Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,050 --> 00:00:13,356
Previously on "resident alien"...
2
00:00:13,380 --> 00:00:14,327
The mantid thinks he can take over
3
00:00:14,351 --> 00:00:16,550
my life and patients?
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,320
Hiking at Blackburn mountain
has been great exercise.
5
00:00:19,450 --> 00:00:20,666
Liv.
6
00:00:20,690 --> 00:00:22,936
I just wish that I could
put together a robot man.
7
00:00:22,960 --> 00:00:24,666
She should be with Ben and Kate.
8
00:00:24,690 --> 00:00:26,066
When the greys come to get Kate again,
9
00:00:26,090 --> 00:00:27,406
they'll just take that baby with them.
10
00:00:27,430 --> 00:00:29,006
I don't have her.
11
00:00:29,030 --> 00:00:30,676
We should find somewhere she's safer.
12
00:00:30,700 --> 00:00:32,600
We'll take good care of her.
13
00:00:32,730 --> 00:00:33,846
Harry.
14
00:00:33,870 --> 00:00:35,940
I am tempted to kill
you in my human form.
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,230
Harry, did you lose your alien powers?
16
00:01:38,370 --> 00:01:41,970
Humans have many
flaws... worthless pinky toes,
17
00:01:42,100 --> 00:01:43,716
they can't smell cancer
18
00:01:43,740 --> 00:01:45,710
even if it grows in their nose.
19
00:01:47,310 --> 00:01:49,040
But of all the flaws humans have,
20
00:01:49,180 --> 00:01:50,956
the biggest one is their ability
21
00:01:50,980 --> 00:01:52,580
to lie to themselves.
22
00:01:52,710 --> 00:01:54,940
Luckily, I am not human,
so I do not have that flaw.
23
00:01:57,320 --> 00:01:59,990
I could have destroyed that stupid mantid
24
00:02:00,120 --> 00:02:02,250
if you had not pulled me out of there.
25
00:02:02,390 --> 00:02:03,760
You were the first one out.
26
00:02:03,890 --> 00:02:05,960
If you had the keys, you
would have left us behind.
27
00:02:06,090 --> 00:02:07,460
I do not know what happened.
28
00:02:07,590 --> 00:02:10,906
I could not change into my alien form.
29
00:02:10,930 --> 00:02:12,900
Maybe the greys placed
some kind of inhibitor
30
00:02:13,030 --> 00:02:14,930
in you to stop you from
accessing your powers.
31
00:02:15,070 --> 00:02:18,246
But it is not my powers. It is me.
32
00:02:18,270 --> 00:02:22,470
Just like being an annoying
sass-mouth is not your power,
33
00:02:22,610 --> 00:02:26,610
it is who you are on a molecular level.
34
00:02:26,750 --> 00:02:28,926
- An inhibitor is possible.
- Told you.
35
00:02:28,950 --> 00:02:32,890
On a molecular level.
36
00:02:33,020 --> 00:02:36,920
They had plenty of opportunity
to implant an inhibitor.
37
00:02:37,060 --> 00:02:41,976
They conducted many medical
experiments and probes on me.
38
00:02:42,000 --> 00:02:43,506
You cannot imagine where.
39
00:02:43,530 --> 00:02:45,900
Your butthole?
40
00:02:46,030 --> 00:02:51,170
You're stupid, and that is clichรฉ.
41
00:02:53,910 --> 00:02:55,310
Yes, actually.
42
00:02:55,440 --> 00:02:59,610
Right up-. Right... my butthole.
43
00:02:59,750 --> 00:03:01,320
What are we supposed to do now?
44
00:03:01,450 --> 00:03:04,620
The mantid just found out
that we know who he really is.
45
00:03:04,750 --> 00:03:07,320
This is bad. Mantids are very dangerous.
46
00:03:07,450 --> 00:03:09,920
You were smart to pretend
that you thought he was really me
47
00:03:10,060 --> 00:03:13,260
- this whole time.
- Yeah.
48
00:03:13,390 --> 00:03:16,730
Yeah, I couldn't let on that, you know,
49
00:03:16,860 --> 00:03:19,660
I knew he wasn't you, and it was difficult
50
00:03:19,800 --> 00:03:22,530
because I... I definitely knew.
51
00:03:22,670 --> 00:03:25,146
You didn't know?
52
00:03:25,170 --> 00:03:26,800
He looks just like you.
53
00:03:26,940 --> 00:03:29,140
You are supposed to be my friend.
54
00:03:29,280 --> 00:03:31,550
How could you not know
if someone is me or not?
55
00:03:31,680 --> 00:03:33,210
- I knew.
- Yeah, I knew too.
56
00:03:33,350 --> 00:03:35,750
Max can see aliens.
57
00:03:35,880 --> 00:03:38,396
This must be very
embarrassing for you, asta.
58
00:03:38,420 --> 00:03:40,766
My best friend doesn't even know me.
59
00:03:40,790 --> 00:03:42,120
Ok. Will you grow up?
60
00:03:42,260 --> 00:03:43,266
We have bigger problems.
61
00:03:43,290 --> 00:03:44,306
We have to get the kids home
62
00:03:44,330 --> 00:03:45,660
and find a way to keep them safe.
63
00:03:47,430 --> 00:03:48,630
Bridget.
64
00:03:53,230 --> 00:03:54,530
No.
65
00:04:03,240 --> 00:04:06,180
Bridget was begging me to stay with him,
66
00:04:06,310 --> 00:04:09,780
but I insisted he use his alien powers
67
00:04:09,920 --> 00:04:13,620
to protect the children instead.
68
00:04:13,750 --> 00:04:15,080
Right.
69
00:04:22,100 --> 00:04:23,536
Ben?
70
00:04:23,560 --> 00:04:24,776
I never should have let Joseph see
71
00:04:24,800 --> 00:04:26,230
that I was following him.
72
00:04:26,370 --> 00:04:29,000
You know, he knows who I
am. He knows where we live.
73
00:04:29,140 --> 00:04:30,587
Wait. That's good.
74
00:04:30,611 --> 00:04:33,770
If he comes to kill you, I can trap him.
75
00:04:33,910 --> 00:04:35,716
I'm not sure I like the
"my husband as bait"
76
00:04:35,740 --> 00:04:36,770
direction this is taking.
77
00:04:36,910 --> 00:04:39,110
- 'Sup?
- What?
78
00:04:39,250 --> 00:04:42,050
Hey. Where were you?
79
00:04:42,180 --> 00:04:45,050
Didn't you notice I wasn't at dinner?
80
00:04:45,190 --> 00:04:48,090
I did notice I had enough
food to eat for once.
81
00:04:48,220 --> 00:04:51,760
Our son out there with
a killer alien on the loose.
82
00:04:51,890 --> 00:04:54,690
Man, they'll just let anybody
be parents, won't they?
83
00:04:54,830 --> 00:04:56,336
He'll be fine.
84
00:04:56,360 --> 00:04:58,830
He wasn't even picked for magic camp.
85
00:04:58,970 --> 00:05:01,810
I doubt he's the top of
some alien's abduction list.
86
00:05:01,940 --> 00:05:03,210
Well, they took you.
87
00:05:05,170 --> 00:05:06,740
They took me?
88
00:05:08,580 --> 00:05:10,156
- You know what I mean.
- I know what you mean.
89
00:05:10,180 --> 00:05:13,786
Look, the point is, we
can't let our guard down,
90
00:05:13,810 --> 00:05:16,010
not till we catch Joseph.
91
00:05:16,150 --> 00:05:17,750
Catch him?
92
00:05:17,880 --> 00:05:19,496
Shouldn't we let Mike
and Liv handle him?
93
00:05:19,520 --> 00:05:20,690
They're cops.
94
00:05:20,820 --> 00:05:22,396
Aren't they already
in the catching game?
95
00:05:22,420 --> 00:05:27,020
No, we can't tell them.
96
00:05:27,160 --> 00:05:30,400
If they find Joseph first,
they will lock him away,
97
00:05:30,530 --> 00:05:32,006
and then we will never
get the information
98
00:05:32,030 --> 00:05:34,660
we need about our baby. No.
