All language subtitles for Shameless BONE S06E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,220 --> 00:00:09,381 [intro music] 2 00:00:09,461 --> 00:00:13,541 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:13,621 --> 00:00:18,581 Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given 4 00:00:18,661 --> 00:00:21,061 by him upstairs. 5 00:00:21,140 --> 00:00:24,381 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:24,460 --> 00:00:30,861 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 7 00:00:30,940 --> 00:00:33,900 Cos this, people reckon, and me included, 8 00:00:33,981 --> 00:00:38,260 is why pubs and drugs were kindly invented. 9 00:00:38,341 --> 00:00:42,940 To calm us all down and stop us going mental. 10 00:00:43,021 --> 00:00:47,220 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 11 00:00:47,301 --> 00:00:51,381 We are worth every penny for grinding your axes. 12 00:00:51,461 --> 00:00:55,860 You shit on our heads, but you pay the taxes. 13 00:00:59,421 --> 00:01:02,741 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 14 00:01:02,821 --> 00:01:05,420 who'd come on your face for the price of a beer. 15 00:01:05,501 --> 00:01:09,621 Make poverty history, cheaper drugs now! 16 00:01:09,700 --> 00:01:13,780 Make poverty history, cheaper drugs now! 17 00:01:13,861 --> 00:01:15,060 [laughing] [cough] 18 00:01:15,941 --> 00:01:17,341 Scatter! 19 00:01:17,420 --> 00:01:18,821 Party! 20 00:01:24,381 --> 00:01:26,101 [eerie music] 21 00:01:28,860 --> 00:01:31,780 [Frank] Forget your tracker mortgages and your ISAs, 22 00:01:31,860 --> 00:01:34,741 your pension schemes, saving for a rainy day, 23 00:01:34,821 --> 00:01:37,140 you know, planning for your old age. 24 00:01:37,220 --> 00:01:39,901 Chances are you'll be off your fuckin' trolley anyway, 25 00:01:39,981 --> 00:01:41,981 brain ravaged by dementia. 26 00:01:42,060 --> 00:01:44,621 You'll have all that money in the bank but won't be able to remember 27 00:01:44,700 --> 00:01:46,101 which fuckin' bank you put it in. 28 00:01:46,181 --> 00:01:47,621 And even if you did, 29 00:01:47,700 --> 00:01:51,500 some shitbag politician will claw the lot back in taxes. 30 00:01:51,580 --> 00:01:54,981 So, enjoy the here and now, 31 00:01:55,060 --> 00:01:59,301 this day, this minute, this second. 32 00:02:02,021 --> 00:02:03,981 Carpe diem, I say. 33 00:02:04,060 --> 00:02:06,860 Well, not me, you know, Seneca, to be precise. 34 00:02:06,940 --> 00:02:08,820 Seize the day. 35 00:02:08,901 --> 00:02:11,461 Well, some of it. Obviously need to get some time out 36 00:02:11,540 --> 00:02:13,741 for a few scoops, bit of shut-eye, bit of how's your pater, 37 00:02:13,820 --> 00:02:15,941 but you get my drift, yeah? 38 00:02:19,100 --> 00:02:20,501 Drop 'em. 39 00:02:22,701 --> 00:02:25,341 I said, drop 'em. 40 00:02:25,421 --> 00:02:27,820 [James Bond theme] 41 00:02:40,980 --> 00:02:43,421 -[Jamie] Say my name! -Oh! 42 00:02:43,501 --> 00:02:47,061 Oh! Seven... and a half! 43 00:02:52,061 --> 00:02:53,061 [gunshot] 44 00:02:55,301 --> 00:02:56,741 [James Bond theme] 45 00:03:24,621 --> 00:03:25,781 [Frank groans] 46 00:03:28,781 --> 00:03:32,221 -[mumbles] -[Debbie] Oh, for God's sake! 47 00:03:32,301 --> 00:03:35,741 Just pay attention a minute, we need to sort out Liam's trip tomorrow. 48 00:03:35,820 --> 00:03:36,901 Are you gonna come or not? 49 00:03:36,980 --> 00:03:38,741 There needs to be a parent present and I don't want-- 50 00:03:38,820 --> 00:03:42,741 Norm, have you got any thick sticky tape? Only I want to strap this to me thigh. 51 00:03:46,181 --> 00:03:47,581 What's going on? 52 00:03:51,301 --> 00:03:52,741 Right, show it me! 53 00:03:52,820 --> 00:03:55,260 [Carl] Give it to me! Pass it here, pass it here! 54 00:03:55,341 --> 00:03:56,540 Debbie! 55 00:03:56,621 --> 00:03:58,100 [Debbie] Dad, hide it! 56 00:03:58,181 --> 00:03:59,741 [all] No! Not the school gerbil! 57 00:03:59,820 --> 00:04:00,901 [indistinct shouting] 58 00:04:03,061 --> 00:04:04,221 [Debbie] Okay, okay! 59 00:04:04,301 --> 00:04:07,420 Look, I entered Liam into a competition, and he's down to the last three. 60 00:04:07,501 --> 00:04:08,820 [microwave beeps] 61 00:04:08,901 --> 00:04:10,380 -Blackpool. -Tomorrow. 62 00:04:10,461 --> 00:04:12,621 It's to be the face of a nationwide ad campaign, 63 00:04:12,700 --> 00:04:15,621 but they do a few test shots, see how he looks, make their decision. 64 00:04:15,700 --> 00:04:18,060 If he wins, they do the shoot there and then. 65 00:04:18,141 --> 00:04:20,420 And how come I was the last to know? 66 00:04:20,500 --> 00:04:25,421 We didn't think you'd approve. You know, exploitation of a minor an' all. 67 00:04:25,500 --> 00:04:29,581 Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver. 68 00:04:29,661 --> 00:04:32,461 You know, and then there's poor Nicholas Lyndhurst. 69 00:04:32,541 --> 00:04:34,060 Well, he's not dead. 70 00:04:34,141 --> 00:04:35,740 Yeah, but have you seen the fuckin' state of him? 71 00:04:35,821 --> 00:04:37,021 And I get paid if I win. 72 00:04:40,981 --> 00:04:44,581 So... what time do we leave? 73 00:04:44,661 --> 00:04:45,821 [Liam sighs] 74 00:04:49,861 --> 00:04:52,341 You're in sunny lbiza and we're off to Blackpool! 75 00:04:52,421 --> 00:04:54,261 I know, yeah, gutted for you. 76 00:04:54,341 --> 00:04:56,620 You'll walk it, Liam, mate. All the best, pal. 77 00:04:56,701 --> 00:04:57,541 [door opens] 78 00:04:57,620 --> 00:04:59,901 Stella's due a feed, bottle's in the fridge. 79 00:04:59,981 --> 00:05:02,821 Now it's Liam's big day tomorrow, so he needs an early night. 80 00:05:03,381 --> 00:05:05,940 You could do with one too, you look like death warmed up. 81 00:05:06,021 --> 00:05:07,261 Bye, Monica! 82 00:05:07,821 --> 00:05:10,021 I want us all making a good impression! 