Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,614
[screaming]
2
00:00:05,657 --> 00:00:06,789
- Previously on"Resident Alien"...
3
00:00:06,832 --> 00:00:07,920
- The Mantid thinkshe can take over
4
00:00:07,964 --> 00:00:10,053
my life and patients?
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,838
- Hiking at Blackburn Mountainhas been great exercise.
6
00:00:12,882 --> 00:00:14,231
Liv.
7
00:00:14,275 --> 00:00:16,451
- I just wish that I could
put together a robot man.
8
00:00:16,494 --> 00:00:18,192
- She should be
with Ben and Kate.
9
00:00:18,235 --> 00:00:19,497
- When the Greyscome to get Kate again,
10
00:00:19,541 --> 00:00:20,933
they'll just takethat baby with them.
11
00:00:20,977 --> 00:00:22,500
I don't have her.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,154
- We should find somewhere
she's safer.
13
00:00:24,198 --> 00:00:26,069
We'll take good care of her.
14
00:00:26,113 --> 00:00:27,331
Harry.
15
00:00:27,375 --> 00:00:29,594
- I am tempted to kill you
in my human form.
16
00:00:29,638 --> 00:00:30,813
[yelps]
17
00:00:30,856 --> 00:00:32,771
- Harry, did you lose
your alien powers?
18
00:00:32,815 --> 00:00:34,251
[all shouting]
19
00:00:35,339 --> 00:00:38,255
[dramatic violin music]
20
00:00:38,299 --> 00:00:45,436
♪
21
00:00:50,093 --> 00:00:53,227
[thunder booming]
22
00:01:05,630 --> 00:01:10,244
[orbs splashing]
23
00:01:13,943 --> 00:01:18,295
[device humming]
24
00:01:20,297 --> 00:01:23,257
[Brown Bird's "Bilgewater"]
25
00:01:23,300 --> 00:01:26,608
[laid-back acoustic strumming]
26
00:01:26,651 --> 00:01:30,742
♪
27
00:01:30,786 --> 00:01:31,917
[engine roaring]
28
00:01:31,961 --> 00:01:33,832
- Humans have many flaws--
29
00:01:33,876 --> 00:01:35,443
worthless pinky toes,
30
00:01:35,486 --> 00:01:37,227
They can't smell cancer
31
00:01:37,271 --> 00:01:39,142
even if it growsin their nose.
32
00:01:39,186 --> 00:01:40,752
[indistinct chatter]
33
00:01:40,796 --> 00:01:42,580
But of all the flawshumans have,
34
00:01:42,624 --> 00:01:44,408
the biggest oneis their ability
35
00:01:44,452 --> 00:01:46,106
to lie to themselves.
36
00:01:46,149 --> 00:01:48,369
Luckily, I am not human,so I do not have that flaw.
37
00:01:48,412 --> 00:01:50,719
[tires screeching]
38
00:01:50,762 --> 00:01:53,504
I could have destroyed
that stupid Mantid
39
00:01:53,548 --> 00:01:55,941
if you had not pulled me
out of there.
40
00:01:55,985 --> 00:01:57,378
You were the first one out.
41
00:01:57,421 --> 00:01:59,510
If you had the keys,
you would have left us behind.
42
00:01:59,554 --> 00:02:00,903
I do not know what happened.
43
00:02:00,946 --> 00:02:04,428
I could not change
into my alien form.
44
00:02:04,472 --> 00:02:06,474
- Maybe the Greys placed
some kind of inhibitor
45
00:02:06,517 --> 00:02:08,476
in you to stop you
from accessing your powers.
46
00:02:08,519 --> 00:02:11,827
- But it is not my powers.
It is me.
47
00:02:11,870 --> 00:02:16,179
Just like being an annoying
sass-mouth is not your power,
48
00:02:16,223 --> 00:02:20,227
it is who you are
on a molecular level.
49
00:02:20,270 --> 00:02:22,359
- An inhibitor is possible.
- Told you.
50
00:02:22,403 --> 00:02:26,537
On a molecular level.
51
00:02:26,581 --> 00:02:30,541
They had plenty of opportunity
to implant an inhibitor.
52
00:02:30,585 --> 00:02:35,372
They conducted many medical
experiments and probes on me.
53
00:02:35,416 --> 00:02:36,982
You cannot imagine where.
54
00:02:37,026 --> 00:02:39,637
Your butthole?
55
00:02:39,681 --> 00:02:41,813
You're stupid,
56
00:02:41,857 --> 00:02:44,729
and that is cliché.
57
00:02:47,341 --> 00:02:48,994
Yes, actually.
[mumbles]
58
00:02:49,038 --> 00:02:50,953
Right up--oh.
Right--
59
00:02:50,996 --> 00:02:53,216
- my butthole.
- Oh.
60
00:02:53,260 --> 00:02:54,826
What are we supposed to do now?
61
00:02:54,870 --> 00:02:58,308
The Mantid just found out
that we know who he really is.
62
00:02:58,352 --> 00:03:00,832
- This is bad.
Mantids are very dangerous.
63
00:03:00,876 --> 00:03:03,487
You were smart to pretend that
you thought he was really me
64
00:03:03,531 --> 00:03:06,751
- this whole time.
- Yeah.
65
00:03:06,795 --> 00:03:10,320
Yeah, I couldn't let on that,
you know,
66
00:03:10,364 --> 00:03:13,236
I knew he wasn't you,
and it was difficult
67
00:03:13,280 --> 00:03:16,196
because I--
I definitely knew.
68
00:03:16,239 --> 00:03:18,502
You didn't know?
69
00:03:18,546 --> 00:03:20,374
He looks just like you.
70
00:03:20,417 --> 00:03:22,724
- You are supposed
to be my friend.
71
00:03:22,767 --> 00:03:25,161
How could you not know
if someone is me or not?
72
00:03:25,205 --> 00:03:26,858
- I knew.
- Yeah, I knew too.
73
00:03:26,902 --> 00:03:29,426
Max can see aliens.
74
00:03:29,470 --> 00:03:31,863
- This must be very
embarrassing for you, Asta.
75
00:03:31,907 --> 00:03:34,257
My best friend
doesn't even know me.
76
00:03:34,301 --> 00:03:35,824
- OK.
Will you grow up?
77
00:03:35,867 --> 00:03:36,694
We have bigger problems.
78
00:03:36,738 --> 00:03:37,695
We have to get the kids home
79
00:03:37,739 --> 00:03:39,175
and find a way
to keep them safe.
80
00:03:39,219 --> 00:03:40,872
[chirping]
81
00:03:40,916 --> 00:03:42,265
Bridget.
82
00:03:44,615 --> 00:03:46,748
[speaking Alien language]
83
00:03:46,791 --> 00:03:48,053
No.
84
00:03:48,097 --> 00:03:51,492
[speaking Alien language]
85
00:03:54,190 --> 00:03:56,714
[chuckles]
86
00:03:56,758 --> 00:03:59,674
Bridget was begging me
to stay with him,
87
00:03:59,717 --> 00:04:03,417
but I insisted he use
his alien powers
88
00:04:03,460 --> 00:04:07,159
to protect
the children instead.
89
00:04:07,203 --> 00:04:08,552
Right.
90
00:04:08,596 --> 00:04:12,382
[light guitar music]
91
00:04:12,426 --> 00:04:15,646
♪ Some nights
92
00:04:15,690 --> 00:04:16,952
Ben?
93
00:04:16,995 --> 00:04:18,258
- I never should have
let Joseph see
94
00:04:18,301 --> 00:04:19,824
that I was following him.
95
00:04:19,868 --> 00:04:22,566
You know, he knows who I am.
He knows where we live.
96
00:04:22,610 --> 00:04:24,264
- Wait.
That's good.
97
00:04:24,307 --> 00:04:27,397
If he comes to kill you,
I can trap him.
98
00:04:27,441 --> 00:04:29,181
- I'm not sure I like
the "my husband as bait"
99
00:04:29,225 --> 00:04:30,357
direction this is taking.
100
00:04:30,400 --> 00:04:32,576
- 'Sup?
- What?
101
00:04:32,620 --> 00:04:35,623
Hey.
Where were you?
102
00:04:35,666 --> 00:04:38,669
- Didn't you notice
I wasn't at dinner?
103
00:04:38,713 --> 00:04:41,629
- I did notice I had enough
food to eat for once.
104
00:04:41,672 --> 00:04:45,285
- Our son out there with
a killer alien on the loose.
105
00:04:45,328 --> 00:04:48,288
Man, they'll just let anybody
be parents, won't they?
106
00:04:48,331 --> 00:04:49,767
- He'll be fine.
- [sighs]
107
00:04:49,811 --> 00:04:52,292
- He wasn't even picked
for magic camp.
108
00:04:52,335 --> 00:04:55,382
I doubt he's the top of
some alien's abduction list.
109
00:04:55,425 --> 00:04:56,774
Well, they took you.
110
00:04:58,559 --> 00:05:00,387
They took me?
111
00:05:02,084 --> 00:05:03,694
- You know what I mean.
- Oh, I know what you mean.
112
00:05:03,738 --> 00:05:07,307
- Look, the point is,
we can't let our guard down,
113
00:05:07,350 --> 00:05:09,744
not till we catch Joseph.
114
00:05:09,787 --> 00:05:11,354
Catch him?
115
00:05:11,398 --> 00:05:13,051
Shouldn't we let Mike
and Liv handle him?
116
00:05:13,095 --> 00:05:14,314
They're cops.
117
00:05:14,357 --> 00:05:15,793
Aren't they already
in the catching game?
118
00:05:15,837 --> 00:05:20,668
- No, we can't tell them.
[scoffs]
119
00:05:20,711 --> 00:05:23,975
If they find Joseph first,
they will lock him away,
120
00:05:24,019 --> 00:05:25,455
and then we will never get
the information
121
00:05:25,499 --> 00:05:28,371
we need about our baby.
No.
122
00:05:28,415 --> 00:05:30,242
No, this has to stay
between us.
123
00:05:30,286 --> 00:05:32,810
- Of course.
Right.
124
00:05:32,854 --> 00:05:36,466
Joseph the alien
is back in town.
125
00:05:37,728 --> 00:05:39,600
- Wait, you haven't
told anyone, have you?
126
00:05:39,643 --> 00:05:42,080
- I can honestly say
that I, Ben Hawthorne,
127
00:05:42,124 --> 00:05:45,083
did not tell anyone
anything about Joseph.
128
00:05:45,127 --> 00:05:47,303
That's weirdly specific.
129
00:05:47,347 --> 00:05:49,653
- I'm not a crook.
- OK, great.
130
00:05:49,697 --> 00:05:51,873
'Cause we're gonna
catch him ourselves.
131
00:05:56,486 --> 00:05:59,141
- I don't have her.
