All language subtitles for Safe Harbor (2025) - S01E03 - Joint Venture

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 MUSIC: 'If Im Dreaming' by Tim Oliver 2 00:00:14,960 --> 00:00:20,479 ♪ Somewhere, sometime 3 00:00:20,480 --> 00:00:27,959 ♪ You'll find me around If you're dreaming 4 00:00:27,960 --> 00:00:32,959 ♪ Someplace, someday 5 00:00:32,960 --> 00:00:40,959 ♪ I'll belong in your arms In a vision 6 00:00:40,960 --> 00:00:41,960 ♪ Why... ♪ 7 00:00:48,480 --> 00:00:49,960 KEITHEN: All right, princess? 8 00:00:52,960 --> 00:00:54,960 Well, you're looking lovely this evening. 9 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 Of all places... 10 00:01:03,000 --> 00:01:04,960 ..this is where you ran off to. 11 00:01:11,960 --> 00:01:14,479 Most of the girls who run off in the middle of the night, 12 00:01:14,480 --> 00:01:17,000 they do everything they can to escape this life. 13 00:01:19,960 --> 00:01:23,960 SHE EXHALES SHAKILY But not you. 14 00:01:25,960 --> 00:01:27,960 Out-of-the-box thinker... SHE GASPS 15 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 ..who decided to go to Amsterdam and start working for yourself. 16 00:01:48,960 --> 00:01:50,320 SHE BREATHES SHAKILY 17 00:01:52,960 --> 00:01:54,959 I've repaid my debt. 18 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 Every single cent. 19 00:01:59,640 --> 00:02:00,960 HE CHUCKLES SOFTLY 20 00:02:02,960 --> 00:02:03,960 Your hands clean? 21 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 Germs... KEITHEN: Here you go, ma'am. 22 00:02:11,800 --> 00:02:12,960 Look at me. 23 00:02:14,640 --> 00:02:19,960 The debt you repaid was for your housing, clothes, food. 24 00:02:21,000 --> 00:02:24,320 Not for your freedom. - I don't care what you say. 25 00:02:25,320 --> 00:02:26,960 I'm not going back. 26 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 Funny enough... 27 00:02:29,960 --> 00:02:33,959 ..those were the same words the girlfriend you ran off with said. 28 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 KEITHEN: Verbatim. 29 00:02:36,960 --> 00:02:38,280 - Where is she? - Back in the job. 30 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 Well... 31 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Most of her. 32 00:02:43,961 --> 00:02:45,000 MUFFLED CRY 33 00:02:46,960 --> 00:02:49,241 Don't judge your friend harshly for saying where you were. 34 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 She's not a bad person. 35 00:02:53,800 --> 00:02:55,959 She even insisted we offer you our apologies. 36 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 SHE CRIES Stop crying. 37 00:03:00,960 --> 00:03:04,160 Let's get to the party already. We have a long ride home. 38 00:03:09,320 --> 00:03:12,960 PHONE BUZZES Wait, wait, wait, wait. 39 00:03:18,160 --> 00:03:19,960 HE SPEAKS DUTCH 40 00:03:36,480 --> 00:03:37,960 It's your lucky night. 41 00:03:39,960 --> 00:03:41,480 We've got business in Rotterdam. 42 00:03:59,960 --> 00:04:01,799 MARCO: What do you think? It's gonna work? 43 00:04:01,800 --> 00:04:03,959 TOBIAS: Yeah. I think we're good to go. 44 00:04:03,960 --> 00:04:04,960 I'll check now. 45 00:04:14,960 --> 00:04:17,959 The boosters are working. - What about the pony? 46 00:04:17,960 --> 00:04:18,960 Uh-huh. 47 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Shit. 48 00:04:41,480 --> 00:04:43,960 TOBIAS: Shit! - What? What is it? 49 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 I forgot to feed Inez. 50 00:04:47,960 --> 00:04:49,959 - The dog? - She likes to eat every four hours. 51 00:04:49,960 --> 00:04:51,159 I'm texting Rika. 52 00:04:51,160 --> 00:04:53,959 Dude, that can wait, don't you think? 53 00:04:53,960 --> 00:04:55,959 I need you to focus on the container and find it. 54 00:04:55,960 --> 00:04:56,999 Relax. I'm on it. 55 00:04:57,000 --> 00:04:58,959 Besides, I don't know why we're out here. 56 00:04:58,960 --> 00:05:00,959 We could have done this from the house. 57 00:05:00,960 --> 00:05:03,959 Yes, until something goes wrong, and nothing can go wrong this time. 58 00:05:03,960 --> 00:05:05,959 You worry too much. We've got this covered. 59 00:05:05,960 --> 00:05:07,959 MARCO SIGHS 60 00:05:07,960 --> 00:05:09,959 COMPUTER BEEPS Boom. 61 00:05:09,960 --> 00:05:11,959 Boom what? 62 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 Got the container. 63 00:05:32,960 --> 00:05:33,960 COMPUTER BEEPS 64 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 - We did it. - Did what? 65 00:05:38,480 --> 00:05:39,959 - We did it! - Serious? 66 00:05:39,960 --> 00:05:41,959 Yeah. Container's on the truck. MARCO CHUCKLES 67 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 It's out of my hands now. TOBIAS LAUGHS 68 00:05:44,960 --> 00:05:46,959 MARCO: Yes! Come on. 69 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 RINGING TONE 70 00:05:51,960 --> 00:05:54,480 - Is she not picking up? - No. 71 00:05:56,320 --> 00:05:58,960 OK. Well, is that a good sign or a bad sign? 72 00:06:00,640 --> 00:06:02,799 It's no sign. 73 00:06:02,800 --> 00:06:04,959 Sloane's busy. She's not waiting around for my call. 74 00:06:04,960 --> 00:06:07,959 After the miracle we just pulled off, she should be. 75 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 TYRES SQUEAL 76 00:06:20,960 --> 00:06:23,959 Not really a fan of guns. FOOTSTEPS APPROACH 77 00:06:23,960 --> 00:06:25,160 Maybe we should get the f... 78 00:06:35,960 --> 00:06:37,320 Count it. 79 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 It's fine. 80 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 Count it. 81 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 METAL CLATTERS ON FLOOR 82 00:06:59,480 --> 00:07:00,959 Don't... 83 00:07:00,960 --> 00:07:03,959 Don't be telling me "I told you so". 