Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:07,380
[intro music]
2
00:00:07,460 --> 00:00:11,541
[Frank] Tickets this way
for the Chatsworth Express!
3
00:00:11,621 --> 00:00:16,581
Come and watch pikeys
making a mess of the lives they were given
4
00:00:16,661 --> 00:00:19,061
by him upstairs.
5
00:00:19,140 --> 00:00:22,381
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:22,460 --> 00:00:28,861
What sounds on earth could ever replace
kids needing money or wives in your face?
7
00:00:28,940 --> 00:00:31,901
Cos this, people reckon, and me included,
8
00:00:31,980 --> 00:00:36,260
is why pubs and drugs
were kindly invented.
9
00:00:36,341 --> 00:00:40,940
To calm us all down
and stop us going mental.
10
00:00:41,021 --> 00:00:45,220
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
11
00:00:45,301 --> 00:00:49,381
We are worth every penny
for grinding your axes.
12
00:00:49,461 --> 00:00:53,860
You shit on our heads,
but you pay the taxes.
13
00:00:57,421 --> 00:01:00,741
Imagine a Britain
without Chatsworth buccaneers
14
00:01:00,821 --> 00:01:03,421
who'd come on your face
for the price of a beer.
15
00:01:03,501 --> 00:01:07,621
Make poverty history, cheaper drugs now!
16
00:01:07,700 --> 00:01:11,780
Make poverty history, cheaper drugs now!
17
00:01:11,861 --> 00:01:13,060
[laughing] [cough]
18
00:01:13,941 --> 00:01:15,341
Scatter!
19
00:01:15,420 --> 00:01:16,821
Party!
20
00:01:21,221 --> 00:01:23,060
[soft music]
21
00:01:25,101 --> 00:01:28,221
[Ian] I spent a long time
living with my lie.
22
00:01:28,301 --> 00:01:30,140
Too long.
23
00:01:30,221 --> 00:01:32,780
It got to the point
where I couldn't hide it anymore.
24
00:01:32,860 --> 00:01:35,541
No matter how hard I tried,
I couldn't do it.
25
00:01:38,140 --> 00:01:41,420
I decided I'd tell the truth,
no matter what,
26
00:01:41,500 --> 00:01:45,860
swore to myself nothing
and no-one would ever make me lie again.
27
00:01:48,541 --> 00:01:51,220
No-one would ever put me under
that kind of pressure.
28
00:01:51,301 --> 00:01:52,901
[heartbeat]
29
00:01:52,981 --> 00:01:55,700
That honesty really was the best policy.
30
00:01:55,780 --> 00:01:59,021
Tell the truth and shame the devil,
no matter what the price.
31
00:02:02,940 --> 00:02:04,420
And there's always a price.
32
00:02:17,021 --> 00:02:18,301
[silence]
33
00:02:24,221 --> 00:02:26,181
[inaudible, muffled beat of music]
34
00:02:27,181 --> 00:02:29,461
[hip-hop music plays on radio]
35
00:02:29,540 --> 00:02:30,901
[phone vibrating]
36
00:02:43,061 --> 00:02:47,661
[rapping] ♪ Rollin' with the hos
In a brothel where me bitch hangs out ♪
37
00:02:47,741 --> 00:02:52,421
♪ Toking on a reefer cos
I'm feeling s-s-s-s-stressed out ♪
38
00:02:52,501 --> 00:02:53,380
Kick it.
39
00:02:53,461 --> 00:02:55,941
♪ Cruising in the limo with my homos ♪
40
00:02:56,021 --> 00:02:58,221
♪ Big and strong
They're gonna fuck you up ♪
41
00:02:58,301 --> 00:02:59,461
♪ Cos you stole my bong ♪
42
00:02:59,540 --> 00:03:00,581
♪ Hear me now ♪
43
00:03:00,661 --> 00:03:03,621
♪ Ma's a jail queen
and Dad's a smack fien... ♪
44
00:03:05,781 --> 00:03:06,621
Fenian.
45
00:03:08,941 --> 00:03:12,941
[stammering] I was just freestyling.
You know, having a laugh.
46
00:03:17,380 --> 00:03:19,781
-Think this is funny, do ya?
-No.
47
00:03:19,861 --> 00:03:20,700
[Jamie] Dad...
48
00:03:32,980 --> 00:03:34,221
[foreboding music]
49
00:03:40,661 --> 00:03:44,661
Get yourselves scrubbed up.
Try and look half-decent for your visit.
50
00:03:51,700 --> 00:03:53,021
[pop music plays on radio]
51
00:04:00,501 --> 00:04:01,901
I'm not in any rush.
52
00:04:06,501 --> 00:04:08,741
-Day off?
-Teacher training day.
53
00:04:11,781 --> 00:04:13,140
Where are you two going?
54
00:04:20,901 --> 00:04:22,221
[power drill whirrs]
55
00:04:24,221 --> 00:04:25,060
Right.
56
00:04:26,861 --> 00:04:28,781
That door closes, lock down.
57
00:04:29,500 --> 00:04:31,461
I leave once a day for a shower.
58
00:04:31,541 --> 00:04:35,781
You enter to bring food.
Door opens for no other reason.
59
00:04:36,461 --> 00:04:38,381
At all times, carry the gun.
60
00:04:38,461 --> 00:04:40,221
I try to run, permission... No.
61
00:04:41,021 --> 00:04:42,701
I order you to shoot me.
62
00:04:42,781 --> 00:04:44,940
-Nice one!
-In the leg.
63
00:04:45,781 --> 00:04:48,581
-That's a bit extreme, isn't it?
-Rubber bullets.
64
00:04:48,661 --> 00:04:52,701
I do not leave until
I am 100% fucking clean, got that?
65
00:04:52,781 --> 00:04:55,261
-Yeah.
-For your mother's eyes only.
66
00:04:57,341 --> 00:04:58,821
It's gotta be their mistake.
67
00:05:00,261 --> 00:05:02,221
Mum would want to see you, wouldn't she?
68
00:05:05,421 --> 00:05:06,461
Go.
69
00:05:08,940 --> 00:05:09,940
[Jaime sighs]
70
00:05:20,301 --> 00:05:21,301
Micky!
71
00:05:27,380 --> 00:05:28,701
Yeah?
72
00:05:28,781 --> 00:05:29,740
[grunts in pain]
73
00:05:30,821 --> 00:05:33,781
[Paddy] I said do not open
the door under any circumstances.
74
00:05:35,701 --> 00:05:37,341
-Micky, move!
-[both scream]
75
00:05:37,421 --> 00:05:39,301
[pulsating music]
76
00:05:48,661 --> 00:05:49,901
[both scream]
77
00:05:52,781 --> 00:05:54,781
[Yvonne] Stan could've had a heart attack.
78
00:05:54,861 --> 00:05:57,901
It's your fault! I'm getting rejections
left, right and centre
79
00:05:57,981 --> 00:06:00,261
because my portfolio isn't up to scratch.
80
00:06:00,341 --> 00:06:02,940
-New photos cost.
-Wanking material for perverts
81
00:06:03,021 --> 00:06:04,940
-is not a career!
-Your mum's right.
82
00:06:05,021 --> 00:06:08,021
You can talk.
You couldn't keep your eyes off 'em.
83
00:06:09,060 --> 00:06:10,620
I saw a millisecond of nipple.
84
00:06:10,701 --> 00:06:12,180
-I swear to you.
-And the rest.
85
00:06:12,261 --> 00:06:14,581
Anyway, back off! You're not me dad.
86
00:06:14,661 --> 00:06:17,021
I'll make me own money,
then I can do what I want.