- What the hell?
132
00:05:59,184 --> 00:06:01,883
- No.I don't know where she is.
133
00:06:01,926 --> 00:06:05,321
- Oh, orbs.
- I'm not hiding her.
134
00:06:05,365 --> 00:06:07,715
- This is broken.
- I don't know.
135
00:06:07,758 --> 00:06:10,892
- That would be the Greys.
- Doing what?
136
00:06:10,935 --> 00:06:13,721
- Looking for
Mrs. Mayor's baby.
137
00:06:13,764 --> 00:06:18,073
The Greys love human babies.
I do not know why.
138
00:06:18,116 --> 00:06:20,684
You would think they would
collect something more useful,
139
00:06:20,728 --> 00:06:25,428
like AA batteries
or those clips
140
00:06:25,472 --> 00:06:27,125
that keep potato chips fresh.
141
00:06:27,169 --> 00:06:29,476
- At least Kate doesn't know
where the baby is.
142
00:06:29,519 --> 00:06:31,042
Maybe if she can't tell them,
then--
143
00:06:31,086 --> 00:06:33,436
- then they'll stop looking.
- They will not stop.
144
00:06:33,480 --> 00:06:34,611
That is where the expression
145
00:06:34,655 --> 00:06:36,700
"like a Grey with a baby"
comes from.
146
00:06:36,744 --> 00:06:38,920
But why are we
talking about this?
147
00:06:38,963 --> 00:06:41,401
We should be talking about
something much more important.
148
00:06:41,444 --> 00:06:43,577
- Is it you?
- Yes.
149
00:06:43,620 --> 00:06:47,276
I drove all the way
from the moon.
150
00:06:47,319 --> 00:06:49,409
I'm tired.
I'm thirsty.
151
00:06:49,452 --> 00:06:53,108
And neither one of you has
offered me their bedroom yet.
152
00:06:53,151 --> 00:06:54,718
You're terrible hosts.
153
00:06:54,762 --> 00:06:56,459
- Oh, I can see
your bedroom from here.
154
00:06:56,503 --> 00:06:58,418
It looks like the couch.
155
00:07:00,115 --> 00:07:01,246
Mm.
156
00:07:01,290 --> 00:07:03,771
- So, seriously,
you're not alien anymore?
157
00:07:03,814 --> 00:07:06,556
Like you're not strong?
You can't climb buildings?
158
00:07:06,600 --> 00:07:10,778
You can't do--
wait, are you ticklish now?
159
00:07:10,821 --> 00:07:13,345
- I am not interested
in your dumb questions.
160
00:07:13,389 --> 00:07:15,304
I am still an alien.
161
00:07:15,347 --> 00:07:18,350
[giggling]
Stop. Stop.
162
00:07:18,394 --> 00:07:20,004
Ah.
163
00:07:20,048 --> 00:07:22,485
I am as much an alien
as I have always been.
164
00:07:22,529 --> 00:07:23,921
Oh.
165
00:07:23,965 --> 00:07:26,446
- I just need real food,
uh, to get my energy back.
166
00:07:26,489 --> 00:07:29,361
See?
167
00:07:29,405 --> 00:07:32,452
- Oh.
- [spitting]
168
00:07:33,844 --> 00:07:34,802
[gags]
169
00:07:36,238 --> 00:07:39,241
I still love milk just
as much as I always have.
170
00:07:41,286 --> 00:07:43,158
Mm-hmm.
[chokes]
171
00:07:45,029 --> 00:07:47,423
[sighs]
172
00:07:47,467 --> 00:07:49,512
Oh.
173
00:07:49,556 --> 00:07:52,602
Oh, God.
174
00:07:52,646 --> 00:07:54,082
- I'm not--
175
00:07:54,125 --> 00:07:55,692
I feel good now.
176
00:07:55,736 --> 00:07:58,303
I'm gonna head back to my cabin
to kill the Mantid.
177
00:07:58,347 --> 00:07:59,479
No, no.
178
00:07:59,522 --> 00:08:01,132
No, no, no.
Hey, hey.
179
00:08:01,176 --> 00:08:02,394
He will kick your ass.
180
00:08:02,438 --> 00:08:04,962
Just sit down,
and we'll figure out a plan.
181
00:08:05,006 --> 00:08:06,921
- You need to get
out of my way
182
00:08:06,964 --> 00:08:10,315
or you will feel
my alien wrath.
183
00:08:10,359 --> 00:08:11,403
I understand.
184
00:08:11,447 --> 00:08:12,622
You want me
to sleep out here
185
00:08:12,666 --> 00:08:15,538
on the couch
to protect you two.
186
00:08:15,582 --> 00:08:17,801
- [scoffs]
- I accept.
187
00:08:17,845 --> 00:08:18,846
[crickets chirping]
188
00:08:18,889 --> 00:08:20,412
♪ Can you hear
189
00:08:20,456 --> 00:08:21,718
- At least Ben
and Kate's baby's
190
00:08:21,762 --> 00:08:23,677
on the rez, where she's safe.
191
00:08:23,720 --> 00:08:26,331
Yeah, safe, but sad.
192
00:08:26,375 --> 00:08:27,811
She probably really misses me.
193
00:08:27,855 --> 00:08:29,987
- I--
I think she's fine.
194
00:08:30,031 --> 00:08:31,511
- I should probably go
check on her, though,
195
00:08:31,554 --> 00:08:32,816
just to make sure she's safe
196
00:08:32,860 --> 00:08:34,601
and sing her
the "Itsy Bitsy Spider" song.
197
00:08:34,644 --> 00:08:35,993
D'Arce.
198
00:08:36,037 --> 00:08:37,647
- I do not want
to sleep on the couch.
199
00:08:37,691 --> 00:08:38,996
I am cold,
200
00:08:39,040 --> 00:08:41,477
and there was
a gin bottle under me.
201
00:08:41,521 --> 00:08:43,392
- Why are you looking at me?
It could have been the baby's.
202
00:08:43,435 --> 00:08:45,350
Here you go, princess.
203
00:08:45,394 --> 00:08:48,615
- ♪ Oh I know you canfeel it ♪
204
00:08:48,658 --> 00:08:50,617
- Anyway, I should probably
head to bed too.
205
00:08:50,660 --> 00:08:52,009
There's so much to do.
206
00:08:52,053 --> 00:08:53,489
I have to deal with
the whole Mantid thing.
207
00:08:53,533 --> 00:08:54,577
Yeah.
208
00:08:54,621 --> 00:08:56,013
- I gotta stop by
the grocery store,
209
00:08:56,057 --> 00:08:57,537
stop by the rez,
check on Daisy.
210
00:08:57,580 --> 00:08:59,582
- So I'm just gonna--
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
211
00:08:59,626 --> 00:09:01,149
[sighs]
212
00:09:01,192 --> 00:09:02,803
Daisy's fine.
213
00:09:02,846 --> 00:09:06,328
Look, I know you don't like
talking about this,
214
00:09:06,371 --> 00:09:10,288
but not long ago, you were
so desperate to feel special,
215
00:09:10,332 --> 00:09:11,594
you went on a suicide mission
216
00:09:11,638 --> 00:09:13,204
and tried to blow up
a Grey spaceship.
217
00:09:13,248 --> 00:09:15,380
- And I already admitted
that that was stupid.
218
00:09:15,424 --> 00:09:16,860
[sighs]
219
00:09:16,904 --> 00:09:18,732
- That has nothing
to do with Daisy.
220
00:09:18,775 --> 00:09:20,472
Doesn't it?
221
00:09:20,516 --> 00:09:23,867
Maybe taking care of the baby
made you feel special,
222
00:09:23,911 --> 00:09:26,348
and you want to feel
that way again.
223
00:09:26,391 --> 00:09:29,046
- I don't know if "special"
is the word,
224
00:09:29,090 --> 00:09:31,614
- maybe critical.
- You're critical here.
225
00:09:31,658 --> 00:09:33,616
Going to see her is a bad idea,
226
00:09:33,660 --> 00:09:37,185
especially with
the Mantid after us.
227
00:09:37,228 --> 00:09:38,621
Yeah, you're right.
228
00:09:38,665 --> 00:09:42,582
I'll stay away
for Daisy's sake.
229
00:09:42,625 --> 00:09:44,627
- Could you help me
check my body
230
00:09:44,671 --> 00:09:47,108
for any Grey trackers
or inhibitors?
231
00:09:47,151 --> 00:09:48,109
Come on, Harry.
232
00:09:48,152 --> 00:09:49,458
- You need to put
your clothes on.
233
00:09:49,501 --> 00:09:52,417
- This monkey body
will not bend to let me see
234
00:09:52,461 --> 00:09:53,767
all of my nooks and crannies.
235
00:09:53,810 --> 00:09:55,333
- Oh, no.
- Harry.
236
00:09:55,377 --> 00:09:56,552
God, so pale.
237
00:09:56,596 --> 00:09:57,901
Keep your nooks to yourself.
238
00:09:57,945 --> 00:09:59,990
- Go.
- Fine.
239
00:10:00,034 --> 00:10:04,081
You are very bad at sleepovers,
just so you know.
240
00:10:04,125 --> 00:10:06,257
- Not a sleepover.
- Calling my lawyer.
241
00:10:10,479 --> 00:10:13,308
[floor creaking]
242
00:10:13,351 --> 00:10:17,921
Asta?
243
00:10:17,965 --> 00:10:21,751
The other one?
[clears throat]
244
00:10:21,795 --> 00:10:23,318
[floor creaking]
245
00:10:23,361 --> 00:10:24,536
[soft rustling]
246
00:10:24,580 --> 00:10:26,843
[gasps]
Mantid?
247
00:10:26,887 --> 00:10:30,412
[clears throat]
I have nothing to fear.
248
00:10:30,455 --> 00:10:33,067
And I am definitelynot lying to myself.
249
00:10:33,110 --> 00:10:35,896
The Mantid is sleepingand not on his way to kill me.
250
00:10:35,939 --> 00:10:38,594
And even if he is,I can defend myself,
251
00:10:38,638 --> 00:10:41,118
even though I havea fragile human body.
252
00:10:42,946 --> 00:10:45,296
I'm a strong alien.
253
00:10:45,340 --> 00:10:47,951
I am a strong alien.
[cat yowling, dog barking]
254
00:10:47,995 --> 00:10:49,779
I am a strong alien.
255
00:10:49,823 --> 00:10:53,783
[inhales, exhales]]
256
00:10:53,827 --> 00:10:55,437
[door clatters]
Ahh!
257
00:10:55,480 --> 00:10:57,265
I am not a strong alien.
258
00:10:57,308 --> 00:11:00,747
I am a little alien boyshitting his alien pants.
259
00:11:00,790 --> 00:11:03,967
- [sighs]
You better be wearing clothes.