84 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 I won't. 85 00:07:04,961 --> 00:07:06,960 Just as long as you don't tell me I was right. 86 00:09:22,960 --> 00:09:24,800 HE CHUCKLES 87 00:09:31,000 --> 00:09:32,959 - Jolie? - Ja. 88 00:09:32,960 --> 00:09:34,960 Jolie. Ja. 89 00:09:50,160 --> 00:09:52,959 ♪ Jolie 90 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 ♪ Jolie... ♪ 91 00:10:16,960 --> 00:10:18,160 SHE LAUGHS 92 00:10:46,640 --> 00:10:48,960 Make a wish. Blow it out! SHE INHALES 93 00:10:50,960 --> 00:10:52,959 Oh, I think I know what I want for your birthday. 94 00:10:52,960 --> 00:10:55,959 SHE LAUGHS What did you wish for? 95 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 No, I can't tell you. 96 00:10:58,320 --> 00:11:00,479 If you can't tell me, who can you tell? 97 00:11:00,480 --> 00:11:01,960 SHE LAUGHS 98 00:11:02,960 --> 00:11:04,959 Happy birthday. 99 00:11:04,960 --> 00:11:07,639 Ah! Woohoo! GIFT RATTLES 100 00:11:07,640 --> 00:11:09,960 - Oh, no. Did I break it? - Open it. 101 00:11:12,160 --> 00:11:13,960 Ooh... 102 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 It's 10,000 euros. 103 00:11:37,960 --> 00:11:40,480 I know it's... it's not exactly romantic, but... 104 00:11:41,960 --> 00:11:43,959 ..I figure who needs romance when you've got bills to pay? 105 00:11:43,960 --> 00:11:45,479 Where did you get this? 106 00:11:45,480 --> 00:11:47,960 I insisted on being paid up front like I promised. 107 00:11:49,160 --> 00:11:50,480 Hey... 108 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 This is just the beginning. 109 00:11:54,960 --> 00:11:57,960 I intend to collect all that is due to me. 110 00:12:00,480 --> 00:12:03,960 Rika... I don't wanna just contribute. 111 00:12:05,960 --> 00:12:07,200 I wanna be able to support you. 112 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Us. 113 00:12:10,960 --> 00:12:13,959 To make sure that we can both live happier lives. 114 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Easier. 115 00:12:27,640 --> 00:12:32,960 This is... the most romantic thing you've ever said to me. 116 00:12:47,960 --> 00:12:48,960 KIERAN: 'So...' 117 00:12:49,960 --> 00:12:53,959 You're the fine young entrepreneur 118 00:12:53,960 --> 00:12:56,959 who's been making a name for himself in the neighbourhood, huh? 119 00:12:56,960 --> 00:12:58,959 MY neighbourhood. 120 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 - I didn't know. - Didn't know? 121 00:13:01,960 --> 00:13:03,959 You didn't know it was mine 122 00:13:03,960 --> 00:13:08,159 or that I have a rule against anybody selling that Fentanyl shite 123 00:13:08,160 --> 00:13:09,959 on the island of Ireland? 124 00:13:09,960 --> 00:13:11,959 I didn't know either. 125 00:13:11,960 --> 00:13:15,960 Not knowing your competition is not very good business sense, is it? 126 00:13:17,320 --> 00:13:18,959 Hm? 127 00:13:18,960 --> 00:13:20,959 MAN GRUNTS, WHEEZES 128 00:13:20,960 --> 00:13:22,320 PHONE RINGS 129 00:13:23,960 --> 00:13:25,959 MAN BREATHES RAPIDLY 130 00:13:25,960 --> 00:13:29,960 Consider this your business school education. 131 00:13:30,960 --> 00:13:32,959 MAN GRUNTS How's my princess? 132 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 TYRES SQUEAL 133 00:13:36,960 --> 00:13:38,799 Do you hear that? 134 00:13:38,800 --> 00:13:41,959 'That wouldn't be you gloating, by any chance, would it?' 135 00:13:41,960 --> 00:13:42,960 Of course not. 136 00:13:43,960 --> 00:13:45,959 That wouldn't be very ladylike. 137 00:13:45,960 --> 00:13:46,960 HE CHUCKLES 138 00:13:46,961 --> 00:13:49,959 I'm just ringing to report it's on schedule, as planned. 139 00:13:49,960 --> 00:13:53,799 Well, almost makes up for your lost shipments. 140 00:13:53,800 --> 00:13:54,959 More importantly, it worked. 141 00:13:54,960 --> 00:13:58,959 It worked. OK. Although one swallow doesn't make it summer. 142 00:13:58,960 --> 00:14:00,959 MAN GRUNTS 'I can tell you this, Da. 143 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 'It was no fluke.' 144 00:14:01,961 --> 00:14:04,959 The system's up and running. 'Up and running, is it?' 145 00:14:04,960 --> 00:14:06,479 Mm-hm. 146 00:14:06,480 --> 00:14:08,200 Hey, cut the business tycoon lose, will you? 147 00:14:09,320 --> 00:14:12,999 So, this means we have to keep those computer lads on, do we? 148 00:14:13,000 --> 00:14:16,959 Yes. We still need them. This is the first step. 149 00:14:16,960 --> 00:14:18,959 We're gonna need them all along the way. 150 00:14:18,960 --> 00:14:20,959 Well, let's hope they don't get greedy 151 00:14:20,960 --> 00:14:23,959 and turn on us like that little fucker Niels did. 152 00:14:23,960 --> 00:14:27,959 'God rest his soul.' They're under control. 153 00:14:27,960 --> 00:14:29,959 Plus, I have a plan to lock them in long term. 154 00:14:29,960 --> 00:14:32,960 "Long term" can mean anything in this business. 155 00:14:33,960 --> 00:14:36,241 Maybe you should start by putting the fear of God in them. 156 00:14:36,960 --> 00:14:40,799 I'm not Farrell. I'll be offering them a fair deal. 157 00:14:40,800 --> 00:14:41,959 Offer them whatever you want, 158 00:14:41,960 --> 00:14:45,959 but don't offer any percentages, OK? 159 00:14:45,960 --> 00:14:48,800 Percentages are for blood only. 160 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Walsh blood. 