All language subtitles for Shameless BONE S06E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,380 [intro music] 2 00:00:07,460 --> 00:00:11,541 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:11,621 --> 00:00:16,581 Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given 4 00:00:16,661 --> 00:00:19,061 by him upstairs. 5 00:00:19,140 --> 00:00:22,381 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:22,460 --> 00:00:28,861 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,901 Cos this, people reckon, and me included, 8 00:00:31,980 --> 00:00:36,260 is why pubs and drugs were kindly invented. 9 00:00:36,341 --> 00:00:40,940 To calm us all down and stop us going mental. 10 00:00:41,021 --> 00:00:45,220 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 11 00:00:45,301 --> 00:00:49,381 We are worth every penny for grinding your axes. 12 00:00:49,461 --> 00:00:53,860 You shit on our heads, but you pay the taxes. 13 00:00:57,421 --> 00:01:00,741 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 14 00:01:00,821 --> 00:01:03,421 who'd come on your face for the price of a beer. 15 00:01:03,501 --> 00:01:07,621 Make poverty history, cheaper drugs now! 16 00:01:07,700 --> 00:01:11,780 Make poverty history, cheaper drugs now! 17 00:01:11,861 --> 00:01:13,060 [laughing] [cough] 18 00:01:13,941 --> 00:01:15,341 Scatter! 19 00:01:15,420 --> 00:01:16,821 Party! 20 00:01:27,461 --> 00:01:29,221 [all silent] 21 00:01:35,261 --> 00:01:38,901 [glass squeaks] 22 00:01:42,181 --> 00:01:43,261 Sorry. 23 00:01:44,700 --> 00:01:46,621 This is fucking ridiculous. 24 00:01:46,700 --> 00:01:48,741 [sucking on straw] 25 00:01:48,821 --> 00:01:49,941 [Jamie] It's a Friday night. 26 00:01:50,941 --> 00:01:52,580 Oh, for fu... 27 00:01:56,661 --> 00:01:59,420 -[electronic music playing] -[people talking] 28 00:02:02,021 --> 00:02:03,780 -[bustling] -[man] Oh, for fuck's! 29 00:02:05,381 --> 00:02:07,101 [music stopped suddenly] 30 00:02:07,181 --> 00:02:09,660 -[booing] -All right, fuck the law. 31 00:02:10,861 --> 00:02:13,380 -You can smoke inside. -[all cheering] 32 00:02:15,061 --> 00:02:17,061 -[indistinct conversation] -[man] Nice one, boys, nice one. 33 00:02:17,141 --> 00:02:18,301 [Ian] Why? Why? 34 00:02:18,380 --> 00:02:19,421 Why would ya go and lie to me? 35 00:02:19,501 --> 00:02:22,100 -[Micky] Listen, listen... -[Ian] No, I'm not listening! 36 00:02:22,741 --> 00:02:26,501 [baby voice] Look at them. Who are these people? 37 00:02:26,581 --> 00:02:29,100 Never happier than when they can mix'n'match substances 38 00:02:29,181 --> 00:02:31,701 in the company of like-minded dwellers of the underbelly. 39 00:02:31,781 --> 00:02:34,901 How have they survived the evolution of the species? 40 00:02:34,980 --> 00:02:38,100 Breeding like rabbits, kids having kids, 41 00:02:38,181 --> 00:02:40,540 scavengers on the edge of society. 42 00:02:41,301 --> 00:02:42,741 Maybe the tabloids are right. 43 00:02:42,820 --> 00:02:46,461 Point and laugh, ridicule them, lock 'em up and throw away the key. 44 00:02:48,581 --> 00:02:52,421 Why would anyone choose to live here, and be amongst them? 45 00:02:53,781 --> 00:02:56,301 I'm not sure I would. I'm not sure I'm gonna! 46 00:02:56,380 --> 00:02:59,901 And they are my family, they are my people. 47 00:03:00,700 --> 00:03:02,741 My name is Stella Gallagher. 48 00:03:04,661 --> 00:03:06,941 Don't worry, it'll dawn on them eventually. 49 00:03:07,021 --> 00:03:08,741 '"What have we forgot?" 50 00:03:09,741 --> 00:03:12,420 Here we go. Three, two, one... 51 00:03:12,501 --> 00:03:14,700 -Bingo! -[Monica] Fuck! 52 00:03:16,380 --> 00:03:17,260 Stella! 53 00:03:22,260 --> 00:03:23,420 [man 1] Oi! 54 00:03:23,501 --> 00:03:24,420 [grunts] 55 00:03:25,260 --> 00:03:26,861 [yelling] This is your last fucking warning! 56 00:03:26,941 --> 00:03:30,380 Get it sorted by tomorrow, or you're a dead man. 57 00:03:30,461 --> 00:03:31,901 [Kelly] Cannon and Ball aren't dead, are-- 58 00:03:31,980 --> 00:03:33,980 Shane, Jamie! 59 00:03:34,061 --> 00:03:35,501 [Kelly] Oi! Arsehole! 60 00:03:35,581 --> 00:03:38,621 -[Monica] What was all that about? -I don't know. I've never seen him before. 61 00:03:38,700 --> 00:03:40,061 [tires screeching] [engine roaring] 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,420 [Ian] Honest, I haven't. 63 00:03:42,501 --> 00:03:45,540 Some fucking dickhead handing out death threats to the wrong people. 64 00:03:45,621 --> 00:03:47,540 [Frank] Whoa! Hello... 65 00:03:47,621 --> 00:03:49,700 The Ugly Police been using batons? 66 00:03:49,781 --> 00:03:51,181 Fuck off! 67 00:03:52,621 --> 00:03:54,941 -Norma's doing the cake. -[chuckles] 68 00:03:55,021 --> 00:03:56,341 Learnt to bake in jail, 69 00:03:56,420 --> 00:03:59,061 says it kept her in tobacco the whole stretch. [chuckling] 70 00:03:59,140 --> 00:04:02,741 Yvonne's doing the curry, Lillian's girls are making the sandwiches, 71 00:04:02,820 --> 00:04:05,941 and Karen's throwing in sausage rolls, and chicken wings. 72 00:04:06,021 --> 00:04:08,781 You should stick on a cover charge, you might make a profit. 73 00:04:10,140 --> 00:04:12,021 So, what time do you think I should arrive? 74 00:04:13,461 --> 00:04:15,181 I want you there at the start. 75 00:04:15,901 --> 00:04:17,540 Then people'll know we're together. 76 00:04:17,620 --> 00:04:21,261 I'll be 16 and we'll be legal. 77 00:04:21,341 --> 00:04:24,101 Yeah, but they'll think it started before. 78 00:04:25,261 --> 00:04:29,141 So what? You can't control what other people think, so why bother? 79 00:04:30,740 --> 00:04:31,941 I'm not bothered. 80 00:04:37,781 --> 00:04:40,740 -[priest] Church is strong, big numbers. -[baby babbling] 81 00:04:40,821 --> 00:04:45,541 Many people from East of Europe come. EU great for Catholics. 82 00:04:45,620 --> 00:04:49,221 Yeah, cos that's what the country needs, more religious fundamentalists. 83 00:04:49,301 --> 00:04:52,141 Exactly. Not weak, like Church of England, 84 00:04:52,221 --> 00:04:56,940 with lady priests, and embracing of the homosexualists. 85 00:04:57,620 --> 00:04:59,381 Baptism very serious business. 86 00:04:59,461 --> 00:05:00,821 We do understand. 87 00:05:00,901 --> 00:05:03,740 We take religion very seriously, don't we, Frank? 88 00:05:04,500 --> 00:05:06,620 Oh, yeah, yeah. Fish on Friday, 89 00:05:06,701 --> 00:05:09,901 drink the blood of virgins, self-flagellate on a regular basis. 90 00:05:09,981 --> 00:05:11,301 I could be godfather. 91 00:05:13,221 --> 00:05:14,661 [Monica clearing her throat] 92 00:05:15,461 --> 00:05:16,341 What is this? 93 00:05:16,421 --> 00:05:19,021 Baptismal vows I wrote meself. 94 00:05:19,101 --> 00:05:22,261 We were hoping, you know, to personalise the service a little bit. 95 00:05:22,341 --> 00:05:24,581 What are you? Hippy or something? 96 00:05:24,661 --> 00:05:26,821 No, we're not into peace, or anything like that. 97 00:05:27,781 --> 00:05:30,421 "Do you promise to renounce Satan, 98 00:05:30,500 --> 00:05:33,661 and all his works, and all his pomp, blah, blah, blah..." 99 00:05:33,740 --> 00:05:37,341 -[Frank and Carl talk indistinctly] -[priest] "Do you promise 100 00:05:37,421 --> 00:05:40,940 to shower this child with a rainbow of love, 101 00:05:41,021 --> 00:05:45,380 and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day?" 102 00:05:45,461 --> 00:05:46,500 We do. 103 00:05:47,341 --> 00:05:49,380 -Oh, very much so, we do. -[Stella crying] 104 00:05:50,581 --> 00:05:54,421 Excuse me, Father. She's not feeding very well at the-- 105 00:05:54,500 --> 00:05:58,861 Oh, no, please, allow me to reluctantly drag myself away. 106 00:05:58,940 --> 00:06:00,180 Carry on, Father. 107 00:06:00,261 --> 00:06:01,261 It gets better. 