260
00:11:07,405 --> 00:11:08,842
- Breathe in.
- [inhales deeply]
261
00:11:08,885 --> 00:11:10,408
[exhales deeply]
262
00:11:10,452 --> 00:11:13,716
- OK, let's take a look
at what we have going on here.
263
00:11:13,760 --> 00:11:16,937
[violin playing
"La Donna E Mobile"]
264
00:11:16,980 --> 00:11:19,113
What is that?
265
00:11:19,156 --> 00:11:21,942
[gasps]
Oh. Oh.
266
00:11:21,985 --> 00:11:23,813
Excuse me.
267
00:11:23,857 --> 00:11:26,947
[singing in Italian]
268
00:11:26,990 --> 00:11:33,910
♪
269
00:11:35,303 --> 00:11:36,739
You cannot be in here.
270
00:11:36,783 --> 00:11:39,655
What the hell are you doing?
Stop playing.
271
00:11:39,699 --> 00:11:41,135
- Who are you?
- That's Trevor.
272
00:11:41,178 --> 00:11:42,789
I found him on Craigslist.
273
00:11:42,832 --> 00:11:44,747
[singing in Italian]
274
00:11:44,791 --> 00:11:46,357
- I thought about
stopping them,
275
00:11:46,401 --> 00:11:48,882
but then I thought
it'd be funnier if I didn't.
276
00:11:48,925 --> 00:11:50,797
- Sorry.
Sorry.
277
00:11:50,840 --> 00:11:51,928
I can see you're busy.
278
00:11:51,972 --> 00:11:54,626
I just wanted to do this
the right way.
279
00:11:54,670 --> 00:11:56,324
Huh?
280
00:11:56,367 --> 00:11:58,935
Oh, my God.
281
00:11:58,979 --> 00:12:00,981
- Asta, I'm here be--
282
00:12:01,024 --> 00:12:03,244
[snaps fingers]
283
00:12:03,287 --> 00:12:05,028
I'm here because
when you realize
284
00:12:05,072 --> 00:12:07,857
you want to spend the rest
of your life with someone,
285
00:12:07,901 --> 00:12:10,512
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
286
00:12:10,555 --> 00:12:12,514
- Are you insane?
No, no, that--
287
00:12:12,557 --> 00:12:13,820
that is from
"When Harry Met Sally."
288
00:12:13,863 --> 00:12:16,300
And, no,
we are not getting married.
289
00:12:16,344 --> 00:12:18,302
- Well, not right--
[snaps fingers]
290
00:12:18,346 --> 00:12:19,695
not right away.
291
00:12:19,739 --> 00:12:21,566
I still have to save up
for the ring.
292
00:12:21,610 --> 00:12:24,265
- Joseph, no.
I'm sorry, one minute.
293
00:12:24,308 --> 00:12:26,136
Ellen, would you mind
finishing up here?
294
00:12:26,180 --> 00:12:27,442
Joseph and I
need to have a chat.
295
00:12:27,485 --> 00:12:31,054
[melancholy violin music]
296
00:12:31,098 --> 00:12:35,015
I will break it.
297
00:12:35,058 --> 00:12:38,018
Come here.
No.
298
00:12:38,061 --> 00:12:39,497
[sighs]
299
00:12:43,066 --> 00:12:46,069
[sighs]
Oh, God.
300
00:12:46,113 --> 00:12:48,942
We are not getting married, OK?
301
00:12:48,985 --> 00:12:52,032
Because we were never a thing.
302
00:12:52,075 --> 00:12:55,862
We were just two people
who sometimes had sex.
303
00:12:55,905 --> 00:12:57,037
I'm sorry.
304
00:12:57,080 --> 00:12:58,690
That means something
where I come from.
305
00:12:58,734 --> 00:13:01,345
- The moon?
Oh, OK.
306
00:13:01,389 --> 00:13:03,957
No, I can't do this.
I'm sorry.
307
00:13:04,000 --> 00:13:05,567
Oh, I see.
308
00:13:05,610 --> 00:13:07,787
I was risking my life
sneaking around
309
00:13:07,830 --> 00:13:09,963
to see you
and bring you flowers,
310
00:13:10,006 --> 00:13:12,530
and you were just
using me for my body.
311
00:13:14,445 --> 00:13:16,796
OK, I get it.
312
00:13:17,927 --> 00:13:19,537
Whatever.
313
00:13:21,844 --> 00:13:25,065
You know, Asta...
314
00:13:25,108 --> 00:13:27,241
maybe you're the one
who's only half-human.
315
00:13:27,284 --> 00:13:31,419
- Uh--
- Come, Trevor.
316
00:13:31,462 --> 00:13:33,856
[melancholy violin music]
317
00:13:33,900 --> 00:13:35,597
[sighs]
318
00:13:41,037 --> 00:13:44,084
- Deputy, what have I said
about watching me from afar?
319
00:13:44,127 --> 00:13:45,868
Hmm?
320
00:13:45,912 --> 00:13:47,478
My sense of perception
is too strong.
321
00:13:47,522 --> 00:13:48,915
I can feel your pupils on me.
322
00:13:48,958 --> 00:13:50,655
It's got the hairs
on the back of my neck
323
00:13:50,699 --> 00:13:52,788
standing up like they're saying
the "Pledge of Allegiance."
324
00:13:52,832 --> 00:13:54,137
Sorry, sir.
325
00:13:54,181 --> 00:13:56,618
It's just nice to see you
back where you belong.
326
00:13:56,661 --> 00:13:57,880
- I was just on
a little sabbatical.
327
00:13:57,924 --> 00:13:59,621
That's all.
I don't want no fuss.
328
00:13:59,664 --> 00:14:04,539
- We are all so glad
you're back, Sheriff.
329
00:14:04,582 --> 00:14:09,022
A mental health crisis
is still a health crisis.
330
00:14:12,286 --> 00:14:14,984
- Now I've got
a privacy crisis.
331
00:14:15,028 --> 00:14:17,857
[balloons popping]
332
00:14:17,900 --> 00:14:19,293
- It's just balloons again,
Fred.
333
00:14:19,336 --> 00:14:20,816
- [sighs]
- 10-4.
334
00:14:20,860 --> 00:14:23,210
[phone rings]
335
00:14:23,253 --> 00:14:26,300
- Big Black.
Mm-hmm.
336
00:14:26,343 --> 00:14:27,823
Interesting.
337
00:14:27,867 --> 00:14:29,825
Well, let me know if
I can do anything to help.
338
00:14:29,869 --> 00:14:30,913
OK.
339
00:14:30,957 --> 00:14:34,525
I'll talk to you later,
honeybee.
340
00:14:34,569 --> 00:14:36,919
Oh, that's adorable.
341
00:14:36,963 --> 00:14:38,878
How's honeybee?
342
00:14:38,921 --> 00:14:42,533
- Lena found the body of the
missing hunter in the woods
343
00:14:42,577 --> 00:14:43,970
without his head.
344
00:14:44,013 --> 00:14:45,406
Oh.
345
00:14:45,449 --> 00:14:47,799
That's less adorable.
346
00:14:47,843 --> 00:14:49,497
- Said it looked like
the head was bitten clean off.
347
00:14:49,540 --> 00:14:51,499
Now you tell me
what type of animal
348
00:14:51,542 --> 00:14:52,935
can bite a head off
with one bite,
349
00:14:52,979 --> 00:14:55,459
I mean,
besides an orca, obviously.
350
00:14:55,503 --> 00:14:56,939
What if it wasn't an animal?
351
00:14:56,983 --> 00:14:59,333
- Deputy, I swear to God,
if you say aliens,
352
00:14:59,376 --> 00:15:00,856
I'm popping that last balloon,
353
00:15:00,900 --> 00:15:02,640
and when Fred comes in here,
I'ma let him shoot me.
354
00:15:02,684 --> 00:15:04,686
- Not just any a--
355
00:15:04,729 --> 00:15:06,644
otherworldly being, Joseph.
356
00:15:06,688 --> 00:15:08,342
- Deputy, look, just--
357
00:15:08,385 --> 00:15:10,866
[sighs]
358
00:15:10,910 --> 00:15:12,520
Hear me out.
359
00:15:12,563 --> 00:15:14,696
The last time Joseph was here,
there were mysterious deaths.
360
00:15:14,739 --> 00:15:17,220
Now he's back,
and a headless body is found?
361
00:15:17,264 --> 00:15:19,744
- It's not just a coincidence.
- Listen to me.
362
00:15:19,788 --> 00:15:21,616
Even if aliens were real,
363
00:15:21,659 --> 00:15:23,183
Joseph ain't some
head-eating alien.
364
00:15:23,226 --> 00:15:24,836
I mean, think about it.
The guy tried to shoot us.
365
00:15:24,880 --> 00:15:26,403
Now, if I wanted
to kill somebody
366
00:15:26,447 --> 00:15:27,709
and I could eat heads,
I'd eat the head.
367
00:15:27,752 --> 00:15:29,232
I wouldn't shoot them.
368
00:15:29,276 --> 00:15:31,539
And I wouldn't shoot them first
and then eat the head,
369
00:15:31,582 --> 00:15:32,888
because then it's
just a dead head,
370
00:15:32,932 --> 00:15:34,846
- and it probably ain't as juicy.
- Hold on.
371
00:15:34,890 --> 00:15:38,198
Did you say
"if aliens are real"?
372
00:15:38,241 --> 00:15:39,851
- Well, I was making
the Socratic argument,
373
00:15:39,895 --> 00:15:42,289
not agreeing
or denying either way.
374
00:15:42,332 --> 00:15:45,509
Really? You said "if."
375
00:15:45,553 --> 00:15:48,077
[sighs]
376
00:15:48,121 --> 00:15:51,037
[bright rock music]
377
00:15:51,080 --> 00:15:56,042
♪
378
00:15:56,085 --> 00:15:58,000
Hey, Liv.
379
00:15:58,044 --> 00:15:59,654
How's it, uh--
how's it going?
380
00:15:59,697 --> 00:16:01,786
Sorry, did I scare you?
381
00:16:01,830 --> 00:16:03,571
- Scared?
Me? No.
382
00:16:03,614 --> 00:16:06,574
No way.
I'm extremely calm.
383
00:16:06,617 --> 00:16:08,576
Yeah, my last checkup,
my--my heart rate was
384
00:16:08,619 --> 00:16:10,839
described as shockingly low.
385
00:16:10,882 --> 00:16:12,797
- Is that good?
- Sure.
386
00:16:12,841 --> 00:16:14,364
All you really need is
a couple beats per minute,
387
00:16:14,408 --> 00:16:16,236
and the rest is just busy work.
388
00:16:16,279 --> 00:16:18,847
Plus, you know, my blood sugar
is so high, it balances out.