83 00:05:10,101 --> 00:05:12,461 This could be the start of something for Liam, 84 00:05:12,541 --> 00:05:15,701 chance of a future without minimum wage, stamped all over it. 85 00:05:15,781 --> 00:05:17,740 [Ian] Hiya, Mum! I can hear you a mile off. 86 00:05:17,821 --> 00:05:18,661 Ah! 87 00:05:19,661 --> 00:05:20,861 I meant to text ya! 88 00:05:21,461 --> 00:05:26,141 I know what those Mediterranean types can be like, straight, gay or bi, 89 00:05:26,221 --> 00:05:28,341 I imagine they're all the same, so use a condom. 90 00:05:28,421 --> 00:05:29,341 Out! 91 00:05:29,421 --> 00:05:32,341 And no matter how much they might try and convince you otherwise, 92 00:05:32,421 --> 00:05:33,981 don't swallow! 93 00:05:34,581 --> 00:05:36,581 [Liam] Can you catch an STD through oral? 94 00:05:36,661 --> 00:05:38,141 [James eme] 95 00:05:40,940 --> 00:05:42,901 -[indistinct chatter] -[music playing] 96 00:05:49,620 --> 00:05:50,821 [Jamie] All right, Lillian? 97 00:05:55,620 --> 00:05:57,221 You okay? 98 00:05:57,301 --> 00:05:59,101 Think it's just a bit of wind. 99 00:06:03,461 --> 00:06:06,461 I know it's gonna be a late one, but if you stick to regulars only, 100 00:06:06,541 --> 00:06:09,060 and keep the music down, we'll turn a blind eye. 101 00:06:09,141 --> 00:06:10,500 Nice one, Stan. 102 00:06:15,541 --> 00:06:17,661 [tapping] She's got the hots for you there, Micky. 103 00:06:19,380 --> 00:06:20,940 Oh, not my type. 104 00:06:21,661 --> 00:06:23,940 It's got a fanny, what more your type do you need? 105 00:06:24,021 --> 00:06:25,060 Go on, buy her a drink. 106 00:06:25,141 --> 00:06:27,500 -Aw... -If he doesn't want to! 107 00:06:27,581 --> 00:06:29,221 Once he gets a little sniff of her, 108 00:06:29,301 --> 00:06:31,500 his brain'll switch off, and his cock'll kick in. 109 00:06:31,581 --> 00:06:33,380 Guaranteed! 110 00:06:33,461 --> 00:06:35,021 [Kelly and Carl laugh] 111 00:06:36,740 --> 00:06:38,421 Mayday. 112 00:06:38,500 --> 00:06:40,261 -Eh? -View To A Kill. 113 00:06:41,500 --> 00:06:43,940 -And you are...? -Er, Micky. 114 00:06:44,021 --> 00:06:45,981 I mean, right, yeah... 115 00:06:47,221 --> 00:06:49,021 Daniel Craig, innit? 116 00:06:49,101 --> 00:06:50,820 Er... James... 117 00:06:52,380 --> 00:06:54,141 Casino! 118 00:06:54,981 --> 00:06:56,180 I need a slash. 119 00:07:01,620 --> 00:07:04,581 -Vast improvement, Frank. -[mumbling] Fuck off! 120 00:07:04,661 --> 00:07:06,541 -I could do you for that. -[mobile rings] 121 00:07:06,620 --> 00:07:09,060 -In your dreams. -Evenin', all! 122 00:07:10,421 --> 00:07:12,620 -[Tom] Stan, Stan! -Tom? 123 00:07:12,701 --> 00:07:16,060 [Tom] They've got me, the lock-ups, back of Stansfield Road! 124 00:07:16,141 --> 00:07:18,981 5-7-0-5 to base, backup required! 125 00:07:23,421 --> 00:07:25,861 I was hoping that wasn't all padding. 126 00:07:25,940 --> 00:07:27,981 Oh, look, I'm sorry. I can't! 127 00:07:28,060 --> 00:07:29,820 I mean, I'd love to, but... 128 00:07:29,901 --> 00:07:31,981 me girlfriend's at home, pregnant, you know what I mean, 129 00:07:32,060 --> 00:07:34,380 with triplets and that, she's due any sec...fuck me! 130 00:07:34,461 --> 00:07:36,581 [giggles] You wait your turn. 131 00:07:36,661 --> 00:07:39,861 But how did you know I was... you know, how could you tell I--? 132 00:07:39,940 --> 00:07:41,661 You were the only man in there, other than me, 133 00:07:41,740 --> 00:07:44,861 who knew all the words to "Diamonds Are Forever." 134 00:07:44,940 --> 00:07:47,861 Now... what's on offer? 135 00:07:49,221 --> 00:07:50,221 I'm packing eight. 136 00:07:50,301 --> 00:07:54,341 And we're talking lmperial, not metric, if you get my [in pain] drift! 137 00:07:54,421 --> 00:07:55,901 [James Bond theme begins] 138 00:08:04,901 --> 00:08:06,421 [breathing nervously] 139 00:08:23,021 --> 00:08:24,461 [suspenseful music] 140 00:08:37,301 --> 00:08:38,861 [shouting] Aargh! 141 00:08:38,940 --> 00:08:42,741 Oh, no, no! Fuck! 142 00:08:42,820 --> 00:08:45,701 [sobbing] Oh, fuck, fuck, fuck! 143 00:08:45,781 --> 00:08:47,861 Fuck! Fuck! [slamming] 144 00:08:55,181 --> 00:08:56,421 [chuckling] 145 00:08:57,901 --> 00:09:01,220 [panting] [giggling] 146 00:09:03,460 --> 00:09:05,301 -[indistinct chatter] -[music playing] 147 00:09:07,501 --> 00:09:09,301 There's Pinky and Perky! 148 00:09:09,381 --> 00:09:11,781 -Your cozzy's spot on. -Thank you. 149 00:09:11,861 --> 00:09:13,021 -Same again? -Yeah. 150 00:09:14,860 --> 00:09:16,061 Give the lad a hand. 151 00:09:24,021 --> 00:09:28,021 -I just wanted to see you again. -Well, it isn't exactly the best place. 152 00:09:28,781 --> 00:09:31,781 Please, go! I'll call you. 153 00:09:33,021 --> 00:09:35,261 What? What! 154 00:09:35,340 --> 00:09:37,781 I'd forgotten how nice your smile was, that's all. 155 00:09:37,860 --> 00:09:39,340 [people laughing] 156 00:09:39,421 --> 00:09:40,541 [clapping] 157 00:09:44,061 --> 00:09:47,340 See you tomorrow, yeah? And wear something casual. 158 00:09:47,421 --> 00:09:48,901 And don't forget to shave. 159 00:09:51,701 --> 00:09:54,100 Have a break. I'll check on you when it settles. 160 00:10:01,741 --> 00:10:03,261 Sexiest women on the estate. 161 00:10:07,621 --> 00:10:09,661 I only made it to number 17? 162 00:10:09,741 --> 00:10:13,860 It's all down to points, apparently. Face, tits, arse, legs. 163 00:10:13,941 --> 00:10:15,541 Yeah, my Kelly's got all of them. 164 00:10:15,621 --> 00:10:17,541 And what do you mark the blokes out of, then? 165 00:10:17,621 --> 00:10:19,340 Personality, intelligence? 166 00:10:19,421 --> 00:10:23,100 Length, girth, stamina, if you must know. 167 00:10:23,181 --> 00:10:26,220 Which is the reason why my little black book's so fuckin' empty. 168 00:10:26,301 --> 00:10:28,220 -[Kelly laughing] -What's the S stand for? 169 00:10:28,301 --> 00:10:29,661 If I've shagged 'em. 170 00:10:29,741 --> 00:10:33,340 B for a blow job, W for a wank, F for finger. 171 00:10:33,421 --> 00:10:34,541 What's UTS, then? 172 00:10:34,621 --> 00:10:35,541 Up the shitter. 173 00:10:35,621 --> 00:10:37,301 Micky, look after the bar for five minutes, will ya? 174 00:10:37,381 --> 00:10:38,701 I'm on a night out! 175 00:10:38,781 --> 00:10:40,261 Harry Potter? 176 00:10:40,340 --> 00:10:42,301 Cock off, Harry Potter! 