21,860
Give it a couple of days.
234
00:15:21,941 --> 00:15:24,500
Act like I'm thinking about it.
Take it slow.
235
00:15:24,581 --> 00:15:27,500
Say I want him to get therapy.
Make it convincing.
236
00:15:27,581 --> 00:15:31,620
He drops the charges,
Mum gets out and then I'll leave him.
237
00:15:33,301 --> 00:15:34,701
And he won't see it coming?
238
00:15:34,781 --> 00:15:37,100
I don't think
she'll have trouble being convincing.
239
00:15:38,061 --> 00:15:40,421
-That came out wrong.
-No, it came out right.
240
00:15:40,500 --> 00:15:41,581
You won't dump him.
241
00:15:41,661 --> 00:15:44,781
You think him holding Mum over a barrel
makes me want him back?
242
00:15:44,860 --> 00:15:46,301
Makes him more attractive?
243
00:15:46,381 --> 00:15:48,740
-We're just worried for you.
-It's insulting.
244
00:15:49,701 --> 00:15:51,100
Give me some respect.
245
00:15:52,181 --> 00:15:53,301
This is the only way.
246
00:15:53,980 --> 00:15:56,941
Short of another Maguire going to jail.
OK?
247
00:15:57,980 --> 00:15:59,301
[Jaime sighs]
248
00:16:01,581 --> 00:16:02,661
[door opening]
249
00:16:06,541 --> 00:16:08,100
[mysterious music]
250
00:16:17,980 --> 00:16:18,941
Two shots.
251
00:16:19,860 --> 00:16:21,541
You fucking wanker.
252
00:16:23,421 --> 00:16:24,581
[background chatter]
253
00:16:25,500 --> 00:16:27,181
[punter] Two beers, please, love.
254
00:16:29,421 --> 00:16:30,740
[gun fire and explosions]
255
00:16:32,860 --> 00:16:34,541
-That's five pounds, please.
-Ta.
256
00:16:49,941 --> 00:16:52,901
Karen's doing my head in. Everyone is.
257
00:16:54,021 --> 00:16:56,781
-All giving me this fuckin' look.
-What look?
258
00:16:57,821 --> 00:16:59,261
The one you are right now.
259
00:17:00,021 --> 00:17:03,620
I've already dumped him.
It's just gonna be a repeat performance.
260
00:17:03,701 --> 00:17:04,940
[footsteps down stairs]
261
00:17:08,340 --> 00:17:09,581
Where are you two off to?
262
00:17:09,660 --> 00:17:12,261
Social officially asked me
to get Debbie laid.
263
00:17:12,340 --> 00:17:14,140
-Max!
-[Mandy laughs]
264
00:17:14,221 --> 00:17:16,340
-You should come.
-She's keeping me company.
265
00:17:16,420 --> 00:17:18,981
-Suit yourselves.
-Back late.
266
00:17:22,660 --> 00:17:24,781
I've already made me decision, lan.
267
00:17:25,581 --> 00:17:27,501
Can we please just change the subject?
268
00:17:28,461 --> 00:17:29,501
[laughs]
269
00:17:31,660 --> 00:17:32,900
What's wrong, Ches?
270
00:17:32,981 --> 00:17:34,461
-I can't.
-Why?
271
00:17:34,541 --> 00:17:36,501
-I saw you with your husband.
-So?
272
00:17:37,420 --> 00:17:38,541
[sighs in exasperation]
273
00:17:40,341 --> 00:17:43,461
-What? Where are you going?
-I can't do this.
274
00:17:44,940 --> 00:17:46,141
It's too fuckin' weird.
275
00:17:49,981 --> 00:17:52,021
["For An Angel" by Paul Van Dyk playing]
276
00:17:56,461 --> 00:17:59,541
-Hey, I gave you a 20.
-You gave me a tenner.
277
00:17:59,621 --> 00:18:03,180
No, I definitely gave you 20,
I only took 20s out, didn't I, Debs?
278
00:18:07,180 --> 00:18:10,101
Bearing in mind it comes out my pocket
if the till's down,
279
00:18:10,821 --> 00:18:13,821
and my wage is the only money
that comes into the house,
280
00:18:13,900 --> 00:18:16,621
and I've got me mum
and baby sister to look after.
281
00:18:17,541 --> 00:18:18,781
The pressure's on you.
282
00:18:20,581 --> 00:18:21,701
Was it a 20, Debs?
283
00:18:24,541 --> 00:18:25,381
Thought not.
284
00:18:26,821 --> 00:18:28,381
Cheers... mate.
285
00:18:36,101 --> 00:18:37,021
Fair compromise?
286
00:18:40,981 --> 00:18:44,101
Do you really have
to look after your mum and little sister?
287
00:18:44,180 --> 00:18:45,541
All's fair in love and war.
288
00:18:46,301 --> 00:18:48,180
And scamming. Right?