389
00:16:18,890 --> 00:16:20,718
OK.
390
00:16:20,762 --> 00:16:23,721
Well, I just had
a few follow-up questions
391
00:16:23,765 --> 00:16:26,028
- about Joseph.
- [gasps]
392
00:16:26,072 --> 00:16:28,074
Uh, Joseph?
393
00:16:28,117 --> 00:16:31,120
I--I don't know, um,
what you're talking about.
394
00:16:31,164 --> 00:16:33,079
You broke into my car
395
00:16:33,122 --> 00:16:35,603
in a dumb Richard Nixon mask
and said,
396
00:16:35,646 --> 00:16:37,300
"Joseph the alien
is back in town"?
397
00:16:37,344 --> 00:16:38,910
That could have been anyone.
398
00:16:38,954 --> 00:16:41,043
Anyone with the Nixon mask
399
00:16:41,087 --> 00:16:43,045
you wore at
the Halloween office party
400
00:16:43,089 --> 00:16:46,788
and your voice
and your wedding ring.
401
00:16:46,831 --> 00:16:50,966
- Yeah, sorry.
Um, that is not me.
402
00:16:51,010 --> 00:16:54,839
Um, I lost my ring.
I don't, um--
403
00:16:54,883 --> 00:16:58,278
I don't even wear it anymore.
404
00:16:58,321 --> 00:17:01,237
[ring clattering]
405
00:17:03,326 --> 00:17:06,329
- I don't know what's going on,
but I'll get the truth
406
00:17:06,373 --> 00:17:07,722
out of you eventually.
407
00:17:07,765 --> 00:17:10,681
[twangy violin music]
408
00:17:10,725 --> 00:17:16,035
♪
409
00:17:16,078 --> 00:17:18,124
Hey.
410
00:17:18,167 --> 00:17:20,822
- What are you doing?
- Looking for Daisy's blanket.
411
00:17:20,865 --> 00:17:22,650
It smells like her.
I want it.
412
00:17:23,955 --> 00:17:26,654
Hey.
Give it back.
413
00:17:26,697 --> 00:17:30,266
- No, the baby
is not here anymore.
414
00:17:30,310 --> 00:17:31,528
She does not need it.
415
00:17:31,572 --> 00:17:32,877
- Now it's gonna smell
like you.
416
00:17:32,921 --> 00:17:34,227
- Give it.
- [grunts]
417
00:17:34,270 --> 00:17:35,532
Well, that's fine.
418
00:17:35,576 --> 00:17:37,404
He's just been sleeping
with it for comfort.
419
00:17:37,447 --> 00:17:39,667
It was not for comfort.
420
00:17:39,710 --> 00:17:41,799
I came in here for a reason.
421
00:17:41,843 --> 00:17:45,151
I do not remember why.
Oh, no, am I insane now?
422
00:17:45,194 --> 00:17:48,197
- Nope, just human.
- Take that back.
423
00:17:48,241 --> 00:17:50,417
- I think you came in here
to tell us
424
00:17:50,460 --> 00:17:53,550
that you're moving out.
Bye.
425
00:17:53,594 --> 00:17:57,337
- No, that was not it.
Wait.
426
00:17:57,380 --> 00:18:00,775
- You know, I could get behind
having a powerful alien around.
427
00:18:00,818 --> 00:18:02,733
At least you could
get the lids off jars.
428
00:18:02,777 --> 00:18:04,822
Now you're just
a useless idiot.
429
00:18:04,866 --> 00:18:08,565
- Idiot?
Wait, Joseph.
430
00:18:08,609 --> 00:18:10,524
That's it.
431
00:18:10,567 --> 00:18:13,048
- That's it, Joseph.
- Joseph?
432
00:18:13,092 --> 00:18:15,659
Uh, the--
oh, oh, the deputy guy.
433
00:18:15,703 --> 00:18:17,574
- What about him?
- Yeah.
434
00:18:17,618 --> 00:18:20,011
Was it about him
being a skillful lover?
435
00:18:20,055 --> 00:18:21,970
I'm sure that wasn't it.
436
00:18:22,013 --> 00:18:24,103
He is a hybrid Grey alien.
437
00:18:24,146 --> 00:18:25,713
He can tell me
what the Greys did
438
00:18:25,756 --> 00:18:29,151
to block my power
so I can unblock it
439
00:18:29,195 --> 00:18:30,979
and defeat the Mantid.
440
00:18:31,022 --> 00:18:33,155
I must find Joseph.
But how?
441
00:18:33,199 --> 00:18:36,027
- So what you're saying is,
if we could contact Joseph
442
00:18:36,071 --> 00:18:39,814
or if we knew anyone
who could contact him,
443
00:18:39,857 --> 00:18:42,208
all of our problems
would just disappear?
444
00:18:42,251 --> 00:18:43,557
Mine would.
445
00:18:43,600 --> 00:18:45,428
Your issues would
take years to unpack.
446
00:18:45,472 --> 00:18:47,865
- Man.
Ugh.
447
00:18:47,909 --> 00:18:52,087
If only I knew
of a way we could contact--
448
00:18:52,131 --> 00:18:54,785
- OK, fine.
- [chuckles]
449
00:18:54,829 --> 00:18:57,919
- [sighs]
I may have his number.
450
00:18:57,962 --> 00:19:00,051
- You saw him?
Where?
451
00:19:00,095 --> 00:19:02,228
- Yeah.
Where was it, Asta?
452
00:19:02,271 --> 00:19:03,620
- Was it...
- No.
453
00:19:03,664 --> 00:19:05,579
- Here?
Was it here?
454
00:19:05,622 --> 00:19:06,754
- [sighs]
Stop.
455
00:19:06,797 --> 00:19:07,972
- On her face?
- Was it right here?
456
00:19:08,016 --> 00:19:10,453
- On her boobs?
On her--on her butt--
457
00:19:10,497 --> 00:19:11,759
Was it all up in here?
458
00:19:11,802 --> 00:19:13,500
You had sex with the hybrid?
459
00:19:13,543 --> 00:19:15,893
- Uh-huh.
It just happened.
460
00:19:15,937 --> 00:19:17,591
And--and then
it kept happening,
461
00:19:17,634 --> 00:19:19,332
and then
he fell in love with me.
462
00:19:19,375 --> 00:19:22,117
Oh, God, this has not
been my proudest month.
463
00:19:22,161 --> 00:19:24,337
- So while I was trapped
by the Greys,
464
00:19:24,380 --> 00:19:26,121
you were sexing with one.
465
00:19:26,165 --> 00:19:27,601
No wonder you never
noticed the Mantid.
466
00:19:27,644 --> 00:19:30,995
You were too busy noticing
the inside of Joseph's body.
467
00:19:31,039 --> 00:19:33,259
- Wait.
You think I was inside him?
468
00:19:33,302 --> 00:19:36,305
- Hey, buddy, Asta can be
inside whoever she wants.
469
00:19:36,349 --> 00:19:38,307
I wasn't inside him.
470
00:19:38,351 --> 00:19:39,787
If the rectum fits.
471
00:19:39,830 --> 00:19:42,137
- [sighs]
- Wait, this is good.
472
00:19:42,181 --> 00:19:45,096
We can use his affection
to get what we want.
473
00:19:45,140 --> 00:19:46,968
I just broke up with him.
474
00:19:47,011 --> 00:19:49,927
I think he cried, OK?
I can't do that.
475
00:19:49,971 --> 00:19:51,407
Yes, you can.
476
00:19:51,451 --> 00:19:54,193
Men will do anything for love.
I ate worms.
477
00:19:54,236 --> 00:19:58,066
- Asta, I mean, this guy could
save our lives, you know?
478
00:19:58,109 --> 00:20:01,156
Come on, I used to call exes
for rides to the airport.
479
00:20:01,200 --> 00:20:02,853
I'm calling him.
480
00:20:02,897 --> 00:20:05,813
[line trilling]
481
00:20:05,856 --> 00:20:07,815
- Oh, hey, Asta.I can't talk.
482
00:20:07,858 --> 00:20:09,295
I'm with my new girlfriend.
483
00:20:09,338 --> 00:20:11,732
We just had sex eight--sorry, how many times, dear?
484
00:20:11,775 --> 00:20:13,168
Nine times?[chuckles]
485
00:20:13,212 --> 00:20:15,126
- She's so hot.
- Oh, OK, cool.
486
00:20:15,170 --> 00:20:17,172
So I was just calling
to ask you something.
487
00:20:17,216 --> 00:20:19,348
- Yes, I'll marry you.I was just lying.
488
00:20:19,392 --> 00:20:22,743
There's no one else.You're my always and forever.
489
00:20:22,786 --> 00:20:25,572
- No, there is a Mantid
in Patience,
490
00:20:25,615 --> 00:20:27,269
and we need your help.
491
00:20:27,313 --> 00:20:28,705
I'll do it.
492
00:20:28,749 --> 00:20:30,054
I'll kill the Mantidand prove my love for you.
493
00:20:30,098 --> 00:20:31,099
- No, wait.
That's not--
494
00:20:31,142 --> 00:20:32,492
- He's in Harry's cabin.
- No--
495
00:20:32,535 --> 00:20:33,797
I feel better already.
496
00:20:33,841 --> 00:20:35,103
[sighs]
497
00:20:39,412 --> 00:20:42,153
[bright music]
498
00:20:42,197 --> 00:20:49,117
♪
499
00:20:49,160 --> 00:20:50,640
Hi, Nancy.
500
00:20:50,684 --> 00:20:54,253
Uh, a friend of ours
stopped by here yesterday,
501
00:20:54,296 --> 00:20:57,604
and we just wanted to see
if you remember him.
502
00:20:57,647 --> 00:20:59,780
Oh, yeah, the old deputy.
503
00:20:59,823 --> 00:21:02,783
He was here,
but I don't remember much.
504
00:21:02,826 --> 00:21:05,568
He paid cash,
so I didn't get an address.
505
00:21:05,612 --> 00:21:07,353
Sorry.
506
00:21:07,396 --> 00:21:11,052
- Does, uh--
does this jog your memory?
507
00:21:11,095 --> 00:21:12,706
[glass shattering]
508
00:21:14,229 --> 00:21:15,491
I'm sorry.
509
00:21:15,535 --> 00:21:17,276
I--I could have sworn
that that was plastic.
510
00:21:17,319 --> 00:21:19,060
- We will obviously pay
for that.
511
00:21:19,103 --> 00:21:20,453
- Yes.
- So sorry.
512
00:21:20,496 --> 00:21:22,411
Don't worry about it.
513
00:21:22,455 --> 00:21:24,761
Got Ben's card on file.
514
00:21:24,805 --> 00:21:27,982
I'll just charge it.
It hasn't been used in a while.