177 00:10:42,381 --> 00:10:45,860 I'm Boris Grishenko, Goldeneye! 178 00:10:45,941 --> 00:10:47,581 Listen, no freebies and no credit. 179 00:10:49,141 --> 00:10:51,821 Leave 'em on. Put 'em on, they look good. 180 00:11:00,901 --> 00:11:02,061 [ominous music] 181 00:11:03,621 --> 00:11:04,740 [Jamie] Karen! 182 00:11:09,821 --> 00:11:11,740 Ambulance, quick! 183 00:11:18,501 --> 00:11:19,860 [indistinct chatter] 184 00:11:22,220 --> 00:11:24,220 Me and you, son, we'll go in the ambulance. 185 00:11:24,301 --> 00:11:26,581 -I'll get the car, follow with the boys. -What about this place? 186 00:11:26,661 --> 00:11:27,621 Leave it with me. 187 00:11:34,061 --> 00:11:36,541 [Carrie] No, no. Panic over, panic over. 188 00:11:36,621 --> 00:11:38,781 [Tom] Idiot, wasting our time. 189 00:11:38,860 --> 00:11:40,581 How'd you get to be this childish? 190 00:11:40,661 --> 00:11:43,340 Ask Stan, he started it. 191 00:11:43,421 --> 00:11:47,141 Salt in my tea, porn mags in my file. [chuckling] 192 00:11:47,220 --> 00:11:49,381 You're lucky I didn't leave you there all night! 193 00:11:49,460 --> 00:11:52,220 They pulled that unit from a near riot in Ancoats for you. 194 00:11:52,301 --> 00:11:54,340 First thing you do, go grovel to the Super. 195 00:11:54,421 --> 00:11:57,781 -Second, find Stan and apologize. -He'll be fine. 196 00:11:57,860 --> 00:12:00,181 [chuckling] You know Stan, he's probably watching us now, 197 00:12:00,261 --> 00:12:01,740 pissing himself laughing. 198 00:12:19,661 --> 00:12:24,781 [sighs] Bar person, another three pints, on my tab. 199 00:12:24,860 --> 00:12:26,941 Cash only tonight, pal. 200 00:12:27,021 --> 00:12:28,781 Worth a try. 201 00:12:28,860 --> 00:12:30,821 [puffing] 202 00:12:30,901 --> 00:12:33,181 Jesus, it's like a morgue in here! 203 00:12:34,661 --> 00:12:36,061 [music playing over the radio] 204 00:12:36,141 --> 00:12:39,501 [Frank] Oh, fuck me! Bang on cue, Goldminger. 205 00:12:39,581 --> 00:12:41,220 Oh, you look great, Lillian. 206 00:12:41,301 --> 00:12:43,501 Must've taken a bit of time to get all that together. 207 00:12:43,581 --> 00:12:46,701 [Lillian] No, I've had this for years. Used to wear it for my Brendan. 208 00:12:46,781 --> 00:12:48,620 -[Monica] Oh? -[Lillian] You know, Sunday nights, like. 209 00:12:49,821 --> 00:12:50,781 [slam] 210 00:12:57,661 --> 00:12:58,821 [machines beeping] 211 00:13:00,021 --> 00:13:02,340 -She'll be okay. -I hope so. 212 00:13:03,501 --> 00:13:06,980 I didn't even know you were trying for a baby. 213 00:13:07,061 --> 00:13:08,980 -We weren't. -Course you weren't. 214 00:13:09,061 --> 00:13:13,181 No Maguire man tries for a baby. I only had to hang my kecks on the bedpost 215 00:13:13,261 --> 00:13:17,181 and your mother was up the spout. You'll all be the same. 216 00:13:17,261 --> 00:13:18,261 Well... 217 00:13:22,340 --> 00:13:24,381 Have you been to the toilet? 218 00:13:24,460 --> 00:13:26,261 -[Liam] Mhm. -Good lad! 219 00:13:26,340 --> 00:13:28,581 [Frank] I'm all dressed up, you know? 220 00:13:28,661 --> 00:13:30,220 [Debbie] No, come on! Where you going? Out! 221 00:13:30,301 --> 00:13:33,181 -What do you mean, "Where you going?" -No, not that way! Out! 222 00:13:34,261 --> 00:13:35,381 [Frank] Bloody hell! 223 00:13:38,340 --> 00:13:39,980 We'll go via the A roads. 224 00:13:40,061 --> 00:13:42,061 [Frank] Fuck! That'll take forever. 225 00:13:42,141 --> 00:13:44,381 No, it'll be nice driving round the countryside. 226 00:13:45,181 --> 00:13:47,581 [Frank] We've got three hours to get to Blackpool, 227 00:13:47,661 --> 00:13:50,021 we're taking a longer route, for what, aesthetics? 228 00:13:50,100 --> 00:13:51,301 [engine running] 229 00:13:52,181 --> 00:13:53,860 [Frank] Am I being ignored here? 230 00:13:56,141 --> 00:13:57,460 I'll take that as a yes. 231 00:13:59,261 --> 00:14:00,381 Guys! 232 00:14:00,460 --> 00:14:01,821 [Stella cries] 233 00:14:26,500 --> 00:14:27,740 [pensive music] 234 00:14:32,901 --> 00:14:34,061 [tires screeching] 235 00:14:37,100 --> 00:14:38,061 Shit! 236 00:14:48,661 --> 00:14:49,620 [Paddy] Full Irish. 237 00:14:49,701 --> 00:14:50,781 White pudding, the lot. 238 00:14:50,860 --> 00:14:53,141 I don't wanna be eating any of that hospital food, 239 00:14:53,220 --> 00:14:54,340 end up in a fuckin' coma. 240 00:14:55,901 --> 00:14:58,100 -Thanks, Mam. -How is she? 241 00:14:59,381 --> 00:15:01,901 The doctor said she should be discharged this morning. 242 00:15:01,980 --> 00:15:03,021 And she's okay? 243 00:15:03,100 --> 00:15:04,061 Yeah, she will be. 244 00:15:08,141 --> 00:15:09,421 [Paddy] Brings it all back. 245 00:15:11,340 --> 00:15:13,340 You lose a child, your life's never the same. 246 00:15:18,181 --> 00:15:20,181 We'll wait for her, bring her home together. 247 00:15:20,261 --> 00:15:23,301 Show her we care, that the whole family's behind her. 248 00:15:23,941 --> 00:15:26,661 -She doesn't like much fuss, Mum. -Or says she doesn't. 249 00:15:27,581 --> 00:15:28,901 But at a time like this. 250 00:15:30,581 --> 00:15:32,261 I tell you what might be a better idea, Mam. 251 00:15:32,340 --> 00:15:33,901 How's about we go back and get pub ready, eh? 252 00:15:33,980 --> 00:15:35,740 Your mother says we wait, we wait. 253 00:15:35,821 --> 00:15:38,061 But Karen's not gonna wanna come back to... 254 00:15:39,181 --> 00:15:41,941 Well, you know? No-one's cleaned up yet, have they? 255 00:15:43,141 --> 00:15:46,100 You're right. We've got things to do. 256 00:15:46,740 --> 00:15:48,661 We'll make sure the flat's spick and span. 257 00:15:48,740 --> 00:15:51,340 [kiss] There won't be a pin out of place. 258 00:15:59,541 --> 00:16:01,181 [soft music] 259 00:16:06,620 --> 00:16:07,740 [grunting] 260 00:16:08,901 --> 00:16:11,901 God, you're still glowing like you've had a fortnight in Chernobyl. 261 00:16:11,980 --> 00:16:14,220 Do you think we should flick it with some Holy Water? 262 00:16:14,301 --> 00:16:17,061 You know, in case he's still there? Give him a bit of a send-off? 263 00:16:17,141 --> 00:16:18,581 There's not gonna be much of that here, is there? 