289
00:18:53,981 --> 00:18:56,221
-[dance music fades]
-[dreamy windchimes]
290
00:19:00,900 --> 00:19:01,981
[door opening]
291
00:19:03,501 --> 00:19:07,061
Hey! You're up. Made you coffee.
292
00:19:07,141 --> 00:19:09,900
And a tea.
Wasn't sure which you preferred.
293
00:19:10,861 --> 00:19:11,900
You got class today?
294
00:19:12,660 --> 00:19:15,221
-Class?
-Yeah. English.
295
00:19:15,301 --> 00:19:16,981
-[sighs]
-Oh. [laughs]
296
00:19:17,781 --> 00:19:19,781
You're not a student, are you?
297
00:19:19,861 --> 00:19:21,861
I'm Mark.
298
00:19:21,940 --> 00:19:23,940
No, I remember your name.
299
00:19:24,900 --> 00:19:26,821
Just not how I got here.
300
00:19:26,900 --> 00:19:29,381
-Good night, love?
-Apparently.
301
00:19:29,461 --> 00:19:32,141
If you're walking like a cowboy,
see him again.
302
00:19:32,221 --> 00:19:33,221
[raised voices]
303
00:19:33,301 --> 00:19:35,261
-Liam, get out.
-Get out of the car now!
304
00:19:35,341 --> 00:19:38,061
-[Carl] Liam, Liam!
-Liam, get out of the car.
305
00:19:38,141 --> 00:19:40,420
-They're taking him!
-Liam, get out... Liam!
306
00:19:40,501 --> 00:19:42,261
-[Ian] Get out of the car now!
-Liam?
307
00:19:42,341 --> 00:19:45,261
-Get out of the car now!
-Liam! Liam, get out!
308
00:19:45,341 --> 00:19:48,301
-Get out! Get out! Liam!
-Get off! Liam! Get out of the car!
309
00:19:48,381 --> 00:19:49,420
Liam, get out!
310
00:19:49,501 --> 00:19:50,940
[screaming] Get out, Liam!
311
00:19:51,700 --> 00:19:53,461
-Liam!
-That's my sister, get off!
312
00:19:53,541 --> 00:19:54,541
[Debbie] Liam!
313
00:19:55,660 --> 00:19:57,301
[foreboding music]
314
00:20:04,981 --> 00:20:07,501
-Where the fuck were you?
-I said I was going out!
315
00:20:07,581 --> 00:20:10,821
You didn't say you were staying out!
Josie came to drop off forms,
316
00:20:10,900 --> 00:20:12,381
heard Stella crying,
317
00:20:12,461 --> 00:20:15,541
Dad were passed out on the floor
and Liam was holding the baby.
318
00:20:15,621 --> 00:20:18,021
-None of us were here.
-You two were in charge!
319
00:20:18,101 --> 00:20:20,861
Don't blame me!
When I left this morning, Carl was here!
320
00:20:20,940 --> 00:20:22,981
-You should have rang.
-I lost my phone.
321
00:20:23,061 --> 00:20:24,101
That's not my fault!
322
00:20:31,141 --> 00:20:32,180
[slurring] Tragedy.
323
00:20:35,621 --> 00:20:38,141
Words cannot express...
324
00:20:42,141 --> 00:20:44,940
Oh, I see where this is going.
325
00:20:45,541 --> 00:20:48,221
Well, it sounds to me
like you were out getting laid,
326
00:20:48,301 --> 00:20:51,900
you scuttled off back to your palace
and you're just a dopey bastard.
327
00:20:51,981 --> 00:20:55,821
-Where've you been the last 25 years?
-This would never have happened before!
328
00:20:55,900 --> 00:20:59,660
-What does that mean?
-That Fiona would have kept it together!
329
00:21:03,341 --> 00:21:04,541
[melancholy music]
330
00:21:05,141 --> 00:21:06,381
You're a cunt.
331
00:21:08,541 --> 00:21:09,940
[footsteps running upstairs]
332
00:21:10,021 --> 00:21:11,101
[melancholy music]
333
00:21:26,501 --> 00:21:27,861
You lied!
334
00:21:28,781 --> 00:21:30,541
Come on, let's go somewhere else.
335
00:21:30,621 --> 00:21:32,781
Where? To the pub, like mates?
336
00:21:33,420 --> 00:21:35,101
Go out and have fun, you said!
337
00:21:35,180 --> 00:21:37,541
Why? So you could take
my brother and sister?
338
00:21:37,621 --> 00:21:41,700
Why do you even bother?
Telling me about your son going to uni.
339
00:21:45,381 --> 00:21:46,581
Have you even got a son?
340
00:21:51,660 --> 00:21:52,581
Don't you dare.
341
00:21:53,741 --> 00:21:55,021
I trusted you.
342
00:22:03,940 --> 00:22:05,341
[music and chatter]
343
00:22:13,621 --> 00:22:15,420
[boy murmuring and girl giggling]
344
00:22:27,221 --> 00:22:28,221
Debbie?
345
00:22:32,700 --> 00:22:35,061
Oh, she's just a mate.