161 00:14:51,960 --> 00:14:52,960 Night, Da. 162 00:14:55,960 --> 00:14:57,639 GUN COCKS 163 00:14:57,640 --> 00:14:58,960 HORSES NEIGH AND WHINNY 164 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 KIERAN: Get rid of that. 165 00:15:03,960 --> 00:15:06,480 ELECTRIC GUITAR SOLO 166 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 CORK POPS, CLATTERS 167 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Ja. 168 00:16:19,960 --> 00:16:20,960 CUPBOARD DOOR SLAMS 169 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 CUPBOARD DOOR SLAMS 170 00:16:34,320 --> 00:16:35,960 Ooh! 171 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 Don't worry, Mama's not gonna be mad at you. 172 00:17:30,480 --> 00:17:32,960 Me, on the other hand... 173 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 HE SIGHS Did you have to pick red? 174 00:17:44,960 --> 00:17:45,960 HE EXHALES DEEPLY 175 00:17:47,960 --> 00:17:49,799 KNUCKLES CRACK Oh... 176 00:17:49,800 --> 00:17:51,160 PHONE BUZZES 177 00:17:54,960 --> 00:17:56,959 I'm too busy to talk, mate. 178 00:17:56,960 --> 00:17:59,959 How long do you think it would take to get a team up and running? 179 00:17:59,960 --> 00:18:02,159 - 'EyeSpy?' - EyeSpy. 180 00:18:02,160 --> 00:18:04,959 Team requires real money. 181 00:18:04,960 --> 00:18:07,959 I'm close to finalising a deal on additional capital. 182 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 'Enough to launch.' 183 00:18:08,961 --> 00:18:10,959 Yeah, well, I've heard that before, mate. 184 00:18:10,960 --> 00:18:11,999 So, how long? 185 00:18:12,000 --> 00:18:14,959 A week. Two at most. 186 00:18:14,960 --> 00:18:17,319 But, look, I ain't got time to talk about that right now. 187 00:18:17,320 --> 00:18:19,959 I'll call you later. - 'What are you doing?' 188 00:18:19,960 --> 00:18:21,639 Sorting out some overdue accounting. 189 00:18:21,640 --> 00:18:23,999 Is that some sort of secret coding jargon? 190 00:18:24,000 --> 00:18:26,999 No, it's exactly what it sounds like. 191 00:18:27,000 --> 00:18:30,959 I intend to collect every penny from every cheap bastard who stiffed me. 192 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 You're a debt collector now? 193 00:18:31,961 --> 00:18:35,959 'You need some help with that?' No, I need to do this by myself. 194 00:18:35,960 --> 00:18:37,959 'All right. Good for you, tough guy.' 195 00:18:37,960 --> 00:18:41,319 But don't take too long, cos we need to work out our next move on EyeSpy. 196 00:18:41,320 --> 00:18:45,959 On that EyeSpy note, mate, I need you to pay me 17,500 euros 197 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 for the last bit of work I did. 198 00:18:48,960 --> 00:18:51,960 KISSES TEETH Right. Um... 199 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 I can do that. I... 200 00:18:54,961 --> 00:18:56,999 I can talk to Jolie about making that a... 201 00:18:57,000 --> 00:18:59,799 a condition of closing the financing. 202 00:18:59,800 --> 00:19:01,000 Oh, we're back there, are we? 203 00:19:02,160 --> 00:19:03,639 'I've got to go.' 204 00:19:03,640 --> 00:19:05,960 Call you back as soon as I've sorted out my accounts. 205 00:19:08,960 --> 00:19:10,959 MAN: 'You're too late, Mr Chapman. 206 00:19:10,960 --> 00:19:12,959 'We closed our fiscal year last month.' 207 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 DISCONNECT TONE 208 00:19:13,961 --> 00:19:15,159 WOMAN: 'We decided not to use it. 209 00:19:15,160 --> 00:19:18,799 'You can't expect us to pay for an app we're not using.' 210 00:19:18,800 --> 00:19:20,959 Course you can. 211 00:19:20,960 --> 00:19:22,959 MAN: 'Tobias, are you there?' - Yeah. If you could just... 212 00:19:22,960 --> 00:19:26,320 'Sorry. You'll have to call our head office in Dubai.' 213 00:19:33,800 --> 00:19:35,799 MAN: 'Thomas, mate, you disappoint me. 214 00:19:35,800 --> 00:19:36,959 'I thought you did that for a friend.' 215 00:19:36,960 --> 00:19:38,959 It's Tobias, actually. 216 00:19:38,960 --> 00:19:41,959 WOMAN: 'Thanks for waiting.' - Yeah, I'm still here. 217 00:19:41,960 --> 00:19:43,959 - 'All of our lines are busy.' - Y... 218 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 - 'Please hold.' - Yeah, I'll hold. 219 00:19:49,960 --> 00:19:52,959 HOLD MUSIC PLAYS 220 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 DOOR CLOSES 221 00:19:53,961 --> 00:19:56,959 RIKA CHUCKLES Is it that bad? 222 00:19:56,960 --> 00:19:58,960 I'm just getting warmed up. SHE KISSES 223 00:20:00,000 --> 00:20:01,959 How was the run? - Yeah, great. 224 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 I'm not sure why I stopped. Feels like a new me. 225 00:20:05,960 --> 00:20:07,000 Hey... 226 00:20:08,480 --> 00:20:12,319 This your idea or hers? - Sorry. 227 00:20:12,320 --> 00:20:15,959 No, don't be. I kind of love the pattern. 228 00:20:15,960 --> 00:20:17,959 Maybe I'll let her try a few more. 229 00:20:17,960 --> 00:20:19,959 WOMAN: 'I'm sorry for the wait, Mr Chapman. 230 00:20:19,960 --> 00:20:22,959 'Are you still there?' I most certainly am. 231 00:20:22,960 --> 00:20:25,959 'Mr Leenders is in a meeting and has a very busy afternoon. 232 00:20:25,960 --> 00:20:27,800 'I suggest calling back next week.' 233 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 SOFT ROCK MUSIC PLAYS 234 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 CUTLERY JOSTLES 235 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 CORK POPS 236 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 To success. 237 00:20:52,320 --> 00:20:54,959 - It actually worked. - Yes, it did. 238 00:20:54,960 --> 00:20:59,960 Well... to the beginning and end of our successful joint venture. 239 00:21:07,960 --> 00:21:09,240 You're not a little bit curious? 240 00:21:11,800 --> 00:21:14,799 - About? - What we could achieve together. 