264 00:16:18,661 --> 00:16:22,100 Could get some soda water or summat, I'll give it a blessing. 265 00:16:28,781 --> 00:16:30,301 [Micky] Ugh! Aargh! 266 00:16:33,061 --> 00:16:34,220 You two all right? 267 00:16:34,301 --> 00:16:35,740 Fine, thanks. 268 00:16:37,901 --> 00:16:41,701 We got you one with a mattress protector on it, 269 00:16:41,781 --> 00:16:47,021 so if you have any mishaps in future you just give it a quick wipe, sorted. 270 00:16:47,620 --> 00:16:48,620 Sorry, mate. 271 00:16:49,781 --> 00:16:50,701 I... 272 00:16:52,581 --> 00:16:54,740 I know what it is you're going through, mate. 273 00:16:54,821 --> 00:16:55,941 You reckon? 274 00:16:56,860 --> 00:16:58,980 Kelly had that phantom pregnancy, remember? 275 00:17:00,821 --> 00:17:02,500 Felt like I'd been robbed. 276 00:17:03,141 --> 00:17:05,781 Beaten senseless and... robbed. 277 00:17:07,061 --> 00:17:09,061 And no one knows that pain, mate. 278 00:17:09,781 --> 00:17:11,541 Unless you've been there, that is. 279 00:17:13,100 --> 00:17:14,261 You should've said. 280 00:17:14,340 --> 00:17:17,180 -Not like you could've done owt, is it? -[sighs] No. 281 00:17:19,140 --> 00:17:21,581 We could go out for a drink sometime, couldn't we? 282 00:17:22,461 --> 00:17:24,340 -Head into town, maybe? -Yeah. 283 00:17:25,781 --> 00:17:26,701 Yeah, that'd be good. 284 00:18:04,861 --> 00:18:07,021 [Jamie] What's with the fucking flowers? 285 00:18:08,861 --> 00:18:11,341 I know this couldn't have come at a worse time. 286 00:18:14,861 --> 00:18:17,221 [Paddy] The lad you left in charge last night... 287 00:18:17,301 --> 00:18:18,741 Joe? 288 00:18:19,821 --> 00:18:21,501 We checked the safe. It's empty. 289 00:18:21,581 --> 00:18:24,461 God knows how much of you took over the bar last night. 290 00:18:24,541 --> 00:18:27,741 I've not seen people knocking 'em back like that in a long while. 291 00:18:31,341 --> 00:18:32,781 Straight to voicemail. 292 00:18:32,861 --> 00:18:34,101 [Mimi] Tried ringing Mandy. 293 00:18:34,180 --> 00:18:37,341 She's not answering. Wait till I get my hands on her. 294 00:18:42,781 --> 00:18:44,861 You stupid, stupid bastard! 295 00:18:44,940 --> 00:18:48,061 I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 296 00:18:48,141 --> 00:18:50,660 -It was a joke! -A joke? 297 00:18:50,741 --> 00:18:53,341 Led Stan to believe you'd been murdered just to get one up on him? 298 00:18:53,420 --> 00:18:55,101 I'm as disgusted as you are. 299 00:18:56,940 --> 00:18:59,061 I tried his mobile earlier, he isn't picking up. 300 00:18:59,141 --> 00:19:01,261 Well, he might answer when he sees it's me. 301 00:19:01,341 --> 00:19:03,660 -[mobile rings] -[door opens and closes] 302 00:19:03,741 --> 00:19:04,821 [Yvonne] Stan? 303 00:19:06,940 --> 00:19:08,981 -[screams in panic] -[Yvonne] No, It's okay! 304 00:19:09,061 --> 00:19:10,341 [Tom] I'm not dead! 305 00:19:10,420 --> 00:19:12,461 -Stan, it was a joke! -[Carrie] It was a wind-up! 306 00:19:12,541 --> 00:19:14,700 Where've you been? We've all been worried sick. 307 00:19:14,781 --> 00:19:15,621 [gagging] 308 00:19:20,101 --> 00:19:23,700 -I think you'd better go. -[Carrie] Call me, when he starts talking. 309 00:19:23,781 --> 00:19:26,821 [Tom] Stan? Mate, I'm sorry! 310 00:19:38,621 --> 00:19:41,261 -[Yvonne and kids cheering] -Well played! 311 00:19:41,341 --> 00:19:42,781 [laughing] 312 00:19:42,861 --> 00:19:44,261 You two keep your mouths shut, 313 00:19:44,341 --> 00:19:46,541 and there'll be plenty more where that came from. 314 00:19:47,940 --> 00:19:51,021 -[Stan] Round one to us, I think! -Thank you! 315 00:19:51,781 --> 00:19:52,660 [kiss] 316 00:19:53,781 --> 00:19:54,900 [engine stops suddenly] 317 00:20:02,061 --> 00:20:04,381 Norma, we've got less than two hours to get there! 318 00:20:04,461 --> 00:20:05,660 You think I don't know that? 319 00:20:05,741 --> 00:20:07,660 Well, call the breakdown services. 320 00:20:07,741 --> 00:20:09,420 My membership ran out a month ago. 321 00:20:10,101 --> 00:20:13,741 Well, look, let's pool our resources and see how much we've got, eh? 322 00:20:13,821 --> 00:20:14,781 We won't have enough. 323 00:20:14,861 --> 00:20:17,461 And even if we had the cash, time's totally against us. 324 00:20:18,621 --> 00:20:19,621 -Great! -Debbie! 325 00:20:20,861 --> 00:20:21,741 I'm sorry! 326 00:20:23,621 --> 00:20:27,180 Just imagine... Liam's whole life could've changed, 327 00:20:27,261 --> 00:20:29,180 [snaps fingers] just like that. 328 00:20:29,261 --> 00:20:30,861 Happens, doesn't it? 329 00:20:30,940 --> 00:20:32,101 I said I'm sorry. 330 00:20:32,180 --> 00:20:36,101 His chance to escape... that place. 331 00:20:36,180 --> 00:20:38,021 Those people! 332 00:20:38,101 --> 00:20:39,741 We are those people. 333 00:20:42,861 --> 00:20:43,861 [smacks lips] 334 00:20:49,341 --> 00:20:50,261 [kid] Oh! 335 00:20:51,741 --> 00:20:53,221 [tense music] 336 00:20:54,341 --> 00:20:55,660 -It was a joke! -[punch] 337 00:21:15,940 --> 00:21:18,021 There's plenty of time for kids. 338 00:21:18,101 --> 00:21:20,981 You're both young, healthy... Plenty of time. 339 00:21:21,061 --> 00:21:23,940 Mam, I'm all right, honest. 340 00:21:30,261 --> 00:21:31,781 [mobile beeps] 341 00:21:56,061 --> 00:21:57,341 [Liam] Ah, yes! 342 00:21:57,420 --> 00:22:00,061 Hey, no smoking! Can't you read? 343 00:22:00,141 --> 00:22:02,900 Yeah, that's why I don't work in a fuckin' café. 344 00:22:02,981 --> 00:22:03,981 [mouthing] 345 00:22:05,621 --> 00:22:06,981 [Frank] So what now, Einstein? 346 00:22:07,061 --> 00:22:09,301 We'll need a fucking miracle to get there on time. 347 00:22:09,381 --> 00:22:10,821 [heavenly music] 348 00:22:12,301 --> 00:22:14,061 [heavenly choir chanting] 349 00:22:29,900 --> 00:22:31,900 [Frank and Norma arguing] 350 00:22:51,101 --> 00:22:52,381 [imitates driving] 351 00:22:53,981 --> 00:22:55,460 [engine starts] 352 00:22:56,501 --> 00:22:58,741 Norma! Norma, it's started! 