108 00:06:02,620 --> 00:06:04,901 -[Stella cries louder] -All right, settle down. 109 00:06:06,341 --> 00:06:08,021 You see what you're responsible for? 110 00:06:08,101 --> 00:06:10,461 Pope fucking Pious Head Up His Arse in there? 111 00:06:11,221 --> 00:06:12,981 And you won't thank us for it, will ya? 112 00:06:13,060 --> 00:06:16,060 When you'll be drinking cider on street corners like all the rest. 113 00:06:16,141 --> 00:06:17,341 [Stella's ghostly voice] Would you blame me? 114 00:06:18,661 --> 00:06:20,101 [suspenseful tone] 115 00:06:27,221 --> 00:06:28,380 Hello? 116 00:06:28,461 --> 00:06:31,461 [Stella's ghostly voice] All this crap about showering me wi' love, 117 00:06:31,541 --> 00:06:33,101 it's just words to you, innit? 118 00:06:34,581 --> 00:06:36,301 Oh, yeah, very funny! 119 00:06:36,380 --> 00:06:38,740 Rip the piss out of the sleep-deprived new father. 120 00:06:38,820 --> 00:06:40,301 [Stella's ghostly voice] The only sleep-deprivation 121 00:06:40,380 --> 00:06:42,261 you've ever suffered has been caused 122 00:06:42,341 --> 00:06:44,461 by popping too many E's of a night in The Jockey. 123 00:06:45,301 --> 00:06:47,180 Babies enter life pure, 124 00:06:48,500 --> 00:06:52,380 but they lose their innocence when they're exposed to people like you. 125 00:06:54,421 --> 00:06:56,261 What's the matter? Cat got your tongue? 126 00:06:56,341 --> 00:06:58,380 Bit early to be mashed, innit, Dad? 127 00:06:58,461 --> 00:06:59,461 No. 128 00:06:59,541 --> 00:07:00,461 Y-Yeah. 129 00:07:02,461 --> 00:07:03,541 You're probably right. 130 00:07:04,261 --> 00:07:06,581 [Stella voice] You ought to be sterilised, the lot of ya. 131 00:07:06,661 --> 00:07:09,740 Being a parent should be a privilege, not a right. 132 00:07:09,820 --> 00:07:10,901 Course it should. 133 00:07:12,620 --> 00:07:16,380 [stuttering] I-I-I'll just leave this with ya. 134 00:07:16,461 --> 00:07:18,221 [Stella blubbering] 135 00:07:18,301 --> 00:07:20,701 [priest in the other room] Strike lightning for such blaspheming! 136 00:07:20,781 --> 00:07:24,101 -[Monica in the other room] But, Father! -[priest] No buts. My decision is made. 137 00:07:29,701 --> 00:07:33,581 Absolutely not. No personal vows, tradition only. 138 00:07:33,661 --> 00:07:34,740 But, Father! 139 00:07:34,820 --> 00:07:36,500 [priest] And think very carefully. 140 00:07:36,581 --> 00:07:38,981 Not every Tom, Dick, and Jerry can be godfather. 141 00:07:39,060 --> 00:07:40,981 -I could be godfather! -[priest sighing] 142 00:07:42,221 --> 00:07:44,380 It's like communism never fucking happened. 143 00:07:45,581 --> 00:07:46,541 Frank? 144 00:07:48,500 --> 00:07:51,101 Yeah... What? Yeah. W-What? 145 00:07:52,861 --> 00:07:55,461 [Shane] Our baby, growing inside your belly. 146 00:07:55,541 --> 00:07:57,700 We'll even have a picture after today, won't we? 147 00:07:57,781 --> 00:08:00,940 It's only a scan, Shane. It's like an X-ray of a peanut. 148 00:08:02,060 --> 00:08:05,740 Tell you what is miraculous though, I've got piles already. 149 00:08:06,500 --> 00:08:09,461 God knows what they'll be like when I'm the size of a gable end. 150 00:08:09,541 --> 00:08:12,861 -I'm sure your tits are getting bigger. -[chuckling] Easy, tiger! 151 00:08:12,940 --> 00:08:14,380 Your ten. 30's in, love. 152 00:08:14,461 --> 00:08:16,141 I should be charging you ground rent. 153 00:08:16,221 --> 00:08:17,500 I'm security. 154 00:08:17,581 --> 00:08:19,661 With a face like that, you should be insecurity. 155 00:08:19,740 --> 00:08:21,380 Best make myself scarce, then. 156 00:08:22,221 --> 00:08:24,620 Come on, Shane, we've talked about this. 157 00:08:25,541 --> 00:08:27,180 They pay extra cos I'm up the duff. 158 00:08:28,021 --> 00:08:29,141 We'll need the cash. 159 00:08:29,221 --> 00:08:32,180 You and this baby mean everything to me, to all of us. 160 00:08:32,261 --> 00:08:33,381 I know. 161 00:08:33,460 --> 00:08:35,541 -I'll see you later for the scan. -Okay. 162 00:08:38,501 --> 00:08:40,340 [Stella's ghostly voice] There's been a mistake. 163 00:08:40,421 --> 00:08:43,261 I shouldn't be with you, and her. Look at the pair of ya. 164 00:08:43,901 --> 00:08:46,340 This estate, what chance have I got? 165 00:08:46,421 --> 00:08:48,581 The same as anybody else. 166 00:08:48,661 --> 00:08:50,340 [Stella's voice] Exactly, none. 167 00:08:50,421 --> 00:08:52,741 Oh, no, please don't say that! 168 00:08:53,980 --> 00:08:55,901 What, you can hear her as well? 169 00:08:55,980 --> 00:08:57,141 Of course I can. 170 00:08:57,741 --> 00:08:58,701 I'm her mother. 171 00:09:01,661 --> 00:09:04,100 Well, thank you very much for fucking sharing. 172 00:09:04,181 --> 00:09:05,821 I thought I was going off my dinger! 173 00:09:05,901 --> 00:09:09,541 Well, what was I supposed to say? "Oh, hello, Sorry, Frank, 174 00:09:09,621 --> 00:09:12,941 but I'm communing with "the spirit of Caspar the Grumpy Baby?" 175 00:09:13,021 --> 00:09:13,980 I'm a listener. 176 00:09:14,061 --> 00:09:16,340 -Only when you're not talking. -You talk all the fucking-- 177 00:09:16,421 --> 00:09:19,781 [Stella's ghostly voice] Oi, role models! Stop arguing for two minutes. 178 00:09:20,941 --> 00:09:24,980 The deal's off. I'm not feeding, I'm not sleeping. 179 00:09:25,061 --> 00:09:26,541 I'm just gonna... go. 180 00:09:26,621 --> 00:09:27,781 [Monica sighs] 181 00:09:29,501 --> 00:09:30,701 Oi, nip it, you! 182 00:09:32,061 --> 00:09:33,421 You're upsetting your mother. 183 00:09:34,181 --> 00:09:36,541 She carried you around for nine months, didn't she? 184 00:09:36,621 --> 00:09:38,460 [Stella's voice] All right, fair point. 185 00:09:38,541 --> 00:09:40,980 She did manage to stay off the pills, and the booze... 186 00:09:41,061 --> 00:09:42,381 mostly. 187 00:09:42,460 --> 00:09:46,100 Tell you what, you find me five good men on the Chatsworth, 188 00:09:46,181 --> 00:09:48,980 show that there's something decent about the place, 189 00:09:49,061 --> 00:09:51,781 and I'll stick around, give it a go. 190 00:09:52,381 --> 00:09:53,381 [Frank stutters] Well... 191 00:09:53,460 --> 00:09:57,821 How do we prove that? You want signed confirmation, or what? 192 00:09:57,901 --> 00:09:58,860 [baby babbling] 193 00:09:59,541 --> 00:10:01,021 [all quiet] 194 00:10:01,100 --> 00:10:02,021 [Frank] Hello? 195 00:10:02,100 --> 00:10:04,581 I'm trying to establish the rules of the game here! 196 00:10:04,661 --> 00:10:08,061 She's been doing this for days, talking, then going quiet. 197 00:10:08,141 --> 00:10:09,261 All right, all right. 198 00:10:09,340 --> 00:10:13,460 Five good men... or women, I presume... on the Chatsworth? 199 00:10:13,541 --> 00:10:14,901 No sweat! 200 00:10:14,980 --> 00:10:16,901 [sniffs] Salt of the earth, round here. 201 00:10:19,340 --> 00:10:21,741 [Yvonne] It's hardly a curry, Debbie, without garam masala. 202 00:10:21,821 --> 00:10:23,581 Just a bit of cardamom, and chilli. 203 00:10:23,661 --> 00:10:27,100 I know, but our toilet was like Piccadilly on a Saturday for two days after. 204 00:10:27,181 --> 00:10:29,301 All right. I'll keep it mild. 205 00:10:32,261 --> 00:10:33,860 -Something else? -No. 206 00:10:33,941 --> 00:10:35,340 [door opens] 207 00:10:37,941 --> 00:10:39,581 [Yvonne] Everything all right, Tom? 208 00:10:39,661 --> 00:10:40,541 Yeah... 209 00:10:41,581 --> 00:10:43,421 Just the new Community Initiative. 210 00:10:44,541 --> 00:10:47,581 -No trouble in the precinct? -No, it's been dead. 211 00:10:47,661 --> 00:10:49,581 Stan didn't say owt about a new initiative. 212 00:10:49,661 --> 00:10:51,460 No, it's a secret. No-one knows. 213 00:10:52,181 --> 00:10:54,581 -You're Debbie Gallagher, aren't you? -That's right. 