241 00:21:14,800 --> 00:21:15,960 HE CHUCKLES 242 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 We agreed to set up the pony... 243 00:21:20,960 --> 00:21:22,959 ..show it's operational, and then that's it. 244 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 It's a one-off. 245 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 That was the deal. 246 00:21:31,480 --> 00:21:32,960 HE CHUCKLES SOFTLY 247 00:21:34,960 --> 00:21:36,959 Tickle your imagination for a minute. 248 00:21:36,960 --> 00:21:39,479 You and Tobias manage to hack 249 00:21:39,480 --> 00:21:42,959 into one of the largest, most secure ports in the world, 250 00:21:42,960 --> 00:21:44,959 with relative ease, might I add? 251 00:21:44,960 --> 00:21:46,959 What if we took those skills 252 00:21:46,960 --> 00:21:49,959 and combined them with our distribution capabilities? 253 00:21:49,960 --> 00:21:53,000 Not just in shipping... but the entire pipeline? 254 00:21:55,000 --> 00:21:57,959 Done right, it could be pretty potent. 255 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 "Potent". 256 00:21:58,961 --> 00:22:03,960 Strong word, I like it. Would be very fucking potent. 257 00:22:04,960 --> 00:22:05,960 I can't do it. 258 00:22:06,960 --> 00:22:10,959 I'm on the precipice of something big with my company. 259 00:22:10,960 --> 00:22:15,959 Software's almost done, and I have game-changing plans for it. 260 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 Sorry. 261 00:22:17,960 --> 00:22:19,960 I understand. 262 00:22:20,960 --> 00:22:22,000 So, what's your price? 263 00:22:25,960 --> 00:22:27,959 I don't have a price. 264 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 Hm. 265 00:22:29,960 --> 00:22:30,960 Do you gamble? 266 00:22:30,961 --> 00:22:32,959 Only if I wanna lose. 267 00:22:32,960 --> 00:22:37,959 Tech start-up... or fifth-generation organisation. 268 00:22:37,960 --> 00:22:39,640 Which do you bet on? 269 00:22:40,800 --> 00:22:42,959 - Fifth-gen, of course. - Precisely. 270 00:22:42,960 --> 00:22:44,959 Let me at least show you what the operation looks like today. 271 00:22:44,960 --> 00:22:47,959 And maybe brainstorm, 272 00:22:47,960 --> 00:22:51,959 see what it could be in the future if we were to work together. 273 00:22:51,960 --> 00:22:55,479 Drop by my office. Can't hurt, can it? 274 00:22:55,480 --> 00:22:56,960 HE SCOFFS 275 00:22:57,960 --> 00:22:59,320 SOFTLY: You know what I mean. 276 00:23:01,320 --> 00:23:02,960 HE SIGHS 277 00:23:14,640 --> 00:23:16,160 DOORBELL RINGS 278 00:23:25,640 --> 00:23:26,960 INTERCOM BUZZES 279 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 Oh! OK... 280 00:24:10,960 --> 00:24:12,160 HE CHUCKLES 281 00:24:15,960 --> 00:24:17,800 Hm... 282 00:24:47,960 --> 00:24:49,960 SHE CHUCKLES SOFTLY 283 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 No. 284 00:25:14,960 --> 00:25:15,960 No way. 285 00:25:17,320 --> 00:25:19,959 What is wrong with people? DOOR OPENS 286 00:25:19,960 --> 00:25:22,159 You, my friend, should not be procreating. 287 00:25:22,160 --> 00:25:23,960 DOOR CLOSES 288 00:25:26,960 --> 00:25:28,319 What the fuck are you up to? 289 00:25:28,320 --> 00:25:30,959 Reading a book on proper etiquette. 290 00:25:30,960 --> 00:25:33,959 There's a whole chapter on knocking before entering. 291 00:25:33,960 --> 00:25:36,959 Oh, yeah? What does it say about going behind your kin's back? 292 00:25:36,960 --> 00:25:39,959 It says know the facts before throwing stones. 293 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 What's the issue? 294 00:25:40,961 --> 00:25:43,959 You meeting up with that little shitebag Marco, 295 00:25:43,960 --> 00:25:45,479 at your fucking place, no less! 296 00:25:45,480 --> 00:25:48,959 Will I be replacing my doorman or my bodyguard? 297 00:25:48,960 --> 00:25:50,959 Listen, if there's a conversation with them worth having, 298 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 I need to know about it. 299 00:25:51,961 --> 00:25:54,959 What you need to know is I do my job and you do yours. 300 00:25:54,960 --> 00:25:56,959 You and I both know we don't need them, Sloane! 301 00:25:56,960 --> 00:25:59,959 Don't kid yourself. The ports aren't getting any easier. 302 00:25:59,960 --> 00:26:01,959 Police are making more arrests than ever before. 303 00:26:01,960 --> 00:26:04,319 If we stick to the old ways, our free days are numbered. 304 00:26:04,320 --> 00:26:06,959 Maybe I should be having a little word with Marco and Tobias myself. 305 00:26:06,960 --> 00:26:09,959 Genius doesn't work well staring down the barrel of a loaded gun. 306 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 That's why I like guns. 307 00:26:10,961 --> 00:26:12,959 They don't give a shit about your IQ. 308 00:26:12,960 --> 00:26:14,960 Just do us both a favour and let me handle them? 309 00:26:16,960 --> 00:26:19,319 If there's any issues, you'll be the first to know. 310 00:26:19,320 --> 00:26:21,960 I promise. HE SLAMS TABLE 311 00:26:31,960 --> 00:26:34,799 HE SIGHS He's still here? 312 00:26:34,800 --> 00:26:36,800 RECEPTIONIST: For the last five hours. 313 00:26:40,320 --> 00:26:41,960 Tobias. 314 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 I only have a minute. - This won't take half that. 315 00:26:46,160 --> 00:26:48,960 My invoice? It's past due. 316 00:26:49,960 --> 00:26:51,959 I can see that. Uh... 317 00:26:51,960 --> 00:26:54,639 I'll be straight. - Fine by me. 318 00:26:54,640 --> 00:26:56,520 As long as it ends up with you writing a cheque. 319 00:26:57,960 --> 00:27:00,959 Payment of this invoice is gonna be a problem. 320 00:27:00,960 --> 00:27:02,959 I did the work. What's the problem? 