99
00:05:34,800 --> 00:05:36,670
No, this has to stay between us.
100
00:05:36,800 --> 00:05:39,330
Of course. Right.
101
00:05:39,470 --> 00:05:42,810
Joseph the alien is back in town.
102
00:05:44,210 --> 00:05:46,010
Wait, you haven't told anyone, have you?
103
00:05:46,150 --> 00:05:48,550
I can honestly say that I, Ben hawthorne,
104
00:05:48,680 --> 00:05:51,480
did not tell anyone
anything about Joseph.
105
00:05:51,620 --> 00:05:53,666
That's weirdly specific.
106
00:05:53,690 --> 00:05:56,120
- I'm not a crook.
- Ok, great.
107
00:05:56,260 --> 00:05:58,330
'Cause we're gonna catch him ourselves.
108
00:06:02,960 --> 00:06:05,690
- I don't have her.
- What the hell?
109
00:06:05,830 --> 00:06:08,346
- No.
- I don't know where she is.
110
00:06:08,370 --> 00:06:11,686
- Orbs.
- I'm not hiding her.
111
00:06:11,710 --> 00:06:14,216
- This is broken.
- I don't know.
112
00:06:14,240 --> 00:06:17,370
- That would be the greys.
- Doing what?
113
00:06:17,510 --> 00:06:20,226
Looking for Mrs. Mayor's baby.
114
00:06:20,250 --> 00:06:24,556
The greys love human
babies. I do not know why.
115
00:06:24,580 --> 00:06:27,120
You would think they would
collect something more useful,
116
00:06:27,250 --> 00:06:31,936
like aa batteries or those clips
117
00:06:31,960 --> 00:06:33,706
that keep potato chips fresh.
118
00:06:33,730 --> 00:06:35,860
At least Kate doesn't
know where the baby is.
119
00:06:36,000 --> 00:06:37,530
Maybe if she can't tell them, then
120
00:06:37,660 --> 00:06:39,860
- then they'll stop looking.
- They will not stop.
121
00:06:40,000 --> 00:06:41,106
That is where the expression
122
00:06:41,130 --> 00:06:43,176
"like a grey with a baby" comes from.
123
00:06:43,200 --> 00:06:45,386
But why are we talking about this?
124
00:06:45,410 --> 00:06:47,810
We should be talking about
something much more important.
125
00:06:47,940 --> 00:06:50,040
- Is it you?
- Yes.
126
00:06:50,180 --> 00:06:53,686
I drove all the way from the moon.
127
00:06:53,710 --> 00:06:55,880
I'm tired. I'm thirsty.
128
00:06:56,020 --> 00:06:59,420
And neither one of you has
offered me their bedroom yet.
129
00:06:59,550 --> 00:07:01,196
You're terrible hosts.
130
00:07:01,220 --> 00:07:02,920
I can see your bedroom from here.
131
00:07:03,060 --> 00:07:04,730
It looks like the couch.
132
00:07:07,660 --> 00:07:10,206
So, seriously, you're not alien anymore?
133
00:07:10,230 --> 00:07:12,946
Like you're not strong?
You can't climb buildings?
134
00:07:12,970 --> 00:07:17,140
You can't do... wait, are you ticklish now?
135
00:07:17,270 --> 00:07:19,740
I am not interested in
your dumb questions.
136
00:07:19,870 --> 00:07:21,670
I am still an alien.
137
00:07:21,810 --> 00:07:24,780
Stop. Stop.
138
00:07:26,480 --> 00:07:28,980
I am as much an alien
as I have always been.
139
00:07:30,420 --> 00:07:32,920
I just need real food,
to get my energy back.
140
00:07:33,050 --> 00:07:35,680
See?
141
00:07:42,800 --> 00:07:45,730
I still love milk just as
much as I always have.
142
00:07:56,240 --> 00:07:59,210
God.
143
00:07:59,350 --> 00:08:02,040
I'm not... I feel good now.
144
00:08:02,180 --> 00:08:04,750
I'm gonna head back to
my cabin to kill the mantid.
145
00:08:04,880 --> 00:08:05,910
No, no.
146
00:08:06,050 --> 00:08:07,566
No, no, no. Hey, hey.
147
00:08:07,590 --> 00:08:08,866
He will kick your ass.
148
00:08:08,890 --> 00:08:11,536
Just sit down, and we'll figure out a plan.
149
00:08:11,560 --> 00:08:13,466
You need to get out of my way
150
00:08:13,490 --> 00:08:16,760
or you will feel my alien wrath.
151
00:08:16,900 --> 00:08:17,876
I understand.
152
00:08:17,900 --> 00:08:19,146
You want me to sleep out here
153
00:08:19,170 --> 00:08:21,910
on the couch to protect you two.
154
00:08:22,040 --> 00:08:24,370
I accept.
155
00:08:26,910 --> 00:08:28,257
At least Ben and Kate's baby's
156
00:08:28,281 --> 00:08:30,140
on the rez, where she's safe.
157
00:08:30,280 --> 00:08:32,650
Yeah, safe, but sad.
158
00:08:32,780 --> 00:08:34,280
She probably really misses me.
159
00:08:34,410 --> 00:08:36,340
I... I think she's fine.
160
00:08:36,480 --> 00:08:37,956
I should probably go
check on her, though,
161
00:08:37,980 --> 00:08:39,296
just to make sure she's safe
162
00:08:39,320 --> 00:08:41,196
and sing her the "itsy bitsy spider" song.
163
00:08:41,220 --> 00:08:42,450
D'arce.
164
00:08:42,590 --> 00:08:44,260
I do not want to sleep on the couch.
165
00:08:44,390 --> 00:08:48,036
I am cold, and there
was a gin bottle under me.
166
00:08:48,060 --> 00:08:49,906
- Why are you looking at me?
- It could have been the baby's.
167
00:08:49,930 --> 00:08:51,830
Here you go, Princess.
168
00:08:55,140 --> 00:08:57,110
Anyway, I should
probably head to bed too.
169
00:08:57,240 --> 00:08:58,370
There's so much to do.
170
00:08:58,500 --> 00:08:59,986
I have to deal with
the whole mantid thing.
171
00:09:00,010 --> 00:09:00,986
Yeah.
172
00:09:01,010 --> 00:09:02,586
I gotta stop by the grocery store,
173
00:09:02,610 --> 00:09:04,080
stop by the rez, check on Daisy.
174
00:09:04,210 --> 00:09:06,330
- So I'm just gonna...
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
175
00:09:07,610 --> 00:09:09,140
Daisy's fine.
176
00:09:09,280 --> 00:09:12,750
Look, I know you don't
like talking about this,
177
00:09:12,890 --> 00:09:16,630
but not long ago, you were
so desperate to feel special,
178
00:09:16,760 --> 00:09:17,920
you went on a suicide mission
179
00:09:18,020 --> 00:09:19,806
and tried to blow up a grey spaceship.
180
00:09:19,830 --> 00:09:21,930
And I already admitted
that that was stupid.
181
00:09:23,360 --> 00:09:25,346
That has nothing to do with Daisy.
182
00:09:25,370 --> 00:09:26,976
Doesn't it?
183
00:09:27,000 --> 00:09:30,346
Maybe taking care of the
baby made you feel special,
184
00:09:30,370 --> 00:09:32,900
and you want to feel that way again.
185
00:09:33,040 --> 00:09:35,510
I don't know if "special" is the word,
186
00:09:35,640 --> 00:09:37,970
- maybe critical.
- You're critical here.
187
00:09:38,110 --> 00:09:40,010
Going to see her is a bad idea,
188
00:09:40,150 --> 00:09:43,556
especially with the mantid after us.
189
00:09:43,580 --> 00:09:45,050
Yeah, you're right.
190
00:09:45,190 --> 00:09:48,930
I'll stay away for Daisy's sake.
191
00:09:49,060 --> 00:09:50,990
Could you help me check my body
192
00:09:51,120 --> 00:09:53,506
for any grey trackers or inhibitors?
193
00:09:53,530 --> 00:09:54,536
Come on, Harry.
194
00:09:54,560 --> 00:09:55,836
You need to put your clothes on.
