Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,620 --> 00:00:20,300
It's our very own time machine, man. Are
you for real? Are you just going to
2
00:00:20,300 --> 00:00:22,220
erase us from existence or something,
dude?
3
00:00:22,460 --> 00:00:24,000
We're going to go back to the year of
1985.
4
00:00:24,620 --> 00:00:28,660
All right. Here we go. Oh, shit. What
the fuck? It's so loud. Holy shit.
5
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
Oh,
6
00:00:30,240 --> 00:00:31,260
my God.
7
00:00:31,860 --> 00:00:32,860
Oh, shit.
8
00:00:34,380 --> 00:00:36,180
We're in my grandma's house from 1995.
9
00:00:36,760 --> 00:00:39,000
So are you guys. And how'd you get in my
room? Bro,
10
00:00:39,780 --> 00:00:43,240
shoot your stepmom. This is our chance
to lose our virginity.
11
00:00:44,930 --> 00:00:45,930
Where did they go?
12
00:01:52,080 --> 00:01:54,240
What the fuck just happened? Do you have
the time machine? Our moms, they must
13
00:01:54,240 --> 00:01:58,140
have taken the... What do we do now?
14
00:01:58,980 --> 00:02:02,100
Oh, bro, I don't know. I mean, the flux
capacitor was in the phone. Without
15
00:02:02,100 --> 00:02:04,780
that, we can't get back. See, I fucking
told you we shouldn't have messed with
16
00:02:04,780 --> 00:02:05,579
the timeline.
17
00:02:05,580 --> 00:02:07,960
Dude, I already told you I'm sorry, man.
What the fuck?
18
00:02:08,180 --> 00:02:10,780
What do we do now? They had the time
machines back in 1995.
19
00:02:11,380 --> 00:02:14,340
I'm sorry, man. Can't you just build
another one?
20
00:02:15,520 --> 00:02:16,520
Build another one?
21
00:02:18,070 --> 00:02:21,550
No, I can't build another one. I don't
have the things here, the technology.
22
00:02:21,610 --> 00:02:22,950
That was it. That was it.
23
00:02:24,270 --> 00:02:29,250
Well, I mean, that's not what you were
saying when you were fucking bald
24
00:02:29,250 --> 00:02:31,970
your mom, bro. Yeah, yeah, yeah. You
always got to be like that, huh?
25
00:02:32,230 --> 00:02:35,010
Look, I already told you. We don't ever,
ever speak of that again.
26
00:02:35,390 --> 00:02:40,210
No. All right, man. Whatever, bro. What
do we do? How do we fix it?
27
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
Jimmy?
28
00:02:45,200 --> 00:02:48,480
I heard a loud bang. Is everything okay
in there?
29
00:02:49,280 --> 00:02:51,580
Jimmy, what the fuck? What is that
noise?
30
00:02:52,440 --> 00:02:54,080
What is going on in there?
31
00:02:55,700 --> 00:02:57,300
I'm coming in right now.
32
00:03:00,740 --> 00:03:02,260
What is going on in here?
33
00:03:02,500 --> 00:03:03,700
Oh, hey, Miss Temple.
34
00:03:05,600 --> 00:03:06,600
How are you?
35
00:03:07,020 --> 00:03:08,360
What is that smell?
36
00:03:09,340 --> 00:03:11,740
It smells like 90s asshole in here.
37
00:03:12,420 --> 00:03:17,380
God, it smells like fucking teen spirit
in here. Hey, Ms. Temple, that's the
38
00:03:17,380 --> 00:03:19,280
project we're working on, right?
39
00:03:19,580 --> 00:03:23,540
Yeah, it is. Yeah. Well, listen, Carlos,
I've known you all your life. Call me
40
00:03:23,540 --> 00:03:24,540
Chloe.
41
00:03:24,780 --> 00:03:25,780
Yeah, yeah.
42
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
Listen,
43
00:03:28,120 --> 00:03:32,520
you guys need to be outside. You guys
are cooped up in here all day long.
44
00:03:33,300 --> 00:03:35,960
I don't get it. Like, what is wrong with
you guys?
45
00:03:37,780 --> 00:03:38,780
Look.
46
00:03:39,260 --> 00:03:44,720
It's just, we're just working on a
project, and... Okay, okay, I can take
47
00:03:44,720 --> 00:03:47,820
hint. This place is a fucking disaster.
48
00:03:48,820 --> 00:03:55,620
I'm your mom, not your maid, but lucky
for you, I have a load to take, so...