214 00:10:54,661 --> 00:10:57,501 Didn't I hear that you've got a birthday coming up? 215 00:10:57,581 --> 00:10:58,421 My sixteenth. 216 00:10:59,460 --> 00:11:00,421 What you doing? 217 00:11:00,501 --> 00:11:02,661 I know that you go out with each other. Stan told me. 218 00:11:03,621 --> 00:11:04,980 [Tom gasps] What? 219 00:11:05,061 --> 00:11:07,701 He's my partner, Tom. We tell each other everything. 220 00:11:09,541 --> 00:11:11,100 This is so embarrassing. 221 00:11:15,100 --> 00:11:16,340 [Tom yells] Debbie, wait! 222 00:11:18,621 --> 00:11:20,301 [Debbie] That was so humiliating. 223 00:11:20,381 --> 00:11:22,181 I know. I thought we could trust Stan. 224 00:11:22,261 --> 00:11:24,141 [Debbie] That's not the point. 225 00:11:24,220 --> 00:11:26,181 It's bizarre, pretending we don't know each other. 226 00:11:26,261 --> 00:11:28,340 If Yvonne knows, everyone probably does. 227 00:11:28,421 --> 00:11:31,021 Trust me, it'll be worth it, they'll be off our backs. 228 00:11:31,100 --> 00:11:32,701 No-one is on our backs, Tom. 229 00:11:34,261 --> 00:11:36,021 [Lilian] Love's young dream! 230 00:11:36,901 --> 00:11:38,421 Don't let me interrupt ya. 231 00:11:50,740 --> 00:11:52,261 [tense music] 232 00:11:58,621 --> 00:11:59,860 [motorbike engine rumbling] 233 00:12:00,581 --> 00:12:01,581 [loud bang] 234 00:12:03,220 --> 00:12:04,941 [tires screeching] 235 00:12:05,021 --> 00:12:05,941 [slam] 236 00:12:06,021 --> 00:12:08,661 Fuck! Are you determined to become a human punchbag, or what? 237 00:12:08,740 --> 00:12:10,340 [Ian] Sorry. I weren't paying attention. 238 00:12:12,181 --> 00:12:13,541 You don't look right good, mate. 239 00:12:13,621 --> 00:12:15,980 Just a little freaked out from last night. 240 00:12:16,061 --> 00:12:18,220 Want me to see what I can find out? 241 00:12:18,301 --> 00:12:19,821 No, leave it. It's not worth it. 242 00:12:19,901 --> 00:12:22,781 You don't have to pay me or owt like that. I could do with the practice. 243 00:12:22,860 --> 00:12:25,061 Nah! Cheers, though. 244 00:12:28,301 --> 00:12:29,781 What's the wood for? 245 00:12:29,860 --> 00:12:32,381 It's a secret project. 246 00:12:32,460 --> 00:12:33,301 For Kelly. 247 00:12:34,701 --> 00:12:35,860 -[Ian screams] -[car tires screeching] [blast] 248 00:12:35,941 --> 00:12:36,980 [Ian grunts] 249 00:12:37,061 --> 00:12:38,661 [brakes squealing] 250 00:12:41,220 --> 00:12:42,141 Ian! 251 00:12:42,220 --> 00:12:43,141 -[man 1] It's not him! -[man 2] What? 252 00:12:43,220 --> 00:12:44,620 It's the wrong fucking geezer! 253 00:12:45,620 --> 00:12:48,460 -[man 1] How is that red hair? -[suspenseful music] 254 00:12:52,181 --> 00:12:54,860 [ignition] [car tires screeching] 255 00:12:58,980 --> 00:12:59,980 Shit! 256 00:13:07,301 --> 00:13:10,941 I came as soon as I heard. I've had me mobile off all day. 257 00:13:11,021 --> 00:13:13,261 [whimpering] Oh, my God. He's in a coma! 258 00:13:13,340 --> 00:13:14,740 [Debbie] No, he's not. 259 00:13:14,821 --> 00:13:17,220 They put him to sleep, to help his body get over the shock. 260 00:13:17,301 --> 00:13:19,261 [Monica] They say he had a miraculous escape. 261 00:13:19,340 --> 00:13:23,021 No broken bones or internal bleeding, just some stitches in the head. 262 00:13:23,100 --> 00:13:25,261 Was it the same guy who nutted him outside The Jockey? 263 00:13:25,340 --> 00:13:27,501 -Don't worry, mate. I got the plate. -We don't want any trouble. 264 00:13:27,581 --> 00:13:28,460 No, of course not. 265 00:13:28,541 --> 00:13:31,061 I'll just have a little chat with him about the Highway Code, that's all. 266 00:13:31,141 --> 00:13:32,261 [inhales] 267 00:13:34,701 --> 00:13:36,301 Ian, love. 268 00:13:36,381 --> 00:13:37,701 How d'you feel? 269 00:13:37,781 --> 00:13:40,181 [Frank] Ian, son... 270 00:13:40,261 --> 00:13:43,781 It's me, your adoptive father. 271 00:13:45,460 --> 00:13:46,581 Can you talk? 272 00:13:46,661 --> 00:13:48,021 Liam, get a doctor. 273 00:13:51,381 --> 00:13:53,581 Ian, say something. 274 00:13:53,661 --> 00:13:55,460 Yeah, you're freaking us out. 275 00:13:56,740 --> 00:13:58,141 Who the fuck's Ian? 276 00:13:58,220 --> 00:14:01,701 [dramatic music] 277 00:14:03,021 --> 00:14:05,021 [indistinct radio chatter] 278 00:14:05,100 --> 00:14:06,941 [Stan singing] ♪ I should be so lucky ♪ 279 00:14:07,021 --> 00:14:08,541 ♪ Lucky, lucky, lucky ♪ 280 00:14:09,581 --> 00:14:12,181 [Yvonne] After ten o'clock, put 5p on a packet of 10. 281 00:14:12,261 --> 00:14:13,860 -Right. -10p on a packet of 20-- 282 00:14:13,941 --> 00:14:16,620 I hope you're hungry. Nothing like a tea-time fry-up. 283 00:14:17,581 --> 00:14:18,460 Something wrong? 284 00:14:19,500 --> 00:14:21,781 -It's just we're fasting, Stan. -It's not Ramadan. 285 00:14:21,860 --> 00:14:22,701 It's Sawm. 286 00:14:22,781 --> 00:14:25,541 -[Meena] We do it every year for a week. -[Yvonne] It don't matter. 287 00:14:25,620 --> 00:14:27,421 We're not looking to impose. 288 00:14:27,500 --> 00:14:29,701 No. I'll do it as well. We're a family unit, aren't we? 289 00:14:29,781 --> 00:14:31,701 Got to support each other, you know that. 290 00:14:37,061 --> 00:14:38,220 For fuck's sake, Shane! 291 00:14:43,021 --> 00:14:43,980 Twenty a day. 292 00:14:44,061 --> 00:14:47,340 Trying to keep the baby small, cos I'm too posh to push. 293 00:14:50,821 --> 00:14:52,301 [Carl] What team do you support? 294 00:14:52,381 --> 00:14:53,500 I don't know. 295 00:14:53,581 --> 00:14:54,860 -[Liam] United. -[Carl] City. 296 00:14:55,581 --> 00:14:58,061 [Micky] Maybe something more cultural. Erm... 297 00:14:59,980 --> 00:15:03,460 What's your favourite uniform, Firefighter, or Household Cavalry? 298 00:15:03,541 --> 00:15:07,740 Yeah, something a bit closer to home. Do you remember your middle name, son? 299 00:15:07,821 --> 00:15:09,661 [Monica] That's a trick question. 300 00:15:09,740 --> 00:15:11,061 He hasn't got one. 301 00:15:12,261 --> 00:15:15,901 We didn't give him a middle name? [huffs] How poor were we? 302 00:15:15,980 --> 00:15:17,220 Why aren't you dressed? 303 00:15:17,860 --> 00:15:20,701 There's nothing wrong with you, bar a few stitches. 304 00:15:20,781 --> 00:15:22,460 We've had worse playground accidents. 305 00:15:22,541 --> 00:15:23,901 But he hasn't got a memory. 306 00:15:23,980 --> 00:15:27,100 I don't remember Saturday night, but you don't see me hogging a bed. 307 00:15:27,181 --> 00:15:29,220 [sighs] Come on! Chop chop! 308 00:15:29,301 --> 00:15:31,381 If you want R&R, check into The Priory-- 309 00:15:31,460 --> 00:15:33,421 [Frank] Oh yeah! You'd love that, won't ya? 310 00:15:33,500 --> 00:15:37,541 Clear the wards, replace them with high-priced rehabilitation 311 00:15:37,620 --> 00:15:39,301 for the working classes, which... 312 00:15:39,980 --> 00:15:43,381 Oh, yeah, whatever! Give him his clothes. 313 00:15:43,460 --> 00:15:44,941 [Debbie] He hasn't got any. They cut them off him. 314 00:15:45,021 --> 00:15:46,821 -Didn't you bring any spare? -Did you? 315 00:15:46,901 --> 00:15:48,740 You know what the weirdest thing is? 316 00:15:50,541 --> 00:15:51,661 I don't know any of you. 317 00:15:53,100 --> 00:15:54,500 Don't know who my mates are. 318 00:15:55,460 --> 00:15:57,541 Couldn't even say if I had a girlfriend or not. 319 00:16:03,181 --> 00:16:04,620 We'll have to tell him. 320 00:16:04,701 --> 00:16:06,821 No, we don't. This could be a second chance. 321 00:16:06,901 --> 00:16:09,740 -Second chance for what? -Not to be a poof, 322 00:16:09,821 --> 00:16:11,301 he might not remember he fancies blokes. 323 00:16:11,380 --> 00:16:13,421 It's not a choice, it's part of who you are, 324 00:16:13,500 --> 00:16:15,301 like the colour of your eyes, or your... 325 00:16:16,781 --> 00:16:18,220 favourite curry or something. 