346
00:22:36,541 --> 00:22:39,700
-Are you OK?
-Yeah, I'm fine.
347
00:22:41,101 --> 00:22:44,861
I'm sorry. I don't know why I came.
348
00:22:44,940 --> 00:22:48,420
Well... Debbie, wait.
349
00:22:48,501 --> 00:22:50,301
No, really.
350
00:22:50,381 --> 00:22:51,781
My mistake.
351
00:22:55,700 --> 00:22:58,180
Sometimes sex is just sex.
352
00:23:01,021 --> 00:23:01,940
What's going on?
353
00:23:02,021 --> 00:23:05,141
Chesney's seeing this girl who's shagging
every bloke left, right and centre.
354
00:23:05,221 --> 00:23:07,101
Don't take it to heart.
355
00:23:07,180 --> 00:23:10,861
-You should be out there doing the same.
-I really liked her.
356
00:23:10,940 --> 00:23:13,700
-You still like her?
-Yeah.
357
00:23:13,781 --> 00:23:16,861
-But she's messed up.
-Here's a secret, Ches.
358
00:23:16,940 --> 00:23:19,381
You don't have
to love somebody to shag 'em.
359
00:23:19,460 --> 00:23:23,341
In fact, sometimes it's better.
360
00:23:29,700 --> 00:23:30,861
[knock at door]
361
00:23:34,660 --> 00:23:35,700
Ches!
362
00:23:39,781 --> 00:23:42,621
I'm sorry about last night.
I'm fine with it.
363
00:23:42,700 --> 00:23:44,821
I don't get why you do it,
but I don't mind.
364
00:23:46,501 --> 00:23:48,021
-Can we carry on?
-No!
365
00:23:48,101 --> 00:23:49,621
Oh, come on, I'm ready.
366
00:23:49,700 --> 00:23:51,381
-It's like this all day.
-[door closes]
367
00:23:54,501 --> 00:23:55,981
[machine gun fire]
368
00:23:58,821 --> 00:24:02,741
[stammering] Look, I'm sorry, love.
I'll come back later.
369
00:24:06,660 --> 00:24:10,341
He knows?
This is fucking bizarre. You're a freak.
370
00:24:10,420 --> 00:24:12,861
You're young,
so let me give you some advice.
371
00:24:12,940 --> 00:24:14,621
Don't judge people!
372
00:24:16,660 --> 00:24:17,821
[door opens and closes]
373
00:24:32,900 --> 00:24:33,741
[Frank sighs]
374
00:24:39,981 --> 00:24:41,221
She's gone to see him?
375
00:24:42,660 --> 00:24:43,781
What do you reckon?
376
00:24:43,861 --> 00:24:46,180
The women in the family
are braver men than I am.
377
00:24:46,261 --> 00:24:49,381
-What are you taling about?
-I should have just turned myself in.
378
00:24:50,660 --> 00:24:53,660
[sighs] I should never have let
Mandy go back and see him.
379
00:24:57,541 --> 00:24:59,501
I'm glad you didn't.
380
00:25:02,581 --> 00:25:05,221
-Kazza, same again.
-You've had enough, Frank.
381
00:25:05,301 --> 00:25:07,501
[slurring heavily] I haven't started yet.
382
00:25:10,861 --> 00:25:13,101
Go home to your kids, Frank.
383
00:25:14,220 --> 00:25:15,660
I'm not serving you.
384
00:25:18,101 --> 00:25:19,101
[blows a raspberry]
385
00:25:21,141 --> 00:25:22,101
Fuck it...
386
00:25:23,821 --> 00:25:25,180
[Karen] Off!
387
00:25:25,261 --> 00:25:26,821
-[Jamie] Frank!
-[Frank screams]
388
00:25:26,900 --> 00:25:28,420
She's told you more than once.
389
00:25:28,501 --> 00:25:31,101
[Frank] Get thee behind me, Satan!
390
00:25:32,581 --> 00:25:34,660
She won't serve me?
391
00:25:36,141 --> 00:25:37,101
Where is it?
392
00:25:37,180 --> 00:25:39,180
When did she get so choosy?
393
00:25:39,261 --> 00:25:41,220
Fucking WAG wannabe.
394
00:25:41,821 --> 00:25:42,900
Gangster's moll.
395
00:25:42,981 --> 00:25:45,621
He's not much
of a fucking gangster, is he?
396
00:25:45,700 --> 00:25:50,821
Jumped-up Michael Flatulence
Lord of the Ring beast, diddly-dee.
397
00:25:55,821 --> 00:25:57,621
Take me dignity.
398
00:25:58,501 --> 00:25:59,781
Take it now.
399
00:25:59,861 --> 00:26:01,981
Take it. Take me kids.
400
00:26:02,061 --> 00:26:03,341
Bastards.
401
00:26:03,420 --> 00:26:05,940
Take me fuckin' kidneys an' all, go on.