49
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
the only load.
50
00:03:57,780 --> 00:03:59,040
Excuse me, Carlos?
51
00:03:59,720 --> 00:04:02,180
Oh, um, my mom says hi.
52
00:04:03,020 --> 00:04:04,380
Tell Venus I said hello.
53
00:04:05,280 --> 00:04:06,280
Will do.
54
00:04:11,310 --> 00:04:12,310
You all right?
55
00:04:12,670 --> 00:04:18,070
Um, yeah, honey, I'm just a little bit
of a deja vu. I'm going to go take this
56
00:04:18,070 --> 00:04:23,030
blow. Do you think she knew?
57
00:04:23,230 --> 00:04:26,350
Do you think she, like, do you think she
remembers?
58
00:04:28,090 --> 00:04:30,530
The only thing I know is your mom looks
hot as hell.
59
00:04:31,170 --> 00:04:32,129
Oh, yeah?
60
00:04:32,130 --> 00:04:34,070
Oh, yeah, dick? Okay, all right.
61
00:04:34,290 --> 00:04:38,150
Fuck that. Look, we need to, you know, I
need to go fix some of this real quick.
62
00:04:38,930 --> 00:04:40,230
We got to get back to the past.
63
00:04:46,890 --> 00:04:48,650
What the hell is in the book? I don't
know.
64
00:04:49,310 --> 00:04:56,290
You guys definitely
65
00:04:56,290 --> 00:04:57,990
can't be hanging out with us looking
like that.
66
00:04:58,230 --> 00:04:59,230
It can't be.
67
00:05:00,690 --> 00:05:03,170
You guys look like a couple of dorks.
68
00:05:05,330 --> 00:05:06,330
Makeover!
69
00:05:07,690 --> 00:05:09,570
No. No, no, no, no.
70
00:05:13,910 --> 00:05:15,370
Nice. Oh my god.
71
00:05:17,900 --> 00:05:20,040
Oh my god, I know who they remind me of
now.
72
00:05:20,700 --> 00:05:21,700
Our brother.
73
00:05:21,820 --> 00:05:23,040
What the fuck?
74
00:05:23,400 --> 00:05:25,080
I gotta call Venus right now.
75
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Venus,
76
00:05:32,240 --> 00:05:36,120
oh my god, you gotta come over right
now. There's something really fucking
77
00:05:36,120 --> 00:05:38,080
going on. Wait, wait, wait, slow down.
78
00:05:38,400 --> 00:05:39,880
It smells like the 90s.
79
00:05:41,480 --> 00:05:42,800
Okay, I'll see you in ten minutes.
80
00:05:58,160 --> 00:05:59,220
I'm so glad you're here.
81
00:06:00,100 --> 00:06:03,680
Is this why you're calling me all
hysterical? What's wrong? No, come sit,
82
00:06:03,700 --> 00:06:07,820
sit. So, um, these look familiar, right?
You remember these?
83
00:06:08,200 --> 00:06:12,720
What am I looking at? Dirty laundry? No,
these are the outfits from the boys.
84
00:06:12,920 --> 00:06:17,100
Remember, 18 years ago, our V -cards? We
lost them to those boys. They were
85
00:06:17,100 --> 00:06:18,940
wearing these outfits. The makeover.
86
00:06:19,420 --> 00:06:23,560
Shut the front door. There's no way
these are their clothes. I'm telling
87
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
Smell it.
88
00:06:25,640 --> 00:06:27,120
It doesn't smell like memories.
89
00:06:27,980 --> 00:06:30,140
It smelled like NSYNC in the 90s.
90
00:06:31,020 --> 00:06:34,100
You're crazy. There's no way. Yes, I'm
telling you.
91
00:06:35,680 --> 00:06:40,000
Okay, those boys, they look like our
step -sons, Carlos and Jimmy.
92
00:06:40,440 --> 00:06:42,200
There's no way. You're crazy.
93
00:06:44,100 --> 00:06:48,520
Maybe you're right. Maybe I'm having a
nervous breakdown. No, I'm right. I'm
94
00:06:48,520 --> 00:06:50,500
telling you. This looks familiar.
95
00:06:51,340 --> 00:06:54,520
Those boys are up to something, and I'm
going to get down to the bottom of it.
96
00:06:54,720 --> 00:06:56,640
You know what? I know how to fix this.
97
00:06:57,870 --> 00:06:59,830
Jimmy, Carlos, come here.