195
00:09:55,860 --> 00:09:58,700
This monkey body will
not bend to let me see
196
00:09:58,830 --> 00:10:00,346
all of my nooks and crannies.
197
00:10:00,370 --> 00:10:01,700
- No.
- Harry.
198
00:10:01,840 --> 00:10:02,976
God, so pale.
199
00:10:03,000 --> 00:10:04,400
Keep your nooks to yourself.
200
00:10:04,540 --> 00:10:06,340
- Go.
- Fine.
201
00:10:06,470 --> 00:10:10,616
You are very bad at
sleepovers, just so you know.
202
00:10:10,640 --> 00:10:12,710
- Not a sleepover.
- Calling my lawyer.
203
00:10:19,820 --> 00:10:24,360
Asta?
204
00:10:24,490 --> 00:10:28,230
The other one?
205
00:10:31,100 --> 00:10:33,230
Mantid?
206
00:10:33,370 --> 00:10:36,910
I have nothing to fear.
207
00:10:37,040 --> 00:10:39,380
And I am definitely not lying to myself.
208
00:10:39,510 --> 00:10:42,250
The mantid is sleeping
and not on his way to kill me.
209
00:10:42,380 --> 00:10:45,110
And even if he is, I can defend myself,
210
00:10:45,250 --> 00:10:47,550
even though I have
a fragile human body.
211
00:10:49,550 --> 00:10:51,826
I'm a strong alien.
212
00:10:51,850 --> 00:10:56,290
I am a strong alien.
213
00:10:56,420 --> 00:11:00,320
]
214
00:11:01,830 --> 00:11:03,660
I am not a strong alien.
215
00:11:03,800 --> 00:11:07,206
I am a little alien boy
shitting his alien pants.
216
00:11:07,230 --> 00:11:10,330
You better be wearing clothes.
217
00:11:15,570 --> 00:11:17,040
Breathe in.
218
00:11:18,610 --> 00:11:22,010
Ok, let's take a look at
what we have going on here.
219
00:11:25,350 --> 00:11:27,280
What is that?
220
00:11:30,190 --> 00:11:32,060
Excuse me.
221
00:11:43,670 --> 00:11:44,970
You cannot be in here.
222
00:11:45,100 --> 00:11:47,840
What the hell are you
doing? Stop playing.
223
00:11:47,970 --> 00:11:49,370
- Who are you?
- That's Trevor.
224
00:11:49,510 --> 00:11:51,080
I found him on Craigslist.
225
00:11:53,110 --> 00:11:54,440
I thought about stopping them,
226
00:11:54,580 --> 00:11:57,080
but then I thought it'd
be funnier if I didn't.
227
00:11:57,220 --> 00:11:58,850
Sorry. Sorry.
228
00:11:58,990 --> 00:12:00,120
I can see you're busy.
229
00:12:00,250 --> 00:12:02,720
I just wanted to do this the right way.
230
00:12:04,760 --> 00:12:07,166
My god.
231
00:12:07,190 --> 00:12:09,260
Asta, I'm here be.
232
00:12:11,500 --> 00:12:13,270
I'm here because when you realize
233
00:12:13,400 --> 00:12:16,176
you want to spend the rest
of your life with someone,
234
00:12:16,200 --> 00:12:18,746
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
235
00:12:18,770 --> 00:12:20,670
Are you insane? No, no, that
236
00:12:20,810 --> 00:12:22,250
that is from "when Harry met Sally."
237
00:12:22,280 --> 00:12:24,480
And, no, we are not getting married.
238
00:12:24,610 --> 00:12:27,850
Well, not right... not right away.
239
00:12:27,980 --> 00:12:29,826
I still have to save up for the ring.
240
00:12:29,850 --> 00:12:32,350
Joseph, no. I'm sorry, one minute.
241
00:12:32,490 --> 00:12:34,220
Ellen, would you mind finishing up here?
242
00:12:34,350 --> 00:12:35,820
Joseph and I need to have a chat.
243
00:12:39,360 --> 00:12:43,230
I will break it.
244
00:12:43,360 --> 00:12:46,260
Come here. No.
245
00:12:51,300 --> 00:12:54,270
God.
246
00:12:54,410 --> 00:12:57,110
We are not getting married, ok?
247
00:12:57,240 --> 00:13:00,356
Because we were never a thing.
248
00:13:00,380 --> 00:13:04,050
We were just two people
who sometimes had sex.
249
00:13:04,180 --> 00:13:05,180
I'm sorry.
250
00:13:05,290 --> 00:13:06,920
That means something
where I come from.
251
00:13:07,050 --> 00:13:09,466
- The moon?
- Ok.
252
00:13:09,490 --> 00:13:12,236
No, I can't do this. I'm sorry.
253
00:13:12,260 --> 00:13:13,730
I see.
254
00:13:13,860 --> 00:13:16,136
I was risking my life sneaking around
255
00:13:16,160 --> 00:13:18,330
to see you and bring you flowers,
256
00:13:18,460 --> 00:13:20,660
and you were just using me for my body.
257
00:13:22,800 --> 00:13:24,970
Ok, I get it.
258
00:13:26,240 --> 00:13:27,670
Whatever.
259
00:13:29,980 --> 00:13:33,350
You know, asta...
260
00:13:33,480 --> 00:13:35,410
Maybe you're the one
who's only half-human.
261
00:13:35,550 --> 00:13:39,620
Come, Trevor.
262
00:13:49,400 --> 00:13:52,340
Deputy, what have I said
about watching me from afar?
263
00:13:54,230 --> 00:13:55,710
My sense of perception is too strong.
264
00:13:55,840 --> 00:13:57,276
I can feel your pupils on me.
265
00:13:57,300 --> 00:13:58,846
It's got the hairs on the back of my neck
266
00:13:58,870 --> 00:14:00,946
standing up like they're saying
the "pledge of allegiance."
267
00:14:00,970 --> 00:14:02,470
Sorry, sir.
268
00:14:02,610 --> 00:14:04,856
It's just nice to see you
back where you belong.
269
00:14:04,880 --> 00:14:06,156
I was just on a little sabbatical.
270
00:14:06,180 --> 00:14:07,810
That's all. I don't want no fuss.
271
00:14:07,950 --> 00:14:12,726
We are all so glad you're back, sheriff.
272
00:14:12,750 --> 00:14:17,320
A mental health crisis
is still a health crisis.
273
00:14:20,490 --> 00:14:23,190
Now I've got a privacy crisis.
274
00:14:26,300 --> 00:14:27,576
It's just balloons again, Fred.
275
00:14:27,600 --> 00:14:29,000
10-4.
276
00:14:31,500 --> 00:14:34,570
Big black.
277
00:14:34,710 --> 00:14:36,040
Interesting.
278
00:14:36,180 --> 00:14:38,056
Well, let me know if I
can do anything to help.
279
00:14:38,080 --> 00:14:39,250
Ok.
280
00:14:39,380 --> 00:14:42,856
I'll talk to you later, honeybee.
281
00:14:42,880 --> 00:14:45,126
That's adorable.
282
00:14:45,150 --> 00:14:47,050
How's honeybee?
283
00:14:47,190 --> 00:14:50,936
Lena found the body of the
missing hunter in the woods
284
00:14:50,960 --> 00:14:52,290
without his head.
285
00:14:53,760 --> 00:14:55,960
That's less adorable.
286
00:14:56,100 --> 00:14:57,776
Said it looked like the
head was bitten clean off.
287
00:14:57,800 --> 00:14:59,730
Now you tell me what type of animal
288
00:14:59,870 --> 00:15:01,276
can bite a head off with one bite,
289
00:15:01,300 --> 00:15:03,746
I mean, besides an orca, obviously.
290
00:15:03,770 --> 00:15:05,216
What if it wasn't an animal?
291
00:15:05,240 --> 00:15:07,586
Deputy, I swear to god, if you say aliens,
292
00:15:07,610 --> 00:15:09,016
I'm popping that last balloon,
293
00:15:09,040 --> 00:15:10,916
and when Fred comes in
here, I'ma let him shoot me.
294
00:15:10,940 --> 00:15:14,840
- Not just any a...