402
00:26:07,381 --> 00:26:09,781
-[Tram bell rings]
-[Frank shouts incoherently]
403
00:26:09,861 --> 00:26:11,501
Two for one this week!
404
00:26:14,101 --> 00:26:18,141
I have always been
right fucking there for my kids.
405
00:26:18,220 --> 00:26:20,061
What about me, eh?
406
00:26:20,141 --> 00:26:22,261
What I've been through.
407
00:26:22,341 --> 00:26:23,781
What's left?
408
00:26:26,141 --> 00:26:28,101
They've all gone, so...
409
00:26:31,501 --> 00:26:33,021
What is left...
410
00:26:34,341 --> 00:26:35,341
for me?
411
00:26:40,061 --> 00:26:41,021
[Carl] Right, OK.
412
00:26:42,981 --> 00:26:45,741
They can keep Liam and Stella
in custody for three days.
413
00:26:45,821 --> 00:26:49,261
If they get a court order,
they can keep 'em for another eight.
414
00:26:49,341 --> 00:26:50,341
Can we see 'em?
415
00:26:51,301 --> 00:26:54,061
Supervised. But they can't call.
416
00:26:54,141 --> 00:26:56,700
I mean, Liam can't.
And we can't call him.
417
00:26:56,781 --> 00:26:58,180
-Bastards.
-[knock at door]
418
00:26:59,341 --> 00:27:02,900
-Being taken was my worst nightmare.
-Liam's strong. He'll be all right.
419
00:27:02,981 --> 00:27:03,821
[door opens]
420
00:27:06,021 --> 00:27:07,301
What, is this her?
421
00:27:08,741 --> 00:27:13,180
-I just came to say sorry.
-Oh, how cute! Now she wants to say sorry.
422
00:27:13,261 --> 00:27:16,460
Why don't you fuck off and ease
your conscience somewhere else?
423
00:27:37,341 --> 00:27:38,501
We take it slow.
424
00:27:39,261 --> 00:27:42,021
You get therapy. You stay in here.
425
00:27:43,861 --> 00:27:44,981
Come here.
426
00:27:49,541 --> 00:27:50,821
[Joe grunts with effort]
427
00:27:56,741 --> 00:27:57,621
Give us a kiss.
428
00:28:05,141 --> 00:28:08,061
Even if you're going through
with this for effect,
429
00:28:08,781 --> 00:28:10,821
just to get me
to drop the charges...
430
00:28:12,861 --> 00:28:13,861
it's OK.
431
00:28:16,141 --> 00:28:18,741
All I want is another chance.
432
00:28:29,821 --> 00:28:31,460
[ominous music]
433
00:28:35,180 --> 00:28:36,341
I'm sorry.
434
00:28:43,741 --> 00:28:44,581
[Karen moans]
435
00:28:45,420 --> 00:28:48,700
["Love Machine" by Girls Aloud playing]
-[Shane] Mmm! Yes, mate.
436
00:28:48,781 --> 00:28:52,301
Girls Aloud. [growls]
I could fucking do them all over.
437
00:28:52,381 --> 00:28:57,301
-Which one do you like most?
-Hmm? Oh, er the... the first song.
438
00:28:57,381 --> 00:29:01,861
Not song. Which girl, you dick!
You sound like a proper poof sometimes.
439
00:29:01,940 --> 00:29:05,700
Shut up! You used to wank over Hanson
before you found out they were blokes.
440
00:29:05,781 --> 00:29:08,141
-Shut the fuck up about that.
-He did! Didn't he?
441
00:29:08,220 --> 00:29:09,301
-Jesus!
-[laughter]
442
00:29:11,261 --> 00:29:12,381
How did it go?
443
00:29:13,900 --> 00:29:14,781
Uh-oh.
444
00:29:19,021 --> 00:29:21,541
I'm gonna give him another go, for real.
445
00:29:21,621 --> 00:29:25,101
When did everything get so fucking fucked?
446
00:29:27,741 --> 00:29:31,141
-Can we do this somewhere else?
-No, because then nobody will be able
447
00:29:31,220 --> 00:29:33,660
to see how fucking stupid you're being.
448
00:29:33,741 --> 00:29:37,900
-Will you stop humiliating me?
-Toilets, now.
449
00:29:45,781 --> 00:29:48,501
How fucking dare you?
You think this is easy for me?
450
00:29:48,581 --> 00:29:51,180
-No, I think you lied to us.
-[Jamie] Cool it, Micky.
451
00:29:51,261 --> 00:29:53,341
Leave him, you punched a hole in his head.
452
00:29:53,420 --> 00:29:55,341
That's a point well made.
453
00:29:55,420 --> 00:29:56,741
I want no midnight visits,
454
00:29:57,900 --> 00:29:59,980
no brotherly protection.
455
00:30:00,061 --> 00:30:02,900
If you do anything,
then me and Katie leave. You got that?
456
00:30:03,741 --> 00:30:04,940
Have you got that?