98
00:07:00,730 --> 00:07:02,950
Me and Venus need to talk to you.
99
00:07:06,110 --> 00:07:07,490
Mom, what now?
100
00:07:07,890 --> 00:07:09,890
Don't let me. Come sit down. Come on,
boy.
101
00:07:10,750 --> 00:07:11,749
Right here.
102
00:07:11,750 --> 00:07:12,750
Come on.
103
00:07:14,590 --> 00:07:16,750
Does this look familiar?
104
00:07:18,490 --> 00:07:20,670
No. I mean, yeah.
105
00:07:22,030 --> 00:07:23,730
We wore them earlier.
106
00:07:23,950 --> 00:07:24,950
Yeah.
107
00:07:25,630 --> 00:07:28,050
You're funny. What are you doing
downstairs anyway?
108
00:07:28,350 --> 00:07:30,050
Huh? What are you doing downstairs?
109
00:07:31,350 --> 00:07:32,350
Classified information.
110
00:07:33,750 --> 00:07:36,250
Classified my ass. What were you guys
really doing downstairs?
111
00:07:37,170 --> 00:07:38,970
What the hell, Mom? I'm getting my
business.
112
00:07:39,370 --> 00:07:40,370
It's classified.
113
00:07:40,630 --> 00:07:41,850
It's nothing to worry about.
114
00:07:42,410 --> 00:07:44,670
I definitely have something to worry
about.
115
00:07:45,150 --> 00:07:46,410
Where did you get it from, Jimmy?
116
00:07:47,330 --> 00:07:48,330
Uh... Carlos?
117
00:07:48,490 --> 00:07:49,550
You got it for me.
118
00:07:49,810 --> 00:07:51,710
You can get me all my clothes, Mom. Come
on.
119
00:07:53,390 --> 00:07:54,610
Very funny. Put it on.
120
00:07:55,100 --> 00:07:55,719
Put it on.
121
00:07:55,720 --> 00:07:56,379
Get dressed.
122
00:07:56,380 --> 00:07:58,920
Don't talk back. I just took it off. I
thought you were going to watch it.
123
00:07:58,920 --> 00:07:59,960
talk back. Put it on.
124
00:08:00,780 --> 00:08:02,000
Come on, son. Put it on.
125
00:08:04,080 --> 00:08:06,020
I mean, I guess.
126
00:08:06,280 --> 00:08:07,300
I mean, here goes nothing.
127
00:08:12,160 --> 00:08:13,840
See, Venus? I told you.
128
00:08:14,080 --> 00:08:15,460
Look. It's them.
129
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
The makeover.
130
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
No, no.
131
00:08:19,260 --> 00:08:21,500
No. Are you kidding me? No.
132
00:08:21,900 --> 00:08:23,660
Yes, Venus. I'm telling you.
133
00:08:24,090 --> 00:08:25,450
The clothes you don't remember?
134
00:08:26,050 --> 00:08:27,870
There's no way. Just now.
135
00:08:28,490 --> 00:08:30,010
How can you not forget?
136
00:08:31,330 --> 00:08:35,429
How can you not forget the guy you lost
your virginity to, Venus?
137
00:08:36,309 --> 00:08:41,730
It's been 18 years. I just, I can't
believe it. It doesn't make any sense.
138
00:08:44,190 --> 00:08:45,470
I know it'll make sense.
139
00:08:46,910 --> 00:08:48,510
Jimmy, show us your cock.
140
00:08:50,690 --> 00:08:52,450
I will never forget that cock.
141
00:08:53,000 --> 00:08:54,220
Yeah, I have to see it.
142
00:08:54,500 --> 00:08:55,880
What? Mom, no.
143
00:08:56,260 --> 00:08:59,020
Don't disrespect me. I'm not showing it.
I don't want to hear your back talk.
144
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Pull down your pants.
145
00:09:00,660 --> 00:09:03,600
What do you mean? I'm not just going to
pull out my dick in front of you and
146
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
Venus and Carlos.
147
00:09:04,760 --> 00:09:05,599
No back talk.
148
00:09:05,600 --> 00:09:07,000
No fucking way. I want to see your talk.
149
00:09:08,220 --> 00:09:10,520
Listen to your mother, young man. Do as
I say.
150
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
Help me.
151
00:09:13,700 --> 00:09:16,480
Yeah, just do it. I have to see it.
152
00:09:16,920 --> 00:09:18,080
All right, okay, okay.
153
00:09:18,320 --> 00:09:19,259
Here goes nothing.