326 00:16:19,340 --> 00:16:22,220 [Carl] Mum, you know when you was a dyke, did you choose it, 327 00:16:22,301 --> 00:16:23,500 or was it in your genes? 328 00:16:23,581 --> 00:16:28,141 Ah! Discussing the girlfriend problem, are we? Well... 329 00:16:28,220 --> 00:16:31,901 I've no idea how you tell someone they're too plug to have ever had a bird. 330 00:16:33,500 --> 00:16:37,901 I suggest we keep it between ourselves, shall we? 331 00:16:38,581 --> 00:16:41,500 Oh! Look at you! [laughs with joy] 332 00:16:41,581 --> 00:16:42,980 -[Debbie] He looks like an old man. -[Monica] Yeah! 333 00:16:43,061 --> 00:16:45,541 -[Carl] Who give you that shirt? -[Monica] Where did you get it, Oxfam? 334 00:16:45,620 --> 00:16:48,740 [woman] I don't give a toss. Get here in 20 minutes. 335 00:16:48,821 --> 00:16:50,581 [Lillian] Terrible thing, amnesia. 336 00:16:50,661 --> 00:16:53,141 Imagine not being able to remember your loved ones, 337 00:16:53,220 --> 00:16:54,901 or what kind of pies you like. 338 00:16:54,980 --> 00:16:55,980 [Karen] He might be fine, 339 00:16:56,061 --> 00:16:57,781 totally back to normal. 340 00:16:57,860 --> 00:16:59,061 Not with brain injuries. 341 00:16:59,141 --> 00:17:01,061 They can completely change your character. 342 00:17:02,500 --> 00:17:05,900 I'm so sorry. I've been looking for you everywhere. 343 00:17:05,981 --> 00:17:08,900 -I went to hospital with Ian Gallagher. -We heard. 344 00:17:08,981 --> 00:17:09,900 How is he? 345 00:17:09,981 --> 00:17:12,061 He don't know if it's Christmas or Crackerjack. 346 00:17:12,140 --> 00:17:13,180 Crackerjack! 347 00:17:17,180 --> 00:17:19,061 -Well? -What? 348 00:17:19,660 --> 00:17:22,581 The scan. I want to see a picture of the baby. 349 00:17:22,660 --> 00:17:24,821 They didn't do it. Needs two of you there. 350 00:17:25,501 --> 00:17:28,701 I'm tired. And what's with sawdust? 351 00:17:32,940 --> 00:17:34,781 Terrible thing, amnesia. 352 00:17:35,581 --> 00:17:38,021 Imagine not being able to remember your loved ones, 353 00:17:38,101 --> 00:17:39,701 or what kind of pies you like. 354 00:17:43,660 --> 00:17:45,061 [door opens] 355 00:17:49,341 --> 00:17:52,180 -[shouts in pain] Easy! Stitches! -Sorry. 356 00:17:53,021 --> 00:17:55,940 I'm Mandy, your brother's ex-partner, 357 00:17:56,021 --> 00:17:57,461 the mother of your niece... 358 00:17:58,101 --> 00:17:58,981 and mate. 359 00:18:00,701 --> 00:18:02,781 I'm gonna have to start writing this down. 360 00:18:04,541 --> 00:18:06,701 This is the kitchen. 361 00:18:07,940 --> 00:18:09,981 And this is the kettle. 362 00:18:10,061 --> 00:18:11,381 I know what stuff is. 363 00:18:12,981 --> 00:18:16,301 Listen. I'm shattered and I wouldn't mind a kip. 364 00:18:16,381 --> 00:18:18,701 [Monica] Of course, love. 365 00:18:18,781 --> 00:18:20,301 Well, show him his room, then. 366 00:18:20,381 --> 00:18:21,660 [Frank] Yeah, and get him some clothes. 367 00:18:21,741 --> 00:18:24,180 It's his memory he's lost, not his fashion sense. 368 00:18:24,261 --> 00:18:27,141 -I've got some magazines to show you. -Not the ones with the animals, 369 00:18:27,221 --> 00:18:28,341 don't wanna confuse him. 370 00:18:30,341 --> 00:18:31,461 Did the baby feed? 371 00:18:32,301 --> 00:18:34,900 Not a drop. Been upstairs a couple of hours, 372 00:18:34,981 --> 00:18:37,861 I've checked on her, but she's just lying there awake. 373 00:18:38,940 --> 00:18:39,981 [Carl] How about her? 374 00:18:40,660 --> 00:18:41,900 She's all right. 375 00:18:41,981 --> 00:18:45,061 -Or her? -Look, just give us a rest, will you? 376 00:18:47,021 --> 00:18:47,981 [Ian groans] 377 00:18:53,461 --> 00:18:54,861 [high-pitched sound] 378 00:18:55,700 --> 00:18:57,821 [ominous music] 379 00:19:04,021 --> 00:19:06,021 [exhales] Franny Gower? 380 00:19:06,660 --> 00:19:10,021 Boiled his neighbour's parrot on the stove. Said it were abusive. 381 00:19:10,700 --> 00:19:13,461 -Xavier O'Neill? -Cut his mother up in the bath. 382 00:19:14,861 --> 00:19:16,541 [huffs] What about old Aggie Palmer? 383 00:19:16,621 --> 00:19:18,821 Nobody's ever had a bad word to say about her. 384 00:19:18,900 --> 00:19:20,900 They kicked her out the sheltered housing, 385 00:19:20,981 --> 00:19:22,981 turned out she never needed that wheelchair. 386 00:19:23,061 --> 00:19:25,261 Fuck! There must be somebody! 387 00:19:26,061 --> 00:19:28,981 I mean good's a relative concept. 388 00:19:29,061 --> 00:19:33,541 So, if we could get her to be more specific... or lower the number. 389 00:19:33,621 --> 00:19:36,420 [Stella's ghostly voice] Fine, one good person, not five, 390 00:19:36,501 --> 00:19:38,221 one. That's all you need to find. 391 00:19:38,301 --> 00:19:40,061 And you'll be up shit creek with that. 392 00:19:40,141 --> 00:19:41,180 Hey, language! 393 00:19:41,261 --> 00:19:43,301 No swearing before you're six months. 394 00:19:43,381 --> 00:19:46,900 No, she's right. What does "good" mean? 395 00:19:47,501 --> 00:19:50,781 One person's good man is another person's arsehole. 396 00:19:51,461 --> 00:19:53,501 Look at Terry Waite. Moaning bastard... 397 00:19:53,581 --> 00:19:55,021 [Stella's voice] Tick, tock, 398 00:19:55,101 --> 00:19:56,660 -tick, tock... -It's not a game! 399 00:19:56,741 --> 00:19:58,420 [Stella's voice] Tick, tock, tick... 400 00:19:58,501 --> 00:20:02,141 Hey! Alexander the Great ruled half of Asia by the time he was your age. 401 00:20:02,221 --> 00:20:05,381 Stop wasting your mystical, 402 00:20:05,461 --> 00:20:09,301 fucking talking baby powers tormenting us! 403 00:20:09,381 --> 00:20:10,581 What you doing? 404 00:20:10,660 --> 00:20:13,261 [sighing] New parenting technique, all the rage. 405 00:20:13,341 --> 00:20:15,301 [Monica] Compare your baby to figures from history. 406 00:20:15,381 --> 00:20:16,900 It helps them be achievers. 407 00:20:19,021 --> 00:20:20,021 We're off out. 408 00:20:24,381 --> 00:20:26,581 -How are you feeling? -Fine. 409 00:20:26,660 --> 00:20:27,660 Norma. 410 00:20:28,700 --> 00:20:30,261 Live in the Dormobile out back. 411 00:20:31,180 --> 00:20:32,141 Why? 412 00:20:32,781 --> 00:20:34,141 Oh, this should be good. 413 00:20:38,301 --> 00:20:39,420 Oh, hi, Mon. 414 00:20:41,381 --> 00:20:42,261 [Monica exhales] 415 00:20:44,660 --> 00:20:46,381 [rap music playing over the radio] 416 00:20:56,660 --> 00:20:58,141 [snorting] 417 00:21:03,381 --> 00:21:06,061 [man in the trunk] Anyone there? Please let me out! 418 00:21:06,141 --> 00:21:08,180 Let me out! Please, let me out! 419 00:21:08,261 --> 00:21:11,301 Let me out! It wasn't me! You've got the wrong man! 420 00:21:11,381 --> 00:21:15,341 Honestly, it wasn't me... [muffled voice] 421 00:21:16,021 --> 00:21:18,221 -[Frank] How d'you get on? -[Monica] Fuck all. 422 00:21:18,301 --> 00:21:19,981 -What? -You? 423 00:21:20,061 --> 00:21:21,660 -[Frank] Oh... Argh! -[both sigh] 424 00:21:28,301 --> 00:21:29,261 I know! 425 00:21:30,061 --> 00:21:33,180 Old Harry! He ran the Scouts and the Boys' Club. 426 00:21:33,261 --> 00:21:34,700 -Harry, 'Lollipop Man'! -Yeah. 427 00:21:34,781 --> 00:21:36,101 -Obe! -Ah 428 00:21:38,261 --> 00:21:39,581 Would you like a sweetie? 429 00:21:39,660 --> 00:21:41,660 Oh, for fuck's sake! 430 00:21:42,301 --> 00:21:44,861 Thanks a fucking bunch, Harry. You were my safe bet. 431 00:21:49,381 --> 00:21:51,141 -Ouch! -[kids laughing] 432 00:21:53,581 --> 00:21:54,781 Hi, Carl! 433 00:21:54,861 --> 00:21:56,061 You all right? 434 00:21:58,420 --> 00:21:59,861 You're popular. 435 00:21:59,940 --> 00:22:00,781 It's Patsy Bell. 436 00:22:00,861 --> 00:22:03,541 Gave four of us a seeing to last summer, behind the Reccy. 437 00:22:04,621 --> 00:22:06,940 Not as popular as you. You're a right shagger. 