321 00:27:02,960 --> 00:27:06,160 And you did very well. But that's the problem. 322 00:27:07,960 --> 00:27:11,959 Your software not only tracked every invoice, credit card charge 323 00:27:11,960 --> 00:27:15,479 and payment that was made by all the employees at the company. 324 00:27:15,480 --> 00:27:16,959 It also cross-referenced them. 325 00:27:16,960 --> 00:27:18,959 Wasn't that the goal? 326 00:27:18,960 --> 00:27:21,959 In theory, yes. Keeping everyone accountable. 327 00:27:21,960 --> 00:27:23,959 But unfortunately, you made it track 328 00:27:23,960 --> 00:27:27,959 every location of each employee while they were travelling, 329 00:27:27,960 --> 00:27:30,959 which created a fairly... obvious pattern. 330 00:27:30,960 --> 00:27:33,959 It seemed like a good way to identify and reduce redundancy. 331 00:27:33,960 --> 00:27:36,959 Maybe, but because of your tracking program, 332 00:27:36,960 --> 00:27:39,639 it became obvious that our CEO, my boss, 333 00:27:39,640 --> 00:27:42,959 had a very similar travel itinerary to our marketing manager. 334 00:27:42,960 --> 00:27:47,960 Lovely lady, even though there's really no rational reason to this... 335 00:27:48,960 --> 00:27:51,959 ..sticky situation. - Yeah. I noticed that. 336 00:27:51,960 --> 00:27:56,959 But what you may not have noticed is our CFO is the wife of our CEO. 337 00:27:56,960 --> 00:28:00,319 And if she got wind of any of this, well... 338 00:28:00,320 --> 00:28:02,799 bad day at the office for everyone. 339 00:28:02,800 --> 00:28:04,959 Therefore, your program does not exist. 340 00:28:04,960 --> 00:28:08,960 Neither does this, which she would have to sign off on. 341 00:28:09,960 --> 00:28:12,959 That's bullshit. I did solid work. 342 00:28:12,960 --> 00:28:14,960 Sorry. It's out of my hands. 343 00:28:19,640 --> 00:28:23,959 You know, this is interesting - I've often wondered what I might do 344 00:28:23,960 --> 00:28:26,959 if I had intimate knowledge of a... sticky situation. 345 00:28:26,960 --> 00:28:27,960 Hm. 346 00:28:27,961 --> 00:28:30,640 Am I above blackmail? 347 00:28:32,960 --> 00:28:33,960 Blackmail? 348 00:29:11,480 --> 00:29:12,960 Jolie? 349 00:29:18,960 --> 00:29:22,959 You fucking cock balls. 350 00:29:22,960 --> 00:29:26,960 - Who the fuck are you? - Jolie, my woman. 351 00:29:30,960 --> 00:29:32,959 You're Babydoll? 352 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 Exactly what I imagined, minus the brain cells. 353 00:29:37,000 --> 00:29:41,960 You... stay... way. 354 00:29:42,960 --> 00:29:44,400 Why don't you keep her away from me? 355 00:29:51,960 --> 00:29:54,960 You stay way. 356 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 With pleasure. 357 00:30:01,320 --> 00:30:04,960 Next time, I pull face through asshole. 358 00:30:06,960 --> 00:30:09,000 BABYDOLL ASCENDS STAIRS 359 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 Hey, that's my dinner. BABYDOLL GRUNTS 360 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 DOOR CLOSES, MARCO SIGHS 361 00:30:17,960 --> 00:30:19,959 ROCK MUSIC PLAYS 362 00:30:19,960 --> 00:30:21,959 WRENCH CLICKS 363 00:30:21,960 --> 00:30:25,000 ENGINE REVS, BRAKES SQUEAK 364 00:30:26,320 --> 00:30:28,959 ENGINE POWERS OFF, DOOR OPENS 365 00:30:28,960 --> 00:30:31,960 Any of youse expecting someone? DOOR CLOSES 366 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 GUN COCKS 367 00:30:35,961 --> 00:30:37,960 ALARM BUZZES 368 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 You lost? 369 00:30:46,960 --> 00:30:48,480 I'm looking for your sister. 370 00:30:49,960 --> 00:30:51,800 Is that so? 371 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 I'm here. Come on in. 372 00:30:56,160 --> 00:30:57,960 Hey. 373 00:30:58,960 --> 00:31:00,000 What happened to you? 374 00:31:01,960 --> 00:31:05,319 - Er, nothing. - Doesn't look like nothin'. 375 00:31:05,320 --> 00:31:06,960 Let me see. 376 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 It's fine. 377 00:31:08,961 --> 00:31:10,960 It's not fine. Who did that to you? 378 00:31:11,960 --> 00:31:12,960 Leave it. 379 00:31:12,961 --> 00:31:15,959 She asked you a question, so fucking answer it. 380 00:31:15,960 --> 00:31:16,960 HE SIGHS 381 00:31:18,000 --> 00:31:20,319 It's... my ex. 382 00:31:20,320 --> 00:31:22,959 She's dating this pea-brained Neanderthal, 383 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 which is fine. 384 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 He struggles with jealousy. 385 00:31:27,960 --> 00:31:30,959 Or "roid rage". - OK. Does he have a name? 386 00:31:30,960 --> 00:31:33,800 - Why? What's the difference? - Name. 387 00:31:36,960 --> 00:31:39,320 I don't know. He goes by "Babydoll". 388 00:31:40,960 --> 00:31:43,241 Wouldn't surprise me if that was on his birth certificate. 389 00:31:44,000 --> 00:31:47,960 She was... obviously looking for something polar opposite of me. 390 00:31:50,800 --> 00:31:53,319 - Thanks for sharing that, man (!) - OK. 391 00:31:53,320 --> 00:31:54,959 Now for the more pressing question. 392 00:31:54,960 --> 00:31:57,159 What the fuck is he doing here? 393 00:31:57,160 --> 00:32:00,799 We're having a conversation about a potential partnership. 394 00:32:00,800 --> 00:32:01,960 We are, are we? 395 00:32:03,960 --> 00:32:04,960 What does that entail? 396 00:32:04,961 --> 00:32:06,960 - Just a conversation. - I wasn't asking you. 397 00:32:08,960 --> 00:32:11,639 Well, you're more than welcome to join us if you'd like to discuss 398 00:32:11,640 --> 00:32:13,959 revolutionising our transportation and distribution systems, 399 00:32:13,960 --> 00:32:17,639 using encrypted data networks, AI-generated digital interference 400 00:32:17,640 --> 00:32:20,319 and multi-port transfers using mesh-enhanced ponies. 