87
00:06:17,101 --> 00:06:20,620
I catch you with your tits out again,
you're grounded for life. End of!
88
00:06:21,221 --> 00:06:22,861
Sorry to interrupt a domestic.
89
00:06:22,940 --> 00:06:25,060
All right if I leave
this shopping with you?
90
00:06:25,141 --> 00:06:26,541
One of the girls'll pick it up.
91
00:06:26,620 --> 00:06:29,581
Some days I feel like
I could do with a pair of extra hands.
92
00:06:29,661 --> 00:06:32,301
Like your Hindu god, Thinga.
93
00:06:34,620 --> 00:06:36,781
-Have you seen Liam?
-He was at ours earlier.
94
00:06:36,861 --> 00:06:39,261
-Went out with Danny.
-The school asked why
95
00:06:39,341 --> 00:06:40,940
he's not been in for three days.
96
00:06:43,021 --> 00:06:45,421
-He told me it's teacher training.
-Boy's a genius!
97
00:06:45,500 --> 00:06:47,141
What's Danny's excuse?
98
00:06:47,221 --> 00:06:50,620
He might be able to come
and go as he pleases. Liam can't.
99
00:06:59,421 --> 00:07:03,500
-Why is it full of birds in here?
-Cos it's a birds' prison, dickhead.
100
00:07:03,581 --> 00:07:05,701
You two, fuck off a minute.
101
00:07:07,380 --> 00:07:08,581
[Micky] Dirty lezzers.
102
00:07:08,661 --> 00:07:10,981
It's enough to make
you want to go to prison.
103
00:07:11,060 --> 00:07:12,341
There's a letter from Dad.
104
00:07:13,021 --> 00:07:15,541
-What's going on?
-It's between me and your father.
105
00:07:16,180 --> 00:07:18,461
-How is he?
-Cold turkey.
106
00:07:19,500 --> 00:07:20,380
It's a start.
107
00:07:21,901 --> 00:07:25,781
-Let's focus on getting you out of here.
-Face it, son, I don't stand a chance.
108
00:07:25,861 --> 00:07:29,060
While Joe's out for the count,
there's no possibility of bail.
109
00:07:29,141 --> 00:07:32,221
And if he doesn't come around, forget GBH.
110
00:07:32,301 --> 00:07:34,740
-I'm up for murder.
-It won't come to that.
111
00:07:34,820 --> 00:07:35,861
[bang]
112
00:07:36,581 --> 00:07:37,781
[muffled arguing]
113
00:07:38,380 --> 00:07:40,541
Get your fucking hands off me!
I don't fuck--
114
00:07:41,461 --> 00:07:42,820
-[guard] Break it up!
-Yeah!
115
00:07:42,901 --> 00:07:44,940
[Micky] Come on, then, you fucking slag!
116
00:07:49,141 --> 00:07:50,301
[scoffs]
117
00:07:51,101 --> 00:07:53,341
Too good for my pity.
118
00:07:53,421 --> 00:07:56,701
Fancy yourself in the company
of the elite now, do you?
119
00:07:56,781 --> 00:07:59,981
Tina Turner,
Halle Berry, Sheryl Gascoigne.
120
00:08:00,060 --> 00:08:02,901
-Piss off, Frank.
-There's nowt to be ashamed of.
121
00:08:02,981 --> 00:08:06,341
Domestic abuse happens
right across the social spectrum.
122
00:08:06,421 --> 00:08:09,260
Even posh birds get
a good hiding now and then.
123
00:08:09,341 --> 00:08:11,260
[Karen] This is your chance to walk away.
124
00:08:12,820 --> 00:08:15,700
-So take it.
-What do you think's gonna happen, Karen?
125
00:08:16,541 --> 00:08:20,661
-We both know.
-Thanks for your vote of confidence.
126
00:08:20,740 --> 00:08:22,781
If you let Joe worm his way back in,
127
00:08:23,981 --> 00:08:26,380
you'll have to move out.
I've got no choice.
128
00:08:27,901 --> 00:08:30,820
One less Maguire for poor you
to worry about, then, innit?
129
00:08:30,901 --> 00:08:32,501
[ominous music]
130
00:08:38,340 --> 00:08:40,700
-I'm starving.
-How was your day?
131
00:08:40,781 --> 00:08:43,421
Usual. Double maths, double science.
132
00:08:43,501 --> 00:08:45,941
Geography. We learned about glaciers.
133
00:08:52,340 --> 00:08:53,941
What do you think you're playing at?
134
00:08:54,021 --> 00:08:58,861
In my defence, can I just say
it's a bit hypocritical of you both,
135
00:08:58,941 --> 00:09:00,661
-don't you think?
-Don't you dare.
136
00:09:00,741 --> 00:09:03,340
-You know this is different.
-Just cos we fucked up
137
00:09:03,421 --> 00:09:07,980
-don't mean we're gonna let you.
-It's all work, revise, pressure.
138
00:09:08,061 --> 00:09:10,861
I don't want to be one of those kids,
old before my time,
139
00:09:10,941 --> 00:09:14,541
-pining for a lost childhood.
-That's bollocks and you know it is.
140
00:09:14,621 --> 00:09:16,261
I'm gonna have words with Danny.
141
00:09:16,340 --> 00:09:18,541
Stay away from him,
he's not right in the head.
142
00:09:18,621 --> 00:09:21,541
-You wouldn't live with him if he was.
-I can handle him.
143
00:09:26,741 --> 00:09:31,100
It's not Danny's fault.
I just wanted to go fishing. OK?
144
00:09:31,181 --> 00:09:33,860
I won't do it again. Promise.
145
00:09:41,581 --> 00:09:42,821
[door opens]
146
00:09:49,901 --> 00:09:51,340
What the fuck is...
147
00:09:58,541 --> 00:10:00,261
-[clattering]
-Shit!
148
00:10:00,340 --> 00:10:01,340
[beeping]
149
00:10:02,181 --> 00:10:03,021
Oh!
150
00:10:28,021 --> 00:10:29,661
[pan flute music]
151
00:10:39,501 --> 00:10:40,621
[groans]
152
00:10:41,661 --> 00:10:42,781
[grumbles]
153
00:10:58,781 --> 00:11:01,661
[moans] This one's for free.
154
00:11:01,740 --> 00:11:02,860
Big boy.
155
00:11:02,941 --> 00:11:04,980
Come on, honey!
156
00:11:05,061 --> 00:11:08,781
So much better than Jamie!
I'm a naughty bitch!
157
00:11:08,860 --> 00:11:11,980
-[laughs manically]
-Give it to me, Daddy! Give it to me!
158
00:11:14,141 --> 00:11:15,261
[both grunt]
159
00:11:15,340 --> 00:11:17,061
[guttural moan]
160
00:11:35,941 --> 00:11:37,021
[manic flute music]
161
00:11:46,100 --> 00:11:47,701
lan?
162
00:11:47,781 --> 00:11:49,061
Asleep.
163
00:11:52,541 --> 00:11:53,781
Safe!
164
00:12:01,661 --> 00:12:03,740
Hands above the head where I can see 'em.
165
00:12:04,941 --> 00:12:06,541
Slowly.
166
00:12:06,621 --> 00:12:09,381
I don't want any sort of moves.
167
00:12:09,460 --> 00:12:12,340
You'd better pray
I'm fucking hallucinating.
168
00:12:14,061 --> 00:12:15,301
[groans in disgust]
169
00:12:17,421 --> 00:12:20,701
Not for eating, just to suck on
for the taste. Might help.
170
00:12:22,220 --> 00:12:26,100
All I could manage, you know,
when I was where you are.