515
00:21:28,025 --> 00:21:31,115
Funny, you used to come
in here all the time,
516
00:21:31,159 --> 00:21:33,814
buy your lovely wife flowers.
517
00:21:33,857 --> 00:21:35,685
What happened?
518
00:21:35,729 --> 00:21:39,341
- Yeah, Ben.
What happened?
519
00:21:39,385 --> 00:21:42,866
- Feels like there's
no right answer to that.
520
00:21:42,910 --> 00:21:45,391
- It was a brutal
and bloody affair.
521
00:21:45,434 --> 00:21:47,480
We were evenly matched,
and we hit each other
522
00:21:47,523 --> 00:21:49,177
with everything we had.
523
00:21:49,220 --> 00:21:51,222
In the end,
there were victories
524
00:21:51,266 --> 00:21:54,661
on both sides, mostly mine.
525
00:21:54,704 --> 00:21:56,358
[inhales]
526
00:21:56,402 --> 00:21:58,926
He did knock me down
at one point.
527
00:21:58,969 --> 00:22:01,711
[sighs]
I made the tactical decision
528
00:22:01,755 --> 00:22:03,626
to remain still
and relieve myself
529
00:22:03,670 --> 00:22:05,236
so he would think I was dead.
530
00:22:05,280 --> 00:22:06,890
So you shit your pants?
531
00:22:06,934 --> 00:22:10,677
- It was a strategic play,
used to great effect
532
00:22:10,720 --> 00:22:12,983
by the Tribulan aliens
and known across the universe
533
00:22:13,027 --> 00:22:15,203
as a brilliant chess move.
534
00:22:15,246 --> 00:22:17,248
So you shit your pants?
535
00:22:17,292 --> 00:22:18,772
I changed before I came here.
536
00:22:18,815 --> 00:22:20,382
- He's lying about
the Tribulans.
537
00:22:20,426 --> 00:22:23,298
- There is no such chess move.
- Anyway...
538
00:22:23,342 --> 00:22:24,647
[sighs]
I scared him off
539
00:22:24,691 --> 00:22:26,736
so badly he immediately...
[snaps fingers]
540
00:22:26,780 --> 00:22:28,564
Folded his clothes,
packed his suitcase,
541
00:22:28,608 --> 00:22:30,653
and ran off.
[chuckles]
542
00:22:30,697 --> 00:22:32,133
Coward.
543
00:22:32,176 --> 00:22:33,613
So he had time to pack?
544
00:22:33,656 --> 00:22:37,225
- He's an experienced traveler.
He had a system.
545
00:22:37,268 --> 00:22:39,314
- I am so glad
that you survived,
546
00:22:39,358 --> 00:22:42,448
but are you sure you don't want
me to drive you to the clinic?
547
00:22:42,491 --> 00:22:46,452
- Because he ripped your arm off.
- Oh.
548
00:22:46,495 --> 00:22:49,193
[chuckles]
No, us hybrids are stronger
549
00:22:49,237 --> 00:22:50,543
and tougher than you humans.
550
00:22:50,586 --> 00:22:53,328
This is the equivalent
of you stubbing your toe.
551
00:22:53,372 --> 00:22:55,156
[blood spurting]
[groaning]
552
00:22:55,199 --> 00:22:58,072
- [gags]
- [groaning]
553
00:22:58,115 --> 00:22:59,552
Oh.
554
00:22:59,595 --> 00:23:01,641
Well, now that I've proven
my love to you,
555
00:23:01,684 --> 00:23:04,687
we can get married.
You will have to drive.
556
00:23:04,731 --> 00:23:06,602
I'm feeling a little dizzy.
557
00:23:06,646 --> 00:23:09,344
It must be the adrenaline
of victory.
558
00:23:09,388 --> 00:23:11,346
I'm just gonna lay down.
559
00:23:11,390 --> 00:23:12,434
Don't worry about me.
560
00:23:12,478 --> 00:23:14,697
Well, this is good, right?
561
00:23:14,741 --> 00:23:16,786
- The Mantid's gone now.
- For now.
562
00:23:16,830 --> 00:23:20,268
But he will be back,
and I must be ready when he is.
563
00:23:20,311 --> 00:23:21,791
Joseph.
564
00:23:21,835 --> 00:23:23,663
Could you face the kitchen
so I don't have
565
00:23:23,706 --> 00:23:25,012
to look at your broken face?
566
00:23:26,840 --> 00:23:27,928
OK.
567
00:23:27,971 --> 00:23:29,886
The Greys have
implanted an inhibitor
568
00:23:29,930 --> 00:23:32,976
in me that is blocking me
from my true alien form.
569
00:23:33,020 --> 00:23:36,850
I need you to pull it out
so I can kill the Mantid
570
00:23:36,893 --> 00:23:39,983
and avenge the death
of your attractiveness.
571
00:23:40,027 --> 00:23:41,637
- I don't know how
to do all that stuff.
572
00:23:41,681 --> 00:23:42,638
- Son of a bitch.
- Nope.
573
00:23:42,682 --> 00:23:44,597
- Turn it back.
- Oh.
574
00:23:46,860 --> 00:23:48,470
- I don't know how
to do all that stuff.
575
00:23:48,514 --> 00:23:49,906
I'm a hybrid.
576
00:23:49,950 --> 00:23:51,865
The Greys made sure
we knew the difference.
577
00:23:51,908 --> 00:23:54,389
We didn't have access
to that kind of technology
578
00:23:54,433 --> 00:23:57,000
or the espresso machine.
579
00:23:57,044 --> 00:23:59,263
You need a full Grey
for what you want.
580
00:23:59,307 --> 00:24:02,179
Is anybody else seeing
any white dots in the air,
581
00:24:02,223 --> 00:24:04,486
or is that just me?
582
00:24:04,530 --> 00:24:07,533
[glass shards clinking]
583
00:24:07,576 --> 00:24:09,709
- Hi, Nancy.
- Hi, Deputy Liv.
584
00:24:09,752 --> 00:24:12,015
- Did I just see
the Hawthornes leaving here?
585
00:24:12,059 --> 00:24:14,496
- Yep, they were asking a whole
bunch of strange questions
586
00:24:14,540 --> 00:24:16,237
about that former deputy.
587
00:24:16,280 --> 00:24:18,892
- Joseph?
- Interesting.
588
00:24:18,935 --> 00:24:21,068
Why is everyone so interested
in that guy, anyway?
589
00:24:21,111 --> 00:24:24,506
I mean, he's a looker,
but he's not too bright.
590
00:24:24,550 --> 00:24:27,509
I watched him go through
a whole pack of cards
591
00:24:27,553 --> 00:24:29,468
'cause he misspelled
"sincerely."
592
00:24:29,511 --> 00:24:30,904
Really?
593
00:24:30,947 --> 00:24:32,514
Do you still have any
of those cards lying around?
594
00:24:32,558 --> 00:24:33,950
I think so.
595
00:24:44,613 --> 00:24:45,962
Can I keep these?
596
00:24:46,006 --> 00:24:47,573
Sure.
597
00:24:47,616 --> 00:24:49,531
- [silently]
Thank you.
598
00:24:49,575 --> 00:24:51,402
Oh, what type of flowers
did he buy?
599
00:24:51,446 --> 00:24:53,013
Pink peonies.
600
00:24:53,056 --> 00:24:56,103
He said he wanted something
that symbolized--
601
00:24:56,146 --> 00:24:59,106
New love.
602
00:24:59,149 --> 00:25:01,935
Joseph's in love
with someone in Patience.
603
00:25:01,978 --> 00:25:04,111
♪
604
00:25:06,243 --> 00:25:07,506
- Hi.
- Hey, there.
605
00:25:07,549 --> 00:25:10,204
- Welcome to the Copper Ridge.
I'm Judy.
606
00:25:10,247 --> 00:25:12,075
- I'll help you with this bag.
- Oh. Oh, thanks.
607
00:25:12,119 --> 00:25:14,948
- It's sad to leavethis body behind.
608
00:25:14,991 --> 00:25:17,080
I always wantedto be a doctor,
609
00:25:17,124 --> 00:25:20,823
but it's clear this identityhas been compromised.
610
00:25:20,867 --> 00:25:22,303
Oh.
611
00:25:22,346 --> 00:25:25,088
- I'll need a new lookwhile I plan my next move.
612
00:25:25,132 --> 00:25:29,440
- Oh, let me just get this.
[chuckles]
613
00:25:29,484 --> 00:25:31,138
Time to eat.
614
00:25:34,750 --> 00:25:37,361
[upbeat music]
615
00:25:37,405 --> 00:25:38,972
[door slams]
616
00:25:39,015 --> 00:25:41,365
- A little jumpy?
- Yeah.
617
00:25:41,409 --> 00:25:42,802
Just knowing
the Mantid is out there.
618
00:25:42,845 --> 00:25:44,586
I had lunch with Kayla.
619
00:25:44,630 --> 00:25:46,893
I couldn't shake the feeling
I was being watched.
620
00:25:46,936 --> 00:25:49,243
- Yeah.
Yeah, I'm used to that.
621
00:25:49,286 --> 00:25:51,419
- Being hot and all?
- You get it.
622
00:25:51,462 --> 00:25:52,463
[chuckles]
623
00:25:52,507 --> 00:25:53,464
[door slams]
624
00:25:55,118 --> 00:25:57,294
Where do I buy a beret?
625
00:25:57,338 --> 00:26:00,559
- Oh, I think I saw one in
the window at the dork store.
626
00:26:00,602 --> 00:26:03,997
- I need it for my Paris trip.
I found Bruce.
627
00:26:04,040 --> 00:26:07,261
[giggles]
He is posting pictures.
628
00:26:07,304 --> 00:26:09,132
- Oh, my God.
That's great.
629
00:26:09,176 --> 00:26:11,744
He can give you back
your alien parts--
630
00:26:11,787 --> 00:26:13,267
ness-- whatever.
631
00:26:13,310 --> 00:26:15,443
- Uh, but that is not Paris.
- Mm-mm.
632
00:26:15,486 --> 00:26:17,445
But that is the Eiffel Tower.
633
00:26:17,488 --> 00:26:20,535
Your American education
has sadly failed you.
634
00:26:20,579 --> 00:26:22,711
- Maybe,
but unless the Eiffel Tower
635
00:26:22,755 --> 00:26:25,235
is next to a picture
of "Criss Angel Mindfreak,"
636
00:26:25,279 --> 00:26:26,628
your Grey friend
is not in France.
637
00:26:26,672 --> 00:26:30,066
- He's in Vegas.
- Wait, he's a Grey.
638
00:26:30,110 --> 00:26:31,633
He can tell us
how to stop the orbs
639
00:26:31,677 --> 00:26:34,767
- and get them off Kate's back.
- That's right.
640
00:26:34,810 --> 00:26:36,290
We're coming with you.