457
00:30:06,101 --> 00:30:08,861
[Micky] You're an idiot,
and so are you, and you.
458
00:30:08,940 --> 00:30:12,381
All the people
who should be together are breaking up,
459
00:30:12,460 --> 00:30:16,101
and all the people who should be
kept apart are getting together!
460
00:30:16,180 --> 00:30:19,381
-What have I done?
-Karen blatantly wants you back,
461
00:30:20,101 --> 00:30:21,621
and if you had half a bollock,
462
00:30:21,700 --> 00:30:23,900
you'd have leapt over the bar
and claimed her.
463
00:30:23,980 --> 00:30:25,900
-Moral advice from you--
-Don't take it.
464
00:30:25,980 --> 00:30:28,700
Let your marriage go down the shitter
if you want.
465
00:30:28,781 --> 00:30:31,141
But remember to tell your face
you're strong, silent
466
00:30:31,220 --> 00:30:34,381
and happy to lose the only woman
who's ever or ever will love you.
467
00:30:34,460 --> 00:30:35,980
-Too far.
-Not far enough!
468
00:30:40,781 --> 00:30:44,900
And Mandy you get back
with that cancerous turd
469
00:30:46,420 --> 00:30:48,220
and I'll be the one fuckin' leaving.
470
00:30:50,141 --> 00:30:52,301
Too many Smarties before lunchtime.
471
00:30:54,101 --> 00:30:55,381
He takes after his mother.
472
00:31:04,420 --> 00:31:07,541
I didn't go there to give in,
take him back.
473
00:31:10,581 --> 00:31:11,900
I need a mate, Karen.
474
00:31:15,621 --> 00:31:16,861
And I'm here.
475
00:31:19,501 --> 00:31:22,220
Get yourself sorted,
come back down, yeah?
476
00:31:24,581 --> 00:31:27,301
God, these black circles.
477
00:31:28,341 --> 00:31:29,581
I look like a panda.
478
00:31:30,301 --> 00:31:31,460
[mobile phone beeps]
479
00:31:51,821 --> 00:31:53,460
-[glasses smashing]
-What you doing?
480
00:31:55,220 --> 00:31:58,420
You're my wife.
I'm tired of being away from you.
481
00:31:58,501 --> 00:32:01,061
-I'm fucking your brains out, right now.
-[cheering]
482
00:32:03,501 --> 00:32:04,621
[man] Go on, son!
483
00:32:09,141 --> 00:32:10,581
Does everyone have to watch?
484
00:32:19,261 --> 00:32:20,420
[toilet flushes]
485
00:32:21,861 --> 00:32:23,141
Where the fuck?
486
00:32:26,021 --> 00:32:27,021
Hello? [echo]
487
00:32:30,621 --> 00:32:32,180
[slurring] Is anybody there?
488
00:32:33,341 --> 00:32:34,501
Hello?
489
00:32:44,781 --> 00:32:45,940
Hello?
490
00:32:49,341 --> 00:32:50,900
How the hell did...
491
00:32:54,621 --> 00:32:55,821
Hello?
492
00:32:56,700 --> 00:32:57,980
[grunts in pain]
493
00:33:01,061 --> 00:33:03,700
-Who are you? Where are you taking me?
-[Polish accent] Outside.
494
00:33:03,781 --> 00:33:05,301
[grunts with effort]
495
00:33:05,381 --> 00:33:10,541
-I call the police.
-I'm not going anywhere!
496
00:33:11,141 --> 00:33:14,821
Oh! Oh, right!
This is how it works, does it?
497
00:33:14,900 --> 00:33:18,940
A human being seeks sanctuary
and you pummel him.
498
00:33:19,021 --> 00:33:23,420
You put me outside and my next move
is the bottom of the canal, mate,
499
00:33:23,501 --> 00:33:26,261
I swear to God. [sobs and pants]
500
00:33:28,460 --> 00:33:31,781
I just need someone...
501
00:33:33,301 --> 00:33:34,781
to talk to.
502
00:33:39,061 --> 00:33:40,261
[barely audible] Please.
503
00:33:46,381 --> 00:33:47,341
Lorna.
504
00:33:48,700 --> 00:33:50,420
You're not allergic to latex.
505
00:33:51,501 --> 00:33:55,101
Cos if you were, you wouldn't have wore
those washing-up gloves,
506
00:33:55,180 --> 00:33:58,061
which means
you're not allergic to condoms.
507
00:33:58,141 --> 00:34:00,341
You want a baby and Reggie can't.
508
00:34:00,420 --> 00:34:03,700
You got all that from washing-up gloves?
509
00:34:03,781 --> 00:34:05,700
-Said you were smart.
-Doesn't he mind?
510
00:34:05,781 --> 00:34:08,340
-He wants one, too.
-What about IVF or something?
511
00:34:08,421 --> 00:34:10,141
We tried.
512
00:34:10,220 --> 00:34:13,300
You get one free pop
and then it's 16 grand a go.
513
00:34:13,381 --> 00:34:15,581
-Or adopt.