171
00:12:26,941 --> 00:12:28,980
We'll clean up while you're in shower.
172
00:12:32,141 --> 00:12:34,100
For when the cramps kick in.
173
00:12:36,901 --> 00:12:38,941
There's a letter from Mum for you as well.
174
00:12:40,421 --> 00:12:43,301
I know orgasm's
the next best thing to a hit.
175
00:12:43,381 --> 00:12:47,021
You'd wank to a picture of a donkey in a
G-string when you're coming off the gear,
176
00:12:47,100 --> 00:12:51,141
but take it easy,
or little Patrick will be worn away.
177
00:12:51,220 --> 00:12:53,541
You'll need him when Mimi gets out.
178
00:12:53,620 --> 00:12:55,541
Any more pearls of wisdom,
I'll brass you one.
179
00:12:55,620 --> 00:12:56,661
Oi!
180
00:12:56,740 --> 00:12:58,701
Let's see if you've still got
that attitude
181
00:12:58,781 --> 00:13:01,381
when you're swimming in your own shite.
182
00:13:01,460 --> 00:13:03,581
Shower.
183
00:13:03,661 --> 00:13:04,701
Safety's still on.
184
00:13:09,301 --> 00:13:10,980
Carl, is Liam there?
185
00:13:11,061 --> 00:13:14,460
Oh, that fucking Danny!
Get round 'ere, soon as.
186
00:13:14,541 --> 00:13:16,061
[intriguing music]
187
00:14:17,821 --> 00:14:19,141
-What's going on?
-I dunno.
188
00:14:19,220 --> 00:14:20,941
Danny's up to summat and Liam's with him.
189
00:14:21,021 --> 00:14:22,860
-I'll tell you on the way.
-Way where?
190
00:14:25,061 --> 00:14:26,021
Is Keith there?
191
00:14:33,061 --> 00:14:34,781
He says he's come back for ya.
192
00:14:43,701 --> 00:14:46,220
Sorry to keep you waiting.
Watersport Ed is in.
193
00:14:46,301 --> 00:14:47,860
Bathroom's out of bounds.
194
00:14:48,901 --> 00:14:51,620
-What can I do you for?
-I'm looking for work.
195
00:14:51,701 --> 00:14:54,781
Oh, lovely. There's certainly a market.
196
00:14:54,860 --> 00:14:56,141
I didn't mean like that.
197
00:14:56,220 --> 00:14:58,901
I was thinking of more like
an assistant to you.
198
00:14:59,581 --> 00:15:01,340
Take the pressure off, free you up.
199
00:15:01,421 --> 00:15:03,901
I'll clean, prep the rooms,
look after punters.
200
00:15:03,980 --> 00:15:06,021
I wouldn't want much in the way of wages.
201
00:15:06,100 --> 00:15:09,381
If you took in food and lodgings,
I'd work for next to nowt.
202
00:15:09,460 --> 00:15:10,340
What's the catch?
203
00:15:10,421 --> 00:15:12,661
There isn't one.
I just need a job, like, now.
204
00:15:13,500 --> 00:15:16,100
All right. I'll give you a trial run,
see how it goes.
205
00:15:16,181 --> 00:15:18,141
-When can I start?
-[knock at door]
206
00:15:18,220 --> 00:15:19,301
Now.
207
00:15:23,541 --> 00:15:26,340
[Mimi's voice]
Before the smack warps your mind to mush,
208
00:15:26,421 --> 00:15:27,740
I remind you,
209
00:15:27,821 --> 00:15:32,220
24 years ago we took sacred vows
in the presence of God.
210
00:15:32,301 --> 00:15:39,500
Promise you now, I intend to keep true
to our vows till death us do part.
211
00:15:39,581 --> 00:15:41,421
Don't forget it.
212
00:15:41,500 --> 00:15:44,301
Your loving wife, Mimi.
213
00:15:44,381 --> 00:15:45,901
[loud fart and splattering]
214
00:15:47,620 --> 00:15:48,701
[grunts]
215
00:15:49,941 --> 00:15:50,901
[farts]
216
00:15:52,141 --> 00:15:56,181
[Paddy's voice] The hardest thing
I'll ever do is kick this habit.
217
00:15:56,261 --> 00:15:57,941
I need to get through this.
218
00:15:58,021 --> 00:16:01,141
You looking at me
for blame is not helping.
219
00:16:01,220 --> 00:16:03,340
[squelching] Whether I succeed or fail,
220
00:16:03,421 --> 00:16:05,661
you'll have your answer.
221
00:16:05,740 --> 00:16:09,740
Your loving hubby, Patrick.
222
00:16:09,821 --> 00:16:15,821
Up there longer than necessary again
and I'll have you for sexual assault!
223
00:16:17,021 --> 00:16:19,261
[Yvonne]
It's all brand-new underwear, Karen.
224
00:16:19,340 --> 00:16:22,061
Modelled by a few of Lillian's finest.
225
00:16:22,141 --> 00:16:23,701
It won't all be Muslim.
226
00:16:25,500 --> 00:16:27,740
Great. I'll send Stan around with t'boxes.
227
00:16:27,821 --> 00:16:29,620
My notice. I quit.
228
00:16:29,701 --> 00:16:31,941
This is family. You don't quit.
229
00:16:32,021 --> 00:16:34,061
Die, yeah. Quit, no.
230
00:16:34,141 --> 00:16:36,421
I've got a proper job, proper pay.
231
00:16:36,500 --> 00:16:37,980
Hey, bit of work.
232
00:16:38,061 --> 00:16:41,141
Little bit of independence.
What is it, then?
233
00:16:41,220 --> 00:16:42,581
Working at Lillian's.
234
00:16:44,421 --> 00:16:45,740
[Yvonne grunts]
235
00:16:47,500 --> 00:16:51,220
-Pakistan for you!
-That's your answer to everything!
236
00:16:51,301 --> 00:16:54,061
Better that
than ruin your life selling yourself!
237
00:16:54,141 --> 00:16:57,460
Gonna be star attraction, me.
Gonna be fucking loaded.
238
00:16:59,261 --> 00:17:01,740
And don't bother making me tea,
cos I won't be home.
239
00:17:01,821 --> 00:17:05,100
-Ever!
-No, no, no. Calm down.
240
00:17:11,140 --> 00:17:12,581
[vital signs monitor beeping]
241
00:17:18,340 --> 00:17:20,340
The nurse said you'd been visiting.
242
00:17:28,140 --> 00:17:29,461
When I woke up...
243
00:17:30,900 --> 00:17:32,701
I knew I'd lost you.
244
00:17:38,420 --> 00:17:39,461
That pain...
245
00:17:41,940 --> 00:17:45,180
worse than any hiding
anyone could ever give me.
246
00:17:50,981 --> 00:17:52,741
-I deserve this.
-No.
247
00:17:54,021 --> 00:17:55,541
Jamie had no right.
248
00:17:56,701 --> 00:17:58,141
They have no right.
249
00:17:58,900 --> 00:18:00,781
-I've my own mind.
-I need you.
250
00:18:08,541 --> 00:18:10,461
Just wanted to see you were all right.
251
00:18:11,821 --> 00:18:14,940
-I'll let you get some rest.
-I love you.
252
00:18:24,420 --> 00:18:28,101
The only good news about Joe is
that Mimi won't be going down for murder.
253
00:18:28,940 --> 00:18:30,061
You're right.
254
00:18:32,461 --> 00:18:35,221
-That my ears burning?
-Don't be daft.
255
00:18:35,301 --> 00:18:37,700
We were just saying
Yvonne's Asian knicker party
256
00:18:37,781 --> 00:18:39,461
tomorrow night should be a laugh.