401 00:32:20,320 --> 00:32:23,319 Don't forget the real-time electronic tracking. 402 00:32:23,320 --> 00:32:25,159 And that. 403 00:32:25,160 --> 00:32:26,959 You know what, I don't understand a fuck 404 00:32:26,960 --> 00:32:29,799 what you guys are going on about, but nothing happens 405 00:32:29,800 --> 00:32:31,960 without me signing off on it, is that understood? 406 00:32:32,960 --> 00:32:34,959 We hear you, Farrell. So does everyone else. 407 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 Ha-ha-ha (!) 408 00:32:37,960 --> 00:32:39,959 While you two have your fucking nerd conversation, 409 00:32:39,960 --> 00:32:41,959 I'll be here tuning me engine. 410 00:32:41,960 --> 00:32:43,000 ALARM BUZZES 411 00:32:48,960 --> 00:32:49,960 We fuckin' running a knocking shop now? 412 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 Who the fuck are you? 413 00:32:50,961 --> 00:32:52,960 Irish, huh? 414 00:32:53,960 --> 00:32:56,959 I'd like to have a word with the owner of that Volkswagen. 415 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 Hey, Marco. 416 00:33:00,960 --> 00:33:01,960 Do you know these people? 417 00:33:03,960 --> 00:33:04,960 NATHALIE: Judicial police. 418 00:33:04,961 --> 00:33:07,320 Just have a few more questions for you. 419 00:33:08,960 --> 00:33:10,959 What the fuck about? 420 00:33:10,960 --> 00:33:12,959 I'm in charge here. How can I help you? 421 00:33:12,960 --> 00:33:15,959 Uh... What is this? 422 00:33:15,960 --> 00:33:18,959 What it looks like. An auto repair shop. 423 00:33:18,960 --> 00:33:20,000 Anything else happen here? 424 00:33:21,480 --> 00:33:22,960 Like...? 425 00:33:27,960 --> 00:33:31,960 Like... running drugs? 426 00:33:34,160 --> 00:33:36,960 - I'm sorry, do you have a warrant? - Do we need a warrant? 427 00:33:37,960 --> 00:33:42,959 Because you can either cooperate with us and answer a few questions, 428 00:33:42,960 --> 00:33:45,799 or we can have a warrant in 15 minutes. 429 00:33:45,800 --> 00:33:47,959 And in 16 minutes, we'll have a team of investigators 430 00:33:47,960 --> 00:33:50,959 crawling in every crevice of this shop. 431 00:33:50,960 --> 00:33:52,960 On what grounds? 432 00:33:54,960 --> 00:33:57,960 For starters, what are those bricks over there? 433 00:34:09,960 --> 00:34:11,959 - Oh! - Oh! 434 00:34:11,960 --> 00:34:14,959 Easy now, please. Just asking a few questions. 435 00:34:14,960 --> 00:34:17,959 They were the wrong fucking questions. 436 00:34:17,960 --> 00:34:20,479 You, get over there. - I didn't do anything. 437 00:34:20,480 --> 00:34:22,959 - Get the fuck over there! - Please, tell them, it wasn't me. 438 00:34:22,960 --> 00:34:25,639 I have nothing to do with this. 439 00:34:25,640 --> 00:34:27,959 You'll all be feeding the fucking frogs tonight. 440 00:34:27,960 --> 00:34:29,959 Let's not do anything you'll regret. 441 00:34:29,960 --> 00:34:32,960 The only thing I regret is letting this little prick live. 442 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 So, lucky for me, I'm getting a second chance. 443 00:34:37,000 --> 00:34:38,159 Close the door. 444 00:34:38,160 --> 00:34:41,959 I swear, you can trust me. I... I don't know them. 445 00:34:41,960 --> 00:34:43,160 DOOR SLIDES SHUT 446 00:34:44,640 --> 00:34:45,959 GUNSHOT 447 00:34:45,960 --> 00:34:47,160 METAL RATTLING 448 00:35:45,960 --> 00:35:47,959 MUFFLED: No, fuck! 449 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Fuck! 450 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Motherfucker! 451 00:36:54,960 --> 00:36:56,960 You two, check the fucking perimeter! 452 00:37:01,160 --> 00:37:03,960 - Fucking hell, man. - Any idea who they were? 453 00:37:04,960 --> 00:37:06,959 Not a fucking clue. 454 00:37:06,960 --> 00:37:09,080 Someone who doesn't want us playing in their backyard. 455 00:37:10,960 --> 00:37:11,960 What about these two? 456 00:37:12,960 --> 00:37:14,959 They're gone. But there's a cop car outside. 457 00:37:14,960 --> 00:37:17,960 Right... We'll have to make it into a piece of art. 458 00:37:27,960 --> 00:37:30,000 HE PANTS SOFTLY 459 00:37:36,320 --> 00:37:37,960 FARRELL: Get up. 460 00:37:39,000 --> 00:37:40,960 MARCO BREATHES SHAKILY 461 00:37:42,320 --> 00:37:43,960 Get the fuck up! 462 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 These two your little friends? 463 00:37:55,000 --> 00:37:57,960 Huh? - Huh? No. 464 00:37:59,160 --> 00:38:03,959 No. No, I-I... I didn't tell them anything abou... 465 00:38:03,960 --> 00:38:06,959 about you or y-your operation or this place. 466 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 I don't believe a word that comes out of your little fuckin' snout. 467 00:38:11,320 --> 00:38:12,479 Think about it. 468 00:38:12,480 --> 00:38:14,959 Why am I here if they showed up and I'm helping them? Why? 469 00:38:14,960 --> 00:38:16,959 SLOANE: He's right. 470 00:38:16,960 --> 00:38:18,959 He's smarter than that. 471 00:38:18,960 --> 00:38:21,959 - I gotta go. - You're not going anywhere. 472 00:38:21,960 --> 00:38:24,959 Too many unanswered questions, some of which involve you. 473 00:38:24,960 --> 00:38:27,000 How does this involve me? 474 00:38:29,960 --> 00:38:31,959 Can you please ask him not to point this fucking thing at me? 475 00:38:31,960 --> 00:38:34,960 Farrell. Please. 476 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 We need level heads. 477 00:38:40,960 --> 00:38:42,959 And the same goes for you. 478 00:38:42,960 --> 00:38:45,959 The police followed you here, which means you're involved somehow. 