-Don't you think we tried?
514
00:34:15,660 --> 00:34:17,780
-Been on the list for years.
-Why us lot?
515
00:34:17,860 --> 00:34:20,901
-Cos none of you lot would hang around.
-I might.
516
00:34:22,780 --> 00:34:24,740
I'm sorry I said what I said.
517
00:34:25,780 --> 00:34:26,780
Thank you.
518
00:34:28,941 --> 00:34:30,581
Ches?
519
00:34:30,660 --> 00:34:33,700
Do us a favour. Tell your mates
not to come round anymore.
520
00:34:33,780 --> 00:34:37,461
-Why?
-I'm pregnant.
521
00:34:39,141 --> 00:34:41,300
Wait! Whose is it?
522
00:34:41,381 --> 00:34:43,381
It's mine! [giggles]
523
00:34:53,340 --> 00:34:54,421
[loud bang]
524
00:34:59,300 --> 00:35:03,381
-What's that smell?
-You puke on your shirt.
525
00:35:05,141 --> 00:35:06,581
[Frank mumbles incoherently]
526
00:35:17,541 --> 00:35:20,061
What? You think I want
to make love to you?
527
00:35:20,141 --> 00:35:23,141
[scoffs] I don't want to make love to you.
528
00:35:23,221 --> 00:35:25,701
[huffs] Sod it.
529
00:35:25,780 --> 00:35:28,701
A cock in the mouth
would be the perfect nightcap
530
00:35:28,780 --> 00:35:30,981
to this fuck-awful day.
531
00:35:34,021 --> 00:35:37,581
[sighs] Got anything to drink?
532
00:35:37,661 --> 00:35:41,981
What? You think just because
I am Polish, I drink? I work.
533
00:35:48,141 --> 00:35:50,461
[Frank laughs gutturally]
534
00:35:59,860 --> 00:36:01,661
-Na zdrowie.
-Yeah.
535
00:36:01,741 --> 00:36:03,021
Up your kilt!
536
00:36:06,581 --> 00:36:07,701
[door opens]
537
00:36:09,101 --> 00:36:10,541
[door closes]
538
00:36:10,621 --> 00:36:12,021
[ominous music]
539
00:36:13,421 --> 00:36:16,701
-Hey, you.
-Things are good, Joe.
540
00:36:18,421 --> 00:36:20,061
Mandy's given you another chance.
541
00:36:21,061 --> 00:36:24,381
Me and Jamie are back together.
Stop this.
542
00:36:25,461 --> 00:36:26,901
What are you gonna do?
543
00:36:29,101 --> 00:36:32,221
Are you gonna kill me?
Is there a gun in your handbag?
544
00:36:33,981 --> 00:36:35,901
I just did Mandy in this bed.
545
00:36:36,741 --> 00:36:40,461
Do you too, complete the set...
Like old times.
546
00:36:41,701 --> 00:36:42,741
[door opens]
547
00:36:45,421 --> 00:36:46,621
[Jamie] How's your head?
548
00:36:48,421 --> 00:36:49,381
Hey... [tuts]
549
00:36:51,101 --> 00:36:52,901
I don't know how you do it.
550
00:36:54,820 --> 00:36:58,141
You beat her up
and she still wants to come back to you.
551
00:36:59,901 --> 00:37:01,741
But you're getting a second chance,
552
00:37:01,820 --> 00:37:04,300
so you count yourself
the luckiest man alive...
553
00:37:05,221 --> 00:37:06,261
for now.
554
00:37:07,340 --> 00:37:11,661
Because if my sister
so much as stubs a toe in your presence,
555
00:37:13,141 --> 00:37:14,421
I'll cut off your head.
556
00:37:15,741 --> 00:37:16,661
I'll film it,
557
00:37:17,581 --> 00:37:19,300
I'll stick it on YouTube,
558
00:37:20,541 --> 00:37:24,820
and I will hop, skip and jump into prison.
559
00:37:27,141 --> 00:37:28,981
[menacing music]
560
00:37:29,061 --> 00:37:31,941
-What are you two doing here?
-Came to give him something.
561
00:37:46,300 --> 00:37:48,061
[whispering] Shane's pissed on 'em.
562
00:37:53,300 --> 00:37:54,340
Did I miss a meeting?
563
00:37:55,541 --> 00:37:58,581
-[Jamie] What are you doing here?
-I came to scare the bastard.
564
00:37:58,661 --> 00:38:00,221
[Jamie] It's dealt with, Dad.
565
00:38:03,621 --> 00:38:05,181
Hello, boys.
566
00:38:08,581 --> 00:38:11,221
Quadral hydrate. Untraceable.
567
00:38:11,300 --> 00:38:13,860
-Just let me stick it in the bastard!
-[all] Whoa!
568
00:38:13,941 --> 00:38:16,621
-You!
-What's the fucking point?
569
00:38:16,701 --> 00:38:19,221
Take a deep breath. Eh?