154
00:09:19,260 --> 00:09:20,260
You ready?
155
00:09:20,740 --> 00:09:23,940
All right, you guys asked for it. Yes,
we did. Pull it out.
156
00:09:26,480 --> 00:09:29,140
I told you.
157
00:09:30,900 --> 00:09:31,960
Carlos, stand up.
158
00:09:32,460 --> 00:09:33,460
Carlos, stand up.
159
00:09:34,240 --> 00:09:37,980
We just want to see it. I gotta see it.
I gotta know.
160
00:09:38,340 --> 00:09:38,739
Are you sure?
161
00:09:38,740 --> 00:09:42,800
Yes. We have to see it. We have to see
it. We need to find out. Not at all.
162
00:09:43,560 --> 00:09:45,480
I told you.
163
00:09:46,520 --> 00:09:47,520
Same cock.
164
00:09:48,320 --> 00:09:51,320
I can't stand two cocks from 18 years
ago.
165
00:09:51,580 --> 00:09:52,580
It is.
166
00:09:53,940 --> 00:09:54,940
Oh, my gosh.
167
00:09:55,460 --> 00:09:56,920
I told you.
168
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
They are.
169
00:09:59,960 --> 00:10:05,720
We've been searching for these dicks for
18 years. 18 long years. Very long
170
00:10:05,720 --> 00:10:08,300
years. I don't want to do it again.
171
00:10:08,900 --> 00:10:12,340
I mean, I don't think they'd be opposed
to it.
172
00:10:12,640 --> 00:10:14,660
I don't know, Mom. That's kind of weird.
173
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
Yeah.
174
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
I mean.
175
00:10:17,910 --> 00:10:19,790
It won't be weird if we switch, right?
176
00:10:21,370 --> 00:10:22,370
Right?
177
00:10:24,750 --> 00:10:26,450
I mean, I guess not.
178
00:10:28,070 --> 00:10:30,310
I think it's glitch, I think.
179
00:10:31,210 --> 00:10:32,210
Yeah,
180
00:10:32,770 --> 00:10:33,770
I guess so.
181
00:10:34,570 --> 00:10:36,170
Not like we haven't done it before.
182
00:10:48,620 --> 00:10:51,420
Thank you.
183
00:11:20,220 --> 00:11:27,140
Fuck. You guys are getting better at
184
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
this.
185
00:11:30,780 --> 00:11:32,820
We've had 18 years of practice.
186
00:12:00,660 --> 00:12:03,460
Oh, my
187
00:12:03,460 --> 00:12:09,760
God.
188
00:12:17,370 --> 00:12:21,770
I've been looking for that dick all the
past 18 years.
189
00:12:46,190 --> 00:12:47,750
Is it as sloppy as you remember?
190
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
Wow.
191
00:12:50,970 --> 00:12:53,110
That's even better than I remember. Holy
shit.
192
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
Wow,
193
00:12:59,510 --> 00:13:01,810
I can't believe I went in 18 years for
that.
194
00:13:02,090 --> 00:13:03,510
I miss that car.
195
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
Thank you.
196
00:14:02,230 --> 00:14:05,510
Oh my god.
197
00:14:06,830 --> 00:14:09,010
You make me feel like a teenager again.
198
00:14:57,079 --> 00:14:59,560
Oh, and show me, like, the stuff that
you remember I was.
199
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
It was just yesterday.
200
00:15:34,060 --> 00:15:36,220
Bro, that one was like ten minutes ago.
201
00:15:41,180 --> 00:15:42,180
Yeah,
202
00:15:50,200 --> 00:15:52,140
take off those dorky fucking clothes.
203
00:16:03,040 --> 00:16:05,840
Thank you.
204
00:16:47,820 --> 00:16:50,260
your tongue. I want to see if it's as
good as I remember it.
205
00:16:50,660 --> 00:16:51,660
Right, Janice?
206
00:16:54,500 --> 00:16:57,160
I want to see if your tongue is as good
as we remember.
207
00:16:57,620 --> 00:16:58,620
Yeah, let's see.
208
00:22:14,879 --> 00:22:17,760
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
209
00:22:22,200 --> 00:22:26,160
Oh, yeah, just like that. Oh, yeah.
Okay, just like that.
210
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
re -enter that clock.
211
00:24:02,920 --> 00:24:04,220
This is what his son's called.
212
00:24:59,020 --> 00:25:00,520
Why am I digging your mouth? That's
weird.