- otherworldly being, Joseph.
295
00:15:14,980 --> 00:15:16,580
Deputy, look, just
296
00:15:19,050 --> 00:15:20,450
hear me out.
297
00:15:20,590 --> 00:15:22,936
The last time Joseph was here,
there were mysterious deaths.
298
00:15:22,960 --> 00:15:25,530
Now he's back, and a
headless body is found?
299
00:15:25,660 --> 00:15:28,106
- It's not just a coincidence.
- Listen to me.
300
00:15:28,130 --> 00:15:29,876
Even if aliens were real,
301
00:15:29,900 --> 00:15:31,430
Joseph ain't some head-eating alien.
302
00:15:31,560 --> 00:15:33,106
I mean, think about it.
The guy tried to shoot us.
303
00:15:33,130 --> 00:15:34,606
Now, if I wanted to kill somebody
304
00:15:34,630 --> 00:15:36,046
and I could eat heads, I'd eat the head.
305
00:15:36,070 --> 00:15:37,400
I wouldn't shoot them.
306
00:15:37,540 --> 00:15:39,740
And I wouldn't shoot them
first and then eat the head,
307
00:15:39,870 --> 00:15:41,216
because then it's just a dead head,
308
00:15:41,240 --> 00:15:43,056
- and it probably ain't as juicy.
- Hold on.
309
00:15:43,080 --> 00:15:46,510
Did you say "if aliens are real"?
310
00:15:46,650 --> 00:15:48,156
Well, I was making
the socratic argument,
311
00:15:48,180 --> 00:15:50,450
not agreeing or denying either way.
312
00:15:50,580 --> 00:15:53,810
Really? You said "if."
313
00:16:04,300 --> 00:16:06,330
Hey, Liv.
314
00:16:06,470 --> 00:16:07,870
How's it... how's it going?
315
00:16:08,000 --> 00:16:09,970
Sorry, did I scare you?
316
00:16:10,100 --> 00:16:11,846
Scared? Me? No.
317
00:16:11,870 --> 00:16:14,816
No way. I'm extremely calm.
318
00:16:14,840 --> 00:16:16,916
Yeah, my last checkup,
my... my heart rate was
319
00:16:16,940 --> 00:16:19,070
described as shockingly low.
320
00:16:19,210 --> 00:16:21,026
- Is that good?
- Sure.
321
00:16:21,050 --> 00:16:22,556
All you really need is a
couple beats per minute,
322
00:16:22,580 --> 00:16:24,556
and the rest is just busy work.
323
00:16:24,580 --> 00:16:26,940
Plus, you know, my blood
sugar is so high, it balances out.
324
00:16:27,050 --> 00:16:28,920
Ok.
325
00:16:29,060 --> 00:16:32,036
Well, I just had a few follow-up questions
326
00:16:32,060 --> 00:16:34,206
about Joseph.
327
00:16:34,230 --> 00:16:36,300
Joseph?
328
00:16:36,430 --> 00:16:39,330
I... I don't know, what you're talking about.
329
00:16:39,470 --> 00:16:41,400
You broke into my car
330
00:16:41,530 --> 00:16:43,876
in a dumb Richard Nixon mask and said,
331
00:16:43,900 --> 00:16:45,470
"Joseph the alien is back in town"?
332
00:16:45,610 --> 00:16:47,140
That could have been anyone.
333
00:16:47,270 --> 00:16:49,386
Anyone with the Nixon mask
334
00:16:49,410 --> 00:16:51,340
you wore at the Halloween office party
335
00:16:51,480 --> 00:16:54,980
and your voice and your wedding ring.
336
00:16:55,120 --> 00:16:59,266
Yeah, sorry. That is not me.
337
00:16:59,290 --> 00:17:03,160
I lost my ring. I don't,
338
00:17:03,290 --> 00:17:06,490
I don't even wear it anymore.
339
00:17:11,660 --> 00:17:14,560
I don't know what's going
on, but I'll get the truth
340
00:17:14,700 --> 00:17:16,030
out of you eventually.
341
00:17:24,340 --> 00:17:26,386
Hey.
342
00:17:26,410 --> 00:17:29,126
- What are you doing?
- Looking for Daisy's blanket.
343
00:17:29,150 --> 00:17:30,750
It smells like her. I want it.
344
00:17:32,350 --> 00:17:34,790
Hey. Give it back.
345
00:17:34,920 --> 00:17:38,496
No, the baby is not here anymore.
346
00:17:38,520 --> 00:17:39,720
She does not need it.
347
00:17:39,860 --> 00:17:41,236
Now it's gonna smell like you.
348
00:17:41,260 --> 00:17:42,436
Give it.
349
00:17:42,460 --> 00:17:43,660
Well, that's fine.
350
00:17:43,800 --> 00:17:45,646
He's just been sleeping
with it for comfort.
351
00:17:45,670 --> 00:17:47,900
It was not for comfort.
352
00:17:48,030 --> 00:17:49,976
I came in here for a reason.
353
00:17:50,000 --> 00:17:53,516
I do not remember why.
No, am I insane now?
354
00:17:53,540 --> 00:17:56,616
- Nope, just human.
- Take that back.
355
00:17:56,640 --> 00:17:58,616
I think you came in here to tell us
356
00:17:58,640 --> 00:18:01,826
that you're moving out. Bye.
357
00:18:01,850 --> 00:18:05,550
No, that was not it. Wait.
358
00:18:05,690 --> 00:18:08,990
You know, I could get behind
having a powerful alien around.
359
00:18:09,120 --> 00:18:10,890
At least you could get the lids off jars.
360
00:18:11,020 --> 00:18:13,050
Now you're just a useless idiot.
361
00:18:13,190 --> 00:18:16,790
Idiot? Wait, Joseph.
362
00:18:16,930 --> 00:18:18,736
That's it.
363
00:18:18,760 --> 00:18:21,330
- That's it, Joseph.
- Joseph?
364
00:18:21,470 --> 00:18:23,946
The... the deputy guy.
365
00:18:23,970 --> 00:18:25,786
- What about him?
- Yeah.
366
00:18:25,810 --> 00:18:28,240
Was it about him being a skillful lover?
367
00:18:28,370 --> 00:18:30,240
I'm sure that wasn't it.
368
00:18:30,380 --> 00:18:32,310
He is a hybrid grey alien.
369
00:18:32,440 --> 00:18:33,840
He can tell me what the greys did
370
00:18:33,980 --> 00:18:37,356
to block my power so I can unblock it
371
00:18:37,380 --> 00:18:39,210
and defeat the mantid.
372
00:18:39,350 --> 00:18:41,250
I must find Joseph. But how?
373
00:18:41,390 --> 00:18:44,260
So what you're saying is,
if we could contact Joseph
374
00:18:44,390 --> 00:18:47,930
or if we knew anyone
who could contact him,
375
00:18:48,060 --> 00:18:50,360
all of our problems would just disappear?
376
00:18:50,500 --> 00:18:51,706
Mine would.
377
00:18:51,730 --> 00:18:53,706
Your issues would take years to unpack.
378
00:18:53,730 --> 00:18:55,960
Man.
379
00:18:56,100 --> 00:19:02,940
If only I knew of a way
we could contact... ok, fine.
380
00:19:03,080 --> 00:19:06,150
I may have his number.
381
00:19:06,280 --> 00:19:08,350
You saw him? Where?
382
00:19:08,480 --> 00:19:10,450
Yeah. Where was it, asta?
383
00:19:10,580 --> 00:19:11,810
- Was it...
- No.
384
00:19:11,950 --> 00:19:13,750
Here? Was it here?
385
00:19:13,890 --> 00:19:14,996
Stop.
386
00:19:15,020 --> 00:19:16,236
- On her face?
- Was it right here?
387
00:19:16,260 --> 00:19:18,690
On her boobs? On her... on her butt
388
00:19:18,820 --> 00:19:19,890
was it all up in here?
389
00:19:20,030 --> 00:19:21,736
You had sex with the hybrid?
390
00:19:21,760 --> 00:19:24,060
It just happened.