257
00:18:41,940 --> 00:18:44,141
Mandy, what I said before, I didn't...
258
00:19:04,141 --> 00:19:06,541
It starts with the lickle things.
259
00:19:08,541 --> 00:19:09,900
Controlling...
260
00:19:11,101 --> 00:19:13,741
who and where you spend your time.
261
00:19:15,420 --> 00:19:17,501
What you wear, eat.
262
00:19:21,420 --> 00:19:22,821
Sex gets a little rough.
263
00:19:25,261 --> 00:19:29,621
He gets hypersensitive
to what you say and do.
264
00:19:32,180 --> 00:19:34,061
Then comes blame.
265
00:19:35,501 --> 00:19:37,581
All his wrongs are your fault.
266
00:19:39,301 --> 00:19:41,781
Threats start to happen, then Pfft!
267
00:19:44,940 --> 00:19:47,700
-What makes you the expert?
-[Frank laughs]
268
00:19:50,660 --> 00:19:53,821
Same problem with every new generation.
269
00:19:53,900 --> 00:19:57,341
You think you're the first
to invent life's experiences.
270
00:20:02,341 --> 00:20:03,741
Seeing Joe...
271
00:20:05,061 --> 00:20:07,981
I was praying
for a tiny hint of anger in him
272
00:20:10,180 --> 00:20:12,141
to make it easier for me to leave.
273
00:20:15,341 --> 00:20:17,101
All I saw was him hurting.
274
00:20:20,420 --> 00:20:21,700
I still love him.
275
00:20:23,261 --> 00:20:27,861
-That fucked up, or what?
-People are judgmental, Mandy.
276
00:20:29,940 --> 00:20:31,940
[sighing] Love isn't.
277
00:20:33,381 --> 00:20:36,221
Reason why
it's the number two killer in this world.
278
00:20:42,581 --> 00:20:46,061
-What's number one?
-Well, money, obviously.
279
00:20:48,221 --> 00:20:49,501
Speaking of which, you couldn't?
280
00:20:54,061 --> 00:20:55,700
[distant pulsating]
281
00:20:56,700 --> 00:20:59,301
[high-pitched whining noise]
282
00:21:00,461 --> 00:21:02,021
-[pulsating whine]
-[Paddy groans]
283
00:21:04,101 --> 00:21:06,101
[Paddy making strangled noises]
284
00:21:06,180 --> 00:21:08,221
[crickets chirping]
285
00:21:08,301 --> 00:21:10,581
-[eagle squawks]
-[Paddy groans]
286
00:21:11,341 --> 00:21:13,381
-[high-pitched whine]
-[fly buzzing]
287
00:21:14,461 --> 00:21:16,501
[whine intensifies]
288
00:21:16,581 --> 00:21:18,381
[roll of thunder]
289
00:21:18,461 --> 00:21:19,700
[wind blowing]
290
00:21:19,781 --> 00:21:21,741
[muffled voice chanting]
291
00:21:21,821 --> 00:21:23,381
Hello? Hello?
292
00:21:23,461 --> 00:21:24,461
Hello?
293
00:21:24,541 --> 00:21:26,061
[banging]
294
00:21:26,141 --> 00:21:27,821
[Paddy screams]
295
00:21:30,861 --> 00:21:31,900
[door closing]
296
00:21:32,821 --> 00:21:35,461
-Where now?
-Holly Bush Way.
297
00:21:38,940 --> 00:21:43,541
[in Liverpool accent] All right there,
kidder. Know where 'Olly Bush Way is?
298
00:21:43,621 --> 00:21:46,541
Buzz and laugh and toffee apple, la?
299
00:21:46,621 --> 00:21:50,741
-[Carl] What the fuck are you doing?
-I'm mingling. I'm blending in.
300
00:21:52,700 --> 00:21:54,700
[intriguing music]
301
00:22:08,021 --> 00:22:10,341
-[Carl] What's the number?
-Five four.
302
00:22:10,420 --> 00:22:12,381
-What, they dealing?
-Fuck off, Micky.
303
00:22:12,460 --> 00:22:14,861
I'm just saying,
they must be selling something.
304
00:22:14,940 --> 00:22:17,940
How else would Liam get
a shiny new mobie and a hundred quid?
305
00:22:19,261 --> 00:22:20,381
What the fuck?
306
00:22:22,940 --> 00:22:24,021
[Ian] Oi!
307
00:22:27,940 --> 00:22:29,621
What you doin', lan?
308
00:22:29,700 --> 00:22:32,900
-[indistinct threats]
-It's his dad! It's his dad! It's his dad!
309
00:22:32,981 --> 00:22:34,261
It's his dad!
310
00:22:41,621 --> 00:22:43,021
He wanted me to be his ears.
311
00:22:43,101 --> 00:22:45,741
Anything could've happened
and we wouldn't have known.
312
00:22:45,821 --> 00:22:48,541
Do what the fuck you want,
just don't get him involved.
313
00:22:48,621 --> 00:22:51,541
-[Debbie] And why all the secrecy?
-He wanted me to keep it quiet.
314
00:22:51,621 --> 00:22:56,021
Hence the phone and cash.
Every man has his price.
315
00:22:56,101 --> 00:22:58,021
-What's he saying?
-He wanted to see his dad.
316
00:22:58,101 --> 00:23:00,660
I could have taken you.
Why the big secret?
317
00:23:00,741 --> 00:23:03,301
Don't ignore me.
Why the big fucking secret?
318
00:23:03,381 --> 00:23:05,501
-[Carl] You're out of order!
-Maybe he's frightened.
319
00:23:05,581 --> 00:23:08,021
Wait till the coppers come round,
wanting to know
320
00:23:08,101 --> 00:23:10,981
who beat up your old man.
Then you'll know fucking frightened.
321
00:23:11,061 --> 00:23:12,381
-[Debbie] Pack it in!
-[Carl] Yeah, back off.
322
00:23:12,460 --> 00:23:16,021
No, fuck you!
Right, come here! Listen to me, right?
323
00:23:16,101 --> 00:23:18,061
-[Carl] Ian!
-[Liam] What are you doing?
324
00:23:18,141 --> 00:23:22,341
He's someone else's kid, right? Keep
your distance from now on. You hear me?
325
00:23:22,420 --> 00:23:24,141
[door slams] Keep your distance.
326
00:23:25,700 --> 00:23:28,021
[footsteps running upstairs]
327
00:23:28,101 --> 00:23:29,341
Nice one.
328
00:23:34,420 --> 00:23:37,261
That's the golden shower unit
hosed and disinfected.
329
00:23:37,341 --> 00:23:39,900
-Eh?
-Bathroom's done?
330
00:23:39,981 --> 00:23:41,741
Love-30. My serve.
331
00:23:41,821 --> 00:23:44,180
[laughs] Do us a favour.
332
00:23:44,261 --> 00:23:47,141
Can you go and stand on lino,
love, cos you're dripping.
333
00:23:47,221 --> 00:23:50,061
Chance for you to earn a couple
of extra bob tomorrow night.
334
00:23:50,141 --> 00:23:52,581
Nothing Biblical. I mean, Koranical.
335
00:23:52,660 --> 00:23:55,781
-Modelling for a knicker party at Jockey.
-Count me in. Sounds great.
336
00:23:55,861 --> 00:23:56,821
[knock at door]
337
00:24:00,501 --> 00:24:02,061
[Paddy groans]
338
00:24:03,700 --> 00:24:06,221
[groans and makes strangled noises]
339
00:24:06,301 --> 00:24:08,660
[Paddy] Oh, fuck!
