All language subtitles for Shameless BONE S06E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,380 [intro music] 2 00:00:07,460 --> 00:00:11,541 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:11,621 --> 00:00:16,581 Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given 4 00:00:16,661 --> 00:00:19,061 by him upstairs. 5 00:00:19,140 --> 00:00:22,381 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:22,460 --> 00:00:28,861 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,901 Cos this, people reckon, and me included, 8 00:00:31,980 --> 00:00:36,260 is why pubs and drugs were kindly invented. 9 00:00:36,341 --> 00:00:40,940 To calm us all down and stop us going mental. 10 00:00:41,021 --> 00:00:45,220 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 11 00:00:45,301 --> 00:00:49,381 We are worth every penny for grinding your axes. 12 00:00:49,461 --> 00:00:53,860 You shit on our heads, but you pay the taxes. 13 00:00:57,421 --> 00:01:00,741 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 14 00:01:00,821 --> 00:01:03,421 who'd come on your face for the price of a beer. 15 00:01:03,501 --> 00:01:07,621 Make poverty history, cheaper drugs now! 16 00:01:07,700 --> 00:01:11,780 Make poverty history, cheaper drugs now! 17 00:01:11,861 --> 00:01:13,060 [laughing] [cough] 18 00:01:13,941 --> 00:01:15,381 Scatter! 19 00:01:15,461 --> 00:01:16,821 Party! 20 00:01:20,700 --> 00:01:25,461 [Micky] You know what they say, a change is as good as a rest. 21 00:01:25,541 --> 00:01:27,261 Well, who's "they"? 22 00:01:27,341 --> 00:01:30,780 Never really been into all that philosophy bollocks, if I'm honest. 23 00:01:30,860 --> 00:01:34,461 Mam says it's cos I'm the type what calls a spade a spade, 24 00:01:34,541 --> 00:01:37,420 but what the fuck else are you gonna call it? 25 00:01:37,500 --> 00:01:40,821 Sometimes you just wake up and want to do something different. 26 00:01:40,901 --> 00:01:42,821 And you've got to go with it, 27 00:01:42,901 --> 00:01:45,700 cos if you ignore it, you get fucking nowhere. 28 00:01:45,780 --> 00:01:47,500 I've got something to tell ya. 29 00:01:48,500 --> 00:01:49,621 [Paddy] Sounds ominous. 30 00:01:49,700 --> 00:01:52,541 [Micky] I don't want you to judge me or disown me. 31 00:01:52,621 --> 00:01:54,780 Somebody's been watching too much Jeremy Kyle. 32 00:01:54,860 --> 00:01:57,261 I'm serious! 33 00:01:57,341 --> 00:01:59,700 I just need to get it out in the open. 34 00:01:59,780 --> 00:02:02,580 Saves any sneaking about or bullshit. 35 00:02:20,181 --> 00:02:22,941 -College? -Study? You? 36 00:02:23,021 --> 00:02:25,100 -I knew this would happen. -And what about the business? 37 00:02:25,181 --> 00:02:29,260 -It's only part-time. -Studying what, exactly? 38 00:02:29,341 --> 00:02:30,181 Film. 39 00:02:30,260 --> 00:02:32,781 -And who's going to pay for that? -I will. 40 00:02:32,861 --> 00:02:35,941 -A qualification, like? -Obviously. 41 00:02:36,021 --> 00:02:39,301 [Paddy] To think we fought all our lives to bring you up right, son, 42 00:02:39,380 --> 00:02:43,501 for you to just go throw it all back in our faces by turning to education! 43 00:02:45,540 --> 00:02:46,501 [Jamie] Karen! 44 00:02:47,741 --> 00:02:49,061 Karen? 45 00:02:50,461 --> 00:02:52,501 [Jamie] Where's me shin pads? 46 00:02:52,581 --> 00:02:53,820 Karen? 47 00:02:53,901 --> 00:02:55,621 -I'm busy. -Well, have you seen them? 48 00:02:55,700 --> 00:02:59,341 -Have you looked? -Yeah, I can't find them anywhere. 49 00:02:59,421 --> 00:03:00,941 Since when did I become your mam? 50 00:03:01,021 --> 00:03:03,581 -Oh, forget it! -You've not even looked properly. 51 00:03:03,661 --> 00:03:06,380 Here's me working me tits off to sort this party 52 00:03:06,461 --> 00:03:09,061 -and all you can think about is footy. -You're paying people to help you. 53 00:03:11,861 --> 00:03:13,901 -It'll be fine. -It won't be fine! 54 00:03:13,980 --> 00:03:16,420 You can't just keep burying your head in the sand. 55 00:03:16,501 --> 00:03:19,181 -What do you want me to do? -Make more effort. 56 00:03:19,260 --> 00:03:20,661 That'd be a start. 57 00:03:23,221 --> 00:03:24,181 [door slams] 58 00:03:24,260 --> 00:03:26,741 [Frank] Debbie! Debbie! 59 00:03:26,820 --> 00:03:28,781 [suspenseful music] 60 00:03:28,861 --> 00:03:30,341 Please! 61 00:03:30,420 --> 00:03:32,861 Please, come on! Just a fiver! 62 00:03:32,941 --> 00:03:36,181 -Hey, last time, promise. -It's always, "Last time, promise." 63 00:03:36,260 --> 00:03:38,820 Come on, I'm doing me bit for the credit crunch. 64 00:03:38,901 --> 00:03:40,861 You still owe me a tenner from Tuesday. 65 00:03:44,420 --> 00:03:48,501 Hey, how does it go? "The only man who sticks closer to you in adversity 66 00:03:48,581 --> 00:03:50,501 other than a friend is a creditor." 67 00:03:50,581 --> 00:03:53,461 -Don't talk shit! -[Frank] Yeah, but you're me daughter. 68 00:03:54,820 --> 00:03:56,741 You are far closer than any friend of mine. 69 00:04:01,100 --> 00:04:02,741 You haven't got any friends, Dad. 70 00:04:04,860 --> 00:04:06,700 [suspenseful music] 71 00:04:06,781 --> 00:04:10,980 -[Frank] Is that clown harassing you? -[sighs] Nothing I can't handle. 72 00:04:13,621 --> 00:04:15,461 [suspenseful music] 73 00:04:20,701 --> 00:04:22,620 [Micky] It was me mate what made me come. 74 00:04:22,701 --> 00:04:24,141 He's gone away. 75 00:04:27,740 --> 00:04:30,461 It's made me realise you've got to grab stuff while you can. 76 00:04:31,060 --> 00:04:32,421 You know, go for it. 77 00:04:32,500 --> 00:04:34,541 And when you watch a film... 78 00:04:34,620 --> 00:04:36,221 Well, that takes you away, doesn't it? 79 00:04:36,821 --> 00:04:39,261 So, I thought, "I'll try this." 80 00:04:39,981 --> 00:04:43,021 You know, learn something new. Which is ace, innit? 81 00:04:44,341 --> 00:04:45,461 [teacher] Thanks, Micky. 82 00:04:46,740 --> 00:04:50,341 Good to know it's not just cos you think Will Smith's dead fit, eh, Clare? 83 00:04:54,940 --> 00:04:55,781 What do you think? 84 00:04:56,500 --> 00:04:57,381 Stunning. 85 00:04:59,661 --> 00:05:01,221 I missed footy practice for this! 86 00:05:02,740 --> 00:05:05,861 Hey, Karen... How about a stripper for the party? 