641
00:26:36,333 --> 00:26:37,596
We could ask Bruce
about the baby.
642
00:26:37,639 --> 00:26:40,947
- We do not have time
for extra questions.
643
00:26:40,990 --> 00:26:44,167
I do not know how long Bruce
can survive in this atmosphere.
644
00:26:44,211 --> 00:26:46,648
- Well, we'll make time.
All right.
645
00:26:46,692 --> 00:26:49,129
- Road trip to Vegas.
- Whoo-hoo.
646
00:26:49,172 --> 00:26:51,261
- Wait.
Never mind.
647
00:26:51,305 --> 00:26:52,480
You know, you guys have fun.
648
00:26:52,523 --> 00:26:55,875
I've got work, a lot of shifts.
649
00:26:55,918 --> 00:26:59,095
- You're banned from
the Paris Hotel, aren't you?
650
00:26:59,139 --> 00:27:01,968
You're banned from
all the hotels?
651
00:27:02,011 --> 00:27:03,230
D'Arce.
652
00:27:05,928 --> 00:27:07,495
Careful.
653
00:27:07,538 --> 00:27:09,671
I may have to arrest you
for excessive handsomeness.
654
00:27:09,715 --> 00:27:11,978
- You know,
the minimum sentence for that
655
00:27:12,021 --> 00:27:13,327
is a week in your bed.
656
00:27:13,370 --> 00:27:14,937
- Oh, is that a fact?
- [laughs]
657
00:27:14,981 --> 00:27:17,157
- That is a fact.
- Lena.
658
00:27:17,200 --> 00:27:19,855
The sheriff told me about
the headless hunter case.
659
00:27:19,899 --> 00:27:20,987
How's it going?
660
00:27:21,030 --> 00:27:22,945
Like any cool details?
661
00:27:22,989 --> 00:27:24,468
It's so funny.
662
00:27:24,512 --> 00:27:25,948
I was just saying
to Mike last week
663
00:27:25,992 --> 00:27:28,603
that I was craving some action,
and out of nowhere
664
00:27:28,647 --> 00:27:30,431
- comes a headless body.
- See?
665
00:27:30,474 --> 00:27:31,780
I just kept saying,
be patient, you know?
666
00:27:31,824 --> 00:27:34,174
And things will work out,
and then they did.
667
00:27:34,217 --> 00:27:37,177
- I mean, not for the hunter.
- Hmm.
668
00:27:37,220 --> 00:27:39,222
- Forensics is leaning
toward an animal attack,
669
00:27:39,266 --> 00:27:42,051
but only part gone
was the head,
670
00:27:42,095 --> 00:27:43,531
like a bite, but clean.
671
00:27:43,574 --> 00:27:45,315
So the tendons,
they weren't jagged or crushed.
672
00:27:45,359 --> 00:27:46,708
So really, who knows?
673
00:27:46,752 --> 00:27:49,450
- Reminds me of this lady
back in DC, mm.
674
00:27:49,493 --> 00:27:52,496
She died in her sleep
surrounded by 78 cats.
675
00:27:52,540 --> 00:27:54,107
She wasn't dead ten minutes
676
00:27:54,150 --> 00:27:55,543
before they started
turning her corpse
677
00:27:55,586 --> 00:27:58,067
- into a damn Golden Corral.
- I heard about that.
678
00:27:58,111 --> 00:27:59,808
Ate the meat
right down to the bone.
679
00:27:59,852 --> 00:28:01,157
You want some fries, Deputy?
680
00:28:01,201 --> 00:28:05,161
- I might never
actually eat again.
681
00:28:05,205 --> 00:28:07,381
- Mm.
- Whew.
682
00:28:07,424 --> 00:28:09,775
Still,
it makes you think, right?
683
00:28:09,818 --> 00:28:13,953
Suspect's not a human,
but also not an animal.
684
00:28:13,996 --> 00:28:18,261
If only there was something
in-between human and animal.
685
00:28:18,305 --> 00:28:20,524
Like, what could that be,
sir,
686
00:28:20,568 --> 00:28:23,005
like, if something
that was real
687
00:28:23,049 --> 00:28:27,140
was in-between
animals and humans?
688
00:28:27,183 --> 00:28:30,709
- You mean like a bonobo.
- No.
689
00:28:30,752 --> 00:28:32,711
- Well, a bonobo is
the closest relative
690
00:28:32,754 --> 00:28:34,408
to human beings
in the animal kingdom--
691
00:28:34,451 --> 00:28:36,236
hell, even more so
than the chimpanzee,
692
00:28:36,279 --> 00:28:38,847
and you can teach a chimp
to build a treehouse.
693
00:28:38,891 --> 00:28:40,066
It's not a bonobo.
694
00:28:40,109 --> 00:28:41,502
- It's hard to say
what we're seeing.
695
00:28:41,545 --> 00:28:42,677
We'll get more evidence
696
00:28:42,721 --> 00:28:44,853
once we search
up Blackburn Mountain.
697
00:28:44,897 --> 00:28:48,030
- Mm-hmm.
- Blackburn?
698
00:28:48,074 --> 00:28:50,772
Like the place
with all the caves?
699
00:28:50,816 --> 00:28:52,078
Why?
700
00:28:52,121 --> 00:28:53,949
Like, why would you
want to go there?
701
00:28:53,993 --> 00:28:55,864
- 'Cause those caves are
the perfect place to hide.
702
00:28:55,908 --> 00:28:57,779
- No.
No, they're not.
703
00:28:57,823 --> 00:29:01,435
They're too--
they're full of silverfish.
704
00:29:01,478 --> 00:29:03,524
Well, I guess we'll see.
705
00:29:03,567 --> 00:29:05,526
Search and rescue is starting
a thorough sweep tomorrow,
706
00:29:05,569 --> 00:29:07,180
so whatever's hiding up there,
we're gonna find it.
707
00:29:07,223 --> 00:29:08,921
- Mm-hmm.
708
00:29:08,964 --> 00:29:11,575
I can do it.
709
00:29:11,619 --> 00:29:12,968
- You wanna join
the search team?
710
00:29:13,012 --> 00:29:14,448
- No team.
Just me.
711
00:29:14,491 --> 00:29:16,363
I'm--I'm--I'm--
I'll do it.
712
00:29:16,406 --> 00:29:19,627
- Oh, thanks, Liv, but
it's actually too much area
713
00:29:19,670 --> 00:29:22,021
for one person to cover alone.
714
00:29:22,064 --> 00:29:25,285
- Oh.
Oh, I see.
715
00:29:25,328 --> 00:29:28,636
- It's because I'm a woman?
- Huh?
716
00:29:28,679 --> 00:29:31,465
- You think I can't search
some caves
717
00:29:31,508 --> 00:29:32,858
without a man's help?
718
00:29:32,901 --> 00:29:34,555
[laughs]
Wow.
719
00:29:34,598 --> 00:29:36,557
I thought you had
a girl's back, Lena.
720
00:29:36,600 --> 00:29:40,082
Now I am definitely
searching the caves alone
721
00:29:40,126 --> 00:29:42,650
to prove you wrong.
[chair thuds]
722
00:29:42,693 --> 00:29:43,999
[whispers]
I'm disappointed.
723
00:29:44,043 --> 00:29:45,305
[upbeat music]
724
00:29:45,348 --> 00:29:46,697
What the hell?
725
00:29:46,741 --> 00:29:49,265
♪
726
00:29:49,309 --> 00:29:50,527
[camera shutter clicks]
727
00:29:50,571 --> 00:29:53,835
- ♪ Neon lights,big spenders ♪
728
00:29:53,879 --> 00:29:56,969
♪ Perfect nightsyou can't remember ♪
729
00:29:57,012 --> 00:29:58,231
♪ Champagne
730
00:29:58,274 --> 00:30:00,581
- No, we don't have time
to see a show.
731
00:30:00,624 --> 00:30:04,063
- I just want Magic Mike
to pull a rabbit out of a hat
732
00:30:04,106 --> 00:30:06,195
or tell me which card is mine.
733
00:30:06,239 --> 00:30:08,154
- OK, that's not
what "Magic Mike" is.
734
00:30:08,197 --> 00:30:09,764
Or show me his penis.
735
00:30:09,808 --> 00:30:12,462
- OK, so you do know
what the show is.
736
00:30:12,506 --> 00:30:15,509
- Bruce.
- Harry, you found me.
737
00:30:15,552 --> 00:30:18,860
Vegas, baby.
You just missed Robert.
738
00:30:18,904 --> 00:30:23,430
He was happy he won $800, but
then he was sad he lost $800.
739
00:30:23,473 --> 00:30:25,475
This town is a ride.
740
00:30:25,519 --> 00:30:27,260
- We weren't sure
you'd still be here.
741
00:30:27,303 --> 00:30:28,870
Harry said the Greys
can't survive
742
00:30:28,914 --> 00:30:30,872
too long in Earth's atmosphere.
How are you still--
743
00:30:30,916 --> 00:30:32,352
I don't know.
744
00:30:32,395 --> 00:30:34,615
The excitement, the energy?
745
00:30:34,658 --> 00:30:36,791
It might also be all the iodine
746
00:30:36,835 --> 00:30:39,402
in the 15 shrimp cocktails
I ate.
747
00:30:39,446 --> 00:30:42,014
Whatever it is,
I've never felt so alive.
748
00:30:42,057 --> 00:30:43,145
- Ow.
- Whoa.
749
00:30:43,189 --> 00:30:44,364
Huh.
750
00:30:44,407 --> 00:30:45,495
I shouldn't be too surprised.
751
00:30:45,539 --> 00:30:47,541
My foot fell off
in the elevator.
752
00:30:47,584 --> 00:30:50,936
- I'll grab Bruce.
You grab the arm.
753
00:30:50,979 --> 00:30:52,241
- What?
- Come on.
754
00:30:52,285 --> 00:30:54,417
- Um--
- Ow.
755
00:30:54,461 --> 00:30:56,506
- Yeah, oh, my--
756
00:30:56,550 --> 00:30:59,379
[quirky dramatic music]
757
00:30:59,422 --> 00:31:01,511
- Hi, Peter.
- Hi.
758
00:31:01,555 --> 00:31:02,817
♪
759
00:31:02,861 --> 00:31:04,079
What?
760
00:31:04,123 --> 00:31:07,126
- I didn't know
you were bringing company.
761
00:31:07,169 --> 00:31:10,085
Holy shit, a cyborg man.
762
00:31:10,129 --> 00:31:11,608
♪
763
00:31:15,003 --> 00:31:17,223
- And besides not running off
a lawn mower engine,
764
00:31:17,266 --> 00:31:18,964
your design is
like 50% go-kart.
765
00:31:19,007 --> 00:31:20,139
I mean, if you want,
I could paint you
766
00:31:20,182 --> 00:31:21,488
some flames
around the sides here.