570
00:38:20,981 --> 00:38:22,141
No, I've got it.
571
00:38:37,581 --> 00:38:40,021
Come on. Let's go get a pizza.
572
00:38:55,541 --> 00:38:56,421
[door closes]
573
00:39:00,501 --> 00:39:04,820
You tell or threaten to tell that lot
about what happened...
574
00:39:06,421 --> 00:39:10,340
I'll tell them you've been hitting Mandy,
even if you haven't.
575
00:39:11,981 --> 00:39:12,941
Get it?
576
00:39:13,661 --> 00:39:15,261
That 40 grand you lent me...
577
00:39:17,661 --> 00:39:18,581
Mine.
578
00:39:19,981 --> 00:39:20,820
Right?
579
00:39:22,981 --> 00:39:24,101
Aw!
580
00:39:26,021 --> 00:39:27,581
Welcome back to the family.
581
00:39:28,340 --> 00:39:30,661
I'll go tell the nurse
you've soiled yourself.
582
00:39:30,741 --> 00:39:31,860
[sighing] Oh, God!
583
00:39:33,380 --> 00:39:34,621
[pants]
584
00:39:36,621 --> 00:39:37,661
[door closes]
585
00:39:39,101 --> 00:39:44,741
And I have big feelings
and I am articulate about them.
586
00:39:44,820 --> 00:39:51,101
It's like there is a stalactite
that hangs hard and cold from my heart
587
00:39:51,181 --> 00:39:55,300
to the pit of my stomach
and I am cold inside, Frank.
588
00:39:55,380 --> 00:39:58,661
Oh, stop fucking moaning, will you?
589
00:39:59,340 --> 00:40:03,741
You're lonely, I'm lonely,
we're all fucking lonely!
590
00:40:03,820 --> 00:40:06,541
Frank, you don't know
what real loneliness is.
591
00:40:07,221 --> 00:40:08,380
[shouting] Oh, I don't?
592
00:40:11,101 --> 00:40:12,421
Today...
593
00:40:14,261 --> 00:40:17,701
the Social took my kids away!
594
00:40:20,461 --> 00:40:23,661
And some random security guard
595
00:40:23,741 --> 00:40:30,181
is the only person in this whole world
I've got to talk to about it.
596
00:40:31,141 --> 00:40:34,901
Well, I would have, if I could get
a fucking word in edgeways!
597
00:40:36,741 --> 00:40:38,380
They took your children?
598
00:40:39,541 --> 00:40:40,380
Why?
599
00:40:47,941 --> 00:40:49,741
Can you get them back?
600
00:40:49,820 --> 00:40:50,661
[scoffs]
601
00:40:51,701 --> 00:40:53,541
What am I gonna do?
602
00:40:54,221 --> 00:40:55,701
Sober up?
603
00:40:57,141 --> 00:40:59,340
Roll over and play Dad?
604
00:41:00,661 --> 00:41:02,661
I haven't got the fucking...
605
00:41:05,701 --> 00:41:06,860
will.
606
00:41:08,101 --> 00:41:10,860
[shouting] You live with your children?
607
00:41:10,941 --> 00:41:13,701
Then you don't know what loneliness is.
608
00:41:13,780 --> 00:41:17,421
I would give anything to have
what you have, Frank!
609
00:41:18,581 --> 00:41:21,141
Well, what do I have?
610
00:41:21,941 --> 00:41:24,780
-[grunts in frustration]
-[speaks in Polish]
611
00:41:25,820 --> 00:41:27,901
Well, what does that mean?
612
00:41:29,221 --> 00:41:32,300
It doesn't mean, "I love you," does it?
Where are you going?
613
00:41:35,701 --> 00:41:36,701
For a shit.
614
00:41:38,380 --> 00:41:39,261
-[sighs]
-OK.
615
00:41:43,661 --> 00:41:44,741
[Frank groans]
616
00:41:50,820 --> 00:41:52,101
[TV plays in background]
617
00:41:53,101 --> 00:41:55,461
-It's all my fault.
-Oh, bollocks!
618
00:41:56,780 --> 00:41:59,901
I went out, had a good time,
and now they're gone.
619
00:42:01,860 --> 00:42:05,661
And the worst thing is,
is when I realised that they were gone...
620
00:42:07,141 --> 00:42:08,221
a part of me--
621
00:42:09,780 --> 00:42:13,541
[sniffs] Part of me was glad
that I didn't have to take care of 'em.
622
00:42:13,621 --> 00:42:17,661
[Debbie sobs] Now Liam can't even call us.
623
00:42:20,141 --> 00:42:23,621
He can't even call me
to say how scared he must be.
624
00:42:25,621 --> 00:42:28,300
Stella has no idea where she is.
625
00:42:28,380 --> 00:42:31,621
Debbie, I'm going in for a hug
and don't care what you say.
626
00:42:31,701 --> 00:42:32,901
[softly sobs]
627
00:42:39,461 --> 00:42:42,701
One thing, though, if she was
only doing it to get pregnant,
628
00:42:42,780 --> 00:42:47,461
why did she give Dougie a blow job?