479 00:38:45,960 --> 00:38:50,480 So let's just deal with this, and we'll figure the rest out later. 480 00:39:05,800 --> 00:39:06,960 FARRELL: Hey. 481 00:39:11,960 --> 00:39:13,480 So sweet, isn't it? 482 00:39:16,960 --> 00:39:18,960 ENGINE REVS 483 00:40:27,800 --> 00:40:28,960 I need to know who they were. 484 00:40:30,000 --> 00:40:31,640 Can you help? 485 00:40:33,960 --> 00:40:35,320 Please. 486 00:40:38,960 --> 00:40:40,800 That'd be a job for Tobias. 487 00:40:42,800 --> 00:40:43,960 I know. 488 00:40:47,160 --> 00:40:49,959 TOBIAS: 5K each just to ID some guy? 489 00:40:49,960 --> 00:40:51,959 Yeah, I know, it's ridiculous, right? 490 00:40:51,960 --> 00:40:55,959 - Any hints of who he is? - No. I just sent you the photos. 491 00:40:55,960 --> 00:40:58,799 Someone they're considering doing business with. 492 00:40:58,800 --> 00:41:00,479 What, and they don't even know his name? 493 00:41:00,480 --> 00:41:01,960 Just an alias. 494 00:41:04,000 --> 00:41:05,480 TOBIAS: Is that blood? 495 00:41:06,960 --> 00:41:08,120 Has he got a criminal record? 496 00:41:12,960 --> 00:41:16,320 I believe it is. Has he got a criminal record? 497 00:41:17,960 --> 00:41:20,480 Oh, I don't know. Maybe. 498 00:41:21,960 --> 00:41:23,959 Probably, but do we care? 499 00:41:23,960 --> 00:41:26,160 Not from where I'm sitting. Money is money. 500 00:41:27,960 --> 00:41:30,959 I must admit, I'm starting to like our new mates. 501 00:41:30,960 --> 00:41:32,999 They pay well, and they pay up front. 502 00:41:33,000 --> 00:41:35,960 Yeah, they're all right. MARCO GRUNTS 503 00:41:37,960 --> 00:41:39,159 Where's Rika? 504 00:41:39,160 --> 00:41:41,960 At one of her buildings, dealing with more headaches. 505 00:41:42,960 --> 00:41:45,959 I swear, she's got more patience than anyone I know. 506 00:41:45,960 --> 00:41:48,280 But one of these days, I think her head might just pop off. 507 00:41:49,000 --> 00:41:51,959 If it were me, I'd lose my shit every day. 508 00:41:51,960 --> 00:41:53,320 MARCO: Yeah, me too. 509 00:41:54,960 --> 00:41:56,959 It's funny, I never saw this working out. 510 00:41:56,960 --> 00:41:58,959 - What? Me and you? - No. 511 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 You and Rika. 512 00:42:01,960 --> 00:42:03,639 Why not? 513 00:42:03,640 --> 00:42:06,960 Don't take it the wrong way, but... you... 514 00:42:07,960 --> 00:42:08,960 Relationships are complicated. 515 00:42:08,961 --> 00:42:10,959 You haven't really had a lot of experience 516 00:42:10,960 --> 00:42:12,640 in the dating world, which is cool. 517 00:42:13,960 --> 00:42:16,639 Being a savant takes time and focus. 518 00:42:16,640 --> 00:42:18,960 She's the best thing that's ever happened to me. 519 00:42:19,960 --> 00:42:22,959 I can't lose her. - You won't. 520 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 PHONE BUZZES 521 00:42:26,960 --> 00:42:29,959 How far, wide and deep do you want me to go on this? 522 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 To the end of the fucking internet. 523 00:42:33,960 --> 00:42:35,479 BUZZING CONTINUES, HE SIGHS 524 00:42:35,480 --> 00:42:36,960 I gotta take this. 525 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 MARCO: Jolie. 526 00:43:16,960 --> 00:43:17,960 HE CHUCKLES 527 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 TOOLS WHIRRING 528 00:43:42,000 --> 00:43:43,960 Excuse me! 529 00:43:46,960 --> 00:43:47,960 RAISES VOICE: Hello? 530 00:43:47,961 --> 00:43:49,960 WHIRRING CONTINUES 531 00:43:51,960 --> 00:43:53,480 CASING CLATTERS 532 00:43:56,960 --> 00:43:59,959 SCREAMS: Oi! TOOLS POWER DOWN 533 00:43:59,960 --> 00:44:02,959 There is blood and bullets everywhere. 534 00:44:02,960 --> 00:44:04,959 In other words, evidence. 535 00:44:04,960 --> 00:44:07,160 I want it cleared up, every last bit of it. 536 00:44:08,800 --> 00:44:09,960 Now! 537 00:44:11,960 --> 00:44:13,640 PHONE BUZZES 538 00:44:15,000 --> 00:44:17,479 Yes? - 'Hi, is this Sloane?' 539 00:44:17,480 --> 00:44:18,959 - Who is this? - 'Steven. 540 00:44:18,960 --> 00:44:20,959 'We have an appointment to discuss my sperm.' 541 00:44:20,960 --> 00:44:22,960 Not a good time, pal. 542 00:44:30,960 --> 00:44:32,960 SHE BREATHES SHAKILY 543 00:45:29,960 --> 00:45:31,960 - Any luck? - Not yet. 544 00:45:32,960 --> 00:45:34,960 But plenty more places left to dig. 545 00:45:49,960 --> 00:45:50,960 DOOR CLOSES 546 00:45:53,960 --> 00:45:55,960 We lost him about an hour ago. 547 00:45:59,960 --> 00:46:04,959 I was starting to think this guy must be MI5 or CIA or some shit. 548 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 He's a proper ghost. 549 00:46:06,960 --> 00:46:09,960 I couldn't find a trace of him anywhere, but... 550 00:46:10,960 --> 00:46:13,959 ..I decided I needed to think outside of the usual. 551 00:46:13,960 --> 00:46:15,959 So I breezed through Insta. 552 00:46:15,960 --> 00:46:18,799 TYPING ON KEYBOARD What, like, Instagram? 553 00:46:18,800 --> 00:46:20,959 - You can't be serious. - Well, I didn't find him. 554 00:46:20,960 --> 00:46:23,999 I just saw a load of weird people doing strange things. 555 00:46:24,000 --> 00:46:26,959 Then I tried TikTok. - Toby, serious? 556 00:46:26,960 --> 00:46:29,959 I know. Even weirder people doing even stranger things. 557 00:46:29,960 --> 00:46:30,960 Including... 558 00:46:30,961 --> 00:46:32,959 VIDEO PLAYS ..this guy. 559 00:46:32,960 --> 00:46:34,640 WOMAN SPEAKS ON VIDEO 560 00:46:36,960 --> 00:46:37,960 That him? 561 00:46:37,961 --> 00:46:39,959 That's the same guy. 562 00:46:39,960 --> 00:46:41,959 VIDEO PAUSES The woman is Austrian. 563 00:46:41,960 --> 00:46:43,959 She's got a few hundred thousand followers. 