340
00:24:08,741 --> 00:24:10,940
[ghostly voice singing "Oh Danny Boy"]
341
00:24:13,180 --> 00:24:17,180
♪ When all the flowers are dying ♪
342
00:24:17,261 --> 00:24:19,581
[sirens wailing in the distance]
343
00:24:19,660 --> 00:24:23,180
♪ I am dead ♪
344
00:24:23,261 --> 00:24:27,341
♪ As dead I well may be ♪
345
00:24:28,821 --> 00:24:32,301
[Paddy singing] ♪ You'll come ♪
346
00:24:32,381 --> 00:24:36,700
♪ And find the place I'm lying ♪
347
00:24:36,781 --> 00:24:40,700
[ghostly voice] ♪ And kneel and say ♪
348
00:24:40,781 --> 00:24:42,061
[sound of growling]
349
00:24:42,141 --> 00:24:46,021
♪ An "Ave" ♪
350
00:24:46,101 --> 00:24:51,261
♪ For me ♪
351
00:24:51,341 --> 00:24:53,381
[pulsating whine]
352
00:24:58,221 --> 00:24:59,581
[in echoey voice] No hello?
353
00:25:02,221 --> 00:25:03,700
How have you been?
354
00:25:05,141 --> 00:25:07,741
Thirty-five years is a long time.
355
00:25:12,581 --> 00:25:14,061
[panting]
356
00:25:25,900 --> 00:25:27,420
Hello, Daddy.
357
00:25:28,660 --> 00:25:30,621
[sound of growling]
358
00:25:31,821 --> 00:25:32,940
[Paddy] Daddy.
359
00:25:34,021 --> 00:25:35,341
[bangs on door] Fucking...
360
00:25:37,021 --> 00:25:38,180
[sighs]
361
00:25:38,261 --> 00:25:40,180
[Paddy grunts and groans]
362
00:25:41,061 --> 00:25:43,621
Any chance
you could take over for a shift?
363
00:25:43,700 --> 00:25:45,381
Been stuck here two bleeding days.
364
00:25:45,460 --> 00:25:47,700
I feel like me undies
are Velcroed to me arse.
365
00:25:47,781 --> 00:25:49,021
Got business to sort.
366
00:25:50,541 --> 00:25:52,900
-Where's Micky?
-Fuck knows.
367
00:25:52,981 --> 00:25:54,180
[Paddy groans]
368
00:25:54,261 --> 00:25:56,101
-Is he OK?
-Sooner he's back to normal
369
00:25:56,180 --> 00:25:58,940
-and Mam's out, the better.
-[Paddy moans and grunts]
370
00:25:59,021 --> 00:26:02,741
-You might get a break, then.
-Me? I am loving it.
371
00:26:05,741 --> 00:26:07,261
-[bang]
-[Paddy grunts]
372
00:26:12,741 --> 00:26:15,541
I've arranged the delivery. Two kilos.
373
00:26:15,621 --> 00:26:17,141
Should be here this afternoon.
374
00:26:18,781 --> 00:26:21,981
-Make sure you're in, yeah?
-[Paddy screams]
375
00:26:22,621 --> 00:26:24,781
Oh, fuck!
376
00:26:24,861 --> 00:26:27,821
Fuck! Fuck!
[strangled groan]
377
00:26:28,981 --> 00:26:30,741
[Shane sighs deeply]
378
00:26:30,821 --> 00:26:31,741
Junkie!
379
00:26:33,541 --> 00:26:36,581
-A fucking user!
-[Paddy whimpers]
380
00:26:36,660 --> 00:26:40,220
-I raised you better than that!
-Please, Daddy, no.
381
00:26:40,301 --> 00:26:42,301
-Eh? Eh?
-[whimpering] Please!
382
00:26:42,381 --> 00:26:45,940
-Traitor! You shamed me!
-[Paddy screams]
383
00:26:46,021 --> 00:26:47,101
Shamed our name.
384
00:26:47,180 --> 00:26:50,460
What kind of a man are you? Traitor!
385
00:26:51,541 --> 00:26:53,301
[warped music]
386
00:26:56,541 --> 00:26:57,741
[music plays on stereo]
387
00:27:00,981 --> 00:27:02,541
[phone ringing]
388
00:27:06,061 --> 00:27:07,141
[Ben] Don't hang up.
389
00:27:08,101 --> 00:27:10,301
Work your charms.
Get Mandy to come see me.
390
00:27:10,381 --> 00:27:12,981
-I can't.
-Or she finds out
391
00:27:13,061 --> 00:27:16,101
what a good mate you are,
shagging me behind her back.
392
00:27:23,541 --> 00:27:26,660
-[Katie screams]
-[Mandy shushes her] Quiet, Katie.
393
00:27:27,900 --> 00:27:31,021
I'm sorry. I was bang out of order before.
394
00:27:32,660 --> 00:27:38,900
I have to give up someone I want,
someone I love, to be part of this.
395
00:27:40,180 --> 00:27:43,900
-And I don't know if it's worth it.
-Is that what you've told him?
396
00:27:45,101 --> 00:27:46,581
I haven't told him anything.
397
00:27:47,900 --> 00:27:49,501
Maybe you should go and see him,
398
00:27:50,541 --> 00:27:53,621
explain yourself,
let him know where he stands.
399
00:27:55,381 --> 00:27:57,141
Let us all know where we stand.
400
00:28:01,660 --> 00:28:03,821
[Frank] It's the eternal dilemma, innit?
401
00:28:03,900 --> 00:28:05,180
Head or heart?
402
00:28:08,381 --> 00:28:11,420
We're wired different, see, men and women.
403
00:28:11,501 --> 00:28:15,220
Your hearts are wired to your heads.
Ours are wired further south.
404
00:28:16,220 --> 00:28:17,660
You know what he is.
405
00:28:18,460 --> 00:28:20,021
You know what to expect.
406
00:28:21,940 --> 00:28:25,381
-He can change.
-What you see is what you get.
407
00:28:25,460 --> 00:28:27,061
And I like what I see.
408
00:28:28,781 --> 00:28:31,061
-Most of the time.
-Uh-huh.
409
00:28:33,021 --> 00:28:34,781
What about what she sees?
410
00:28:36,821 --> 00:28:38,261
Cos she will.
411
00:28:38,900 --> 00:28:40,101
One day.
412
00:28:49,021 --> 00:28:50,141
[Mandy] C'mon, Katie.
413
00:28:56,381 --> 00:28:58,341
I noticed your glass was empty.
414
00:28:58,420 --> 00:29:02,180
So, Mandy and Joe. What do we do?
415
00:29:02,940 --> 00:29:06,141
-[Jamie sighs] Nothing.
-We can't just let her walk back to him.
416
00:29:06,220 --> 00:29:09,141
I know if I lay down the law,
give Mandy an ultimatum,
417
00:29:09,220 --> 00:29:11,061
she'll do exactly what I say.
418
00:29:11,141 --> 00:29:12,821
-She'll leave him.
-Result.
419
00:29:13,420 --> 00:29:15,621
Then she'll blame me
for fucking up her life.
420
00:29:15,700 --> 00:29:18,821
As time goes by,
she'll forget that Joe was a piece of shit
421
00:29:18,900 --> 00:29:21,341
and just remember
I was the one insisted she left.
422
00:29:24,180 --> 00:29:27,180
-Do you reckon she will leave him?
-I hope so.
423
00:29:27,261 --> 00:29:29,980
Cos if he touches her again,
I'll kill him.
424
00:29:31,621 --> 00:29:33,101
[chilling flute]
425
00:29:36,501 --> 00:29:38,261
[vital signs monitor beeping]
426
00:29:43,660 --> 00:29:44,861
[Ben grunts with effort]
427
00:29:50,061 --> 00:29:52,141
I thought you might have brought Katie in.