87 00:05:05,940 --> 00:05:07,261 We could charge 'em more. 88 00:05:08,141 --> 00:05:09,940 Not bad... for you. 89 00:05:10,981 --> 00:05:12,261 Nice move! 90 00:05:14,541 --> 00:05:15,661 Ah! [in pain] 91 00:05:16,500 --> 00:05:17,781 You all right, lad? 92 00:05:17,861 --> 00:05:19,141 -What have you done? -[Carl] Ah, me arm! 93 00:05:19,221 --> 00:05:20,341 [Norma] Shit! 94 00:05:21,180 --> 00:05:23,180 Jesus! [panting] 95 00:05:25,021 --> 00:05:25,901 That's a bairn? 96 00:05:27,180 --> 00:05:28,101 Get rid of it. 97 00:05:28,901 --> 00:05:29,781 [both] What? 98 00:05:29,861 --> 00:05:30,940 It's not mine! 99 00:05:31,021 --> 00:05:33,380 -We should call the police. -No way! 100 00:05:33,461 --> 00:05:34,620 [Karen] They'll shut us down. 101 00:05:34,701 --> 00:05:36,620 Get rid of it. You get that seen to. 102 00:05:36,701 --> 00:05:39,541 And you... take over! 103 00:05:39,620 --> 00:05:41,261 [ominous music] 104 00:05:43,221 --> 00:05:45,461 [front door opens and shuts] 105 00:05:53,940 --> 00:05:54,821 [Mimi] Homework? 106 00:05:55,461 --> 00:05:56,821 It's part of me assignment. 107 00:05:57,341 --> 00:05:59,740 An assignment? Very clever! 108 00:05:59,821 --> 00:06:04,021 I just want something for myself! Why do you always have to take the piss? 109 00:06:04,541 --> 00:06:06,701 -I'm not, son. -No, you've got Dad! 110 00:06:06,781 --> 00:06:08,940 Jamie's got The Jockey, Shane's got Kelly, 111 00:06:09,021 --> 00:06:10,861 Mandy's got Katie... What have I got? 112 00:06:11,661 --> 00:06:13,901 A few pairs of shit-flickers, and a pink car? 113 00:06:15,060 --> 00:06:17,701 Tell you the truth, I've thought about studying for years. 114 00:06:18,940 --> 00:06:20,740 I'd love to do something like this. 115 00:06:22,740 --> 00:06:24,180 What have you got to do, then? 116 00:06:27,581 --> 00:06:29,180 What they do in Hollywood. 117 00:06:29,781 --> 00:06:32,261 You've got to put the whole film into one sentence, 118 00:06:32,341 --> 00:06:33,820 and see if it sounds like a goer. 119 00:06:34,981 --> 00:06:38,500 What, like, "Mad-fuck mummy's boy gets giddy with a knife"? 120 00:06:39,661 --> 00:06:41,301 [laughs loudly] 121 00:06:43,301 --> 00:06:44,461 Carl Gallagher? 122 00:06:45,661 --> 00:06:47,421 [soft sweet melody] 123 00:06:50,500 --> 00:06:52,661 They pay you fuck all for this. Why do you do it? 124 00:06:53,500 --> 00:06:57,301 Always wanted to help people. It's my vocation. 125 00:06:57,820 --> 00:06:58,661 Your what? 126 00:06:59,301 --> 00:07:02,221 Like a calling. Some jobs you just have to do. 127 00:07:03,541 --> 00:07:08,701 It's a very attractive personality trait, Carl, having a vocation. 128 00:07:08,781 --> 00:07:11,180 I'm just like that. Help anyone, me. 129 00:07:12,380 --> 00:07:14,620 -Really? -Runs in the family. 130 00:07:15,180 --> 00:07:18,021 My brother's abroad at the moment. Works for Save The Children. 131 00:07:18,101 --> 00:07:20,260 [techno music playing] [all cheering] 132 00:07:26,260 --> 00:07:28,620 We're always looking for volunteers here, you know. 133 00:07:33,180 --> 00:07:35,740 "My mouth slipped off her hardened nipple, 134 00:07:35,820 --> 00:07:39,101 and I kissed and licked my way down her tight body. 135 00:07:40,101 --> 00:07:44,141 Her skin tasted like sweet vanilla, and I wanted to devour her. 136 00:07:45,341 --> 00:07:46,740 As I went to my knees, 137 00:07:46,820 --> 00:07:50,781 my fingers slipped inside as she whimpered with pure pleasure." 138 00:07:51,861 --> 00:07:53,260 [Mimi] How are you getting on? 139 00:07:53,940 --> 00:07:56,500 [stammering] I can't do it! 140 00:07:59,180 --> 00:08:01,661 "Classic animation is not just for children, 141 00:08:01,740 --> 00:08:04,940 and is an equally legitimate dramatic tool as film. 142 00:08:05,021 --> 00:08:05,901 Discuss." 143 00:08:06,700 --> 00:08:07,541 See? 144 00:08:08,740 --> 00:08:12,421 I'll tell you what this needs... a sharp, analytical mind. 145 00:08:13,581 --> 00:08:14,781 I'll do it for you, son. 146 00:08:21,301 --> 00:08:23,541 He just needs a bit of encouragement every now and then. 147 00:08:23,620 --> 00:08:24,901 He can be a bit stubborn. 148 00:08:26,820 --> 00:08:28,620 Go on, mate. Your move. 149 00:08:28,700 --> 00:08:29,661 [nurse] Stubborn? 150 00:08:29,740 --> 00:08:30,620 My Walter? 151 00:08:30,700 --> 00:08:33,381 You wouldn't know the meaning of the word, would you, love? 152 00:08:37,621 --> 00:08:40,060 Eighteen or eighty... you are all the same. 153 00:08:42,141 --> 00:08:43,141 [nurse] Carl's move. 154 00:08:44,460 --> 00:08:45,301 Sorry. 155 00:08:45,381 --> 00:08:48,781 What are you apologising to me for? Fast as a leopard, this old-timer. 156 00:08:48,861 --> 00:08:49,821 I keep telling him, 157 00:08:49,901 --> 00:08:52,621 if I were ten years older, and he were ten younger, 158 00:08:52,701 --> 00:08:53,861 we'd probably be together. 159 00:08:54,541 --> 00:08:56,501 We just clicked, didn't we, babe? 160 00:08:56,581 --> 00:08:57,460 Bollocks! 161 00:08:57,541 --> 00:08:58,421 Serious. 162 00:09:00,781 --> 00:09:02,021 Fucking wadded. 163 00:09:12,821 --> 00:09:15,340 I could just tell you a lie, or I could just be honest. 164 00:09:15,421 --> 00:09:16,301 Are you with me? 165 00:09:18,261 --> 00:09:19,621 Not really, Miss. 166 00:09:19,701 --> 00:09:22,181 You shouldn't have got my story in with your assignment. 167 00:09:23,821 --> 00:09:24,781 That was yours? 168 00:09:24,860 --> 00:09:26,061 Yeah. I wrote it. 169 00:09:27,301 --> 00:09:28,741 I do it on the side, just... 170 00:09:30,701 --> 00:09:32,421 short stories with a twist, really. 171 00:09:32,501 --> 00:09:33,381 Not bad. 172 00:09:35,860 --> 00:09:38,301 It's just a hobby, and they pay me. [nervous laughter] 173 00:09:38,381 --> 00:09:41,421 Aw, nice one. You know, getting paid for a hobby. 174 00:09:42,061 --> 00:09:43,541 It's not quite as simple as that. 175 00:09:43,621 --> 00:09:45,581 They're just words. It can't be that hard. 176 00:09:48,181 --> 00:09:50,141 Have a go yourself, then, if you're so sure. 177 00:09:55,741 --> 00:09:57,781 -What, now? -I'm waiting. 178 00:10:00,181 --> 00:10:01,061 All right. 179 00:10:03,701 --> 00:10:09,220 How about, "His thrusts pumped harder as his seed boiled in his balls, 180 00:10:09,301 --> 00:10:11,741 ready to spill out into her velvet chasm"? 181 00:10:13,421 --> 00:10:15,821 Bloody hell, that's great, Micky! 