564 00:46:43,960 --> 00:46:45,959 He's in a handful of her videos. 565 00:46:45,960 --> 00:46:46,999 She calls him Oncko, 566 00:46:47,000 --> 00:46:50,959 or her "Dutch Gen Z Warrior" when he's a good boy. 567 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 THEY CHUCKLE 568 00:46:51,961 --> 00:46:53,959 Cross-referenced that with every database 569 00:46:53,960 --> 00:46:55,960 in the Netherlands I could hack into... 570 00:46:56,960 --> 00:46:59,960 ..and landed on this school photo. 571 00:47:01,960 --> 00:47:05,639 - You're a fucking wonder. - I know. 572 00:47:05,640 --> 00:47:07,000 Mm... SHE KISSES 573 00:47:16,960 --> 00:47:17,960 Are you OK? 574 00:47:19,960 --> 00:47:20,960 Fine. 575 00:47:24,960 --> 00:47:26,639 Who does this fuck work for? 576 00:47:26,640 --> 00:47:27,960 Not on Linkedln. 577 00:47:31,960 --> 00:47:33,639 We don't know yet. 578 00:47:33,640 --> 00:47:34,959 Whoever they are, they obviously lack 579 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 a certain amount of competitive civility. 580 00:47:38,960 --> 00:47:40,960 Respect for the competition. 581 00:47:41,960 --> 00:47:44,959 Did anything seem off in Vienna? - No. 582 00:47:44,960 --> 00:47:47,959 I think we should hold off on the next drop 583 00:47:47,960 --> 00:47:49,319 till we get a better handle on this. 584 00:47:49,320 --> 00:47:52,959 We can't let these fucking... wannabe gangsters 585 00:47:52,960 --> 00:47:54,959 riding their kiddie motorcycles scare us. 586 00:47:54,960 --> 00:47:57,159 We do that, and they'll run us off the continent. 587 00:47:57,160 --> 00:47:59,319 We need to fucking let them know we're here to stay. 588 00:47:59,320 --> 00:48:02,959 OK. I think you're right. 589 00:48:02,960 --> 00:48:05,959 So what are you suggesting? 590 00:48:05,960 --> 00:48:08,159 I don't wanna interrupt, but I should be excusing myself right now. 591 00:48:08,160 --> 00:48:09,959 FARRELL: Yeah, yeah, yeah, not so fast. 592 00:48:09,960 --> 00:48:12,959 With all your... whiz-bang technology, 593 00:48:12,960 --> 00:48:14,800 can we get in touch with this arsehole? 594 00:48:16,160 --> 00:48:17,960 We haven't been lucky so far. 595 00:48:19,960 --> 00:48:21,959 Although Tobias did manage to track down 596 00:48:21,960 --> 00:48:24,960 the girlfriend's phone number, email and home address. 597 00:48:27,960 --> 00:48:28,960 He was, was he? 598 00:48:34,960 --> 00:48:35,960 DOORBELL RINGS 599 00:48:35,961 --> 00:48:38,960 IN OWN LANGUAGE: 600 00:48:43,960 --> 00:48:44,960 SHE CHUCKLES 601 00:49:16,960 --> 00:49:19,959 DOOR OPENS Closed. 602 00:49:19,960 --> 00:49:23,959 DOOR CLOSES I said "closed". 603 00:49:23,960 --> 00:49:25,800 SLOANE: Are you Babydoll? 604 00:49:26,960 --> 00:49:29,959 - Who are you? - Shut your mouth. 605 00:49:29,960 --> 00:49:31,960 Jesus, Marco wasn't lying. He is a Neanderthal. 606 00:49:33,320 --> 00:49:34,959 I'm Marco de Bont's guardian angel. 607 00:49:34,960 --> 00:49:37,960 And if you touch him again, well... 608 00:49:41,640 --> 00:49:44,960 BABYDOLL GRUNTS 609 00:49:50,480 --> 00:49:53,959 Are we clear? BABYDOLL WHEEZES 610 00:49:53,960 --> 00:49:55,160 WHISPERS: I think we're clear. 611 00:49:59,960 --> 00:50:01,960 BEER FIZZES 612 00:50:07,960 --> 00:50:08,960 Everything all right? 613 00:50:11,960 --> 00:50:12,999 What do you mean? 614 00:50:13,000 --> 00:50:15,959 Well, your mouth's usually moving and words are coming out. 615 00:50:15,960 --> 00:50:17,999 Lots of words. - Fuck off. 616 00:50:18,000 --> 00:50:19,960 TOBIAS CHUCKLES 617 00:50:21,960 --> 00:50:24,960 We're making decent money for the first time since I don't know when. 618 00:50:26,960 --> 00:50:28,159 There's no reason to be down. 619 00:50:28,160 --> 00:50:30,959 Trying to figure some things out. 620 00:50:30,960 --> 00:50:33,960 - EyeSpy? - Maybe. 621 00:50:35,960 --> 00:50:36,960 The Irish? 622 00:50:39,960 --> 00:50:40,960 Maybe. 623 00:50:43,960 --> 00:50:45,159 There's no reason we can't do it all. 624 00:50:45,160 --> 00:50:46,640 MARCO SCOFFS 625 00:50:47,960 --> 00:50:49,640 What? 626 00:50:52,960 --> 00:50:54,960 It's fucking complicated. 627 00:50:55,960 --> 00:50:57,959 TOBIAS CHUCKLES 628 00:50:57,960 --> 00:50:59,640 The fuck are you giggling about? 629 00:51:00,960 --> 00:51:02,959 There's nothing that Marco de Bont touches 630 00:51:02,960 --> 00:51:04,959 that isn't anything less than complicated. 631 00:51:04,960 --> 00:51:06,959 Yeah, right. 632 00:51:06,960 --> 00:51:07,960 BEER SPLASHES Oi! 633 00:51:09,160 --> 00:51:10,960 Fuck off. 634 00:51:12,960 --> 00:51:15,959 - Oh, God! - Fuck off! 635 00:51:15,960 --> 00:51:18,959 ♪ Fucking up these racks Just to make it back in one night 636 00:51:18,960 --> 00:51:21,959 ♪ She do it for the set So I set her up a good life... ♪ 637 00:51:21,960 --> 00:51:23,959 Hm. 638 00:51:23,960 --> 00:51:25,960 RAP MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND 639 00:51:32,960 --> 00:51:34,959 So, Boss is a bit perturbed. 640 00:51:34,960 --> 00:51:37,959 Thinks we can do better. - The Irish are stubborn. 641 00:51:37,960 --> 00:51:39,479 CAMERA SHUTTER CLICKS 642 00:51:39,480 --> 00:51:42,959 All men are stubborn. Even the good ones. 643 00:51:42,960 --> 00:51:43,960 Not that I know any. 644 00:51:46,960 --> 00:51:47,960 What now? 645 00:51:47,961 --> 00:51:49,640 We turn up the volume... 646 00:51:50,960 --> 00:51:52,959 ..so it becomes loud and clear to these Irish fucks 647 00:51:52,960 --> 00:51:55,320 they need to swim back to their own shithole of an island. 648 00:52:08,960 --> 00:52:10,960 Subtitles by accessibility@itv.com 43784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.