391
00:19:24,200 --> 00:19:25,770
And... and then it kept happening,
392
00:19:25,900 --> 00:19:27,630
and then he fell in love with me.
393
00:19:27,770 --> 00:19:30,340
God, this has not been
my proudest month.
394
00:19:30,470 --> 00:19:32,546
So while I was trapped by the greys,
395
00:19:32,570 --> 00:19:34,386
you were sexing with one.
396
00:19:34,410 --> 00:19:36,016
No wonder you never noticed the mantid.
397
00:19:36,040 --> 00:19:39,186
You were too busy noticing
the inside of Joseph's body.
398
00:19:39,210 --> 00:19:41,556
Wait. You think I was inside him?
399
00:19:41,580 --> 00:19:44,420
Hey, buddy, asta can be
inside whoever she wants.
400
00:19:44,550 --> 00:19:46,526
I wasn't inside him.
401
00:19:46,550 --> 00:19:48,066
If the rectum fits.
402
00:19:48,090 --> 00:19:50,396
Wait, this is good.
403
00:19:50,420 --> 00:19:53,320
We can use his affection
to get what we want.
404
00:19:53,460 --> 00:19:55,090
I just broke up with him.
405
00:19:55,230 --> 00:19:58,200
I think he cried, ok? I can't do that.
406
00:19:58,330 --> 00:19:59,730
Yes, you can.
407
00:19:59,870 --> 00:20:02,446
Men will do anything
for love. I ate worms.
408
00:20:02,470 --> 00:20:06,286
Asta, I mean, this guy could
save our lives, you know?
409
00:20:06,310 --> 00:20:09,216
Come on, I used to call
exes for rides to the airport.
410
00:20:09,240 --> 00:20:11,140
I'm calling him.
411
00:20:14,050 --> 00:20:16,020
- Hey, asta.
- I can't talk.
412
00:20:16,150 --> 00:20:17,550
I'm with my new girlfriend.
413
00:20:17,680 --> 00:20:19,950
We just had sex eight...
sorry, how many times, dear?
414
00:20:20,090 --> 00:20:21,460
Nine times?
415
00:20:21,590 --> 00:20:23,290
- She's so hot.
- Ok, cool.
416
00:20:23,420 --> 00:20:25,466
So I was just calling
to ask you something.
417
00:20:25,490 --> 00:20:27,520
- Yes, I'll marry you.
- I was just lying.
418
00:20:27,660 --> 00:20:30,930
- There's no one else.
- You're my always and forever.
419
00:20:31,060 --> 00:20:33,806
No, there is a mantid in Patience,
420
00:20:33,830 --> 00:20:35,360
and we need your help.
421
00:20:35,500 --> 00:20:36,730
I'll do it.
422
00:20:36,870 --> 00:20:38,376
I'll kill the mantid and
prove my love for you.
423
00:20:38,400 --> 00:20:39,347
No, wait. That's not
424
00:20:39,371 --> 00:20:40,670
- he's in Harry's cabin.
- No
425
00:20:40,810 --> 00:20:42,040
I feel better already.
426
00:20:58,520 --> 00:20:59,790
Hi, Nancy.
427
00:20:59,930 --> 00:21:03,330
A friend of ours stopped
by here yesterday,
428
00:21:03,460 --> 00:21:06,930
and we just wanted to
see if you remember him.
429
00:21:07,070 --> 00:21:09,076
Yeah, the old deputy.
430
00:21:09,100 --> 00:21:12,070
He was here, but I
don't remember much.
431
00:21:12,200 --> 00:21:14,730
He paid cash, so I didn't get an address.
432
00:21:14,870 --> 00:21:16,616
Sorry.
433
00:21:16,640 --> 00:21:20,310
- Does...
- does this jog your memory?
434
00:21:23,550 --> 00:21:24,620
I'm sorry.
435
00:21:24,750 --> 00:21:26,526
I... I could have sworn
that that was plastic.
436
00:21:26,550 --> 00:21:28,326
We will obviously pay for that.
437
00:21:28,350 --> 00:21:29,836
- Yes.
- So sorry.
438
00:21:29,860 --> 00:21:31,690
Don't worry about it.
439
00:21:31,820 --> 00:21:34,020
Got Ben's card on file.
440
00:21:34,160 --> 00:21:37,260
I'll just charge it. It hasn't
been used in a while.
441
00:21:37,400 --> 00:21:40,346
Funny, you used to
come in here all the time,
442
00:21:40,370 --> 00:21:43,010
buy your lovely wife flowers.
443
00:21:43,140 --> 00:21:44,910
What happened?
444
00:21:45,040 --> 00:21:48,546
Yeah, Ben. What happened?
445
00:21:48,570 --> 00:21:52,170
Feels like there's no right answer to that.
446
00:21:52,310 --> 00:21:54,610
It was a brutal and bloody affair.
447
00:21:54,750 --> 00:21:56,856
We were evenly matched,
and we hit each other
448
00:21:56,880 --> 00:21:58,356
with everything we had.
449
00:21:58,380 --> 00:22:00,380
In the end, there were victories
450
00:22:00,520 --> 00:22:03,860
on both sides, mostly mine.
451
00:22:05,660 --> 00:22:08,306
He did knock me down at one point.
452
00:22:08,330 --> 00:22:10,860
I made the tactical decision
453
00:22:11,000 --> 00:22:12,870
to remain still and relieve myself
454
00:22:13,000 --> 00:22:14,476
so he would think I was dead.
455
00:22:14,500 --> 00:22:16,146
So you shit your pants?
456
00:22:16,170 --> 00:22:19,840
It was a strategic play,
used to great effect
457
00:22:19,970 --> 00:22:22,070
by the tribulan aliens and
known across the universe
458
00:22:22,210 --> 00:22:24,416
as a brilliant chess move.
459
00:22:24,440 --> 00:22:26,440
So you shit your pants?
460
00:22:26,580 --> 00:22:28,050
I changed before I came here.
461
00:22:28,180 --> 00:22:29,526
He's lying about the tribulans.
462
00:22:29,550 --> 00:22:32,520
- There is no such chess move.
- Anyway
463
00:22:32,650 --> 00:22:35,880
I scared him off so
badly he immediately...
464
00:22:36,020 --> 00:22:39,760
Folded his clothes, packed
his suitcase, and ran off.
465
00:22:39,890 --> 00:22:41,260
Coward.
466
00:22:41,390 --> 00:22:42,906
So he had time to pack?
467
00:22:42,930 --> 00:22:46,406
He's an experienced
traveler. He had a system.
468
00:22:46,430 --> 00:22:48,560
I am so glad that you survived,
469
00:22:48,700 --> 00:22:51,676
but are you sure you don't
want me to drive you to the clinic?
470
00:22:51,700 --> 00:22:55,700
Because he ripped your arm off.
471
00:22:55,840 --> 00:22:58,310
No, us hybrids are stronger
472
00:22:58,440 --> 00:22:59,640
and tougher than you humans.
473
00:22:59,780 --> 00:23:02,610
This is the equivalent
of you stubbing your toe.
474
00:23:08,850 --> 00:23:10,820
Well, now that I've
proven my love to you,
475
00:23:10,960 --> 00:23:14,030
we can get married.
You will have to drive.
476
00:23:14,160 --> 00:23:15,790
I'm feeling a little dizzy.
477
00:23:15,930 --> 00:23:18,560
It must be the adrenaline of victory.
478
00:23:18,700 --> 00:23:20,570
I'm just gonna lay down.
479
00:23:20,700 --> 00:23:21,776
Don't worry about me.
480
00:23:21,800 --> 00:23:24,046
Well, this is good, right?
481
00:23:24,070 --> 00:23:25,940
- The mantid's gone now.
- For now.
482
00:23:26,070 --> 00:23:29,540
But he will be back, and I
must be ready when he is.
483
00:23:29,680 --> 00:23:31,010
Joseph.
484
00:23:31,140 --> 00:23:32,970
Could you face the
kitchen so I don't have
485
00:23:33,110 --> 00:23:34,280
to look at your broken face?
486
00:23:36,180 --> 00:23:37,210
Ok.