428
00:29:53,541 --> 00:29:57,261
I don't like her being in hospitals.
She could catch anything.
429
00:30:00,021 --> 00:30:00,900
What I did...
430
00:30:03,861 --> 00:30:05,460
it won't ever happen again.
431
00:30:06,460 --> 00:30:09,261
-I know.
-I made a mistake.
432
00:30:09,341 --> 00:30:13,021
I took us, you for granted.
433
00:30:15,341 --> 00:30:18,861
I was under pressure
and it all got on top, and it...
434
00:30:27,700 --> 00:30:29,381
-I love you.
-Why?
435
00:30:30,420 --> 00:30:35,301
When you could do so much better?
Single mother. Low self-esteem.
436
00:30:36,341 --> 00:30:39,301
Well, I must have, loving a man like you.
437
00:30:39,381 --> 00:30:41,700
-I can change.
-You won't be the man I fell for.
438
00:30:41,781 --> 00:30:44,900
Don't you see, Joe?
Whatever we do, we're fucked.
439
00:30:47,460 --> 00:30:48,900
But the sad thing is...
440
00:30:49,940 --> 00:30:51,420
I could settle for that.
441
00:30:53,021 --> 00:30:55,420
I love you so much I'd risk it.
442
00:30:56,381 --> 00:31:00,660
I'd take all your promises and believe
the lot of them, each and every time.
443
00:31:00,741 --> 00:31:02,741
Slap after slap after slap.
444
00:31:02,821 --> 00:31:04,541
-I won't--
-I'd believe them.
445
00:31:06,180 --> 00:31:07,861
But I don't think Katie would.
446
00:31:09,141 --> 00:31:12,821
She'd get to an age where she'd sit
me down and ask me why I'd stayed.
447
00:31:14,141 --> 00:31:17,861
And how could I ever tell her that
her mother was willing to be a doormat
448
00:31:19,501 --> 00:31:21,341
just because she loved you?
449
00:31:33,101 --> 00:31:34,420
[monitor beeping increases]
450
00:31:39,621 --> 00:31:41,261
[menacing string music]
451
00:31:51,740 --> 00:31:53,940
[monitor beeping slows]
452
00:31:58,900 --> 00:32:00,180
Bye.
453
00:32:03,940 --> 00:32:05,660
[breathes heavily]
454
00:32:16,821 --> 00:32:18,220
Peggy, it's lan.
455
00:32:18,301 --> 00:32:21,021
I left you three messages.
It's obvious you're not arsed,
456
00:32:21,101 --> 00:32:24,101
which is just as well, cos I'm not either.
I'm going back home.
457
00:32:24,180 --> 00:32:26,301
I don't know where Danny is
and I don't care.
458
00:32:26,381 --> 00:32:28,501
If you need him looked after,
you're his auntie.
459
00:32:28,581 --> 00:32:30,781
You might try doing it yourself. See ya.
460
00:32:33,301 --> 00:32:35,021
Whoa! Fucking hell.
461
00:32:36,821 --> 00:32:38,740
She said he used to beat me!
462
00:32:38,821 --> 00:32:41,541
Said he battered me and my mam.
463
00:32:41,621 --> 00:32:43,900
He did this.
464
00:32:47,021 --> 00:32:48,261
You can talk.
465
00:32:49,501 --> 00:32:51,980
It's the only way
he could get you to listen.
466
00:32:52,781 --> 00:32:54,220
[Peggy] Danny texted me.
467
00:32:54,301 --> 00:32:56,861
He said he'd found him.
I got the first flight I could.
468
00:32:58,101 --> 00:33:02,460
Danny. Danny, you don't know
what your dad's like.
469
00:33:02,541 --> 00:33:04,061
He's dangerous.
470
00:33:05,021 --> 00:33:07,660
Look at me. Look at me!
471
00:33:08,341 --> 00:33:10,460
He almost killed you once.
472
00:33:10,541 --> 00:33:14,541
-Let's not give him a second chance, eh?
-He said that you were a liar.
473
00:33:14,621 --> 00:33:17,420
I told him what you said.
He said that you were a liar.
474
00:33:18,621 --> 00:33:22,460
-Danny, why would she lie?
-He said you couldn't have kids.
475
00:33:22,541 --> 00:33:26,660
-That you stole me from him when Mum died.
-No. That is not true.
476
00:33:26,740 --> 00:33:30,061
Your mum begged me to take you.
She begged me.
477
00:33:30,141 --> 00:33:31,501
To save you.
478
00:33:33,021 --> 00:33:36,141
Why don't you come with me to Spain?
We'll move.
479
00:33:36,220 --> 00:33:39,420
I'll sell the bar, yeah?
480
00:33:39,501 --> 00:33:42,900
He'll never find us.
You won't ever have to see him again.
481
00:33:42,980 --> 00:33:45,101
[eerie drums and panpipe music]
482
00:33:47,940 --> 00:33:49,460
[Peggy's distant voice] Danny.
483
00:33:49,541 --> 00:33:52,621
-Danny, why not? What's stopping you?
-[guttural scream]
484
00:33:52,700 --> 00:33:55,821
-Agreed? Danny?
-[music fades]
485
00:33:55,900 --> 00:33:57,101
Agreed?
486
00:33:58,541 --> 00:33:59,740
Hey.
487
00:34:01,301 --> 00:34:03,021
Agreed?
488
00:34:07,061 --> 00:34:08,860
[Ian] I can be out
of this place by tonight.
489
00:34:08,941 --> 00:34:12,061
Keep it. It's yours.
490
00:34:12,141 --> 00:34:16,061
-What?
-We won't be coming back, will we?
491
00:34:22,860 --> 00:34:25,260
[rumbling and warped noises]
492
00:34:26,101 --> 00:34:27,300
[Paddy's father] No mercy.
493
00:34:28,660 --> 00:34:31,141
[whispered voices]
Hypocrite! You let me down.
494
00:34:31,220 --> 00:34:33,660
-Hypocrite!
-[indistinct whispers]
495
00:34:33,740 --> 00:34:35,820
-Liar.
-Have to be single.
496
00:34:39,061 --> 00:34:40,581
What do I do, Da?
497
00:34:42,740 --> 00:34:44,860
["Once Upon a Time" by Mary Hopkins plays]
498
00:34:47,941 --> 00:34:49,780
[chatter and laughter]
499
00:35:06,581 --> 00:35:09,661
-[music fades]
-[clock ticking]
500
00:35:12,381 --> 00:35:13,860
[Paddy] I fell for her completely...
501
00:35:13,941 --> 00:35:16,581
-[music plays on radio]
-...but she tricked me.
502
00:35:17,661 --> 00:35:19,981
Got me hooked on the gear.
Hung me out to dry.
503
00:35:21,261 --> 00:35:22,741
Cost me everything.
504
00:35:25,141 --> 00:35:27,381
The business,
505
00:35:27,461 --> 00:35:31,701
the respect of my children,
the love of my wife.
506
00:35:34,820 --> 00:35:36,261
[chokes]
507
00:35:36,340 --> 00:35:41,101
You're not going to be told
what to do by no man!
508
00:35:41,181 --> 00:35:43,340
And no woman.
509
00:35:43,421 --> 00:35:46,221
You are gonna kick the shit
510
00:35:46,300 --> 00:35:50,860
and reclaim what's yours,
no matter what it takes.
511
00:35:50,941 --> 00:35:55,661
Anyone gets in your way, annihilate them.
512
00:35:55,741 --> 00:35:57,381
[strangled] It's not that easy.