353 00:22:58,821 --> 00:23:00,460 [Norma] All, come on! 354 00:23:05,660 --> 00:23:09,460 [Frank] Heh, heh! Loaves into fishes! Water into wine! 355 00:23:09,541 --> 00:23:10,700 -[Monica] Wait! -[tires screeching] 356 00:23:10,781 --> 00:23:12,221 -[Frank] Blind men can see! -Wait! 357 00:23:12,301 --> 00:23:13,621 [Frank] City win the league! -[Monica] Wait! 358 00:23:13,700 --> 00:23:15,301 Hurry up! 359 00:23:15,381 --> 00:23:16,861 For fuck's sake! 360 00:23:25,301 --> 00:23:28,101 [Monica gasps deeply] Oh, I'm shagged out! 361 00:23:29,420 --> 00:23:32,621 Hey, Blackpool, here we fucking come, mate! 362 00:23:50,301 --> 00:23:52,261 The wailing wall's gone, thank fuck. 363 00:23:53,861 --> 00:23:55,061 I said your mam's gone. 364 00:23:55,741 --> 00:23:58,261 We need crisps, cheese 'n' onion and cashews. 365 00:24:01,460 --> 00:24:05,021 Jamie... cheese 'n' onion and cashews. 366 00:24:05,101 --> 00:24:07,861 -I'll get down the cellar. -We're out. 367 00:24:08,420 --> 00:24:11,221 -Cash 'n' carry, then. -No time. 368 00:24:12,501 --> 00:24:14,821 Nip round to Yvonne's and see if she can sub us. 369 00:24:18,581 --> 00:24:20,621 You are all right about all this, aren't ya? 370 00:24:22,420 --> 00:24:23,621 Yeah, fine. 371 00:24:27,101 --> 00:24:28,541 Wasn't like it was planned. 372 00:24:29,420 --> 00:24:31,700 If it had've been, I'd be gutted. 373 00:24:31,781 --> 00:24:34,541 We got things to do, places to see. 374 00:24:36,381 --> 00:24:39,061 It's gonna be a lot easier doing that round-the-world trip 375 00:24:39,141 --> 00:24:41,261 without a nappy bag and a buggy, eh? 376 00:24:43,581 --> 00:24:46,660 I know I've never really talked about it, but, well, kids, 377 00:24:48,101 --> 00:24:49,741 cards on the table, Jamie, 378 00:24:50,900 --> 00:24:52,541 I've never really wanted any. 379 00:24:54,261 --> 00:24:56,341 -You? -[sniffs] No. 380 00:25:00,821 --> 00:25:02,061 -[kiss] -Crisps, yeah? 381 00:25:19,621 --> 00:25:22,781 Thought I'd get this back to you before you sent the sniffer dogs out. 382 00:25:23,301 --> 00:25:24,700 Got your messages. 383 00:25:24,781 --> 00:25:26,900 And the other eleven from my mother. 384 00:25:26,981 --> 00:25:27,940 Nice to be trusted. 385 00:25:28,021 --> 00:25:30,420 -Sorry, things've been, you know-- -No matter how they are, 386 00:25:30,501 --> 00:25:31,821 I'd never rob my own brother. 387 00:25:31,900 --> 00:25:34,781 I'm just glad to see the back of it. I haven't slept all night. 388 00:25:34,861 --> 00:25:37,381 -And the till roll's in there. -Nice one, Joe. 389 00:25:38,541 --> 00:25:40,781 -I'm sorry, Sis. -Forgiven. 390 00:25:40,861 --> 00:25:43,381 Best phone Mum and Dad, let them know you've surfaced. 391 00:25:45,541 --> 00:25:46,660 Listen, if you're not doing anything, 392 00:25:46,741 --> 00:25:48,501 I could do with a hand getting this place ready for tonight. 393 00:25:48,581 --> 00:25:49,460 Sure. 394 00:25:49,541 --> 00:25:51,700 And cheers for last night, man, you're a lifesaver. 395 00:25:52,420 --> 00:25:53,581 And I'm sorry too, mate. 396 00:25:55,261 --> 00:25:57,021 I don't really know what to say, but... 397 00:25:57,981 --> 00:25:59,781 A kid would've just cramped me style. 398 00:26:03,341 --> 00:26:05,981 -I said I'd give Jamie a hand. -It'll have to wait. 399 00:26:06,061 --> 00:26:08,301 -We need to be somewhere. -Where? 400 00:26:17,821 --> 00:26:19,541 Jamie and Karen should be here by now. 401 00:26:20,061 --> 00:26:23,501 Mandy's been in touch. They're not up to it, God help them. 402 00:26:24,341 --> 00:26:26,061 Hit them hard. Knew it would. 403 00:26:26,781 --> 00:26:27,660 [Micky] Mam... 404 00:26:27,741 --> 00:26:28,660 Dad. 405 00:26:29,940 --> 00:26:34,581 This... is my girlfriend, Grace. 406 00:26:35,581 --> 00:26:38,741 -Grace Jones. -Jones? You Welsh, then? 407 00:26:40,460 --> 00:26:41,541 Sorry for your loss. 408 00:26:41,621 --> 00:26:43,460 Thanks. Would you like a drink? 409 00:26:43,541 --> 00:26:45,220 No. I'm all right, thanks. 410 00:26:47,940 --> 00:26:49,900 Seen the size of her feet? 411 00:26:53,621 --> 00:26:57,781 -I thought you said it were a miscarriage? -[Micky] Oh, that? It's symbolic. 412 00:26:57,861 --> 00:26:59,381 Some bollocks more like. 413 00:27:00,180 --> 00:27:02,700 [Yvonne] If you ask me, you've had a lucky escape. 414 00:27:02,781 --> 00:27:04,261 Me? I wouldn't be without mine, 415 00:27:04,341 --> 00:27:06,220 but parenthood isn't all it's cracked up to be. 416 00:27:06,301 --> 00:27:09,660 Look at Angelina and Brad tripping about with their brood in tow, 417 00:27:09,741 --> 00:27:11,621 make it look like a piece of piss. 418 00:27:11,700 --> 00:27:13,581 All flip-flops and cheesecloth. 419 00:27:13,660 --> 00:27:15,021 I'll get you a box back tomorrow. 420 00:27:15,101 --> 00:27:16,660 Hey, you can guarantee, when they're at home, 421 00:27:16,741 --> 00:27:18,180 straight off to the nanny's. 422 00:27:18,261 --> 00:27:20,900 Angie and Brad feet up, couple of cans, watching telly. 423 00:27:21,741 --> 00:27:24,101 Can you imagine her changing a shitty nappy? 424 00:27:24,180 --> 00:27:25,101 Can you? 425 00:27:25,180 --> 00:27:28,101 With those nails, she'd rip their arse to shreds! 426 00:27:28,180 --> 00:27:29,581 [store door opens] 427 00:27:34,660 --> 00:27:36,301 [melancholic music] 428 00:27:42,940 --> 00:27:43,940 [slamming] 429 00:27:51,061 --> 00:27:52,700 He used to be so full of life. 430 00:27:52,781 --> 00:27:55,261 Now, since Tom's... 431 00:27:56,101 --> 00:27:57,700 -Prank. -Prank. 432 00:27:57,781 --> 00:28:01,261 It's like... there's a light gone out in his eyes. 433 00:28:01,341 --> 00:28:03,101 [Meena] He's not half the man he was. 434 00:28:03,180 --> 00:28:04,981 [sighs] Don't overdo the tears. 435 00:28:05,061 --> 00:28:06,660 So how much are we making on this? 436 00:28:06,741 --> 00:28:09,981 While Stan's on full wages, 30 pounds a week each. 437 00:28:10,061 --> 00:28:12,301 If he gets compensation, a 10% cut. 438 00:28:13,021 --> 00:28:15,621 Two-week, family holiday a year, Florida. 439 00:28:15,700 --> 00:28:17,741 -But-- -Not open to negotiation. 440 00:28:18,341 --> 00:28:19,660 And a Christmas bonus. 