438 00:22:08,021 --> 00:22:10,061 But the girls round here are totally into you. 439 00:22:10,660 --> 00:22:12,781 Surprised you're not a dad ten times over. 440 00:22:12,861 --> 00:22:13,741 Bollocks! 441 00:22:16,501 --> 00:22:18,581 Lick it, you buy it. All right? 442 00:22:18,660 --> 00:22:21,581 Like her... She was mad into you for ages. 443 00:22:21,660 --> 00:22:22,900 Husband left cos of it. 444 00:22:24,061 --> 00:22:24,900 Did we? 445 00:22:24,981 --> 00:22:27,301 Yeah, all the time. 446 00:22:27,381 --> 00:22:29,101 Hiya, love. How's your head? 447 00:22:29,180 --> 00:22:32,940 Cool. Just getting back to myself. 448 00:22:34,900 --> 00:22:36,180 Just gonna go for a walk. 449 00:22:37,821 --> 00:22:40,660 Maybe once I'm back on my feet, we can... 450 00:22:41,460 --> 00:22:43,501 [slapping] spend some time together. 451 00:22:46,021 --> 00:22:48,621 Whatever it is you've been saying to him, pack it in! 452 00:22:53,700 --> 00:22:54,900 What are you doing? 453 00:22:56,621 --> 00:22:58,101 Nothing. 454 00:22:58,180 --> 00:23:00,581 Not cruising for company, are ya? 455 00:23:00,660 --> 00:23:03,741 -Not got an itch to scratch? -No. 456 00:23:05,861 --> 00:23:07,141 You're a homo! 457 00:23:08,900 --> 00:23:10,141 What? 458 00:23:11,741 --> 00:23:16,621 -A homosexual. A man who fancies other-- -Yeah, I know what a homosexual is. 459 00:23:17,581 --> 00:23:19,381 Well, that's you. 460 00:23:19,460 --> 00:23:22,341 [laughs] You're full of shit! 461 00:23:22,420 --> 00:23:24,261 It's true! 462 00:23:24,341 --> 00:23:28,101 You were one even before I was. Well, before I admitted it. 463 00:23:28,180 --> 00:23:30,341 So how come I've shagged all those women? 464 00:23:30,420 --> 00:23:31,781 What women? 465 00:23:31,861 --> 00:23:34,261 The one at the shop, she were one of them. 466 00:23:34,341 --> 00:23:36,700 I saw her a minute ago. She was totally into me. 467 00:23:36,781 --> 00:23:38,420 -Who? Yvonne? -Yeah. 468 00:23:39,460 --> 00:23:42,861 You never shagged her. You shagged her husband. 469 00:23:45,660 --> 00:23:46,981 You are sick. 470 00:23:48,061 --> 00:23:49,141 You did! 471 00:23:50,981 --> 00:23:52,221 And you loved him. 472 00:23:53,700 --> 00:23:55,501 And his name was Kash. 473 00:23:55,581 --> 00:23:56,981 [high-pitched sound] 474 00:23:58,301 --> 00:23:59,581 [moaning] 475 00:23:59,660 --> 00:24:00,581 [laughs] 476 00:24:03,900 --> 00:24:06,700 -Have you got a pink car? -You're remembering. 477 00:24:21,781 --> 00:24:24,381 -What you doing? -Taking in the air. 478 00:24:24,460 --> 00:24:25,301 [Frank burps] 479 00:24:29,861 --> 00:24:33,021 -Has it all coming flooding back? -Not really. 480 00:24:36,221 --> 00:24:39,061 A bit. [sighing] 481 00:24:39,141 --> 00:24:43,021 It's bizarre, I keep getting this feeling, I don't know if I'm happy or if I'm not. 482 00:24:45,061 --> 00:24:47,180 Nobody's happy. 483 00:24:47,261 --> 00:24:52,021 It's only in retrospect, looking back, you think: "Fuck, that was a good time." 484 00:24:52,101 --> 00:24:55,781 So, how do I know if I'm doing the right thing, with my life? 485 00:24:55,861 --> 00:24:58,101 -Do I look like Oprah? -Who? 486 00:25:01,261 --> 00:25:04,141 Just follow your gut, see where it takes you. 487 00:25:04,221 --> 00:25:05,341 Is that what you did? 488 00:25:08,420 --> 00:25:12,061 I have the face I deserve son, make your own judgement. 489 00:25:15,381 --> 00:25:18,061 -What does that mean? Fucked if I know. 490 00:25:24,581 --> 00:25:26,061 You've got to show support. 491 00:25:26,700 --> 00:25:28,541 I mean, Yvonne's great. 492 00:25:28,621 --> 00:25:31,581 Never been any pressure for me to convert or anything. 493 00:25:31,660 --> 00:25:32,861 It's the least I can do. 494 00:25:33,781 --> 00:25:36,541 And besides, it's got to stand me in good stead, hasn't it? 495 00:25:37,220 --> 00:25:41,861 -Brownie points in the personal stakes. -What, sex? [sighs with annoyance] 496 00:25:41,940 --> 00:25:44,700 No monkey business during fasting, Stanley. 497 00:25:45,501 --> 00:25:47,460 Didn't she tell ya? 498 00:25:47,541 --> 00:25:49,220 [Yvonne] It's about self-control, 499 00:25:49,821 --> 00:25:54,101 patience, atonement for us faults and misdeeds, 500 00:25:54,180 --> 00:25:56,341 cleansing your inner soul. 501 00:25:56,420 --> 00:25:58,900 I gave up chocolate for Lent, 16 years running. 502 00:25:58,981 --> 00:26:00,821 But, no sex? 503 00:26:00,900 --> 00:26:03,700 The whole point of being in a relationship is that-- 504 00:26:03,781 --> 00:26:05,621 It'll be worth it, Stan, 505 00:26:05,700 --> 00:26:09,420 you'll feel better about yourself, and you'll have earned it when it comes. 506 00:26:09,501 --> 00:26:10,420 What? 507 00:26:11,021 --> 00:26:13,861 The food, or the other? 508 00:26:13,940 --> 00:26:15,101 Both. 509 00:26:17,021 --> 00:26:18,341 At the same time? 510 00:26:22,180 --> 00:26:23,700 What's the big mystery? 511 00:26:27,541 --> 00:26:29,261 Did somebody die? 512 00:26:29,341 --> 00:26:30,900 Just, er, sit down. 513 00:26:32,861 --> 00:26:34,781 [Mimi] This is Caley Quigley. 514 00:26:34,861 --> 00:26:36,700 She's an aislingeach. 515 00:26:36,781 --> 00:26:39,180 -I'm sorry, I'm none the wiser. -[Mimi] A dreamer, 516 00:26:39,261 --> 00:26:41,180 an Irish visionary. 517 00:26:41,781 --> 00:26:43,700 [Mimi] She sees things other people can't. 518 00:26:43,781 --> 00:26:44,900 Still don't get it. 519 00:26:44,981 --> 00:26:49,101 [Mimi] She can tell us about the baby, if he's healthy, and happy, 520 00:26:49,180 --> 00:26:51,101 and what sex he might be. 521 00:26:51,741 --> 00:26:54,301 And all she'll have to do is put her hands on your belly. 522 00:26:54,381 --> 00:26:58,581 -She will fucking not! -Wait, Kel, come on this is important. 523 00:26:59,220 --> 00:27:02,420 Her mother was an aislingeach, and her grandmother before that. 524 00:27:02,501 --> 00:27:05,381 Caley has dreamt of every child born into this family. 525 00:27:05,460 --> 00:27:07,541 [Mimi] Her hands know my womb 526 00:27:07,621 --> 00:27:09,581 better than I know it meself. 527 00:27:09,660 --> 00:27:10,501 Please. 528 00:27:16,781 --> 00:27:17,940 Fine. 529 00:27:23,621 --> 00:27:24,460 [clears throat] 530 00:27:25,541 --> 00:27:26,501 [Kelly] Grope away. 531 00:27:29,501 --> 00:27:30,700 Relax. 532 00:27:31,781 --> 00:27:34,261 You'll probably feel a wee tingling go through you, 533 00:27:34,341 --> 00:27:36,501 but it's nothing to be alarmed about. 534 00:27:38,581 --> 00:27:39,420 [Caley gasps] 535 00:27:39,501 --> 00:27:41,861 It's very early in the pregnancy. 536 00:27:43,781 --> 00:27:44,981 If I could just... 537 00:27:45,900 --> 00:27:46,981 Ugh! 538 00:27:50,061 --> 00:27:51,381 [suspenseful music] 539 00:27:56,541 --> 00:27:57,781 I see a boy. 540 00:27:57,861 --> 00:27:59,381 [exhales excitedly] 541 00:27:59,460 --> 00:28:00,460 [Caley] A big, 542 00:28:00,541 --> 00:28:02,900 healthy, hairy, boy. 543 00:28:02,981 --> 00:28:04,021 [Mimi] I knew it! 544 00:28:04,940 --> 00:28:06,621 -The seed of my son is strong! -Oh! 545 00:28:06,700 --> 00:28:09,301 [Mimi] Oh! [laughs with joy] 546 00:28:18,420 --> 00:28:22,301 I am so tired me eyeballs feel like they've been dipped in vinegar. 547 00:28:22,381 --> 00:28:24,940 [Monica sighs] D'you think we're sick? 548 00:28:26,261 --> 00:28:27,821 That's not easy to say. 549 00:28:29,141 --> 00:28:31,021 Some people think you're born with it, 550 00:28:31,660 --> 00:28:34,261 others think that it's nurture over nature. 551 00:28:34,341 --> 00:28:39,581 With you, being a dyke was more lifestyle choice, wasn't it? 552 00:28:39,660 --> 00:28:43,381 I'm not talking about Norma and me, I'm talking about us. 553 00:28:43,460 --> 00:28:48,381 Our daughter's talking to us, through some sort of baby telepathy. 