She let me do her up the arse once.
629
00:42:47,541 --> 00:42:49,061
[video game commentary]
630
00:42:50,340 --> 00:42:52,901
-[seriously] Don't judge, Huey.
-[both laugh]
631
00:43:02,941 --> 00:43:05,380
-Debbie, get up here!
-Ches, one minute.
632
00:43:05,461 --> 00:43:06,621
It's Liam!
633
00:43:08,541 --> 00:43:09,741
[upbeat music]
634
00:43:10,621 --> 00:43:11,621
[Yvonne] It's Liam?
635
00:43:14,981 --> 00:43:15,901
[Debbie] Liam?
636
00:43:17,421 --> 00:43:20,380
Liam? Oh, Liam! Are you OK?
637
00:43:20,461 --> 00:43:22,541
He's OK. Where are you?
638
00:43:24,141 --> 00:43:25,981
He's in Stockport.
639
00:43:26,061 --> 00:43:28,261
Oh, Liam, we miss you so much.
640
00:43:28,340 --> 00:43:32,461
-Oh, look, everyone's here. Say hi!
-[all] Hi, Liam!
641
00:43:32,541 --> 00:43:34,501
[muttering] Don't look at me like that.
642
00:43:35,501 --> 00:43:36,701
[melancholy piano music]
643
00:43:36,780 --> 00:43:40,181
At least now you've all got
a sporting chance.
644
00:43:41,780 --> 00:43:43,541
Not that you need it.
645
00:43:46,541 --> 00:43:48,820
You all turned out just...
646
00:43:52,261 --> 00:43:53,661
stunning.
647
00:43:58,340 --> 00:44:01,300
I always thought that you can't be mine.
648
00:44:04,101 --> 00:44:06,661
But then, you can't be your mam's either.
649
00:44:10,820 --> 00:44:12,741
And you're all leaving.
650
00:44:16,661 --> 00:44:19,141
Fiona, Lip...
651
00:44:21,621 --> 00:44:25,061
When the fuck do they come to visit?
And before you know it...
652
00:44:30,900 --> 00:44:32,501
lan, Carl...
653
00:44:34,141 --> 00:44:35,261
Debbie.
654
00:44:39,021 --> 00:44:40,941
And then what have I got?
655
00:44:49,300 --> 00:44:51,300
[whispering] You're my life's work.
656
00:44:54,061 --> 00:44:56,021
My Sistine Chapel.
657
00:44:58,621 --> 00:45:03,421
You might be better off without me,
but I'm fucked without you.
658
00:45:07,380 --> 00:45:12,181
[Frank]
And there it was. That feeling.
659
00:45:12,261 --> 00:45:16,221
Neurones forming, synapses firing,
660
00:45:16,300 --> 00:45:19,501
brain chemistry kicking in.
661
00:45:19,581 --> 00:45:24,021
A decision being made
like fucking granite.
662
00:45:24,101 --> 00:45:26,820
[screaming] Stella!
663
00:45:28,941 --> 00:45:31,261
Liam!
664
00:45:34,701 --> 00:45:37,780
Stelliam!
665
00:45:41,860 --> 00:45:44,141
-I want a bit of respect.
-What for?
666
00:45:44,221 --> 00:45:46,981
-Filling your veins with shite?
-Yvonne, it's me!
667
00:45:47,061 --> 00:45:49,661
You coming back here could fuck up
everything I've got.
668
00:45:49,741 --> 00:45:51,461
-I love you.
-So what is it? A bit of slap and tickle?
669
00:45:51,541 --> 00:45:54,421
-It's a bit more complicated than that.
-They said you killed yourself.
670
00:45:54,501 --> 00:45:57,701
It was the only way I could think of
to get you out of the mess that I'd made.
671
00:45:57,780 --> 00:46:00,380
Some rich eccentric pop his clogs
after slotting you one?
672
00:46:00,461 --> 00:46:03,101
-I'm not 15 anymore.
-You took her without permission?
673
00:46:03,181 --> 00:46:05,900
Which means, effectively,
you've kidnapped Stella.
674
00:46:05,981 --> 00:46:07,380
Take the weight on the balls.
675
00:46:08,900 --> 00:46:09,900
Of your feet.
676
00:46:11,061 --> 00:46:11,900
Let's kill him.
677
00:46:53,421 --> 00:46:55,261
-[keyboard tapping]
-[sighs]
678
00:46:55,340 --> 00:46:58,421
-[laser guns blasting and an explosion]
-Oh, sh...
679
00:47:00,221 --> 00:47:01,860
Norma, please!
680
00:47:01,941 --> 00:47:05,780
-It's six in the morning.
-Just one more go.
681
00:47:05,860 --> 00:47:07,181
Fucking fascists.
682
00:47:07,261 --> 00:47:09,221
-[laser gun blasts]
-[screaming]
75958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.