182 00:10:16,701 --> 00:10:18,621 Hey, do you reckon they'd pay me and all? 183 00:10:20,220 --> 00:10:22,220 Maybe we should go back to mine, 184 00:10:22,301 --> 00:10:23,901 -grab a coffee? -Yeah. 185 00:10:26,701 --> 00:10:29,301 There's not much difference between his world and ours. 186 00:10:29,381 --> 00:10:33,821 His mother was a single parent, his father was permanently AWOL. 187 00:10:33,901 --> 00:10:37,021 Poor little bastard had fuck all stability. 188 00:10:37,100 --> 00:10:40,901 -Makes you think, doesn't it? -Yes, love. 189 00:10:40,980 --> 00:10:43,941 [sniffling] We've done all right by our kids, haven't we? 190 00:10:44,021 --> 00:10:46,980 -Of course we have, love. -[Mimi] Even if I did get shot, I mean, 191 00:10:47,061 --> 00:10:48,381 at least you'd still be here, 192 00:10:48,460 --> 00:10:51,821 not like that fucker, out gallivanting, flashing his horns. 193 00:10:51,901 --> 00:10:56,261 You know, he had exactly the same shit on his plate as us, 194 00:10:56,340 --> 00:10:58,061 did that Bambi! 195 00:10:58,141 --> 00:11:02,061 I'm just, er... popping out for a pint, love. 196 00:11:02,141 --> 00:11:03,421 [sobbing] Okay. 197 00:11:13,740 --> 00:11:16,541 -[front door opens] -[indistinct chatter on TV] 198 00:11:16,621 --> 00:11:18,301 -[door shuts] -[Stan] Hiya. 199 00:11:18,381 --> 00:11:19,621 Hiya, love. 200 00:11:21,340 --> 00:11:22,381 [kiss] 201 00:11:24,661 --> 00:11:28,220 -Good day at school, Ches? -Depends what you class as good. 202 00:11:32,661 --> 00:11:34,021 I said the wrong thing again. 203 00:11:34,100 --> 00:11:37,381 Come on, was it really that long ago since you were his age? 204 00:11:37,460 --> 00:11:38,421 [Stan] No. 205 00:11:38,501 --> 00:11:41,860 You could make more of an effort, at least try and bond. 206 00:11:41,941 --> 00:11:44,941 Like I haven't been doing? 207 00:11:45,021 --> 00:11:47,061 I'm sick of this! 208 00:11:47,141 --> 00:11:49,941 All I want is a bit of harmony. 209 00:11:50,021 --> 00:11:54,100 You're both male. You must have something in common. 210 00:12:11,701 --> 00:12:13,141 Jamie! 211 00:12:19,621 --> 00:12:20,941 [dance music playing] 212 00:12:21,021 --> 00:12:22,980 We've hardly got anything to say any more. 213 00:12:23,061 --> 00:12:24,501 Wait till they start with the baby oil. 214 00:12:24,581 --> 00:12:26,901 He's getting right on me nerves. 215 00:12:26,980 --> 00:12:30,661 I never quite got that. Rubbing up a complete stranger. 216 00:12:30,740 --> 00:12:33,501 Some of these women haven't had a shag in ten years. 217 00:12:33,581 --> 00:12:34,501 So? 218 00:12:34,581 --> 00:12:37,460 So, they pay me a fiver for a ticket to see a bit of cock. 219 00:12:37,541 --> 00:12:40,181 There's no crime in wanting to break the routine. 220 00:12:40,261 --> 00:12:42,340 Seven-year itch? Already? 221 00:12:42,421 --> 00:12:45,301 It just all seems a bit flat. 222 00:12:45,381 --> 00:12:48,460 Karen? I've found an article. 223 00:12:48,541 --> 00:12:52,581 The previous landlord was shacked up here with some bird that topped herself. 224 00:12:52,661 --> 00:12:55,701 Er... Gloria someone. 225 00:12:55,781 --> 00:12:59,381 -Guess why? -Why, Norma? 226 00:12:59,460 --> 00:13:02,261 She never got over the death of her baby. 227 00:13:02,340 --> 00:13:06,620 Everyone has bad patches. It will pass, you know? 228 00:13:06,701 --> 00:13:10,021 I keep hoping it will, and things will just perk right back up. 229 00:13:10,100 --> 00:13:13,021 You two are solid. You'll just ride it. 230 00:13:15,100 --> 00:13:17,220 Who says I want to, though? 231 00:13:21,860 --> 00:13:23,220 She'll calm down. 232 00:13:23,301 --> 00:13:26,061 It's best if I just keep out of her way for a bit, Dad. 233 00:13:26,141 --> 00:13:28,460 You know what women are like. I do know it, son. 234 00:13:28,541 --> 00:13:31,901 -[Shane] What are you doing here? -Giving the missus a wide berth. 235 00:13:31,980 --> 00:13:33,581 [Paddy] He's having a breather. 236 00:13:33,661 --> 00:13:36,181 -Trouble? -Yeah, sort of. 237 00:13:36,261 --> 00:13:39,740 -[Paddy] Morning, Hitchcock. -She finally kicked you out, then? 238 00:13:39,821 --> 00:13:41,501 You're not getting a divorce, are ya? 239 00:13:41,581 --> 00:13:43,220 Am I fuck! No, it's nothing. 240 00:13:43,781 --> 00:13:47,061 It's just... Well, you know how it is when everything you do is wrong. 241 00:13:47,141 --> 00:13:49,661 Where's your spine? You sound like a right poof. 242 00:13:49,740 --> 00:13:51,421 [Paddy] He's right, for once. 243 00:13:51,980 --> 00:13:53,620 Pussyfooting won't get you anywhere. 244 00:13:53,701 --> 00:13:55,501 Take the upper hand. Act like a man for a change. 245 00:13:55,581 --> 00:13:57,460 Show them who's boss. They love that. 246 00:13:58,581 --> 00:13:59,501 You're a Maguire! 247 00:13:59,581 --> 00:14:01,740 Balls of steel. Like your father. 248 00:14:01,821 --> 00:14:02,980 Coco Pops, sweetheart? 249 00:14:07,021 --> 00:14:08,821 Lose the sock, Pablo. 250 00:14:09,821 --> 00:14:14,261 -[Mandy] It's not Pablo, really, is it? -No. Alan. 251 00:14:14,340 --> 00:14:16,460 And you're not from Rio de Janeiro? 252 00:14:17,021 --> 00:14:18,220 Wigan, actually. 253 00:14:19,701 --> 00:14:20,620 [stripper] Sorry. 254 00:14:23,141 --> 00:14:24,100 See ya. 255 00:14:25,740 --> 00:14:27,581 [derisive laughter] 256 00:14:27,661 --> 00:14:29,340 No-one wants to see that. 257 00:14:29,421 --> 00:14:31,901 -It was your idea in the first place. -I meant a bird. 258 00:14:31,980 --> 00:14:32,901 Typical. 259 00:14:32,980 --> 00:14:35,980 The women round here are gonna love that, aren't they, girls? 260 00:14:36,061 --> 00:14:38,301 We're supposed to be bringing people in, not driving them away! 261 00:14:38,381 --> 00:14:40,980 Like I don't know that, after all the work I've done! 262 00:14:41,061 --> 00:14:45,220 -You're not the only one grafting. -You have painted a wall, Jamie! 263 00:14:46,061 --> 00:14:47,141 Nothing's enough, is it? 264 00:14:50,860 --> 00:14:51,781 [gags] 265 00:14:52,821 --> 00:14:55,500 -[nurse] Come on. -[Carl sighs] Thanks. 266 00:14:56,100 --> 00:14:58,460 -Shit's not one of my strong points. -[nurse laughs] 267 00:15:00,581 --> 00:15:03,781 -You're supposed to be on the ward. -The poor lad just needs easing in. 268 00:15:03,860 --> 00:15:05,781 I think he can look after himself, can't you, Carl? 269 00:15:05,860 --> 00:15:06,701 Yeah. 270 00:15:06,781 --> 00:15:09,740 -Shift it, you. -All those wasted years at charm school! 