213
00:25:00,820 --> 00:25:02,220
Oh, I just want to taste it.
214
00:25:03,440 --> 00:25:04,600
Put it back in there.
215
00:25:04,860 --> 00:25:05,859
Oh, fuck, yeah.
216
00:25:05,860 --> 00:25:08,960
Oh, my tiny.
217
00:25:10,260 --> 00:25:12,460
Oh, fuck.
218
00:25:12,960 --> 00:25:14,300
Oh, yes, yes, yes.
219
00:25:15,480 --> 00:25:16,480
Oh,
220
00:25:17,000 --> 00:25:17,819
fuck. Oh, yes, yes, yes.
221
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
Oh, fuck.
222
00:25:19,100 --> 00:25:20,100
Oh, fuck. Oh, fuck.
223
00:25:20,360 --> 00:25:23,160
Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
224
00:25:23,580 --> 00:25:24,580
Oh,
225
00:25:25,460 --> 00:25:26,460
fuck.
226
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
Yeah.
227
00:26:10,940 --> 00:26:13,180
Oh, my. Mom, that's weird.
228
00:26:13,380 --> 00:26:14,159
What are you doing?
229
00:26:14,160 --> 00:26:19,500
I just want to taste it. I want to
remember how it tastes.
230
00:26:44,200 --> 00:26:45,200
like that.
231
00:26:45,380 --> 00:26:49,360
Yeah, you're doing such a great job,
son.
232
00:27:54,820 --> 00:27:58,320
I think that's a great idea, Joey.
233
00:27:58,860 --> 00:28:02,460
Oh, come on. Come on.
234
00:28:02,700 --> 00:28:04,520
Just like last time.
235
00:28:05,380 --> 00:28:06,780
Because it's so weird.
236
00:28:07,760 --> 00:28:09,260
No, I don't think so.
237
00:28:34,940 --> 00:28:37,500
18 years ago. You
238
00:28:37,500 --> 00:28:43,540
have blonde hair.
239
00:28:44,120 --> 00:28:46,100
You're right and I have more experience.
240
00:29:01,960 --> 00:29:08,400
Tastes just like I remember It does
taste just like we remember
241
00:29:21,020 --> 00:29:24,940
I want to see what it feels like inside.
242
00:29:26,160 --> 00:29:29,600
It feels just like I remember.
243
00:30:19,880 --> 00:30:21,960
I love you.
244
00:31:12,970 --> 00:31:13,970
I remember.
245
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
So good.
246
00:33:55,920 --> 00:33:57,140
Oh, please.
247
00:33:57,980 --> 00:33:59,040
Oh, my God.
248
00:36:32,590 --> 00:36:33,590
Thank you.
249
00:37:32,460 --> 00:37:33,460
Just like that, son.
250
00:39:45,670 --> 00:39:46,670
Mommy?
251
00:40:51,300 --> 00:40:52,300
Just give it to me.
252
00:42:12,360 --> 00:42:13,440
Big mommy milkers.
253
00:44:53,710 --> 00:44:54,990
like big fucking mommy.
254
00:45:29,610 --> 00:45:34,190
Mm -hmm. Mm -hmm.
255
00:46:10,379 --> 00:46:13,180
Thank you.
256
00:49:28,560 --> 00:49:30,660
Oh, my God.
257
00:50:05,940 --> 00:50:07,100
Oh, shit.
258
00:50:07,880 --> 00:50:09,440
Where did the time go?
259
00:50:10,360 --> 00:50:14,400
I think you guys' sisters are about to
be back from cheerleading practice.
260
00:50:14,820 --> 00:50:15,960
Yeah. Sisters.
261
00:50:16,460 --> 00:50:18,880
Yeah. You guys have sisters.
262
00:50:27,530 --> 00:50:29,350
Happy 18th birthday, sweetheart.
263
00:50:29,810 --> 00:50:31,310
Happy birthday, babe!
264
00:50:31,850 --> 00:50:33,870
Happy birthday to you too, slut!
265
00:50:34,090 --> 00:50:37,750
I'm sorry I couldn't be there to
celebrate with you, but there's a reason
266
00:50:37,750 --> 00:50:40,610
chose this weekend to leave town and
leave you with this letter. A present?
267
00:50:40,910 --> 00:50:45,410
The truth is that Sergeant Miles is not
your biological father.
268
00:50:45,870 --> 00:50:49,370
The truth of who your real father is is
even stranger still.
269
00:50:49,830 --> 00:50:50,830
Love, Mom.
17997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.