554 00:28:48,460 --> 00:28:53,141 I think it means we are good parents. 555 00:28:53,861 --> 00:28:54,821 I feel... 556 00:28:55,781 --> 00:28:59,341 [exhales] that I have a particularly strong bond with her. 557 00:28:59,420 --> 00:29:02,581 [Monica] So, er, what's her middle name? 558 00:29:04,541 --> 00:29:07,741 It's something weird, in't it? Brian? 559 00:29:09,101 --> 00:29:10,381 [Carl] Mum... 560 00:29:10,460 --> 00:29:13,301 She's freaking me out, she keeps staring all the time. 561 00:29:17,301 --> 00:29:18,501 Iana. 562 00:29:19,861 --> 00:29:22,261 [Monica] Her middle name's Iana. 563 00:29:25,261 --> 00:29:27,301 Think I prefer Brian. 564 00:29:29,021 --> 00:29:30,061 [Paddy] Jamie! 565 00:29:30,141 --> 00:29:31,660 Get yourself into that dusky cellar, 566 00:29:31,741 --> 00:29:33,781 and remove a crate of your finest champagne and bring it here, 567 00:29:33,861 --> 00:29:36,460 -and none of your sparkling wine shite. -What's the occasion? 568 00:29:36,541 --> 00:29:37,980 It's a boy. 569 00:29:38,061 --> 00:29:40,101 A healthy, bouncing, baby boy. 570 00:29:40,180 --> 00:29:41,501 You're looking well on it, Kelly. 571 00:29:41,581 --> 00:29:43,861 -[Debbie] How far gone are you? -Thirteen weeks. 572 00:29:43,940 --> 00:29:47,261 Caley Quigley were over, and everything is exactly as it should be. 573 00:29:47,861 --> 00:29:50,940 Well, congratulations again, Debbie. 574 00:29:51,900 --> 00:29:53,741 -I better be going. -[Paddy] Nonsense, 575 00:29:53,821 --> 00:29:54,821 you're going nowhere. 576 00:29:54,900 --> 00:29:58,220 Get yourself and this lovely girlfriend of yours a drink on me. 577 00:29:58,301 --> 00:30:00,660 In fact, drinks all round. 578 00:30:00,741 --> 00:30:03,141 -She's not my girlfriend. -[Shane] Of course she is. 579 00:30:03,220 --> 00:30:05,821 You've been seeing each other for-- -[Karen] For months! 580 00:30:05,900 --> 00:30:07,180 What are you doing? 581 00:30:08,021 --> 00:30:09,581 Oh, my God! 582 00:30:10,420 --> 00:30:13,141 [Paddy laughs derisively] 583 00:30:17,220 --> 00:30:18,180 [exhales] 584 00:30:19,660 --> 00:30:22,420 -Does everybody know? -It seems like it. 585 00:30:22,501 --> 00:30:24,621 [exhales] Well, this is a disaster. 586 00:30:25,341 --> 00:30:27,940 You're only concerned with what other people think. 587 00:30:28,940 --> 00:30:30,980 We've only been going out a couple of months. 588 00:30:31,581 --> 00:30:33,861 It should be young, and carefree, and fun. 589 00:30:33,940 --> 00:30:35,541 It is fun! 590 00:30:35,621 --> 00:30:39,621 When was the last time you surprised me? Did something wild? 591 00:30:39,700 --> 00:30:42,821 -[sighing] I do wild things! -No, you don't. 592 00:30:44,061 --> 00:30:45,541 I mean, you act like you're... 593 00:30:46,821 --> 00:30:47,700 old! 594 00:30:47,781 --> 00:30:49,541 [police radio calling] 595 00:30:51,141 --> 00:30:53,180 -[police radio calling] -[exhales] 596 00:30:55,381 --> 00:30:56,301 I have to go. 597 00:30:58,021 --> 00:30:59,341 [Monica] Thanks, doctor. 598 00:31:02,501 --> 00:31:04,821 That was about as useful as an echo in a coffin. 599 00:31:04,900 --> 00:31:07,460 He says there's nothing physically wrong with her. 600 00:31:07,541 --> 00:31:08,381 Yeah, but... 601 00:31:09,261 --> 00:31:13,101 -We could always take her to casualty. -What, on a weekend, in the Chatsworth? 602 00:31:13,180 --> 00:31:14,420 She's really still. 603 00:31:16,220 --> 00:31:18,420 Her eyes don't even follow you when you move. 604 00:31:20,021 --> 00:31:22,621 [Stella's ghostly voice] You couldn't find one, could ya? 605 00:31:23,581 --> 00:31:27,101 Not one good person on this whole estate. 606 00:31:27,180 --> 00:31:30,220 -We're still trying. -[Stella's voice] Don't waste your time. 607 00:31:30,821 --> 00:31:33,741 I'll be gone, and we can all move on. 608 00:31:33,821 --> 00:31:36,581 Why don't you have a little milk, and then a nap, and... 609 00:31:36,660 --> 00:31:38,381 we can carry on looking tomorrow? 610 00:31:38,460 --> 00:31:40,141 Why are you saying stuff to her? 611 00:31:40,220 --> 00:31:42,460 We're communicating, son. Just... 612 00:31:44,420 --> 00:31:45,301 just listen. 613 00:31:45,381 --> 00:31:47,621 [Stella's voice] It's nothing personal, you know? 614 00:31:47,700 --> 00:31:51,861 I don't hate you. It's just... I'd hoped for more. 615 00:31:51,940 --> 00:31:53,460 Will you try, baby? 616 00:31:54,781 --> 00:31:56,700 [Stella whimpers] 617 00:31:56,781 --> 00:31:58,341 [Frank] Talk to us, sweetheart. 618 00:31:58,980 --> 00:32:00,381 Whatever it is... 619 00:32:02,821 --> 00:32:03,980 I promise, too. 620 00:32:05,700 --> 00:32:06,940 [Monica sighs] 621 00:32:18,220 --> 00:32:19,501 [high-pitched sound] 622 00:32:24,581 --> 00:32:26,541 [Ian sobbing] 623 00:32:28,900 --> 00:32:29,980 Anything? 624 00:32:32,021 --> 00:32:33,301 I'm sorry if I hurt ya. 625 00:32:34,460 --> 00:32:35,660 It were a long time ago. 626 00:32:37,021 --> 00:32:39,940 And you were, you are, a good lad. 627 00:32:41,061 --> 00:32:42,261 Weren't down to you. 628 00:32:44,101 --> 00:32:46,180 Doesn't look like the venue for the high point 629 00:32:46,261 --> 00:32:47,821 in anybody's life though, does it? 630 00:32:47,900 --> 00:32:48,980 Were it? 631 00:32:49,061 --> 00:32:50,220 I can remember it. 632 00:32:50,301 --> 00:32:53,061 Ian! Stop reminiscing, and come with me. 633 00:33:00,141 --> 00:33:02,180 [Micky] Shane got the licence plate. 634 00:33:02,261 --> 00:33:03,660 Couple of phone calls. 635 00:33:04,301 --> 00:33:07,581 -Present from the family. -What am I supposed to do with them? 636 00:33:07,660 --> 00:33:09,861 Anything you like. They tried to kill you. 637 00:33:11,740 --> 00:33:13,821 [Micky] Which one first? [exhaling] Left, or right? 638 00:33:13,900 --> 00:33:15,220 [Ian] What? 639 00:33:15,301 --> 00:33:17,541 You know, eeny-meeny-miney-moe. 640 00:33:17,621 --> 00:33:18,541 No. 641 00:33:18,621 --> 00:33:20,180 I can do 'em, if it bothers you? 642 00:33:20,261 --> 00:33:23,180 Me dad and Shane normally do this sort of stuff, but... 643 00:33:23,261 --> 00:33:25,460 -How hard can it be? -No, I mean... 644 00:33:25,541 --> 00:33:27,101 I might not know who I am, but... 645 00:33:27,180 --> 00:33:29,541 I know I'd rather fuck them than chop 'em up. 646 00:33:29,621 --> 00:33:30,460 [Micky ] What? 647 00:33:31,501 --> 00:33:32,980 Is this what my life's been like? 648 00:33:33,061 --> 00:33:36,220 Sneaking around, scared to tell anyone I'm gay, but... 649 00:33:36,301 --> 00:33:38,781 -happy to get involved in murder? -No! 650 00:33:38,861 --> 00:33:41,940 Not the murder bit. We mainly keep that in the family. 651 00:33:42,021 --> 00:33:43,301 I don't want this, Micky. 652 00:33:44,420 --> 00:33:45,980 Why would I want to remember this? 653 00:33:46,061 --> 00:33:48,581 -But they're hoodlums. -Not them, everything. 654 00:33:49,781 --> 00:33:53,021 All of it! My whole fucking so-called life! 655 00:33:54,420 --> 00:33:55,301 Ian! 656 00:33:58,061 --> 00:33:59,180 Hello? 657 00:34:00,541 --> 00:34:04,821 [Frank exhaling nervously] Please, baby, please! 658 00:34:04,900 --> 00:34:06,581 -You're mother's in there -[Stella cries] 659 00:34:06,660 --> 00:34:08,780 throwing up rings round herself with worry. 660 00:34:10,021 --> 00:34:11,501 We'll try! 661 00:34:11,581 --> 00:34:14,021 We will try! 662 00:34:14,101 --> 00:34:15,461 I mean, we've been trying. 663 00:34:16,141 --> 00:34:17,941 Please, please, please! 