271 00:15:09,821 --> 00:15:13,421 Listen, lady, if those beds aren't done by one, 272 00:15:13,500 --> 00:15:15,021 it's me who gets it in the neck, 273 00:15:15,100 --> 00:15:18,181 and I won't be taking the rap for some two-bit auxiliary, alright? 274 00:15:18,261 --> 00:15:19,860 Don't talk to her like that! 275 00:15:19,941 --> 00:15:21,821 -Excuse me? -Leave it, Carl. 276 00:15:21,901 --> 00:15:23,381 No! What right has she got? 277 00:15:23,460 --> 00:15:27,620 I must admit, Carl, I thought you were a man of more seasoned taste. 278 00:15:27,701 --> 00:15:30,701 You know what? Fuck off! You can stick your shit job. 279 00:15:30,781 --> 00:15:33,261 You'd have to be mental to do this for nowt. 280 00:15:36,941 --> 00:15:37,901 [nurse] Carl! 281 00:15:39,021 --> 00:15:40,421 Thanks for sticking up for me. 282 00:15:40,500 --> 00:15:46,141 I should have just got on with the job. I was well in there. 283 00:15:48,421 --> 00:15:49,901 [dramatic music] 284 00:15:49,980 --> 00:15:51,021 Have you talked to her? 285 00:15:52,581 --> 00:15:54,620 So she can tell me again how shit I am? 286 00:15:56,380 --> 00:15:59,340 I can't do right for doing wrong, Dad. It's relentless. 287 00:15:59,421 --> 00:16:01,821 I just want to scream at him all the time. 288 00:16:01,901 --> 00:16:05,701 You're good mates, you two, underneath. That's got to count for summat. 289 00:16:06,340 --> 00:16:07,220 Nah! 290 00:16:07,781 --> 00:16:10,181 Wrong time of the month, that's all it'll be. 291 00:16:10,261 --> 00:16:14,181 -You do love him, don't you? -[Karen] Not as much as I can hate him. 292 00:16:14,860 --> 00:16:16,380 I feel like I could kill him, 293 00:16:17,421 --> 00:16:20,781 like actually pick up a knife and slash his throat. 294 00:16:21,340 --> 00:16:22,541 [Kelly] That bad? 295 00:16:22,620 --> 00:16:26,021 -[Paddy] Have you checked the tides? -You're talking shit, Dad. 296 00:16:26,100 --> 00:16:27,661 On my life, son. 297 00:16:27,740 --> 00:16:30,021 Leave the bog seat up in our house of a full moon, 298 00:16:30,100 --> 00:16:32,261 and your mother turns into a screaming banshee. 299 00:16:32,340 --> 00:16:34,421 But it's romantic, what you did. 300 00:16:34,500 --> 00:16:36,460 The novelty soon wears off. 301 00:16:37,581 --> 00:16:42,500 He couldn't give a shit any more about me or this place. 302 00:16:43,500 --> 00:16:44,500 I don't get it. 303 00:16:44,581 --> 00:16:48,021 [chuckling] It's marriage, son, you're not supposed to. 304 00:16:50,100 --> 00:16:51,980 I think I'm losing him, Kelly. 305 00:17:07,380 --> 00:17:08,380 What do you think? 306 00:17:12,940 --> 00:17:15,620 -Where did you get this? -Perks of the job, that's all. 307 00:17:15,701 --> 00:17:16,741 It's for you. 308 00:17:18,420 --> 00:17:19,701 Wouldn't be my first choice. 309 00:17:21,900 --> 00:17:23,021 [Stan exhales] 310 00:17:24,261 --> 00:17:26,501 -[tapping] -[Stan humming] 311 00:17:35,221 --> 00:17:38,581 [Mimi] Years I made Shane wear that patch to sort out his squint. 312 00:17:38,660 --> 00:17:40,821 That's all she was doing for Dumbo. 313 00:17:41,821 --> 00:17:44,821 How's it her fault he's got big fuck-off ears? 314 00:17:44,900 --> 00:17:46,261 Mole, sweetheart. 315 00:17:46,341 --> 00:17:49,621 And when she sticks up for him, he gets even more shit, 316 00:17:50,501 --> 00:17:52,660 cos they've branded his mam a nutter! 317 00:17:54,221 --> 00:17:56,261 How do you ever get over that sort of thing? 318 00:17:56,940 --> 00:17:57,900 Imagine it! 319 00:17:59,821 --> 00:18:01,701 -All rise, it's Spielberg. -All right? 320 00:18:04,701 --> 00:18:05,581 B. 321 00:18:06,221 --> 00:18:09,381 B? [yelling] I got a B! 322 00:18:09,461 --> 00:18:11,541 [laughing with joy] Did you hear that, Paddy? 323 00:18:17,301 --> 00:18:18,301 [knock at door] 324 00:18:23,741 --> 00:18:25,301 Fuck me, you look nice. 325 00:18:25,381 --> 00:18:27,741 Good job I do, cos you're taking me out. 326 00:18:29,420 --> 00:18:30,581 -Hiya. -Hi. 327 00:18:31,660 --> 00:18:32,861 It's the least you can do, 328 00:18:32,940 --> 00:18:35,461 since I saved you from the clutches of that silly boot. 329 00:18:35,541 --> 00:18:36,781 This is Maxine. 330 00:18:37,541 --> 00:18:38,900 -Hi. -Oh, hiya. 331 00:18:39,541 --> 00:18:40,501 Is she yours? 332 00:18:41,541 --> 00:18:42,981 -[Monica] Yeah. -Won't be a sec. 333 00:18:43,061 --> 00:18:44,180 Can I have this one, Mon? 334 00:18:44,261 --> 00:18:45,381 Uh-huh. 335 00:18:45,461 --> 00:18:48,061 You look amazing for a bird that's just sprogged. 336 00:18:48,141 --> 00:18:49,660 -Oh, thanks! -[Stella crying] 337 00:18:51,021 --> 00:18:52,821 Norma, what are you doing? 338 00:18:52,900 --> 00:18:53,821 Nowt. 339 00:18:55,420 --> 00:18:58,261 [fast-paced upbeat music] 340 00:19:11,061 --> 00:19:13,581 -Get your coat, you've pulled. -[Carl panting] 341 00:19:14,180 --> 00:19:16,061 [Maxine] My Auntie Julie's into all this. 342 00:19:16,141 --> 00:19:17,341 She sells door-to-door. 343 00:19:17,420 --> 00:19:19,621 You should see the boot of the car, boxes full of creams. 344 00:19:19,700 --> 00:19:20,621 What creams? 345 00:19:20,700 --> 00:19:23,940 Anti-wrinkle, anti-blackhead, anti-cellulite. 346 00:19:24,021 --> 00:19:25,781 Auntie Julie's got a cream for it. 347 00:19:25,861 --> 00:19:29,141 -Anti-cellulite? -Amazing. Honest. 348 00:19:30,061 --> 00:19:31,021 [Maxine] See? 349 00:19:32,261 --> 00:19:33,621 [Maxine] So, where you off? 350 00:19:33,700 --> 00:19:35,461 Just to The Jockey. Got a bit of a do on. 351 00:19:35,541 --> 00:19:38,501 -Dressed like that? -They've done it up. About bloody time. 352 00:19:38,581 --> 00:19:41,061 Love a good do, me. We'll all go, shall we? 353 00:19:41,581 --> 00:19:44,180 -[Maxine] What's that smell? -[Debbie] It's not me, it's Carl! 354 00:19:44,261 --> 00:19:45,261 [Carl] What smell? 355 00:19:45,341 --> 00:19:46,461 [door slams] 356 00:19:48,221 --> 00:19:50,900 -[dance music playing] -[people cheering] 357 00:19:54,581 --> 00:19:55,461 All right? 358 00:19:55,541 --> 00:19:57,581 -Hiya, mate. -Hiya. 359 00:19:57,660 --> 00:20:00,021 -That's Joe, the new footy captain. -Hi! 360 00:20:01,301 --> 00:20:03,821 -Hi. Mandy. -All right? 361 00:20:05,981 --> 00:20:08,061 [women cheering] 362 00:20:10,581 --> 00:20:14,541 If I wanted meat and two veg with me pint, I'd drink at the Berni Inn. 363 00:20:15,180 --> 00:20:17,700 -He's got a point. -He's just doing his job. 364 00:20:17,781 --> 00:20:20,621 What's wrong with a lap dancer? That's entertainment! 