487
00:23:37,350 --> 00:23:39,196
The greys have implanted an inhibitor
488
00:23:39,220 --> 00:23:42,260
in me that is blocking me
from my true alien form.
489
00:23:42,390 --> 00:23:46,090
I need you to pull it out
so I can kill the mantid
490
00:23:46,230 --> 00:23:49,306
and avenge the death
of your attractiveness.
491
00:23:49,330 --> 00:23:50,930
I don't know how to do all that stuff.
492
00:23:51,030 --> 00:23:51,976
- Son of a bitch.
- Nope.
493
00:23:52,000 --> 00:23:53,770
Turn it back.
494
00:23:56,240 --> 00:23:57,816
I don't know how to do all that stuff.
495
00:23:57,840 --> 00:23:59,246
I'm a hybrid.
496
00:23:59,270 --> 00:24:01,186
The greys made sure
we knew the difference.
497
00:24:01,210 --> 00:24:03,680
We didn't have access
to that kind of technology
498
00:24:03,810 --> 00:24:06,280
or the Espresso machine.
499
00:24:06,410 --> 00:24:08,540
You need a full grey for what you want.
500
00:24:08,680 --> 00:24:11,426
Is anybody else seeing
any white dots in the air,
501
00:24:11,450 --> 00:24:13,850
or is that just me?
502
00:24:16,920 --> 00:24:18,990
- Hi, Nancy.
- Hi, deputy Liv.
503
00:24:19,120 --> 00:24:21,220
Did I just see the
hawthornes leaving here?
504
00:24:21,360 --> 00:24:23,790
Yep, they were asking a whole
bunch of strange questions
505
00:24:23,930 --> 00:24:25,436
about that former deputy.
506
00:24:25,460 --> 00:24:28,130
- Joseph?
- Interesting.
507
00:24:28,270 --> 00:24:30,300
Why is everyone so
interested in that guy, anyway?
508
00:24:30,440 --> 00:24:33,646
I mean, he's a looker,
but he's not too bright.
509
00:24:33,670 --> 00:24:36,740
I watched him go through
a whole pack of cards
510
00:24:36,880 --> 00:24:38,786
'cause he misspelled "sincerely."
511
00:24:38,810 --> 00:24:40,226
Really?
512
00:24:40,250 --> 00:24:41,797
Do you still have any of
those cards lying around?
513
00:24:41,821 --> 00:24:43,180
I think so.
514
00:24:53,990 --> 00:24:55,190
Can I keep these?
515
00:24:55,330 --> 00:24:56,900
Sure.
516
00:24:57,030 --> 00:24:58,630
Thank you.
517
00:24:58,760 --> 00:25:00,706
What type of flowers did he buy?
518
00:25:00,730 --> 00:25:02,260
Pink peonies.
519
00:25:02,400 --> 00:25:05,240
He said he wanted
something that symbolized
520
00:25:05,370 --> 00:25:08,486
new love.
521
00:25:08,510 --> 00:25:11,040
Joseph's in love with
someone in Patience.
522
00:25:15,450 --> 00:25:16,726
- Hi.
- Hey, there.
523
00:25:16,750 --> 00:25:19,480
Welcome to the copper Ridge. I'm Judy.
524
00:25:19,620 --> 00:25:21,290
- I'll help you with this bag.
- Thanks.
525
00:25:21,420 --> 00:25:24,296
It's sad to leave this body behind.
526
00:25:24,320 --> 00:25:26,250
I always wanted to be a doctor,
527
00:25:26,390 --> 00:25:29,990
but it's clear this identity
has been compromised.
528
00:25:31,600 --> 00:25:34,330
I'll need a new look
while I plan my next move.
529
00:25:34,470 --> 00:25:38,676
Let me just get this.
530
00:25:38,700 --> 00:25:40,400
Time to eat.
531
00:25:49,820 --> 00:25:52,050
- A little jumpy?
- Yeah.
532
00:25:52,180 --> 00:25:53,566
Just knowing the mantid is out there.
533
00:25:53,590 --> 00:25:55,390
I had lunch with Kayla.
534
00:25:55,520 --> 00:25:57,550
I couldn't shake the
feeling I was being watched.
535
00:25:57,690 --> 00:25:59,990
Yeah. Yeah, I'm used to that.
536
00:26:00,130 --> 00:26:02,160
- Being hot and all?
- You get it.
537
00:26:05,960 --> 00:26:07,890
Where do I buy a beret?
538
00:26:08,030 --> 00:26:11,270
I think I saw one in the
window at the dork store.
539
00:26:11,400 --> 00:26:14,746
I need it for my Paris trip. I found Bruce.
540
00:26:14,770 --> 00:26:17,970
He is posting pictures.
541
00:26:18,110 --> 00:26:19,840
- My god.
- That's great.
542
00:26:19,980 --> 00:26:22,480
He can give you back your alien parts
543
00:26:22,620 --> 00:26:24,050
ness... whatever.
544
00:26:24,180 --> 00:26:26,326
But that is not Paris.
545
00:26:26,350 --> 00:26:28,220
But that is the Eiffel Tower.
546
00:26:28,350 --> 00:26:31,396
Your American education
has sadly failed you.
547
00:26:31,420 --> 00:26:33,490
Maybe, but unless the Eiffel Tower
548
00:26:33,630 --> 00:26:36,030
is next to a picture of
"criss angel mind freak,"
549
00:26:36,160 --> 00:26:37,536
your grey friend is not in France.
550
00:26:37,560 --> 00:26:40,700
- He's in Vegas.
- Wait, he's a grey.
551
00:26:40,830 --> 00:26:42,446
He can tell us how to stop the orbs
552
00:26:42,470 --> 00:26:45,546
- and get them off Kate's back.
- That's right.
553
00:26:45,570 --> 00:26:47,040
We're coming with you.
554
00:26:47,170 --> 00:26:48,386
We could ask Bruce about the baby.
555
00:26:48,410 --> 00:26:51,716
We do not have time for extra questions.
556
00:26:51,740 --> 00:26:54,940
I do not know how long Bruce
can survive in this atmosphere.
557
00:26:55,080 --> 00:26:57,496
Well, we'll make time. All right.
558
00:26:57,520 --> 00:26:59,896
- Road trip to Vegas.
- Whoo-hoo.
559
00:26:59,920 --> 00:27:01,950
Wait. Never mind.
560
00:27:02,090 --> 00:27:03,360
You know, you guys have fun.
561
00:27:03,490 --> 00:27:06,760
I've got work, a lot of shifts.
562
00:27:06,890 --> 00:27:09,736
You're banned from the
Paris hotel, aren't you?
563
00:27:09,760 --> 00:27:12,836
You're banned from all the hotels?
564
00:27:12,860 --> 00:27:13,890
D'arce.
565
00:27:16,770 --> 00:27:18,170
Careful.
566
00:27:18,300 --> 00:27:20,500
I may have to arrest you
for excessive handsomeness.
567
00:27:20,640 --> 00:27:22,770
You know, the minimum
sentence for that
568
00:27:22,910 --> 00:27:24,040
is a week in your bed.
569
00:27:24,180 --> 00:27:25,550
Is that a fact?
570
00:27:25,680 --> 00:27:27,780
- That is a fact.
- Lena.
571
00:27:27,910 --> 00:27:30,696
The sheriff told me about
the headless hunter case.
572
00:27:30,720 --> 00:27:31,720
How's it going?
573
00:27:31,850 --> 00:27:33,726
Like any cool details?
574
00:27:33,750 --> 00:27:35,296
It's so funny.
575
00:27:35,320 --> 00:27:36,836
I was just saying to Mike last week
576
00:27:36,860 --> 00:27:39,502
that I was craving some
action, and out of nowhere
577
00:27:39,526 --> 00:27:41,206
- comes a headless body.
- See?
578
00:27:41,230 --> 00:27:42,736
I just kept saying, be patient, you know?
579
00:27:42,760 --> 00:27:44,860
And things will work
out, and then they did.
580
00:27:45,000 --> 00:27:47,800
I mean, not for the hunter.
581
00:27:47,930 --> 00:27:50,016
Forensics is leaning
toward an animal attack,
582
00:27:50,040 --> 00:27:52,846
but only part gone was the head,
583
00:27:52,870 --> 00:27:54,200
like a bite, but clean.