513
00:35:58,621 --> 00:36:01,941
-[breathing heavily]
-Carry no passengers.
514
00:36:05,101 --> 00:36:07,421
-[dramatic music]
-Go.
515
00:36:08,941 --> 00:36:10,340
Not without you.
516
00:36:12,261 --> 00:36:13,461
[distorted laughter]
517
00:36:22,101 --> 00:36:23,541
Not without you.
518
00:36:25,181 --> 00:36:26,340
Go.
519
00:36:29,261 --> 00:36:30,981
[music intensifies]
520
00:36:31,860 --> 00:36:34,780
[Paddy] You walked out before.
I lost you once.
521
00:36:34,860 --> 00:36:36,901
-I don't want to lose you again.
-Get out.
522
00:36:36,981 --> 00:36:40,621
Please, Daddy. Don't. I need you here.
523
00:36:40,701 --> 00:36:43,061
[sobbing] Please, Daddy. Don't go.
524
00:36:43,141 --> 00:36:47,021
-[screaming] I said get out!
-[Mandy] No! No!
525
00:36:47,101 --> 00:36:48,621
[explosion of screaming]
526
00:36:54,541 --> 00:36:56,261
[grunting and panting]
527
00:36:57,141 --> 00:37:00,820
-Please, Daddy! No! No! No! No!
-[incessant banging]
528
00:37:00,901 --> 00:37:03,461
-You can hear that from the street.
-He's possessed!
529
00:37:03,541 --> 00:37:07,501
-Should we get a priest?
-[screaming]
530
00:37:07,581 --> 00:37:09,501
[blood-curdling scream]
531
00:37:13,061 --> 00:37:14,820
-[running footsteps]
-[thud]
532
00:37:14,901 --> 00:37:16,780
-Here's Johnny!
-Here's Johnny!
533
00:37:16,860 --> 00:37:18,981
-Redrum!
-Shoot the fucker!
534
00:37:19,061 --> 00:37:20,581
-You shoot the fucker!
-[gunshot]
535
00:37:20,661 --> 00:37:22,741
-[Shane] Fuck me.
-[Micky] It's got me!
536
00:37:22,820 --> 00:37:24,141
[Paddy whimpering]
537
00:37:25,061 --> 00:37:28,300
-[sobbing] I can't do this!
-[Paddy's father] You're a Maguire.
538
00:37:28,941 --> 00:37:31,421
-You have to.
-[menacing music]
539
00:37:35,461 --> 00:37:36,941
[muffled music playing on stereo]
540
00:37:42,780 --> 00:37:46,741
Mam banged up and you resenting me.
It's the last thing I wanted to happen.
541
00:37:48,860 --> 00:37:49,941
We're finished.
542
00:37:51,701 --> 00:37:54,621
-I'm sorry.
-You're fucking delighted.
543
00:37:55,901 --> 00:38:00,621
You deserve better from him and us.
Whatever I can do, you know where I am.
544
00:38:00,701 --> 00:38:03,501
Any more interfering in my life,
I'll walk.
545
00:38:04,101 --> 00:38:05,941
You'll never see me again. Understand?
546
00:38:07,461 --> 00:38:09,581
-Understand?
-I understand.
547
00:38:11,741 --> 00:38:13,581
You're not going to naughty knickers?
548
00:38:13,661 --> 00:38:16,061
No, sir. Katie's a bit young for all that.
549
00:38:20,101 --> 00:38:23,421
-This doesn't get you off the hook.
-I know. Pick her up from ours.
550
00:38:24,501 --> 00:38:26,261
So you can say hello to everyone.
551
00:38:30,461 --> 00:38:34,021
When your fella sees you in them,
he'll be pole-vaulting to the bedroom.
552
00:38:34,101 --> 00:38:37,501
-When I get a fella, I'll let you know.
-You're not fucking buying?
553
00:38:39,300 --> 00:38:40,901
-I was having them.
-All right?
554
00:38:42,340 --> 00:38:44,461
-[laughter and chatter]
-[pop music playing]
555
00:38:48,061 --> 00:38:49,221
You all right?
556
00:38:52,300 --> 00:38:55,661
-I've not been a very good mate lately.
-Nor me.
557
00:38:56,300 --> 00:38:59,701
But I'm here for you.
Friendly, impartial advice.
558
00:38:59,780 --> 00:39:02,780
[Mandy laughs] We're finished.
559
00:39:04,461 --> 00:39:05,661
What did he say?
560
00:39:07,780 --> 00:39:09,901
I'd sooner not talk about it.
561
00:39:09,981 --> 00:39:12,981
-What happened, happened.
-Put it all behind us.
562
00:39:14,541 --> 00:39:17,901
-Exactly.
-Ladies, can I have your attention.
563
00:39:17,981 --> 00:39:20,581
I'd like to introduce tonight's
first two models,
564
00:39:20,661 --> 00:39:23,101
all the way from Lillian's,
Trixie and Rhianna.
565
00:39:23,181 --> 00:39:25,181
[cheering and applause]
566
00:39:26,621 --> 00:39:28,701
Look at that,
not a natural fibre in sight.
567
00:39:28,780 --> 00:39:30,621
-Fucking brilliant this, innit?
-[giggling]
568
00:39:31,541 --> 00:39:33,501
[footsteps approach up the stairs]
569
00:39:35,221 --> 00:39:38,661
-[Shane whispering] Jamie, it's not safe.
-He's gone off his head.
570
00:39:38,741 --> 00:39:41,901
Open that door, he'll be head
spinning round, vomiting green soup,
571
00:39:41,981 --> 00:39:43,380
your mum sucking cocks in hell!
572
00:39:45,701 --> 00:39:47,221
[Shane breathes heavily]
573
00:39:48,860 --> 00:39:50,581
I've got your arse covered, kid.
574
00:39:54,101 --> 00:39:54,941
[deep breath out]
575
00:40:01,581 --> 00:40:03,101
[door creaks]
576
00:40:17,860 --> 00:40:19,621
[hopeful piano music]
577
00:40:23,101 --> 00:40:25,380
-You look like shit.
-Felt better.
578
00:40:27,941 --> 00:40:31,141
I need a shower, shave, clean clothes.
579
00:40:31,221 --> 00:40:33,101
-On the way.
-And a word with your mum.
580
00:40:36,780 --> 00:40:40,340
I'm over the worst, son.
Hello, sweetheart.
581
00:40:41,701 --> 00:40:42,820
Hello.
582
00:40:44,261 --> 00:40:46,101
This should put a smile on your face.
583
00:40:52,741 --> 00:40:54,101
[sighs] Thanks, son.
584
00:40:56,421 --> 00:40:59,021
-Back in business, huh?
-Yeah.
585
00:41:00,421 --> 00:41:03,501
-Fucking hell.
-All right. Get that place cleaned.
586
00:41:03,581 --> 00:41:05,941
The floors, the ceiling. Now.
587
00:41:10,701 --> 00:41:11,741
[aerosol sprays]
588
00:41:14,021 --> 00:41:17,860
Both bra and panties have Velcro
side-fastenings for a quick release.
589
00:41:17,941 --> 00:41:21,860
Any man seeing this on your wedding night
will say: "Fuck me, Meena!".
590
00:41:21,941 --> 00:41:23,941
I wouldn't want
to hear that on my wedding night.
591
00:41:24,021 --> 00:41:25,461
-Selling yourself?
-Hypocrite!
592
00:41:25,541 --> 00:41:27,741
No worse than what you sell
off your top shelf.
593
00:41:27,820 --> 00:41:29,901
-That is business.
-So is this.