365 00:20:20,700 --> 00:20:21,861 [men cheering] 366 00:20:21,940 --> 00:20:23,541 -[men] Off! Off! Off! -[Carl] Off! Off! 367 00:20:23,621 --> 00:20:25,021 [man shouts] Get off! 368 00:20:25,101 --> 00:20:26,420 Time's up! 369 00:20:27,700 --> 00:20:28,621 [men] Off, off! 370 00:20:28,700 --> 00:20:31,981 -Bloody hell! Is it always this lively? -You call this lively? 371 00:20:35,420 --> 00:20:37,061 We're losing customers, Karen. 372 00:20:37,141 --> 00:20:38,541 Sling it, you muppet. 373 00:20:38,621 --> 00:20:40,420 Fuck it. Fuck it. Turn it off. 374 00:20:41,821 --> 00:20:43,301 -[music stops] -[man] Get off! 375 00:20:43,381 --> 00:20:45,501 -See? -So, it's gone a bit wrong. 376 00:20:45,581 --> 00:20:49,141 -[Jamie] It's a total disaster, Karen. -[Karen] We're busy, aren't we? 377 00:20:49,221 --> 00:20:53,061 -You should've listened. -[Karen] One piddly suggestion, Jamie! 378 00:20:53,141 --> 00:20:55,501 It's took a lot more than that to pull this lot off. 379 00:20:55,581 --> 00:20:57,461 It's not my fault nobody wants to see it. 380 00:20:58,221 --> 00:20:59,781 Well, some of them do. Look. 381 00:20:59,861 --> 00:21:01,581 [women singing] ♪ How do you like it? ♪ 382 00:21:01,660 --> 00:21:02,501 ♪ Oh, oh, oh! ♪ 383 00:21:02,581 --> 00:21:04,221 [woman] Them lot are gagging for it. 384 00:21:04,301 --> 00:21:06,581 I just wanted everyone to have a good night. 385 00:21:06,660 --> 00:21:08,301 Well, I'm having a good night. 386 00:21:12,021 --> 00:21:15,381 Look, most of them are that desperate, they'd pay to watch anything strip. 387 00:21:19,501 --> 00:21:22,541 I'm sorry about that, everyone. If you can just be patient with me, 388 00:21:22,621 --> 00:21:25,301 I'll have some more entertainment sorted in a minute, so... 389 00:21:27,101 --> 00:21:28,900 [dance music playing] 390 00:21:31,221 --> 00:21:33,741 That's more like it! Yeah! 391 00:21:33,821 --> 00:21:36,461 [people cheering] 392 00:21:46,301 --> 00:21:48,061 [crowd] Off, off, off! 393 00:21:52,460 --> 00:21:55,221 -Moral support! -She's smart, that one. 394 00:21:56,660 --> 00:21:58,621 -[men cheering] -[whistles] 395 00:21:59,781 --> 00:22:00,781 [groaning] 396 00:22:05,420 --> 00:22:07,381 Go on, girls! 397 00:22:07,460 --> 00:22:08,821 Can't let the side down. 398 00:22:08,900 --> 00:22:11,741 -Whoa, neddy. -Dad, I'm not ten! 399 00:22:11,821 --> 00:22:13,221 I'm not your little girl any more! 400 00:22:17,261 --> 00:22:19,501 Surplus to requirements, Lillian. 401 00:22:19,581 --> 00:22:20,981 Yeah! 402 00:22:26,341 --> 00:22:28,700 What good am I for her these days? 403 00:22:28,781 --> 00:22:30,261 She'll come round. 404 00:22:30,341 --> 00:22:34,381 I was the same at her age, like an uncontrollable tiger. 405 00:22:34,460 --> 00:22:36,301 I'm no different now, if I'm honest. 406 00:22:45,420 --> 00:22:47,940 -[all quiet] -[Lillian] Hello, boys! 407 00:22:49,900 --> 00:22:52,221 [crow croaking] 408 00:22:52,301 --> 00:22:53,301 [laughing] 409 00:22:53,381 --> 00:22:55,261 [Carl whispers] 410 00:22:55,341 --> 00:22:57,940 [laughing] 411 00:22:58,021 --> 00:22:59,700 Debbie? 412 00:22:59,781 --> 00:23:01,061 Oh, sorry, I've got a date. 413 00:23:01,141 --> 00:23:03,741 -Who? -So have you. 414 00:23:03,821 --> 00:23:05,541 Subtle. 415 00:23:05,621 --> 00:23:07,061 [giggling] 416 00:23:07,141 --> 00:23:09,221 My kind of bird. 417 00:23:09,301 --> 00:23:12,341 -Back to mine? -What for? 418 00:23:13,741 --> 00:23:15,420 -Coffee? -Coffee? 419 00:23:16,781 --> 00:23:19,861 -[groaning] -[moaning] 420 00:23:24,341 --> 00:23:27,141 [both moaning intensely] 421 00:23:29,180 --> 00:23:30,141 [Carl grunts] 422 00:23:30,221 --> 00:23:33,221 -Oh! Sorry. Are you all right? -Shh! Keep going. 423 00:23:35,781 --> 00:23:37,981 [Maxine moaning] 424 00:23:38,061 --> 00:23:41,700 [all laughing hysterically] 425 00:23:41,781 --> 00:23:43,621 She's built like a brick shithouse, 426 00:23:43,700 --> 00:23:46,261 and she's grabbing hold of them like this, and she's got big hands, 427 00:23:46,341 --> 00:23:50,261 like fella's hands, all big and veiny, and she's shouting at me. 428 00:23:50,341 --> 00:23:54,061 -I'd have told her to sling it. -[Debbie] Did you get 'em back? 429 00:23:54,141 --> 00:23:55,940 Hiya, babes! Toast? 430 00:24:01,660 --> 00:24:03,101 [indistinct radio chatter] 431 00:24:12,021 --> 00:24:12,940 Jamie! 432 00:24:16,621 --> 00:24:17,581 Stop following me. 433 00:24:17,660 --> 00:24:19,940 [sighing] We're bound to bump into each other. 434 00:24:20,021 --> 00:24:23,101 Sitting in your car watching me isn't us bumping into each other. 435 00:24:23,180 --> 00:24:25,981 But this is! 436 00:24:26,061 --> 00:24:27,541 Just stay away. 437 00:24:27,621 --> 00:24:30,621 You should be with me enjoying yourself, not bringing her up. 438 00:24:30,700 --> 00:24:33,021 I'm not bringing her up. 439 00:24:33,101 --> 00:24:34,821 You're old before your time, Debs. 440 00:24:34,900 --> 00:24:37,781 At least when you were with me we had fun, didn't we? 441 00:24:37,861 --> 00:24:39,700 Don't kid yourself, grandad! 442 00:24:46,021 --> 00:24:47,861 [girls shouting] 443 00:24:49,741 --> 00:24:52,420 [Carrie] Hey, break it up, now! 444 00:24:52,501 --> 00:24:53,581 Now! 445 00:24:54,541 --> 00:24:55,420 [Carrie] Away! 446 00:24:55,501 --> 00:24:56,981 What are you with fighting girls for, huh? 447 00:24:57,061 --> 00:24:58,101 He was helping me! 448 00:24:58,180 --> 00:24:59,940 -They jumped me! -She jumped us! 449 00:25:00,021 --> 00:25:01,101 Hey! 450 00:25:01,180 --> 00:25:02,221 They've got my mp3 player. 451 00:25:02,301 --> 00:25:04,660 Look at my face! She nearly scratched me eyes out! 452 00:25:04,741 --> 00:25:07,381 -What's going on, Meena? -[Chesney] That's right, take their side. 453 00:25:07,460 --> 00:25:09,141 -You're all the same. -It's not about sides, 454 00:25:09,220 --> 00:25:12,141 you're committing a public order offence, not to mention assault. 455 00:25:12,220 --> 00:25:13,660 Now clear off, you two. 456 00:25:14,381 --> 00:25:16,861 [Chesney] See? That's it. Let the white girls go! 457 00:25:16,940 --> 00:25:18,660 -Well, that's enough. -Schoolies, too. 458 00:25:18,741 --> 00:25:20,981 -Just your type. -Why are you so angry, eh? 459 00:25:21,061 --> 00:25:22,341 I've seen what it's like for you. 460 00:25:22,420 --> 00:25:24,501 You don't go short, you spoilt little bastard. 