584
00:27:54,340 --> 00:27:56,186
So the tendons, they
weren't jagged or crushed.
585
00:27:56,210 --> 00:27:57,410
So really, who knows?
586
00:27:57,540 --> 00:28:00,140
Reminds me of this lady back in DC.
587
00:28:00,280 --> 00:28:03,310
She died in her sleep
surrounded by 78 cats.
588
00:28:03,450 --> 00:28:04,720
She wasn't dead ten minutes
589
00:28:04,850 --> 00:28:06,326
before they started turning her corpse
590
00:28:06,350 --> 00:28:08,790
- into a damn golden corral.
- I heard about that.
591
00:28:08,920 --> 00:28:10,450
Ate the meat right down to the bone.
592
00:28:10,590 --> 00:28:11,790
You want some fries, deputy?
593
00:28:11,890 --> 00:28:15,990
I might never actually eat again.
594
00:28:18,160 --> 00:28:20,630
Still, it makes you think, right?
595
00:28:20,770 --> 00:28:24,770
Suspect's not a human,
but also not an animal.
596
00:28:24,900 --> 00:28:29,040
If only there was something
in-between human and animal.
597
00:28:29,170 --> 00:28:31,200
Like, what could that be, sir,
598
00:28:31,340 --> 00:28:33,686
like, if something that was real
599
00:28:33,710 --> 00:28:37,896
was in-between animals and humans?
600
00:28:37,920 --> 00:28:41,420
- You mean like a bonobo.
- No.
601
00:28:41,550 --> 00:28:43,496
Well, a bonobo is the closest relative
602
00:28:43,520 --> 00:28:45,120
to human beings in the animal kingdom
603
00:28:45,260 --> 00:28:46,906
hell, even more so than the chimpanzee,
604
00:28:46,930 --> 00:28:49,530
and you can teach a
chimp to build a treehouse.
605
00:28:49,660 --> 00:28:50,776
It's not a bonobo.
606
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
It's hard to say what we're seeing.
607
00:28:52,400 --> 00:28:53,506
We'll get more evidence
608
00:28:53,530 --> 00:28:55,460
once we search up Blackburn mountain.
609
00:28:55,600 --> 00:28:58,716
Blackburn?
610
00:28:58,740 --> 00:29:01,516
Like the place with all the caves?
611
00:29:01,540 --> 00:29:02,740
Why?
612
00:29:02,880 --> 00:29:04,810
Like, why would you want to go there?
613
00:29:04,940 --> 00:29:06,686
'Cause those caves are
the perfect place to hide.
614
00:29:06,710 --> 00:29:08,610
No. No, they're not.
615
00:29:08,750 --> 00:29:12,150
They're too... they're full of silverfish.
616
00:29:12,280 --> 00:29:14,150
Well, I guess we'll see.
617
00:29:14,290 --> 00:29:16,336
Search and rescue is starting
a thorough sweep tomorrow,
618
00:29:16,360 --> 00:29:18,400
so whatever's hiding up
there, we're gonna find it.
619
00:29:19,830 --> 00:29:22,400
I can do it.
620
00:29:22,530 --> 00:29:23,776
You wanna join the search team?
621
00:29:23,800 --> 00:29:25,170
No team. Just me.
622
00:29:25,300 --> 00:29:26,970
I'm... i'm... i'm... I'll do it.
623
00:29:27,100 --> 00:29:30,500
Thanks, Liv, but it's
actually too much area
624
00:29:30,640 --> 00:29:32,816
for one person to cover alone.
625
00:29:32,840 --> 00:29:36,040
I see.
626
00:29:36,170 --> 00:29:39,310
It's because I'm a woman?
627
00:29:39,440 --> 00:29:42,240
You think I can't search some caves
628
00:29:42,380 --> 00:29:43,510
without a man's help?
629
00:29:43,650 --> 00:29:45,356
Wow.
630
00:29:45,380 --> 00:29:47,250
I thought you had a girl's back, Lena.
631
00:29:47,390 --> 00:29:50,766
Now I am definitely
searching the caves alone
632
00:29:50,790 --> 00:29:53,536
to prove you wrong.
633
00:29:53,560 --> 00:29:54,760
I'm disappointed.
634
00:29:56,260 --> 00:29:57,460
What the hell?
635
00:30:09,040 --> 00:30:11,270
No, we don't have time to see a show.
636
00:30:11,410 --> 00:30:14,786
I just want magic Mike
to pull a rabbit out of a hat
637
00:30:14,810 --> 00:30:16,880
or tell me which card is mine.
638
00:30:17,020 --> 00:30:18,820
Ok, that's not what "magic Mike" is.
639
00:30:18,950 --> 00:30:20,626
Or show me his penis.
640
00:30:20,650 --> 00:30:23,236
Ok, so you do know what the show is.
641
00:30:23,260 --> 00:30:26,230
- Bruce.
- Harry, you found me.
642
00:30:26,360 --> 00:30:29,600
Vegas, baby. You just missed Robert.
643
00:30:29,730 --> 00:30:34,170
He was happy he won $800,
but then he was sad he lost $800.
644
00:30:34,300 --> 00:30:36,200
This town is a ride.
645
00:30:36,340 --> 00:30:37,910
We weren't sure you'd still be here.
646
00:30:38,040 --> 00:30:39,676
Harry said the greys can't survive
647
00:30:39,700 --> 00:30:41,646
too long in earth's
atmosphere. How are you still
648
00:30:41,670 --> 00:30:43,070
I don't know.
649
00:30:43,210 --> 00:30:45,340
The excitement, the energy?
650
00:30:45,480 --> 00:30:47,550
It might also be all the iodine
651
00:30:47,680 --> 00:30:50,196
in the 15 shrimp cocktails I ate.
652
00:30:50,220 --> 00:30:52,750
Whatever it is, I've never felt so alive.
653
00:30:52,880 --> 00:30:53,910
Whoa.
654
00:30:55,250 --> 00:30:56,396
I shouldn't be too surprised.
655
00:30:56,420 --> 00:30:58,190
My foot fell off in the elevator.
656
00:30:58,320 --> 00:31:01,560
I'll grab Bruce. You grab the arm.
657
00:31:01,690 --> 00:31:03,020
- What?
- Come on.
658
00:31:03,160 --> 00:31:07,300
Yeah, my
659
00:31:10,270 --> 00:31:12,340
- hi, Peter.
- Hi.
660
00:31:13,610 --> 00:31:14,786
What?
661
00:31:14,810 --> 00:31:17,840
I didn't know you were bringing company.
662
00:31:17,980 --> 00:31:20,780
Holy shit, a cyborg man.
663
00:31:26,650 --> 00:31:28,650
And besides not running
off a lawn mower engine,
664
00:31:28,720 --> 00:31:30,596
your design is like 50% go-kart.
665
00:31:30,620 --> 00:31:31,836
I mean, if you want, I could paint you
666
00:31:31,860 --> 00:31:33,206
some flames around the sides here.
667
00:31:33,230 --> 00:31:34,530
No, thanks.
668
00:31:34,660 --> 00:31:37,060
I just need to get out of
here so I can go find my son.
669
00:31:37,200 --> 00:31:39,136
- Liv drew that.
- Yeah.
670
00:31:39,160 --> 00:31:40,906
Well, the deputy here,
she's quite the artist.
671
00:31:40,930 --> 00:31:43,530
She puts that painting pig
down at the county fair to shame.
672
00:31:43,670 --> 00:31:45,270
Although she's got the advantage, right?
673
00:31:45,400 --> 00:31:46,800
She can... she can use her hands.
674
00:31:46,940 --> 00:31:49,916
She ain't gotta put the pencil
in her mouth like lil pigcasso.
675
00:31:49,940 --> 00:31:51,410
Thank you.
676
00:31:51,540 --> 00:31:53,010
To be honest, I'm
677
00:31:53,140 --> 00:31:55,186
I'm kind of glad you followed me here.
678
00:31:55,210 --> 00:31:58,356
Peter's proof that aliens are real.