767
00:31:21,531 --> 00:31:22,968
No, thanks.
768
00:31:23,011 --> 00:31:25,535
I just need to get out of here
so I can go find my son.
769
00:31:25,579 --> 00:31:27,407
- Liv drew that.
- Oh, yeah.
770
00:31:27,450 --> 00:31:29,191
Well, the deputy here,
she's quite the artist.
771
00:31:29,235 --> 00:31:31,933
She puts that painting pig down
at the county fair to shame.
772
00:31:31,977 --> 00:31:33,717
Although she's got
the advantage, right?
773
00:31:33,761 --> 00:31:35,415
She can--
she can use her hands.
774
00:31:35,458 --> 00:31:38,287
She ain't gotta put the pencil
in her mouth like Lil Pigcasso.
775
00:31:38,331 --> 00:31:39,810
Thank you.
776
00:31:39,854 --> 00:31:41,334
To be honest, I'm--
777
00:31:41,377 --> 00:31:43,423
I'm kind of glad
you followed me here.
778
00:31:43,466 --> 00:31:46,730
Peter's proof
that aliens are real.
779
00:31:46,774 --> 00:31:48,254
You don't have to pretend
to doubt anymore.
780
00:31:48,297 --> 00:31:50,343
- Now, hold on one second.
All right?
781
00:31:50,386 --> 00:31:52,693
From everything you done
told me about this project--
782
00:31:52,736 --> 00:31:54,042
You can call me Peter.
783
00:31:54,086 --> 00:31:57,002
- This Peter here,
is that he was made by some
784
00:31:57,045 --> 00:32:00,483
shadowy black-ops Pentagon
clandestine strike force
785
00:32:00,527 --> 00:32:03,008
group sons of bitches, right?
Not some aliens.
786
00:32:03,051 --> 00:32:05,140
- You know, I met a lot
of people like you
787
00:32:05,184 --> 00:32:08,013
in my line of work.
Hell, I was you once.
788
00:32:08,056 --> 00:32:10,189
The mind is a strange thing.
789
00:32:10,232 --> 00:32:14,280
We can believe in things
that make no logical sense,
790
00:32:14,323 --> 00:32:17,022
like--like love,
but reject things
791
00:32:17,065 --> 00:32:18,849
that we see right
in front of us.
792
00:32:18,893 --> 00:32:20,939
Just ask yourself this.
793
00:32:20,982 --> 00:32:23,071
Why would the government
spend billions
794
00:32:23,115 --> 00:32:26,857
of dollars on turning
a 70-year-old podcaster
795
00:32:26,901 --> 00:32:30,426
- into a weapon?
- I--I--I don't know.
796
00:32:30,470 --> 00:32:32,385
- Liv told me you saw
an alien that night,
797
00:32:32,428 --> 00:32:35,127
and you captured it
before the government
798
00:32:35,170 --> 00:32:37,477
came and cleared the scene.
799
00:32:37,520 --> 00:32:38,695
Let me guess.
800
00:32:38,739 --> 00:32:40,175
They told you
it was a radiation leak,
801
00:32:40,219 --> 00:32:41,872
and you think
you're seeing things.
802
00:32:41,916 --> 00:32:43,396
'Cause I was seeing things.
803
00:32:43,439 --> 00:32:45,702
I put the alien in my trunk,
and then it disappeared.
804
00:32:45,746 --> 00:32:47,443
Mm, mm.
805
00:32:47,487 --> 00:32:51,012
Tell me, do you ever wonder
why it wasn't in the trunk?
806
00:32:51,056 --> 00:32:53,058
[tense music]
807
00:32:53,101 --> 00:32:55,060
He's disintegrating.
808
00:32:55,103 --> 00:32:57,062
Quick, Bruce,
how can we stop the Greys
809
00:32:57,105 --> 00:32:58,933
from sending orbs
after our friend?
810
00:32:58,977 --> 00:33:00,065
You can't.
811
00:33:00,108 --> 00:33:01,892
They won't call off the orbs
812
00:33:01,936 --> 00:33:03,285
until they find
what they're looking for.
813
00:33:03,329 --> 00:33:06,245
Bruce, I need you to help me.
814
00:33:06,288 --> 00:33:08,247
When I was on the ship,
the Greys did something
815
00:33:08,290 --> 00:33:11,946
to me to--
to block my true alien form.
816
00:33:11,990 --> 00:33:14,122
So whatever strength
you have left,
817
00:33:14,166 --> 00:33:17,082
use it to reverse it.
818
00:33:17,125 --> 00:33:18,866
Also they stole my wallet.
819
00:33:18,909 --> 00:33:21,608
- OK, Harry, they didn't
block your powers.
820
00:33:21,651 --> 00:33:23,001
How can that be?
821
00:33:23,044 --> 00:33:26,613
Every time I try to access
my alien energy, I--
822
00:33:26,656 --> 00:33:27,962
I feel nothing.
823
00:33:28,006 --> 00:33:30,095
- Greys have always
been jealous
824
00:33:30,138 --> 00:33:32,097
of your people's abilities.
825
00:33:32,140 --> 00:33:34,751
They wouldn't block
your energy.
826
00:33:34,795 --> 00:33:36,405
They'd steal it.
827
00:33:36,449 --> 00:33:38,059
His energy?
828
00:33:38,103 --> 00:33:41,149
- Everything in the universe
is energy, sweetheart.
829
00:33:41,193 --> 00:33:44,935
They separated out Harry's
atomic alien particles
830
00:33:44,979 --> 00:33:46,285
and left the rest.
831
00:33:46,328 --> 00:33:48,809
Sorry, Harry, but you're human.
832
00:33:48,852 --> 00:33:52,117
[dramatic music]
833
00:33:52,160 --> 00:33:53,553
This is impossible.
834
00:33:53,596 --> 00:33:56,121
There must be some way
to reverse it,
835
00:33:56,164 --> 00:33:58,775
some way for me to get
my alien energy back--
836
00:33:58,819 --> 00:34:00,342
and my wallet.
837
00:34:00,386 --> 00:34:03,737
- Greys would never give it up,
not without getting
838
00:34:03,780 --> 00:34:06,087
something they want more
in return.
839
00:34:06,131 --> 00:34:09,090
I think the wallet
is kind of an HR issue.
840
00:34:09,134 --> 00:34:10,657
- Ha, I know what
I'm going to do.
841
00:34:10,700 --> 00:34:13,747
I'm going to give the Greys
what they really want--
842
00:34:13,790 --> 00:34:16,010
you, the Grey defector.
843
00:34:16,054 --> 00:34:18,491
- Wait, what?
- Yeah, what?
844
00:34:18,534 --> 00:34:20,667
- When humans lieto themselves,
845
00:34:20,710 --> 00:34:22,886
it's called rationalizing.
846
00:34:22,930 --> 00:34:25,019
- Ow.
- [yelling]
847
00:34:25,063 --> 00:34:26,629
[light guitar music]
848
00:34:26,673 --> 00:34:29,415
Because it's rational to dowhatever you can
849
00:34:29,458 --> 00:34:31,591
to make yourself feel better.
850
00:34:31,634 --> 00:34:36,422
- ♪ Well, it's beena long time ♪
851
00:34:36,465 --> 00:34:40,469
♪ Since I've feltthe wind move ♪
852
00:34:40,513 --> 00:34:43,559
- ♪ Strong and swift
- D'Arce?
853
00:34:43,603 --> 00:34:45,039
I didn't know
you were coming over.
854
00:34:45,083 --> 00:34:47,346
- Hey.
- Everything OK?
855
00:34:47,389 --> 00:34:50,175
- Uh, I was just dropping off
Daisy's blankie.
856
00:34:50,218 --> 00:34:52,177
Forgot to put it with
the rest of her things.
857
00:34:52,220 --> 00:34:55,441
- Looks like an awfully big bag
for just a blanket.
858
00:34:55,484 --> 00:34:58,400
- Might be a couple
other things in there I bought,
859
00:34:58,444 --> 00:35:02,796
one or two books, a few toys,
and a bread-shaped pillow.
860
00:35:02,839 --> 00:35:04,667
That was more for me, so...
861
00:35:04,711 --> 00:35:07,627
- You know what?
You--you came all this way.
862
00:35:07,670 --> 00:35:10,020
You wanna hold her?
863
00:35:10,064 --> 00:35:11,935
Uh, OK.
864
00:35:11,979 --> 00:35:13,720
- Yeah.
- Just for a second.
865
00:35:13,763 --> 00:35:15,374
- Yeah.
- [gasps]
866
00:35:15,417 --> 00:35:16,897
Here you go.
867
00:35:16,940 --> 00:35:19,029
- [chuckles]
- [babbling]
868
00:35:19,073 --> 00:35:20,944
- [chuckling]
Hi. Hi.
869
00:35:20,988 --> 00:35:26,298
- ♪ Ain't it funny how thingsseem to work out ♪
870
00:35:26,341 --> 00:35:27,908
♪ All right in the end?
871
00:35:27,951 --> 00:35:29,866
Don't tell Asta.
872
00:35:29,910 --> 00:35:31,085
♪
873
00:35:31,129 --> 00:35:33,566
♪ All right in the end?
874
00:35:33,609 --> 00:35:35,655
[gurgling]
875
00:35:35,698 --> 00:35:37,004
No, don't you die on me,
876
00:35:37,047 --> 00:35:39,659
not before I finish
betraying you.
877
00:35:39,702 --> 00:35:41,443
Harry, you can't do this.
878
00:35:41,487 --> 00:35:43,924
Bruce saved you, and now
you're trying to sacrifice him
879
00:35:43,967 --> 00:35:45,230
just to get what you want.
880
00:35:45,273 --> 00:35:46,796
You don't do that
to your friends.
881
00:35:46,840 --> 00:35:48,189
What do you care?
882
00:35:48,233 --> 00:35:49,886
It is the same thing
you did with Joseph.
883
00:35:49,930 --> 00:35:51,801
- What?
No, I didn't.
884
00:35:51,845 --> 00:35:52,976
Yes, you did.
885
00:35:53,020 --> 00:35:54,108
You used him
for what you wanted.
886
00:35:54,152 --> 00:35:56,806
He got hurt.
We are the same.
887
00:35:56,850 --> 00:35:58,852
- Oh, God.
You're right.
888
00:35:58,895 --> 00:36:00,897
[sobs]
889
00:36:00,941 --> 00:36:02,203
I cannot find a pulse.
890
00:36:02,247 --> 00:36:03,248
- Oh.
- Stop.
891
00:36:03,291 --> 00:36:06,425
Ohh, it's no use.
892
00:36:06,468 --> 00:36:08,775
The Greys would not
even want him.
893
00:36:08,818 --> 00:36:10,385
Oh, what good is he?