664 00:34:18,021 --> 00:34:19,021 [Stella cries] 665 00:34:19,101 --> 00:34:22,941 -[Paddy] ♪ Don't go breaking my heart ♪ -[Mimi] ♪ Don't go breaking my heart ♪ 666 00:34:23,021 --> 00:34:24,981 [crowd] ♪ I won't go breaking your heart ♪ 667 00:34:25,061 --> 00:34:26,860 [Mimi] ♪ I won't go breaking your heart ♪ 668 00:34:26,941 --> 00:34:31,381 [crowd] ♪ Don't go breaking my... ♪ ♪ I won't go breaking your heart ♪ 669 00:34:34,340 --> 00:34:36,461 ♪ I won't go breaking your heart ♪ 670 00:34:36,541 --> 00:34:38,981 [crowd cheering] 671 00:34:45,581 --> 00:34:47,981 Ladies and gentleman, if I could have your attention. 672 00:34:48,061 --> 00:34:51,061 Sorry for interrupting your drinking, but I'd like you to join me 673 00:34:51,141 --> 00:34:54,061 in extending your best wishes to the birthday girl. 674 00:34:54,141 --> 00:34:55,621 [crowd] Yeah, yeah. 675 00:34:55,700 --> 00:34:58,780 And my girlfriend, Debbie Gallagher. 676 00:34:58,860 --> 00:35:00,381 [everyone cheering] 677 00:35:03,780 --> 00:35:06,701 Time to open the gifts, I think. Me first. 678 00:35:11,181 --> 00:35:13,340 For fuck's sake, hurry up! 679 00:35:13,421 --> 00:35:14,261 Go on. 680 00:35:20,141 --> 00:35:22,901 It's a key to our flat. 681 00:35:22,981 --> 00:35:26,621 I put down a deposit this evening. Who says I can't be wild, eh? 682 00:35:29,701 --> 00:35:30,981 Say something. 683 00:35:31,061 --> 00:35:32,101 [sighing] 684 00:35:33,300 --> 00:35:34,820 I don't want to live with you, Tom. 685 00:35:36,421 --> 00:35:38,541 [everyone reacts in awe] 686 00:35:38,621 --> 00:35:40,541 [all quiet] 687 00:35:45,901 --> 00:35:48,461 Debbie... wait! 688 00:35:52,780 --> 00:35:54,661 What do you mean you don't want to live with me? 689 00:35:54,741 --> 00:35:56,741 What made you think I would? 690 00:35:56,820 --> 00:36:00,621 -Well, you love me, don't you? -Of course I do. 691 00:36:00,701 --> 00:36:02,381 But I'm not ready to make a commitment like that. 692 00:36:02,461 --> 00:36:05,221 How am I supposed to know what you want, Debbie? 693 00:36:05,300 --> 00:36:07,820 You know, "Do something wild, surprise me," you said. 694 00:36:07,901 --> 00:36:10,421 -Yeah, but not like this. -Then like what, Debbie? 695 00:36:11,820 --> 00:36:14,141 It's like dealing with a child, sometimes. 696 00:36:17,221 --> 00:36:19,340 I don't, I don't mean that. 697 00:36:19,421 --> 00:36:23,021 Well, I do... a bit. 698 00:36:23,101 --> 00:36:27,381 You want to be wild and carefree and passionate and unpredictable, fine. 699 00:36:27,461 --> 00:36:31,421 But I've got a job, and concerns, and responsibilities. 700 00:36:31,501 --> 00:36:33,181 Now, you can laugh at me for... 701 00:36:33,261 --> 00:36:35,621 trying to get us off on a respectable footing 702 00:36:35,701 --> 00:36:38,461 with the people who live round here, but one of us has to. 703 00:36:38,541 --> 00:36:42,981 I'm 16. I don't care about being respectable. 704 00:36:43,061 --> 00:36:46,741 Well, I do. I've never had it. 705 00:36:46,820 --> 00:36:48,981 I never grew up with a family. 706 00:36:49,061 --> 00:36:51,661 You want to wing it, and be a teenager, I don't. 707 00:36:51,741 --> 00:36:53,461 I've been there, and truth be told, 708 00:36:53,541 --> 00:36:55,741 I didn't really enjoy it the first time round. 709 00:36:59,021 --> 00:37:00,581 So what do we do? 710 00:37:03,101 --> 00:37:05,380 I don't think I even have to say it. 711 00:37:07,261 --> 00:37:09,261 [dramatic music] 712 00:37:11,621 --> 00:37:13,461 No, don't follow me. 713 00:37:19,820 --> 00:37:21,541 [indistinct conversation] 714 00:37:27,501 --> 00:37:28,541 [kiss] 715 00:37:30,061 --> 00:37:31,380 Come with me. 716 00:37:31,461 --> 00:37:34,541 Since when did you turn into an international man of mystery? 717 00:37:36,421 --> 00:37:38,860 I don't know if I can take any more surprises, Shane. 718 00:37:40,300 --> 00:37:41,141 Come on. 719 00:37:41,981 --> 00:37:42,941 Jamie! 720 00:37:44,340 --> 00:37:46,581 This is why all the sawdust. 721 00:37:46,661 --> 00:37:50,941 Inside of my mouth's been like a butcher's floor for the past few days. 722 00:37:52,981 --> 00:37:54,261 Ta-da! 723 00:37:55,621 --> 00:37:58,981 I wanted to build him one meself, before anybody bought him one. 724 00:38:00,820 --> 00:38:02,741 -It needs a-- -I'm not pregnant, Shane. 725 00:38:05,780 --> 00:38:09,461 It's a... pseudocyesis. 726 00:38:09,541 --> 00:38:10,820 A phantom pregnancy, 727 00:38:11,581 --> 00:38:12,860 like hysterics get. 728 00:38:13,860 --> 00:38:14,820 What about the dream? 729 00:38:14,901 --> 00:38:16,541 She must have been dreaming about somebody else. 730 00:38:16,621 --> 00:38:17,701 I had the scan, Shane. 731 00:38:21,061 --> 00:38:22,380 Here's the baby. 732 00:38:25,141 --> 00:38:26,621 It's non existent, Shane. 733 00:38:27,300 --> 00:38:28,701 It's an empty fucking space. 734 00:38:30,501 --> 00:38:35,820 Seems I'm having some kind of breakdown. I either want a baby too much, 735 00:38:35,901 --> 00:38:38,101 or I don't want one at all, they can't tell me. 736 00:38:38,181 --> 00:38:39,340 All they do know is, 737 00:38:39,941 --> 00:38:43,541 my fucking stupid body made it up, so I'm sorry, but... 738 00:38:43,621 --> 00:38:47,021 I can't give you a son, or a daughter, or anything. 739 00:38:47,101 --> 00:38:47,981 No. 740 00:38:48,981 --> 00:38:49,820 Don't touch me. 741 00:38:49,901 --> 00:38:51,141 Mum. 742 00:38:55,501 --> 00:38:57,261 [Kelly sobbing] 743 00:39:09,780 --> 00:39:11,181 How you doing? 744 00:39:15,860 --> 00:39:18,300 You shouldn't be going steady at your age, any road. 745 00:39:18,380 --> 00:39:21,380 At least not with someone who's old enough to be your grandfather. 746 00:39:22,820 --> 00:39:23,941 [sighing] 747 00:39:25,820 --> 00:39:29,181 I just feel so stupid, getting so teary over a boy. 748 00:39:30,141 --> 00:39:31,741 You're the one with real problems. 749 00:39:31,820 --> 00:39:33,701 -Cheers! -No, you know what I mean. 750 00:39:33,780 --> 00:39:35,261 I'm remembering stuff. 751 00:39:35,941 --> 00:39:37,221 Well, some stuff. 752 00:39:37,941 --> 00:39:38,820 And? 753 00:39:40,261 --> 00:39:42,021 I can't believe that's all there is, 754 00:39:42,820 --> 00:39:45,421 that I've settled for... what I've got. 755 00:39:46,501 --> 00:39:47,661 You haven't settled. 756 00:39:48,261 --> 00:39:50,300 Everyone thinks the sun shines out your arse. 757 00:39:50,380 --> 00:39:52,780 Not about what other people think, though, is it? 758 00:39:58,300 --> 00:39:59,380 [sighing] 759 00:40:04,701 --> 00:40:05,701 [Ian] Carl's right. 760 00:40:06,421 --> 00:40:08,541 -No, he's not! -About the gay thing. 761 00:40:09,340 --> 00:40:10,941 About it being a second chance. 762 00:40:12,981 --> 00:40:14,501 I've got to make changes, Debs. 763 00:40:25,421 --> 00:40:27,181 Get shot of the carrots, Ches. 764 00:40:27,261 --> 00:40:29,340 After sundown, all bets are off. 765 00:40:30,061 --> 00:40:31,941 -What have you got? -What have I not got. 766 00:40:32,021 --> 00:40:34,261 Must have nearly every dish on Ashoka's menu here. 767 00:40:34,340 --> 00:40:37,221 Have you really had nothing to eat or drink, sunrise to sunset? 768 00:40:37,300 --> 00:40:40,141 Two days now. I'm really starting to feel the benefit. 769 00:40:40,860 --> 00:40:42,581 -Didn't think you were up to it. -Hmm. 770 00:40:42,661 --> 00:40:45,701 I mean, I can understand supporting us during Ramadan, 771 00:40:45,780 --> 00:40:46,860 but Sawm's, voluntary? 772 00:40:48,421 --> 00:40:49,820 That's going the extra mile. 773 00:40:50,860 --> 00:40:51,741 Voluntary? 774 00:40:57,981 --> 00:41:00,421 Sawm is voluntary. Not compulsory, voluntary. 775 00:41:00,501 --> 00:41:01,901 Yeah, I know. 776 00:41:01,981 --> 00:41:03,541 Chicken jalfrezi, and a lamb bhuna. 777 00:41:03,621 --> 00:41:04,701 -Get upstairs. -But... 778 00:41:04,780 --> 00:41:05,860 Now! 779 00:41:08,820 --> 00:41:09,661 Mum? 780 00:41:13,261 --> 00:41:14,141 [Tom] Debbie! 781 00:41:14,221 --> 00:41:16,181 Please, we have to talk! 782 00:41:18,380 --> 00:41:19,300 [yelling] Debbie! 