461 00:25:24,581 --> 00:25:26,501 It's got nothing to do with colour! 462 00:25:27,261 --> 00:25:29,460 [shouting] We just expect this bollocks from you! 463 00:25:29,541 --> 00:25:30,541 Come on. 464 00:25:30,621 --> 00:25:32,781 We'll sort it out down the station, yeah? 465 00:25:37,700 --> 00:25:40,180 [Micky] She was desperate to get hold of it once more. 466 00:25:40,261 --> 00:25:41,981 It wasn't the longest she'd seen, 467 00:25:42,061 --> 00:25:45,180 but the fact that she couldn't get her hand round it told a story. 468 00:25:45,261 --> 00:25:46,621 [laughs] 469 00:25:48,581 --> 00:25:50,220 They couldn't wait a minute longer. 470 00:25:50,301 --> 00:25:53,861 She reached for his belt as he tore off her shirt. 471 00:25:53,940 --> 00:25:55,420 I bet she isn't wearing a bra, is she? 472 00:25:55,501 --> 00:25:57,420 -No. -Dirty bitch! 473 00:25:57,501 --> 00:26:01,940 She looked up at his chest, all glistening with sweat. [panting] 474 00:26:02,821 --> 00:26:04,741 His hard abs, and full pecs, 475 00:26:04,821 --> 00:26:08,021 rolling up and down with his deep, manly breathing. 476 00:26:08,101 --> 00:26:09,940 You're making us wait, aren't you? 477 00:26:10,700 --> 00:26:12,101 -Yeah. -Criminal. 478 00:26:14,460 --> 00:26:17,741 As she ground him down, [slapping] faster and harder, 479 00:26:18,420 --> 00:26:20,261 he bit on her erect nipple as the blood 480 00:26:20,341 --> 00:26:22,621 rushed excitedly into his dick-- -Cock! 481 00:26:22,700 --> 00:26:24,420 -Cock! -Does he fuck her then? 482 00:26:25,101 --> 00:26:26,301 -Yeah. -How? 483 00:26:26,381 --> 00:26:27,660 Up the arse? 484 00:26:28,781 --> 00:26:30,101 I meant "from behind". 485 00:26:30,981 --> 00:26:33,180 I absolutely love it doggy! 486 00:26:33,900 --> 00:26:37,220 I think I'd prefer it if these two were face to face. 487 00:26:37,981 --> 00:26:38,821 [door opens] 488 00:26:42,501 --> 00:26:43,781 Hi, darl'. 489 00:26:47,861 --> 00:26:51,581 [Karen] Grow up! It's just me tits. I kept them drinking, didn't I? 490 00:26:51,660 --> 00:26:53,741 -It's not just that. -What is it? 491 00:26:55,180 --> 00:26:58,700 Everything. All this! 492 00:26:58,781 --> 00:27:01,940 It's a constant battle. [sighs] 493 00:27:02,021 --> 00:27:04,460 -It doesn't last long, does it? -What? 494 00:27:04,541 --> 00:27:06,061 The honeymoon. 495 00:27:06,141 --> 00:27:08,940 -Karen... -What, Norma? 496 00:27:09,021 --> 00:27:12,341 I googled that Harris bloke. He did 15 years for murder! 497 00:27:12,420 --> 00:27:15,141 -So? -He probably did away with both of them. 498 00:27:15,220 --> 00:27:18,781 If I can find out where he is, he might be able to tell us about Gloria's baby. 499 00:27:18,861 --> 00:27:21,420 -Gloria's fucking baby? -Calm down. 500 00:27:22,141 --> 00:27:23,420 I just want closure, Karen. 501 00:27:23,501 --> 00:27:26,021 Have you heard yourself? Who the fuck is Gloria? 502 00:27:26,101 --> 00:27:27,900 I told you to dump the fucking baby, 503 00:27:27,981 --> 00:27:30,301 so, why haven't you dumped the fucking baby? 504 00:27:31,501 --> 00:27:33,581 I just... want... closure. 505 00:27:36,861 --> 00:27:37,700 Look... 506 00:27:38,420 --> 00:27:40,700 You two should have a night out. 507 00:27:41,501 --> 00:27:43,220 Out of this place? Doubt it. 508 00:27:43,861 --> 00:27:46,861 Well, I can cover for you. One night wouldn't hurt. 509 00:27:49,021 --> 00:27:50,101 Told you. 510 00:27:50,180 --> 00:27:53,101 [stammering] Look... I could stay over, if you like. 511 00:27:53,180 --> 00:27:55,821 You could have a late one. 512 00:27:56,741 --> 00:27:58,501 -Would ya? -Course. 513 00:28:00,940 --> 00:28:02,180 We should do something. 514 00:28:04,660 --> 00:28:06,861 You can put one of them in the loos, if you want. 515 00:28:08,700 --> 00:28:09,741 You all right, Karen? 516 00:28:10,861 --> 00:28:12,021 Pay day. 517 00:28:12,981 --> 00:28:14,821 Hey... top night. 518 00:28:21,021 --> 00:28:23,981 -Eyes up, pal! -[Karen] Jamie! 519 00:28:33,700 --> 00:28:35,940 Oh, here he comes, PC Patronising. 520 00:28:38,341 --> 00:28:39,660 Listen, kids. 521 00:28:39,741 --> 00:28:41,821 It's his fault we're here, in the first place. 522 00:28:42,501 --> 00:28:43,381 That's not fair. 523 00:28:43,460 --> 00:28:46,301 Where did you get the mp3 player? Lost property box? 524 00:28:46,381 --> 00:28:47,220 You're all snides. 525 00:28:47,301 --> 00:28:49,301 Give it a rest for a minute, Chesney! 526 00:28:50,141 --> 00:28:51,621 I've had a word with the Sarge. 527 00:28:51,700 --> 00:28:53,460 -So? -I'm taking you home. 528 00:28:53,541 --> 00:28:55,420 Oh! So you can grass to Mum? 529 00:28:55,501 --> 00:28:57,900 -Why would I do that? -Cos you're a copper? 530 00:29:00,741 --> 00:29:02,700 And make things even tougher for meself? 531 00:29:09,861 --> 00:29:11,021 This is brilliant. 532 00:29:12,581 --> 00:29:13,501 Cheers, mate. 533 00:29:14,180 --> 00:29:16,541 -Good enough to submit, isn't it? -Definitely. 534 00:29:17,741 --> 00:29:18,781 Where to? 535 00:29:18,861 --> 00:29:22,101 Online. There's a few different sites, depending on what you're good at. 536 00:29:22,741 --> 00:29:23,581 What like? 537 00:29:24,700 --> 00:29:27,541 Couples, swingers, animals... 538 00:29:28,781 --> 00:29:29,660 Gay. 539 00:29:32,261 --> 00:29:33,781 Want to stick around for a beer? 540 00:29:34,341 --> 00:29:37,821 I am genuinely sorry you think I've been ignoring you. 541 00:29:40,460 --> 00:29:44,381 But don't think of me badly, please. We need each other, 542 00:29:44,460 --> 00:29:48,420 cos things are gonna be better from now on, for both of us. 543 00:29:49,940 --> 00:29:53,061 I mean, we can join forces, kid. 544 00:29:53,741 --> 00:29:55,621 You know, you and me versus the world. 545 00:29:58,900 --> 00:30:01,341 Hey... our special pact! 546 00:30:01,900 --> 00:30:03,420 -[Carl] Debbie? -[Debbie] Yeah? 547 00:30:04,141 --> 00:30:06,341 -What do you think you're playing at? -What? 548 00:30:06,420 --> 00:30:09,101 -Arranging to go out with my bird. -It's just a drink. 549 00:30:09,180 --> 00:30:10,741 I were gonna take her out tonight. 