441 00:28:19,741 --> 00:28:22,381 -Yeah, but we don't do Christmas. -Stan does. 442 00:28:22,900 --> 00:28:24,341 Anyway, if it all goes tits up, 443 00:28:24,420 --> 00:28:26,420 it'll be six months in Strangeways for fraud. 444 00:28:30,900 --> 00:28:31,781 Sorry. 445 00:28:36,861 --> 00:28:38,021 Nine. 446 00:28:40,741 --> 00:28:42,381 [relaxed music playing] 447 00:28:43,460 --> 00:28:46,021 -What the fuck's that? -[Shane] Pressie for the nipper. 448 00:28:46,101 --> 00:28:47,940 Manchester United? 449 00:28:50,301 --> 00:28:51,741 Fuck that! 450 00:28:57,101 --> 00:29:00,220 -[Shane] Celtic? -Name me one football team from Belfast. 451 00:29:10,420 --> 00:29:11,301 What? 452 00:29:18,940 --> 00:29:21,180 I know it's mental, you know it's mental. 453 00:29:21,261 --> 00:29:23,101 Just go along with it for my sake, yeah? 454 00:29:34,621 --> 00:29:38,301 [Mimi] Named him after the patron saint of unborn children, Saint Gerard. 455 00:29:38,381 --> 00:29:39,220 What, Stevie? 456 00:29:40,940 --> 00:29:41,980 Gerard Majella. 457 00:29:45,940 --> 00:29:47,460 Someone just told us in the pub. 458 00:29:47,541 --> 00:29:48,781 I didn't believe it. 459 00:29:49,621 --> 00:29:51,660 I don't know why I didn't believe it! 460 00:29:51,741 --> 00:29:53,621 -I thought you'd told them? -How could I tell them? 461 00:29:54,660 --> 00:29:56,021 You knew about this? 462 00:29:56,101 --> 00:29:58,501 I just thought it'd be best to get it out the way 463 00:29:58,581 --> 00:30:00,460 and hopefully you'd never find out. 464 00:30:00,541 --> 00:30:03,061 -You'd never know. -Well, it's a bit late now, innit? 465 00:30:09,141 --> 00:30:10,621 Fuck right off. 466 00:30:11,541 --> 00:30:13,581 That's the grief talking. 467 00:30:13,660 --> 00:30:17,301 -Have you been sniffing your own produce? -You're upset, but watch your mouth. 468 00:30:17,381 --> 00:30:19,581 You gonna let her talk to us like that? 469 00:30:19,660 --> 00:30:21,581 Are you gonna cancel this fuckin' carnival? 470 00:30:21,660 --> 00:30:22,900 A child died. 471 00:30:22,980 --> 00:30:25,180 It wasn't at the stage to be a boy or a girl, Dad! 472 00:30:25,261 --> 00:30:27,700 It was a boy. A Maguire's first born is always a boy! 473 00:30:27,781 --> 00:30:31,541 I was three weeks late for my period. For God's sake! 474 00:30:33,381 --> 00:30:34,980 This is warped. 475 00:30:35,061 --> 00:30:37,781 Gerard had a soul, and we're saving it. 476 00:30:40,141 --> 00:30:42,420 I should be fucking furious, 477 00:30:42,501 --> 00:30:45,220 but d'you know what? I'm not. 478 00:30:45,301 --> 00:30:47,541 Because I had a lucky escape. 479 00:30:47,621 --> 00:30:50,541 Imagine giving birth to anything with their blood in it. 480 00:30:50,621 --> 00:30:53,341 You'll thank us come Judgement Day! 481 00:30:53,420 --> 00:30:55,900 No grandson of mine's knocking about in purgatory. 482 00:30:55,980 --> 00:31:00,021 I want him at God's side before the Devil knows he's dead! 483 00:31:00,101 --> 00:31:03,741 I was gonna ask them, did they want to put anything in the coffin? 484 00:31:03,821 --> 00:31:05,861 Did you put my pressie and letter in? 485 00:31:23,381 --> 00:31:25,660 I'm sorry, I can't 486 00:31:25,741 --> 00:31:28,741 -But I thought you liked me! -I did... I do. 487 00:31:28,821 --> 00:31:32,900 But this? I never thought I'd say this, but all this? 488 00:31:32,980 --> 00:31:35,341 It's just too fucking weird. 489 00:31:35,420 --> 00:31:37,061 [dramatic music] 490 00:31:38,781 --> 00:31:40,101 [Paddy] Micky! 491 00:31:47,021 --> 00:31:48,381 [upbeat music] 492 00:31:48,460 --> 00:31:49,781 [Norma] I love the seaside. 493 00:31:49,861 --> 00:31:52,261 There's something quintessentially British about it, don't you think? 494 00:31:52,341 --> 00:31:54,980 [Liam] What's quintessential mean? 495 00:31:55,061 --> 00:31:56,141 [Frank] Crap! 496 00:31:56,220 --> 00:31:58,621 [Norma] No, I love it here. 497 00:31:58,700 --> 00:32:02,021 [Monica] It's got a certain charm, but I prefer Lesbos. 498 00:32:08,501 --> 00:32:11,700 [woman] We're delighted you allowed Liam to attend, truly delighted. 499 00:32:11,781 --> 00:32:15,261 -So, er, what are his chances? -Good. Very good. 500 00:32:15,341 --> 00:32:17,621 In fact... 501 00:32:17,700 --> 00:32:19,220 he's the last of the boys to be seen today, 502 00:32:19,301 --> 00:32:21,660 and, well, to be honest, I think the best, facially. 503 00:32:21,740 --> 00:32:23,061 So, is it you who decides? 504 00:32:23,141 --> 00:32:25,700 -It's a joint decision. -[Monica] And when will you make it? 505 00:32:25,781 --> 00:32:28,821 Well, we'll take a few test shots, see how he looks, about half an hour? 506 00:32:28,900 --> 00:32:30,460 Oh, so he could win it? 507 00:32:30,541 --> 00:32:33,940 [woman] Well, it depends on how he reacts in front of the camera, the pressure. 508 00:32:34,021 --> 00:32:36,381 You know, a lot of boys don't like that much attention. 509 00:32:36,460 --> 00:32:39,740 Oh, he loves it, loves being the centre of attention, doesn't he, Frank? 510 00:32:39,821 --> 00:32:41,381 Yeah, a born performer. 511 00:32:41,460 --> 00:32:44,180 And a fantastic face! Tells its own story, don't you think? 512 00:32:44,261 --> 00:32:46,101 [Monica giggles] 513 00:32:46,180 --> 00:32:48,220 [Yvonne] All right, Carl? 514 00:32:48,301 --> 00:32:50,261 -Seventy p, love. -[coins clinking] 515 00:32:50,341 --> 00:32:53,501 [Carl] Sorry... You can keep the change. 516 00:32:54,900 --> 00:32:55,821 Five... 517 00:32:55,900 --> 00:32:58,341 -[Yvonne] What? -Er, nothing. 518 00:33:01,541 --> 00:33:03,541 Cheeky bastards, the lot of them. 519 00:33:03,621 --> 00:33:06,501 -They're my family. -That's worse. 520 00:33:06,581 --> 00:33:09,740 I don't want 'em in here, Jamie. I don't want 'em anywhere near me. 521 00:33:09,821 --> 00:33:13,220 -Can't bar them, Karen. -I can and I fucking will. 522 00:33:13,301 --> 00:33:15,861 Wait until you've calmed down before you do anything, eh? 523 00:33:15,940 --> 00:33:18,341 You know, one thing guaranteed to make my blood boil 524 00:33:18,420 --> 00:33:22,061 [yelling] is being told to twatting calm down! 525 00:33:26,021 --> 00:33:28,341 How many out of ten did you give Karen? 