894
00:36:10,429 --> 00:36:12,431
They would not even be able
to torture him.
895
00:36:12,474 --> 00:36:16,478
- Harry, I forgive you
for trying to betray me.
896
00:36:16,522 --> 00:36:20,439
You gave me the best day
and a half of my entire life.
897
00:36:20,482 --> 00:36:23,790
I got to see the most
beautiful planet,
898
00:36:23,833 --> 00:36:26,053
saw my first sunset,
899
00:36:26,096 --> 00:36:30,536
and I may have married a Greek
man named Milos last night.
900
00:36:30,579 --> 00:36:33,016
I don't know.
I was pretty drunk.
901
00:36:33,060 --> 00:36:34,627
- Yes, you said
that you could help.
902
00:36:34,670 --> 00:36:37,847
Please hurry.
Your body is souping.
903
00:36:37,891 --> 00:36:41,721
I know what the Greys want.
904
00:36:41,764 --> 00:36:44,202
Why are you whispering?
905
00:36:44,245 --> 00:36:46,247
You're speaking telepathically.
906
00:36:46,291 --> 00:36:48,118
[indistinct].
907
00:36:48,162 --> 00:36:49,511
Oh.
908
00:36:52,949 --> 00:36:55,648
[soft dramatic music]
909
00:36:55,691 --> 00:36:56,997
♪
910
00:36:57,040 --> 00:36:59,042
Hey.
911
00:36:59,086 --> 00:37:01,088
Sorry I'm late.
912
00:37:01,131 --> 00:37:03,395
[panting]
For you.
913
00:37:03,438 --> 00:37:04,744
Oh.
914
00:37:04,787 --> 00:37:09,227
Um--
oh, a romantic card.
915
00:37:09,270 --> 00:37:13,622
- [chuckles]
And, um--
916
00:37:13,666 --> 00:37:16,973
- And a check for $10
made out to cash.
917
00:37:17,017 --> 00:37:18,714
I didn't know your last name.
918
00:37:18,758 --> 00:37:20,934
Uh, now that we're
getting back together, I--
919
00:37:20,977 --> 00:37:23,937
I want to establish
some boundaries.
920
00:37:23,980 --> 00:37:25,634
You can do whatever
you want to me,
921
00:37:25,678 --> 00:37:27,375
and I will always
come back to you.
922
00:37:27,419 --> 00:37:29,725
- Stop, that's--
that's not why I called.
923
00:37:29,769 --> 00:37:32,075
- Ah, I understand,
I understand.
924
00:37:32,119 --> 00:37:34,339
I can assure you,
I am injured,
925
00:37:34,382 --> 00:37:38,604
but I am all man.
I still have most of my penis.
926
00:37:39,692 --> 00:37:40,954
Thank you.
927
00:37:40,997 --> 00:37:43,870
Um, no, I called you
to apologize.
928
00:37:43,913 --> 00:37:47,526
I used you because
I wanted help with the Mantid,
929
00:37:47,569 --> 00:37:48,788
and I shouldn't have done that,
and I--
930
00:37:48,831 --> 00:37:50,137
and I never should have
made you feel like
931
00:37:50,180 --> 00:37:53,140
you had to fight aliens
to win my love.
932
00:37:53,183 --> 00:37:54,794
But come on, Joseph.
933
00:37:54,837 --> 00:37:57,144
You don't love me.
934
00:37:57,187 --> 00:38:00,103
But I do.
935
00:38:00,147 --> 00:38:02,541
When we're apart,
the world is...
936
00:38:02,584 --> 00:38:04,847
[sighs]
Dark and empty.
937
00:38:04,891 --> 00:38:07,023
But with you, it's bright.
938
00:38:07,067 --> 00:38:10,984
And the mean voices
in my head aren't as loud.
939
00:38:11,027 --> 00:38:13,421
- That's what I mean.
That's--that's not love.
940
00:38:13,465 --> 00:38:14,596
It's fear.
941
00:38:14,640 --> 00:38:17,425
- Will you be in fear with me?
- No.
942
00:38:17,469 --> 00:38:21,081
No, that's--
that's not a thing.
943
00:38:21,124 --> 00:38:27,043
Um, OK, uh, you're on your own
for the first time,
944
00:38:27,087 --> 00:38:30,656
and you're really scared.
I get that.
945
00:38:30,699 --> 00:38:33,441
You know, I'm scared too.
946
00:38:33,485 --> 00:38:37,358
But you can't let it
control you.
947
00:38:37,402 --> 00:38:40,143
- My whole life has
been about the Greys
948
00:38:40,187 --> 00:38:43,756
and doing awful things
for them.
949
00:38:43,799 --> 00:38:46,324
I mean, look what we did
to Ben and Kate's baby.
950
00:38:46,367 --> 00:38:47,803
[gentle piano music]
951
00:38:47,847 --> 00:38:50,153
Being with you
made me feel good.
952
00:38:50,197 --> 00:38:51,720
♪
953
00:38:51,764 --> 00:38:56,246
You made me feel like
I could be good.
954
00:38:56,290 --> 00:38:58,205
♪
955
00:38:58,248 --> 00:39:01,382
What if I never feel
that way again?
956
00:39:01,426 --> 00:39:03,341
♪
957
00:39:03,384 --> 00:39:05,038
If you felt good with me,
958
00:39:05,081 --> 00:39:06,735
it's only because
I brought out the good
959
00:39:06,779 --> 00:39:10,957
that's already inside you.
960
00:39:11,000 --> 00:39:12,045
[uplifting music]
961
00:39:12,088 --> 00:39:15,701
I felt good with you, too,
you know?
962
00:39:15,744 --> 00:39:17,006
And there's plenty
of good in us.
963
00:39:17,050 --> 00:39:19,531
We just--
we just have to find it.
964
00:39:19,574 --> 00:39:23,404
♪ Oh oh oh baby
965
00:39:23,448 --> 00:39:27,669
♪ Where have you gone?
966
00:39:27,713 --> 00:39:34,763
♪ I've been missing yousince you came along ♪
967
00:39:34,807 --> 00:39:36,635
♪ Ooh, Mama, tell him
968
00:39:36,678 --> 00:39:42,815
♪ I don't want to givemy life away to anyone ♪
969
00:39:42,858 --> 00:39:44,556
♪ Ooh, Mama, tell him
970
00:39:44,599 --> 00:39:49,865
♪ I don't want to givemy life away to anyone ♪
971
00:39:49,909 --> 00:39:54,479
♪
972
00:39:54,522 --> 00:39:56,959
Son of a bitch.
973
00:39:57,003 --> 00:39:59,222
I believe in aliens.
974
00:39:59,266 --> 00:40:01,747
- And this is our
ultra-special suite
975
00:40:01,790 --> 00:40:04,402
equipped with our best
working microwave.
976
00:40:04,445 --> 00:40:06,491
Whatever you cook in it
comes out tasting like
977
00:40:06,534 --> 00:40:08,754
the best fish sticks.
978
00:40:08,797 --> 00:40:14,716
♪
979
00:40:14,760 --> 00:40:17,153
[sighs]
Actually, um, this one
980
00:40:17,197 --> 00:40:20,983
could use a bit more cleaning,
so--
981
00:40:21,027 --> 00:40:22,637
♪ Ooh, Mama, tell him
982
00:40:22,681 --> 00:40:27,163
♪ I don't want to givemy life away to anyone ♪
983
00:40:27,207 --> 00:40:29,601
Humanity is infectious.
984
00:40:29,644 --> 00:40:31,864
If you let it,it will get into your blood
985
00:40:31,907 --> 00:40:34,257
and travel all the wayto your heart.
986
00:40:34,301 --> 00:40:35,476
[doorbell rings]
987
00:40:35,520 --> 00:40:38,871
♪
988
00:40:38,914 --> 00:40:41,395
♪ Many things connected
989
00:40:41,439 --> 00:40:42,831
Hello?
990
00:40:42,875 --> 00:40:47,183
♪ Life has given us
991
00:40:47,227 --> 00:40:48,924
- "I don't know where
your baby is,
992
00:40:48,968 --> 00:40:55,191
"but I know that she's on Earth
and she's safe.
993
00:40:55,235 --> 00:40:56,845
From Joseph."
994
00:40:56,889 --> 00:40:59,500
♪ Life has given us
995
00:40:59,544 --> 00:41:00,632
Hon.
996
00:41:00,675 --> 00:41:04,200
♪ Love's eternity
997
00:41:04,244 --> 00:41:10,468
♪
998
00:41:10,511 --> 00:41:13,427
[somber piano music]
999
00:41:13,471 --> 00:41:20,434
♪
1000
00:41:26,005 --> 00:41:33,142
♪
1001
00:41:36,102 --> 00:41:39,061
- I do not care nowthat I have a human body.
1002
00:41:39,105 --> 00:41:41,411
I am not afraid of becomingtoo human because
1003
00:41:41,455 --> 00:41:44,414
I do not lie to myselfabout what I am.
1004
00:41:44,458 --> 00:41:47,069
Bruce was my friend,and I tried to sacrifice him
1005
00:41:47,113 --> 00:41:49,550
to the Greys for my own gain.
1006
00:41:49,594 --> 00:41:52,292
I now know that evenwithout my alien energy,
1007
00:41:52,335 --> 00:41:56,601
I still have my cold,dark alien heart.
1008
00:41:56,644 --> 00:42:03,564
♪
1009
00:42:03,608 --> 00:42:06,567
[groans]
1010
00:42:06,611 --> 00:42:13,531
♪
1011
00:42:16,142 --> 00:42:19,711
Goodbye, my friend.
1012
00:42:19,754 --> 00:42:21,364
You will be missed.
1013
00:42:21,408 --> 00:42:28,589
♪
1014
00:42:29,677 --> 00:42:31,679
- Before Bruce died,he told me there was one thing
1015
00:42:31,723 --> 00:42:34,290
I could trade to the Greys,
1016
00:42:34,334 --> 00:42:36,336
the technology of my people.
1017
00:42:36,379 --> 00:42:38,207
Powerful enough,the Greys could use it
1018
00:42:38,251 --> 00:42:40,732
to destroy my home planet.
1019
00:42:40,775 --> 00:42:43,256
But if that will get memy alien energy back,
1020
00:42:43,299 --> 00:42:46,607
it is a priceI am willing to pay.
1021
00:42:46,651 --> 00:42:49,001
I need that technology,
1022
00:42:49,044 --> 00:42:51,612
and I know where to find it.
1023
00:42:51,656 --> 00:42:54,615
[dramatic music]
1024
00:42:54,659 --> 00:42:55,790
♪
1025
00:42:55,834 --> 00:42:57,923
[gasps]
1026
00:42:57,966 --> 00:43:01,187
[sighs]
73753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.