550 00:30:10,821 --> 00:30:14,341 -[Debbie] Oh, you're not jealous, are you? -Am I fuck. 551 00:30:14,420 --> 00:30:15,301 [giggling] 552 00:30:16,900 --> 00:30:17,861 [door shuts] 553 00:30:18,581 --> 00:30:21,660 Promise me you'll always be there for me. 554 00:30:21,741 --> 00:30:24,061 -[opens can of beer] -[Stella giggles] 555 00:30:29,541 --> 00:30:31,460 -[burp] -[Stella giggles] 556 00:30:31,541 --> 00:30:33,101 One thing it has done, Paddy, 557 00:30:33,180 --> 00:30:36,101 is make me look at life from an animal's perspective. 558 00:30:36,180 --> 00:30:38,381 Fuck Badger Watch! That's just boring. 559 00:30:39,061 --> 00:30:41,180 [Mimi's voice muffled] It's weird how it sucks you in. 560 00:30:41,261 --> 00:30:44,141 They make you really feel for the character, don't they? 561 00:30:44,220 --> 00:30:46,341 Just a splash of colour and a squeaky voice, 562 00:30:46,420 --> 00:30:48,660 [snapping fingers] and that's it, you're there. 563 00:30:48,741 --> 00:30:50,940 I could go on forever about this, Patrick. 564 00:30:51,021 --> 00:30:52,141 For infinity. 565 00:30:52,220 --> 00:30:56,460 You see, now I know how it must have felt for Buzz Lightyear! 566 00:30:56,541 --> 00:30:58,821 -Mimi, would you do me a favour? -Yeah. 567 00:30:58,900 --> 00:31:00,341 Shut the fuck up. 568 00:31:03,980 --> 00:31:05,021 He likes us. 569 00:31:06,621 --> 00:31:07,581 He's bright. 570 00:31:07,660 --> 00:31:08,541 [toilet flushes] 571 00:31:08,621 --> 00:31:09,460 He's cute. 572 00:31:11,900 --> 00:31:13,261 Your very own prodigy. 573 00:31:14,621 --> 00:31:15,741 Imagine. [chuckling] 574 00:31:16,660 --> 00:31:19,180 -Reckon he's game? -Know he is. 575 00:31:24,420 --> 00:31:25,861 Micky, mate... 576 00:31:27,700 --> 00:31:29,301 Ever heard of a fuck buddy? 577 00:31:36,741 --> 00:31:37,900 Is anyone home? 578 00:31:37,980 --> 00:31:40,021 [indistinct TV chatter] 579 00:31:41,900 --> 00:31:43,581 [Meena laughing] 580 00:31:43,660 --> 00:31:45,821 -[video game playing] -[Stan] Yeah, got it! 581 00:31:47,180 --> 00:31:48,660 What's going on in there, then? 582 00:31:48,741 --> 00:31:50,980 It's just a stew, you know. [giggling] 583 00:31:52,420 --> 00:31:53,700 [Meena] Come on, Chesney. 584 00:31:53,781 --> 00:31:54,940 Good day at school, Ches? 585 00:31:56,180 --> 00:31:57,101 Yes, good. 586 00:31:58,740 --> 00:31:59,660 Brilliant. 587 00:31:59,740 --> 00:32:01,141 -[bell rings] -[Chesney] Yes! 588 00:32:01,740 --> 00:32:02,581 [exhales] 589 00:32:03,381 --> 00:32:05,541 -Didn't think you had it in you. -Piece of piss. 590 00:32:10,781 --> 00:32:13,621 [dance music playing] 591 00:32:27,141 --> 00:32:28,141 [snorts] 592 00:32:54,420 --> 00:32:56,541 [Debbie] Right. One... 593 00:32:56,621 --> 00:32:58,821 -[Maxine] Two... [laughter] -[Debbie] Three, go! 594 00:33:14,821 --> 00:33:17,700 Prowling grease monkeys at three o'clock. 595 00:33:17,781 --> 00:33:20,021 Eugh! He's old enough to be my dad. 596 00:33:22,460 --> 00:33:25,460 He just took his wedding ring off! 597 00:33:25,541 --> 00:33:27,501 [Debbie] Oh, the slimeball. 598 00:33:27,581 --> 00:33:29,980 -No harm in getting a drink out of it. -Aw! 599 00:33:34,501 --> 00:33:35,781 [Kelly laughing] 600 00:33:39,501 --> 00:33:40,700 [indistinct conversation] 601 00:33:55,660 --> 00:33:57,541 [indistinct conversation] 602 00:34:02,781 --> 00:34:05,541 [groans] Read him the riot act, didn't I? 603 00:34:05,621 --> 00:34:09,300 He'll forgive a flash of tit if it means that we're back on track. 604 00:34:09,381 --> 00:34:11,180 And are you? 605 00:34:11,260 --> 00:34:14,421 -What? -Back on track. 606 00:34:14,501 --> 00:34:16,220 Sort of. 607 00:34:16,300 --> 00:34:17,981 [sniffs] 608 00:34:18,061 --> 00:34:20,101 Do you always do that? 609 00:34:20,180 --> 00:34:24,180 -What? -Pout. 610 00:34:24,260 --> 00:34:26,581 -No. -[chuckling] 611 00:34:26,660 --> 00:34:29,061 -Do you know what? -What? 612 00:34:30,941 --> 00:34:34,340 I think you're dead fit. 613 00:34:44,541 --> 00:34:46,941 -[laughter] -Fuck off! 614 00:34:47,021 --> 00:34:48,541 [indistinct conversation] 615 00:34:55,941 --> 00:34:57,941 [indistinct tv chatter] 616 00:34:58,021 --> 00:35:01,901 -She's been following me round. -That's not good. 617 00:35:01,981 --> 00:35:03,820 Nightmare. 618 00:35:03,901 --> 00:35:05,741 She's round every corner. 619 00:35:07,101 --> 00:35:10,661 I think I was clingy with my first big split. 620 00:35:10,741 --> 00:35:13,661 Something a bit pathetic about all that, though. 621 00:35:13,741 --> 00:35:15,621 Don't you think? 622 00:35:18,181 --> 00:35:20,941 I thought you were really good today. 623 00:35:25,221 --> 00:35:26,820 [dance music playing] 624 00:36:03,061 --> 00:36:04,340 [Maxine shouts] 625 00:36:04,421 --> 00:36:07,061 [Debbie] Leg it! Drive! Quick! Go, go, go! 626 00:36:07,141 --> 00:36:08,581 She's got me fucking wallet! 627 00:36:10,621 --> 00:36:12,701 -Slags! -Oh, fuck it! 628 00:36:22,101 --> 00:36:24,021 [laughter] 629 00:36:29,701 --> 00:36:30,541 Freak! 630 00:36:38,221 --> 00:36:40,701 All right! It should've been a woman. 631 00:36:40,780 --> 00:36:42,820 Ha! Can someone tape this? 632 00:36:42,901 --> 00:36:45,981 -Here, say it again. -It doesn't matter now. 633 00:36:46,061 --> 00:36:49,501 -It's history. -Yeah. It were a top night in the end. 634 00:36:49,581 --> 00:36:50,820 Does that mean I get an apology? 635 00:36:50,901 --> 00:36:52,981 -Oh! This I will have to film! -[chuckling] 636 00:36:53,061 --> 00:36:56,421 I am the first to apologise when I've done something wrong. 637 00:36:56,501 --> 00:36:59,221 [laughing out loud] Did you get that? 638 00:36:59,300 --> 00:37:02,380 -Leave it, Shane. -"Leave it, Jamie," don't you mean? 639 00:37:06,340 --> 00:37:07,581 Mandy? 640 00:37:09,340 --> 00:37:10,820 Listen, I'm gonna take her home. 641 00:37:11,421 --> 00:37:14,181 -[all] Oh! -No! Just take her home. 642 00:37:14,261 --> 00:37:16,261 [laughter] 643 00:37:22,981 --> 00:37:24,421 I'm off to bed. 644 00:37:25,340 --> 00:37:26,221 What, so early? 645 00:37:27,061 --> 00:37:30,380 -I'm knackered. You coming? -In a bit. 646 00:37:34,941 --> 00:37:35,981 [sniffing] 647 00:37:40,820 --> 00:37:42,141 [laughing] 648 00:37:44,300 --> 00:37:45,340 Tequila? 649 00:37:46,181 --> 00:37:47,421 -Yeah! -[both laughing] 650 00:37:48,541 --> 00:37:50,541 [Kelly laughing] 651 00:37:54,901 --> 00:37:56,780 [Kelly] Shh! In here! 652 00:38:02,421 --> 00:38:04,261 [Norma] What the...? Oh! 653 00:38:08,101 --> 00:38:09,021 Norma? 