526 00:33:28,420 --> 00:33:32,220 Nine. She's fiery! She'd be a right goer. 527 00:33:32,301 --> 00:33:33,660 What did I get? 528 00:33:36,220 --> 00:33:37,740 I'm not in there? 529 00:33:49,341 --> 00:33:50,980 Eight out of ten. 530 00:33:54,141 --> 00:33:54,980 Five. 531 00:33:55,061 --> 00:33:57,900 But let's see if we can improve on that, shall we? 532 00:34:03,420 --> 00:34:04,900 -[tense tone] -Who the... ? 533 00:34:04,980 --> 00:34:09,300 Oh, since the girls on the estate heard what you were doing... 534 00:34:09,381 --> 00:34:11,101 Six? 535 00:34:11,180 --> 00:34:12,981 [Carl] And Shane's got fuckin' seven? 536 00:34:13,061 --> 00:34:14,501 Me dad's got fuckin' five! 537 00:34:14,581 --> 00:34:17,141 -Whoa, we're losing altitude. Six? 538 00:34:27,021 --> 00:34:29,981 [Frank] Liam, I want us to go for a real sad look now, please. 539 00:34:30,061 --> 00:34:31,780 -[Norma] Sad. Look at the camera. -[Frank] Like Norma. 540 00:34:31,860 --> 00:34:32,901 Shut up! 541 00:34:32,981 --> 00:34:35,260 [Norma] Always witty, Frank. Always witty... 542 00:34:37,260 --> 00:34:41,981 So, um, [clears throat] if Liam's chosen, he'll be the face of what exactly? 543 00:34:42,941 --> 00:34:45,461 A national campaign aimed at highlighting 544 00:34:45,541 --> 00:34:48,621 the misery of a small but significant section of society. 545 00:34:48,700 --> 00:34:49,581 Who? 546 00:34:49,660 --> 00:34:51,021 Those without voices. 547 00:34:51,101 --> 00:34:52,101 Westlife? 548 00:34:52,180 --> 00:34:53,220 The invisible. 549 00:34:53,300 --> 00:34:55,220 Could you be a little more specific? 550 00:34:56,981 --> 00:35:02,181 If Liam is chosen, he'll be giving hope to thousands, maybe even millions. 551 00:35:02,261 --> 00:35:05,340 The numbers of those suffering are almost impossible to calculate. 552 00:35:05,421 --> 00:35:07,661 -Suffering what, exactly? -Abuse. 553 00:35:08,501 --> 00:35:10,581 He'll be portraying an abused child. 554 00:35:11,381 --> 00:35:15,661 So, when you look at my son, Liam, that is how you see him? 555 00:35:15,741 --> 00:35:17,941 -Not at all. I see-- -[Monica] A fantastic face, 556 00:35:18,021 --> 00:35:19,461 telling its own story! 557 00:35:19,541 --> 00:35:20,421 Monica! 558 00:35:20,501 --> 00:35:23,221 -I think there's been a misunderstanding. -And what a story! 559 00:35:23,300 --> 00:35:26,421 Knocked about, beaten by his unloving parents, 560 00:35:26,501 --> 00:35:28,421 neglected, without a voice, without hope. 561 00:35:28,501 --> 00:35:32,461 Does he look unhappy? Malnourished? Knocked about? Does he? 562 00:35:32,541 --> 00:35:34,780 I think you're blowing this out of all proportion. 563 00:35:34,860 --> 00:35:37,501 You want a face for a national campaign about abuse? 564 00:35:37,581 --> 00:35:40,021 If you don't get out my fucking way, you'll have one! 565 00:35:44,381 --> 00:35:45,741 Projecting abuse? 566 00:35:45,820 --> 00:35:48,181 He's never been smacked in his life! 567 00:35:48,261 --> 00:35:50,581 People don't take that much notice of faces, Mon, 568 00:35:50,661 --> 00:35:52,501 it's the message that sinks in, 569 00:35:52,581 --> 00:35:56,501 and if Liam's face can help that message get through, who knows? 570 00:35:57,340 --> 00:35:59,941 It could help to save some poor kiddy's life. 571 00:36:01,780 --> 00:36:04,300 Not only that, they said they'd up his fee to a grand. 572 00:36:05,141 --> 00:36:06,780 What? He's got the job? 573 00:36:06,860 --> 00:36:09,780 They've sent all the other lads home. He's just what they're looking for, 574 00:36:09,860 --> 00:36:10,780 apparently. 575 00:36:12,340 --> 00:36:15,141 Oh, come on, let's just get this thing done and get home, eh? 576 00:36:16,780 --> 00:36:18,221 [mimicry] 577 00:36:19,340 --> 00:36:20,181 [mimicry] 578 00:36:21,701 --> 00:36:24,501 -Cash! -That's not possible. 579 00:36:24,581 --> 00:36:26,021 Liam, in the van! 580 00:36:26,581 --> 00:36:29,501 Where are we going to raise money with such short notice? 581 00:36:29,581 --> 00:36:33,381 Ha! You've got cash cards, credit cards, expense accounts. 582 00:36:35,141 --> 00:36:36,141 Cash. 583 00:36:36,221 --> 00:36:37,421 [Frank] Come on, Liam. 584 00:36:38,101 --> 00:36:38,941 Come on. 585 00:36:40,941 --> 00:36:43,381 The doctor said, as far as Stan's concerned, 586 00:36:43,461 --> 00:36:46,101 he's locked in the moment of discovering you hanging. 587 00:36:46,181 --> 00:36:47,300 So what's the next move? 588 00:36:47,381 --> 00:36:49,340 If I can get him to stop crying for long enough, 589 00:36:49,421 --> 00:36:51,661 I might be able to start talking him round, 590 00:36:51,741 --> 00:36:52,661 but until then... 591 00:36:53,701 --> 00:36:55,860 Tell him I'm really sorry, Yvonne. 592 00:36:57,021 --> 00:36:58,981 -I went too far. -I will. 593 00:36:59,061 --> 00:37:00,221 When he's lucid. 594 00:37:08,621 --> 00:37:09,581 [door shuts] 595 00:37:10,181 --> 00:37:11,300 He could lose his job! 596 00:37:11,380 --> 00:37:14,300 That's his fault, not yours! You could've had a piggin' heart attack. 597 00:37:15,261 --> 00:37:16,860 I like having you around. 598 00:37:16,941 --> 00:37:19,621 -Brew? -My turn. You put your feet up. 599 00:37:25,581 --> 00:37:28,300 Okay, and again, please, Liam, right this time, 600 00:37:28,380 --> 00:37:32,581 I want you to imagine your dad's a drunk, an old junkie, okay? 601 00:37:32,661 --> 00:37:35,981 Your mum's run off with someone and you haven't seen her for years, 602 00:37:36,061 --> 00:37:37,021 [camera shooting] 603 00:37:37,101 --> 00:37:39,780 it's just you and your sister all alone at home. 604 00:37:42,380 --> 00:37:43,621 He's just not getting it. 605 00:37:43,701 --> 00:37:47,221 Liam, think of something really sad. Like something terrible's happened. 606 00:37:48,340 --> 00:37:49,780 And a little less panto? 607 00:37:51,181 --> 00:37:52,101 [woman] Any advice? 