783 00:41:22,261 --> 00:41:23,701 [Frank] Oi! 784 00:41:23,780 --> 00:41:26,421 I've got a baby sleeping in there, or not sleeping. 785 00:41:26,501 --> 00:41:28,021 She's still in there. 786 00:41:28,101 --> 00:41:29,221 I want to talk to her. 787 00:41:29,300 --> 00:41:30,981 Well, that's a woman's prerogative, son. 788 00:41:31,061 --> 00:41:31,981 Lesson number one. 789 00:41:32,061 --> 00:41:33,461 I said, I want to talk to her! 790 00:41:34,181 --> 00:41:35,340 -[slam] -[grunts] 791 00:41:36,820 --> 00:41:38,181 What did you do that for? 792 00:41:38,261 --> 00:41:40,340 Whoa, whoa, whoa! Just... 793 00:41:41,701 --> 00:41:43,101 Cos you picked the wrong night. 794 00:41:44,300 --> 00:41:47,340 There's been enough crying round here. I'm not having it. 795 00:41:47,421 --> 00:41:49,340 [whimpering] I've got a gun! 796 00:41:49,421 --> 00:41:51,780 Yeah, and I don't give a monkey's fart if you use it. 797 00:41:51,860 --> 00:41:53,701 I've got a wife, and a daughter, in there, 798 00:41:53,780 --> 00:41:56,501 both of whom are going to need scraping off the floor later. 799 00:41:56,581 --> 00:41:58,820 So go on, do your worst. 800 00:42:00,941 --> 00:42:03,741 [exhaling nervously] Fine. 801 00:42:06,181 --> 00:42:07,340 I'll use it on myself. 802 00:42:08,421 --> 00:42:09,340 Whoa! 803 00:42:10,901 --> 00:42:13,101 -Dad? -Go inside, Carl. 804 00:42:14,661 --> 00:42:15,820 [whimpering] You don't understand. 805 00:42:15,901 --> 00:42:17,181 I can't make you out, you've got the... 806 00:42:17,261 --> 00:42:19,261 You don't understand. I love her! 807 00:42:19,340 --> 00:42:24,101 Hey, I've got nine kids by two different women, 808 00:42:25,141 --> 00:42:29,820 both of whom are beautifully demented in their own unique manner. 809 00:42:30,941 --> 00:42:32,340 You think I haven't shed tears? 810 00:42:32,421 --> 00:42:35,061 We could have made it if it wasn't for everybody else. 811 00:42:35,141 --> 00:42:36,780 There's always someone to blame. 812 00:42:37,860 --> 00:42:39,780 I'll tell you something I do know, though. 813 00:42:41,300 --> 00:42:42,380 When it goes bad, 814 00:42:44,141 --> 00:42:46,981 no matter how hard you try, you'll never get it back again. 815 00:42:47,061 --> 00:42:47,941 Never! 816 00:42:49,101 --> 00:42:50,820 So just gather yourself up, and move on. 817 00:42:51,860 --> 00:42:52,981 I'd rather die. 818 00:42:53,061 --> 00:42:55,501 Hey, then, think on this, Constable! 819 00:42:55,581 --> 00:42:57,941 That is my daughter in there, 820 00:42:58,021 --> 00:43:04,221 and if you ruin her life by blowing your charming, but deeply flawed, 821 00:43:04,300 --> 00:43:07,541 Celtic brains all over my back yard, 822 00:43:07,621 --> 00:43:12,860 I will piss on your grave, each and every fucking day! 823 00:43:13,621 --> 00:43:14,820 That I promise ya. 824 00:43:15,860 --> 00:43:17,421 [melancholy music] 825 00:43:18,661 --> 00:43:20,261 [Frank] Don't be a daftie. 826 00:43:20,340 --> 00:43:21,181 Give me that. 827 00:43:21,261 --> 00:43:23,661 -Is everything all right? -Yeah, yeah. 828 00:43:27,461 --> 00:43:30,061 Think there's a lad could do with an escort home, Stan. 829 00:43:30,860 --> 00:43:33,181 Of course. I'll just get dressed. 830 00:43:33,780 --> 00:43:34,621 Come in, Tom. 831 00:43:58,421 --> 00:44:00,061 Oh, how? 832 00:44:00,141 --> 00:44:01,101 I don't know. 833 00:44:01,981 --> 00:44:05,300 She wouldn't stop crying, and I didn't know what else to do, 834 00:44:05,380 --> 00:44:07,461 and she hasn't come up for air. 835 00:44:09,380 --> 00:44:11,541 Oh! [laughs with joy] 836 00:44:15,300 --> 00:44:17,581 So what's the story, Morning Glory? 837 00:44:21,581 --> 00:44:23,621 [Stella's ghostly voice] I'm proud of ya, Dad. 838 00:44:33,021 --> 00:44:38,581 [Monica] I baptise you, Stella Iana Princess Gallagher, 839 00:44:38,661 --> 00:44:42,541 in the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost. 840 00:44:43,421 --> 00:44:44,300 Amen. 841 00:44:44,380 --> 00:44:45,981 Thought you might want these. 842 00:44:47,221 --> 00:44:49,621 Only if you two will be godparents. 843 00:44:49,701 --> 00:44:51,701 -Can I be the bloke? -I don't mind. 844 00:44:54,900 --> 00:45:00,340 "Do you promise to shower this child with a rainbow of love, 845 00:45:00,421 --> 00:45:04,941 and sprinkle on her head the stardust of each wondrous day"? 846 00:45:05,021 --> 00:45:06,221 [both] We do. 847 00:45:24,061 --> 00:45:26,061 -[Debbie] What are you doing? -I'm going away for a bit. 848 00:45:26,141 --> 00:45:28,820 -You haven't had your stitches out. -They're dissolving ones. It'll be fine. 849 00:45:28,900 --> 00:45:32,541 -Where are you going? -I don't know yet. 850 00:45:32,621 --> 00:45:35,780 I've got some money in the bank, or so the statement says. 851 00:45:35,860 --> 00:45:37,380 So I'll see where I end up. 852 00:45:37,461 --> 00:45:41,101 -Do you hate us? -God, no. I love ya. 853 00:45:41,181 --> 00:45:42,900 It's just... 854 00:45:42,981 --> 00:45:47,141 remembering stuff you'd forgotten about yourself... It's exciting, but... 855 00:45:47,221 --> 00:45:48,621 it's disappointing, too. 856 00:45:50,101 --> 00:45:51,621 And I don't want disappointments. 857 00:45:51,701 --> 00:45:52,860 Will you write to us? 858 00:45:52,941 --> 00:45:55,621 I'll phone you. It's not the 18th-fucking-century. 859 00:45:57,261 --> 00:45:59,141 Shouldn't you tell the rest of them? 860 00:45:59,221 --> 00:46:02,101 You tell them for me. They've had a rough few days. 861 00:46:04,261 --> 00:46:07,221 -But you'll come back? -Course I will. 862 00:46:07,300 --> 00:46:09,741 -You fucking better. -Oi! 863 00:46:09,820 --> 00:46:12,141 Just cos you're 16, don't mean you can swear. 864 00:46:17,021 --> 00:46:18,501 [soft sweet melody] 865 00:46:19,461 --> 00:46:21,701 [Stella's ghostly voice] So maybe the tabloids are wrong, 866 00:46:21,780 --> 00:46:25,421 and we, yes, we are not all so bad. 867 00:46:25,501 --> 00:46:29,261 So what if we wear our hearts, and our appetites on our sleeves? 868 00:46:29,340 --> 00:46:30,981 [clucking] And who's to judge? You? 869 00:46:31,860 --> 00:46:35,941 Life shouldn't be bland. You get one shot. 870 00:46:36,021 --> 00:46:38,461 Life should be devoured like the feast that it is. 871 00:46:38,541 --> 00:46:42,541 Keith Richards on a bender, and that's why I'm sticking around. 872 00:46:42,621 --> 00:46:46,141 [upbeat closing music] 873 00:46:46,221 --> 00:46:47,300 [people cheering] 874 00:46:47,981 --> 00:46:49,421 [Micky] Jamie's got The Jockey, 875 00:46:49,501 --> 00:46:51,421 Shane's got Kelly. And what have I got? 876 00:46:51,501 --> 00:46:52,981 I just want something for meself! 877 00:46:53,061 --> 00:46:54,300 Fuck me, you look nice. 878 00:46:54,380 --> 00:46:55,380 [groaning] 879 00:46:55,461 --> 00:46:56,261 College? 880 00:46:56,340 --> 00:46:57,701 [Micky] "As I went to my knees, 881 00:46:57,780 --> 00:47:01,221 my fingers slipped inside as she whimpered with pure pleasure." 882 00:47:01,300 --> 00:47:03,860 -I can't. I'm married. -To a moron. 883 00:47:03,941 --> 00:47:05,900 -Eyes up, pal! -[Karen] Jamie! 884 00:47:05,981 --> 00:47:08,421 I absolutely love it doggy! 885 00:47:08,501 --> 00:47:11,141 Micky, ever heard of a fuck buddy? 886 00:47:11,221 --> 00:47:14,300 "Tossed back her mane of hair, and opened the top two buttons." 887 00:47:56,221 --> 00:47:58,101 Didn't see that coming, did ya? 888 00:48:01,501 --> 00:48:03,101 [woman] Jesus! Lads... 889 00:48:03,181 --> 00:48:05,101 You can't leave me here! 890 00:48:05,181 --> 00:48:07,380 [in despair] Lads! Oh my God! 891 00:48:08,300 --> 00:48:09,621 You can't just leave me here... 99655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.