654 00:38:10,981 --> 00:38:14,101 Poor little mite will be in limbo forever if I don't do something. 655 00:38:14,181 --> 00:38:15,141 What? 656 00:38:15,701 --> 00:38:16,581 Dead. 657 00:38:17,541 --> 00:38:18,501 All alone. 658 00:38:18,581 --> 00:38:21,941 My God! Stop being so fucking morbid! What's the matter? 659 00:38:23,421 --> 00:38:24,261 A little baby. 660 00:38:24,981 --> 00:38:26,141 Someone's baby. 661 00:38:26,701 --> 00:38:28,621 It's not a baby. It's a fucking cat! 662 00:38:29,581 --> 00:38:30,421 [Norma] No. 663 00:38:30,501 --> 00:38:33,541 [Shane] Straight up, Norma. Look, the ribcage is flat on both sides. 664 00:38:33,621 --> 00:38:36,380 The limbs are the wrong proportion. It's a fuckin' moggy is that. 665 00:38:36,461 --> 00:38:39,421 [Kelly grunts] He's amazing, isn't he? 666 00:38:42,541 --> 00:38:44,380 [both laughing] 667 00:38:55,941 --> 00:38:57,661 -[Kelly] Shane! -[Karen] Shh! 668 00:39:02,701 --> 00:39:05,661 [both chuckling] 669 00:39:10,981 --> 00:39:13,380 -Sorry, I can't. -Yeah, you can. 670 00:39:13,461 --> 00:39:17,021 -I'm married. -Yeah. To a moron. 671 00:39:18,021 --> 00:39:20,340 -What? -Sorry, but-- 672 00:39:20,421 --> 00:39:22,461 Get the fuck out of me pub! 673 00:39:23,901 --> 00:39:25,181 -What? -Now! 674 00:39:33,141 --> 00:39:34,901 [Micky] I don't think I'll be coming to class anymore. 675 00:39:36,941 --> 00:39:39,860 -[woman] Oh, no. Why not? -It's not really my thing. 676 00:39:42,141 --> 00:39:45,380 I think you found your "thing" tonight, though, don't you? 677 00:39:45,461 --> 00:39:46,741 Well, we're all good at something. 678 00:39:46,820 --> 00:39:50,461 It just takes some of us a little longer to suss out what it is. 679 00:39:53,661 --> 00:39:54,860 Exactly. 680 00:39:54,941 --> 00:39:59,621 You could give my place to someone what really needs it. 681 00:39:59,701 --> 00:40:00,941 Yeah, I could, really. 682 00:40:02,901 --> 00:40:04,741 Beer? 683 00:40:04,820 --> 00:40:08,380 [inhales] Yeah, go on, then. 684 00:40:08,461 --> 00:40:10,421 One for the road. 685 00:40:10,501 --> 00:40:12,141 You twisted me arm. 686 00:40:43,021 --> 00:40:44,380 Sorry for being a cow. 687 00:40:49,581 --> 00:40:50,701 I'm sorry, too. 688 00:41:05,261 --> 00:41:06,181 [Jamie moans] 689 00:41:27,860 --> 00:41:28,780 Nothing happened. 690 00:41:30,380 --> 00:41:32,541 -Good job. -I'm a gent, you know. 691 00:41:34,061 --> 00:41:36,621 Be a right shame if we had, and I couldn't even remember. 692 00:41:45,300 --> 00:41:46,221 Brew? 693 00:42:16,661 --> 00:42:17,541 What? 694 00:42:18,701 --> 00:42:19,541 Good night? 695 00:42:20,581 --> 00:42:21,461 Yeah. 696 00:42:23,820 --> 00:42:25,181 What are you playing at, Carl? 697 00:42:31,061 --> 00:42:31,981 Did you cop? 698 00:42:33,981 --> 00:42:36,300 Listen, Carl, we're mates, aren't we? 699 00:42:36,380 --> 00:42:39,101 "Mates"? With a bird? What about--? 700 00:42:39,181 --> 00:42:43,141 So we shagged! You were great. But you're not me fella! 701 00:42:43,221 --> 00:42:46,141 So, don't go all moody-bollocks just cos I got off me tits, 702 00:42:46,221 --> 00:42:48,340 and had a laugh without you, because you can't. 703 00:42:50,701 --> 00:42:53,300 We might as well be mates, though, if we like each other, don't you think? 704 00:42:55,021 --> 00:42:55,941 Suppose so. 705 00:42:58,701 --> 00:43:01,061 There might be the odd night... 706 00:43:01,141 --> 00:43:04,741 if you're lonely... and I'm lonely. 707 00:43:05,701 --> 00:43:08,021 You made me squeal. 708 00:43:08,101 --> 00:43:10,701 I'd be a fool not to. 709 00:43:10,780 --> 00:43:12,340 When you put it like that... 710 00:43:14,941 --> 00:43:18,581 Right. Any chance of a shag, then? 711 00:43:25,261 --> 00:43:26,501 [slurps] 712 00:43:39,221 --> 00:43:41,181 [Karen screams and laughs] 713 00:43:43,701 --> 00:43:45,141 -[Jamie] Whoa! -[Karen screams] 714 00:43:45,860 --> 00:43:49,300 [Micky] Maybe, after all, I am into all that bullshit. 715 00:43:49,380 --> 00:43:51,860 Just another way of looking at things. 716 00:43:51,941 --> 00:43:57,380 Things happen for a reason. The best things come to those who wait. 717 00:43:57,461 --> 00:44:00,820 Sounds so fake, though, dunnit? 718 00:44:00,900 --> 00:44:03,661 -"'Check out the girth on that', she said, -[slapping] 719 00:44:03,741 --> 00:44:06,501 as he put the big black stallion back in its stable. 720 00:44:06,581 --> 00:44:07,380 [whinnies] 721 00:44:07,461 --> 00:44:11,820 She tossed back her glorious mane of hair, and opened the top two buttons. 722 00:44:11,900 --> 00:44:15,061 'I'm hot, baby,' she said. 723 00:44:15,141 --> 00:44:18,101 As he caught a glimpse of the top of her huge tits... 724 00:44:18,181 --> 00:44:20,141 [Micky] I'll tell you what my philosophy is. 725 00:44:20,221 --> 00:44:22,780 You're born. Then you die. 726 00:44:22,860 --> 00:44:25,701 In between, you might as well do whatever it takes 727 00:44:25,780 --> 00:44:28,461 to get as much of a buzz as you can. Dead simple. 728 00:44:28,541 --> 00:44:30,541 [teacher] So, if you look at all three... 729 00:44:35,701 --> 00:44:37,101 [all] Whoo! 730 00:44:37,181 --> 00:44:38,181 [snoring] 731 00:44:39,541 --> 00:44:41,061 Fuck! 732 00:44:45,061 --> 00:44:48,900 [Stan] You are a very lucky man. And eligible for the jury service. 733 00:44:48,981 --> 00:44:50,581 -All right, Frank? -All right, Dessie. 734 00:44:50,661 --> 00:44:52,941 And all those who think the defendant's not guilty? 735 00:44:53,021 --> 00:44:54,340 -What you up to? -It's a free country. 736 00:44:54,421 --> 00:44:55,501 [screaming] 737 00:44:56,261 --> 00:44:57,661 There's no way out! 738 00:44:57,741 --> 00:44:59,101 [screams] 739 00:44:59,181 --> 00:45:00,340 [slam] 740 00:45:00,421 --> 00:45:01,541 I'm concentrating on my writing. 741 00:45:01,621 --> 00:45:03,421 -What kind of stories? -Erotica. 742 00:45:03,501 --> 00:45:04,421 [spews] 743 00:45:04,501 --> 00:45:09,541 "And plunged his throbbing member deep and hard, into the grateful copper." 744 00:45:09,621 --> 00:45:10,860 [screams and moans] 745 00:45:52,061 --> 00:45:53,900 That's fucking brilliant, bud. 746 00:45:55,340 --> 00:45:57,261 Get on, Micky! Your turn. 747 00:45:57,340 --> 00:45:58,820 -[whinnies] -[slapping] 748 00:46:02,340 --> 00:46:03,860 [slapping] 749 00:46:03,941 --> 00:46:05,701 Yeah! 750 00:46:06,340 --> 00:46:07,741 Whoo! 82726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.