608 00:37:52,181 --> 00:37:54,860 He's a happy soul, as he should. He takes after me. 609 00:37:54,941 --> 00:37:56,981 Yeah, but if we don't get a shot we can use-- 610 00:38:06,981 --> 00:38:08,981 [woman] Okay, looking this way please, Liam. 611 00:38:10,340 --> 00:38:12,141 That's it, it's brilliant! 612 00:38:14,421 --> 00:38:15,621 [Monica] What did you say? 613 00:38:16,340 --> 00:38:17,340 It worked, didn't it? 614 00:38:20,181 --> 00:38:21,340 Sorry about before. 615 00:38:21,941 --> 00:38:24,541 You know what me mam's like. You okay? 616 00:38:26,061 --> 00:38:26,981 I'm fine. 617 00:38:28,261 --> 00:38:29,141 I will be. 618 00:38:31,820 --> 00:38:33,261 It's just kids. 619 00:38:34,061 --> 00:38:34,941 I dunno. 620 00:38:35,021 --> 00:38:37,021 There's no law says you have to have 'em. 621 00:38:37,101 --> 00:38:38,181 That's just it. 622 00:38:38,820 --> 00:38:39,741 I don't... 623 00:38:41,021 --> 00:38:42,181 I don't know. 624 00:38:42,860 --> 00:38:44,380 Just not with Jamie. 625 00:38:46,941 --> 00:38:48,141 When I look at him, 626 00:38:49,380 --> 00:38:51,021 he doesn't say "Dad" to me. 627 00:38:52,261 --> 00:38:54,621 I shouldn't be telling you this. You're his sister. 628 00:38:55,461 --> 00:38:58,141 He's a bloke. I'm your mate. 629 00:38:59,501 --> 00:39:01,621 I just don't know what I want any more. 630 00:39:03,741 --> 00:39:05,061 I just don't know. 631 00:39:13,820 --> 00:39:15,261 [woman] Well done, Liam. 632 00:39:15,860 --> 00:39:17,981 Even more, if you can find a little bit more... 633 00:39:18,061 --> 00:39:20,701 -Look, can't you just? -[woman] Frank, we're okay here. 634 00:39:20,780 --> 00:39:22,581 [Frank] No, just... Can you just finish up? 635 00:39:22,661 --> 00:39:24,181 -[Frank] The lad's upset. -Nearly there. Just let us get this shot. 636 00:39:24,261 --> 00:39:26,101 [Frank] No, no, I said leave it! 637 00:39:29,300 --> 00:39:30,701 I said, he's had enough! 638 00:39:30,780 --> 00:39:32,141 [Frank] Right? Fuck off! 639 00:39:32,221 --> 00:39:33,221 [camera shooting] 640 00:39:35,141 --> 00:39:39,101 [laughing with joy] Great team we make, eh, son? 641 00:39:39,181 --> 00:39:42,261 Dad did his bit, and got paid into the bargain. 642 00:40:32,901 --> 00:40:36,021 [Debbie] Norma, pull over! I'll just nip in and get a bit of steak. 643 00:40:45,461 --> 00:40:47,581 [Monica] I don't really fancy cooking. 644 00:40:47,661 --> 00:40:49,380 No, but I'll cook and you can wash up. 645 00:40:49,461 --> 00:40:52,901 I fancy that even less so, why don't we park and go for a meal? 646 00:40:52,981 --> 00:40:55,021 No, I thought it'd be nice to have the family round the table. 647 00:40:55,101 --> 00:40:57,141 I know you think we should put the cash aside, 648 00:40:57,221 --> 00:40:59,061 in case he wants to go to Oxford or Cambridge, 649 00:40:59,141 --> 00:41:01,141 but 50 quid isn't gonna put paid to that, is it? 650 00:41:01,221 --> 00:41:03,901 -That wasn't the deal. -[Monica] Wasn't aware there was a deal. 651 00:41:03,981 --> 00:41:05,501 [Debbie] We decided, if he gets the job, 652 00:41:05,581 --> 00:41:07,340 he gets the money, and spends it on what he wants. 653 00:41:07,421 --> 00:41:10,941 -How come I wasn't party to that? -Cos you weren't there again! 654 00:41:11,021 --> 00:41:12,541 [Monica] Well, where was I? 655 00:41:12,621 --> 00:41:14,340 [Debbie] Pub, getting your nails done, 656 00:41:14,421 --> 00:41:16,340 getting your hair done, getting your bits waxed? 657 00:41:16,421 --> 00:41:18,461 -[Monica] You're not his mother, Debbie. -And you are? 658 00:41:18,541 --> 00:41:21,061 Oh, stop it, there's no need! 659 00:41:26,941 --> 00:41:28,541 [Monica] Well, come on! 660 00:41:29,780 --> 00:41:31,380 Pizza? 661 00:41:31,461 --> 00:41:33,581 You could get that Wii box you've had your eye on. 662 00:41:33,661 --> 00:41:37,021 That PlayStation, that Xbox, you can get all three if you like. 663 00:41:46,581 --> 00:41:48,221 Well, don't wait up. 664 00:41:49,421 --> 00:41:50,780 [mouthing] 665 00:41:50,860 --> 00:41:54,300 [Frank] Carpe diem! Seize the day. 666 00:41:54,380 --> 00:41:55,661 Enjoy it while you can. 667 00:41:55,741 --> 00:41:58,901 But... be careful. 668 00:41:58,981 --> 00:42:01,941 Because, as a truly great poet once said: 669 00:42:02,021 --> 00:42:04,701 "You don't know what you got till it's gone. 670 00:42:05,941 --> 00:42:08,021 And as we all know, 671 00:42:08,101 --> 00:42:12,461 once it's gone, there's no getting it back, 672 00:42:12,541 --> 00:42:14,541 even if you wanted to." 673 00:42:17,901 --> 00:42:20,221 [children playing in distance] 674 00:42:24,860 --> 00:42:26,181 Frank! 675 00:42:29,221 --> 00:42:30,981 -Yeah! -[grunts] 676 00:42:31,061 --> 00:42:32,981 [falls to the ground] 677 00:42:33,061 --> 00:42:34,581 Bernard White. Benefits officer. 678 00:42:34,661 --> 00:42:36,101 Strangeways, here we come. 679 00:42:36,181 --> 00:42:39,061 What the hell's the benefits officer doing in Debbie's bed? 680 00:42:39,141 --> 00:42:40,901 Ideally, waking up to a new life. 681 00:42:40,981 --> 00:42:42,300 -Maureen? -Patrick. 682 00:42:42,380 --> 00:42:43,661 Now, c'mon, you can untie me now. 683 00:42:43,741 --> 00:42:45,780 This is not what it looks like. 684 00:42:45,860 --> 00:42:48,101 -Let's fuck 'em up then. -Yeah! 685 00:42:48,181 --> 00:42:49,701 -You're shit. -You're shit. 686 00:42:50,741 --> 00:42:53,181 -The fuck you staring at? -Could ask you the same question. 687 00:42:53,261 --> 00:42:55,541 -The Irish love singing, don't they? -How the fuck should I know? 688 00:42:55,621 --> 00:42:57,421 [shouting] What did I say to you about language? 689 00:42:57,501 --> 00:42:58,380 He's trying to kill me. 690 00:42:58,461 --> 00:43:02,621 Fuck's sake, Micky. I don't give a shit! Just wish you were better at football. 691 00:43:02,701 --> 00:43:04,501 [theme music playing] 692 00:43:42,261 --> 00:43:43,981 [James Bond theme begins] 693 00:43:45,461 --> 00:43:46,380 [gunfire] 694 00:44:12,941 --> 00:44:13,780 [slap] 695 00:44:15,541 --> 00:44:16,621 [shouts] Ah! 696 00:44:16,701 --> 00:44:17,820 [James Bond theme ends] 77995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.