594
00:41:29,981 --> 00:41:31,141
[record scratch]
595
00:41:34,501 --> 00:41:35,581
[deep breath out]
596
00:41:42,941 --> 00:41:44,261
Peggy.
597
00:41:44,340 --> 00:41:47,021
When you said his dad was dangerous,
you were serious?
598
00:41:47,101 --> 00:41:48,941
-Not just to keep Danny away?
-No, why?
599
00:41:49,021 --> 00:41:51,461
Shit! Come on!
600
00:41:51,541 --> 00:41:52,581
Fuck!
601
00:41:54,860 --> 00:41:58,300
-[Jamie on phone] He's over the worst.
-So he did it? He's clean?
602
00:41:58,380 --> 00:42:02,181
-As a whistle.
-And suddenly everything's all right?
603
00:42:02,261 --> 00:42:04,701
[Paddy] We both made mistakes.
If you can't admit it,
604
00:42:04,780 --> 00:42:05,941
there's no way forward.
605
00:42:06,021 --> 00:42:07,181
I can't...
606
00:42:08,541 --> 00:42:12,820
and I won't take all the blame for
everything that went wrong with us, Mimi.
607
00:42:12,901 --> 00:42:14,340
It takes two to tango.
608
00:42:15,261 --> 00:42:17,380
God knows
we've had two left feet for years.
609
00:42:29,021 --> 00:42:31,101
[suspenseful music]
610
00:42:34,461 --> 00:42:35,820
[phone beeps]
611
00:42:36,421 --> 00:42:37,780
[dialling number]
612
00:42:50,941 --> 00:42:52,380
Danny! Danny!
613
00:42:52,461 --> 00:42:55,021
Listen.
I swear, I just want to talk to you.
614
00:42:55,101 --> 00:42:57,780
I just want to talk to you.
Listen! Listen! I'm sorry.
615
00:42:57,860 --> 00:43:01,181
-I should have listened.
-Danny, what are you doing?
616
00:43:01,261 --> 00:43:03,701
[stammering] It's all right, Danny!
617
00:43:06,061 --> 00:43:07,581
[Peggy] OK. OK.
618
00:43:09,300 --> 00:43:11,380
But I don't think I can face seeing him.
619
00:43:13,701 --> 00:43:15,221
-can you go with him?
-[door opens]
620
00:43:24,701 --> 00:43:27,380
You've changed your attitude a bit
since I last saw you.
621
00:43:28,661 --> 00:43:30,300
He's got something to say.
622
00:43:32,421 --> 00:43:34,340
-Why?
-Why what?
623
00:43:34,421 --> 00:43:35,860
You did what you did.
624
00:43:36,621 --> 00:43:39,300
-What have they told you I've done, Sean?
-Danny!
625
00:43:39,380 --> 00:43:42,941
When your mam and Auntie Peg did off,
you weren't Danny, you were Sean.
626
00:43:43,541 --> 00:43:47,621
I gave you that name.
And I'd like you to keep it.
627
00:43:47,701 --> 00:43:50,021
-Why did you do it?
-What?
628
00:43:51,380 --> 00:43:54,141
-What lies have they fed you?
-Hit me!
629
00:43:54,221 --> 00:43:56,780
-Is that what they told you?
-You saying you didn't?
630
00:43:56,860 --> 00:43:59,780
I don't know what the fuck
this is to do with you, but yeah.
631
00:43:59,860 --> 00:44:01,501
-You did this.
-No.
632
00:44:01,581 --> 00:44:04,340
-Beat me so bad, you did this.
-Sorry, son.
633
00:44:04,421 --> 00:44:06,021
Your mam's been lying to you.
634
00:44:06,101 --> 00:44:09,941
I remember you hurting me.
And you hit him, the baby. You hit James!
635
00:44:10,021 --> 00:44:11,221
You fell for their lies.
636
00:44:11,300 --> 00:44:13,380
Won't let you do to him
what you did to me.
637
00:44:15,421 --> 00:44:20,501
Is that what all this is about, is it?
You clearing your conscience?
638
00:44:21,981 --> 00:44:24,581
-Took his little brother walkabout.
-To get him away from you.
639
00:44:24,661 --> 00:44:26,541
-Over two main roads.
-To keep him safe!
640
00:44:26,621 --> 00:44:28,941
-Three miles they walked.
-To stop you from hurting him!
641
00:44:29,021 --> 00:44:32,741
Took a shortcut by the millpond and then,
never got the opportunity to ask.
642
00:44:32,820 --> 00:44:36,101
Because you, your mother
and Auntie Peg just disappeared.
643
00:44:38,261 --> 00:44:39,900
What actually happened, Sean?
644
00:44:39,981 --> 00:44:41,741
[suspenseful music]
645
00:44:41,820 --> 00:44:43,340
Did he jump?
646
00:44:45,981 --> 00:44:48,701
-Or was he drowned?
-You fucking bastard.
647
00:44:48,780 --> 00:44:51,300
You can't blame me
for what you did to him.
648
00:44:51,380 --> 00:44:53,541
I wanted to save him from you!
649
00:44:53,621 --> 00:44:57,340
-You did this to me! You did this!
-Get out.
650
00:44:57,421 --> 00:44:59,340
Go on. Fuck off back to Spain.
651
00:44:59,421 --> 00:45:00,661
[screams]
652
00:45:01,941 --> 00:45:03,701
[continues screaming]
653
00:45:03,780 --> 00:45:05,380
[music intensifies]
654
00:45:21,661 --> 00:45:25,181
[Ian] So what now?
Tell the truth and shame the devil?
655
00:45:25,261 --> 00:45:30,340
A trouble shared is a trouble halved?
No-one gets to know about this.
656
00:45:30,421 --> 00:45:34,181
I'm up to my neck in someone else's shit
and I'm not going to go any deeper.
657
00:45:34,261 --> 00:45:35,820
[panting]
658
00:45:40,181 --> 00:45:42,900
I'll never see Danny again,
so bollocks to the truth.
659
00:45:44,421 --> 00:45:48,941
"Honesty's the best policy." Is it fuck.
660
00:45:49,021 --> 00:45:51,101
Is it fuck.
661
00:45:54,061 --> 00:45:55,581
-It's over.
-It's not.
662
00:45:55,661 --> 00:45:56,981
-You're being a prick.
-This is Ches!
663
00:45:57,061 --> 00:45:59,380
Maybe see you later.
Am I plucking your cherry?
664
00:45:59,461 --> 00:46:01,061
-No.
-[incessant thudding]
665
00:46:01,141 --> 00:46:02,340
-[gasps]
-I could go again.
666
00:46:02,421 --> 00:46:04,541
Give Mandy a nudge in the right direction.
667
00:46:04,621 --> 00:46:08,421
For the last time, Debbie, keep your
piss-head of a father out of my shop!
668
00:46:08,501 --> 00:46:10,021
-Who's this?
-[all] Social.
669
00:46:10,101 --> 00:46:12,300
I joined the social to help families
not split them up.
670
00:46:12,380 --> 00:46:13,900
-Can we carry on?
-No!
671
00:46:13,981 --> 00:46:15,021
Oh, come on. I'm ready.
672
00:46:15,101 --> 00:46:17,621
Liam, get out of the car now.
He's taking them!
673
00:46:17,701 --> 00:46:20,261
-This would never have happened before.
-What does that mean?
674
00:46:20,340 --> 00:46:23,300
It means that Fiona
would have kept it together.
675
00:47:05,021 --> 00:47:07,661
-Yes!
-[cheering and applause on TV]
676
00:47:11,941 --> 00:47:15,181
[Wii] Game, set and match.
75953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.