679
00:31:58,380 --> 00:32:00,026
You don't have to
pretend to doubt anymore.
680
00:32:00,050 --> 00:32:01,980
Now, hold on one second. All right?
681
00:32:02,120 --> 00:32:04,290
From everything you done
told me about this project
682
00:32:04,420 --> 00:32:05,550
you can call me Peter.
683
00:32:05,690 --> 00:32:08,660
This Peter here, is that
he was made by some
684
00:32:08,790 --> 00:32:12,206
shadowy black-ops Pentagon
clandestine strike force
685
00:32:12,230 --> 00:32:14,660
group sons of bitches,
right? Not some aliens.
686
00:32:14,800 --> 00:32:16,730
You know, I met a lot of people like you
687
00:32:16,870 --> 00:32:19,740
in my line of work. Hell, I was you once.
688
00:32:19,870 --> 00:32:21,846
The mind is a strange thing.
689
00:32:21,870 --> 00:32:26,010
We can believe in things
that make no logical sense,
690
00:32:26,140 --> 00:32:28,570
like... like love, but reject things
691
00:32:28,710 --> 00:32:30,526
that we see right in front of us.
692
00:32:30,550 --> 00:32:32,596
Just ask yourself this.
693
00:32:32,620 --> 00:32:34,650
Why would the
government spend billions
694
00:32:34,790 --> 00:32:38,360
of dollars on turning a
70-year-old podcaster
695
00:32:38,490 --> 00:32:42,060
- into a weapon?
- I... I... I don't know.
696
00:32:42,190 --> 00:32:44,036
Liv told me you saw an alien that night,
697
00:32:44,060 --> 00:32:46,830
and you captured it
before the government
698
00:32:46,970 --> 00:32:49,106
came and cleared the scene.
699
00:32:49,130 --> 00:32:50,246
Let me guess.
700
00:32:50,270 --> 00:32:51,916
They told you it was a radiation leak,
701
00:32:51,940 --> 00:32:53,516
and you think you're seeing things.
702
00:32:53,540 --> 00:32:55,116
'Cause I was seeing things.
703
00:32:55,140 --> 00:32:57,310
I put the alien in my trunk,
and then it disappeared.
704
00:32:59,240 --> 00:33:02,710
Tell me, do you ever wonder
why it wasn't in the trunk?
705
00:33:04,920 --> 00:33:06,620
He's disintegrating.
706
00:33:06,750 --> 00:33:08,826
Quick, Bruce, how can we stop the greys
707
00:33:08,850 --> 00:33:10,520
from sending orbs after our friend?
708
00:33:10,660 --> 00:33:11,690
You can't.
709
00:33:11,820 --> 00:33:13,506
They won't call off the orbs
710
00:33:13,530 --> 00:33:15,106
until they find what they're looking for.
711
00:33:15,130 --> 00:33:17,936
Bruce, I need you to help me.
712
00:33:17,960 --> 00:33:19,860
When I was on the ship,
the greys did something
713
00:33:20,000 --> 00:33:23,540
to me to... to block my true alien form.
714
00:33:23,670 --> 00:33:25,870
So whatever strength you have left,
715
00:33:26,000 --> 00:33:28,846
use it to reverse it.
716
00:33:28,870 --> 00:33:30,340
Also they stole my wallet.
717
00:33:30,480 --> 00:33:33,150
Ok, Harry, they didn't block your powers.
718
00:33:33,280 --> 00:33:34,510
How can that be?
719
00:33:34,650 --> 00:33:38,220
Every time I try to
access my alien energy, I
720
00:33:38,350 --> 00:33:39,596
I feel nothing.
721
00:33:39,620 --> 00:33:41,866
Greys have always been jealous
722
00:33:41,890 --> 00:33:43,796
of your people's abilities.
723
00:33:43,820 --> 00:33:46,466
They wouldn't block your energy.
724
00:33:46,490 --> 00:33:48,006
They'd steal it.
725
00:33:48,030 --> 00:33:49,560
His energy?
726
00:33:49,690 --> 00:33:52,806
Everything in the universe
is energy, sweetheart.
727
00:33:52,830 --> 00:33:56,530
They separated out
Harry's atomic alien particles
728
00:33:56,670 --> 00:33:58,076
and left the rest.
729
00:33:58,100 --> 00:34:00,430
Sorry, Harry, but you're human.
730
00:34:03,980 --> 00:34:05,322
This is impossible.
731
00:34:05,346 --> 00:34:07,710
There must be some way to reverse it,
732
00:34:07,850 --> 00:34:10,496
some way for me to
get my alien energy back
733
00:34:10,520 --> 00:34:11,990
and my wallet.
734
00:34:12,120 --> 00:34:15,190
Greys would never give
it up, not without getting
735
00:34:15,320 --> 00:34:17,696
something they want more in return.
736
00:34:17,720 --> 00:34:20,790
I think the wallet is kind of an hr issue.
737
00:34:20,930 --> 00:34:22,336
Ha, I know what I'm going to do.
738
00:34:22,360 --> 00:34:25,360
I'm going to give the
greys what they really want
739
00:34:25,500 --> 00:34:27,670
you, the grey defector.
740
00:34:27,800 --> 00:34:30,100
- Wait, what?
- Yeah, what?
741
00:34:30,240 --> 00:34:32,187
When humans lie to themselves,
742
00:34:32,211 --> 00:34:34,570
it's called rationalizing.
743
00:34:38,410 --> 00:34:41,140
Because it's rational
to do whatever you can
744
00:34:41,280 --> 00:34:43,250
to make yourself feel better.
745
00:34:55,360 --> 00:34:56,736
I didn't know you were coming over.
746
00:34:56,760 --> 00:34:58,960
- Hey.
- Everything ok?
747
00:34:59,100 --> 00:35:01,830
I was just dropping off Daisy's blankie.
748
00:35:01,970 --> 00:35:03,770
Forgot to put it with
the rest of her things.
749
00:35:03,900 --> 00:35:07,146
Looks like an awfully
big bag for just a blanket.
750
00:35:07,170 --> 00:35:10,040
Might be a couple other
things in there I bought,
751
00:35:10,170 --> 00:35:14,370
one or two books, a few toys,
and a bread-shaped pillow.
752
00:35:14,510 --> 00:35:16,456
That was more for me, so...
753
00:35:16,480 --> 00:35:19,180
- You know what? You...
- you came all this way.
754
00:35:19,320 --> 00:35:21,650
You wanna hold her?
755
00:35:21,790 --> 00:35:23,560
Ok.
756
00:35:23,690 --> 00:35:25,260
- Yeah.
- Just for a second.
757
00:35:25,390 --> 00:35:26,966
Yeah.
758
00:35:26,990 --> 00:35:28,520
Here you go.
759
00:35:30,700 --> 00:35:32,670
Hi. Hi.
760
00:35:39,670 --> 00:35:41,440
Don't tell asta.
761
00:35:47,280 --> 00:35:48,480
No, don't you die on me,
762
00:35:48,610 --> 00:35:51,140
not before I finish betraying you.
763
00:35:51,280 --> 00:35:53,126
Harry, you can't do this.
764
00:35:53,150 --> 00:35:55,480
Bruce saved you, and now
you're trying to sacrifice him
765
00:35:55,620 --> 00:35:56,996
just to get what you want.
766
00:35:57,020 --> 00:35:58,436
You don't do that to your friends.
767
00:35:58,460 --> 00:35:59,796
What do you care?
768
00:35:59,820 --> 00:36:01,490
It is the same thing you did with Joseph.
769
00:36:01,630 --> 00:36:03,430
What? No, I didn't.
770
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
Yes, you did.
771
00:36:04,660 --> 00:36:05,776
You used him for what you wanted.
772
00:36:05,800 --> 00:36:08,400
He got hurt. We are the same.
773
00:36:08,530 --> 00:36:10,630
- God.
- You're right.
774
00:36:12,600 --> 00:36:13,800
I cannot find a pulse.
775
00:36:13,940 --> 00:36:14,940
Stop.
776
00:36:15,040 --> 00:36:18,116
It's no use.
777
00:36:18,140 --> 00:36:20,310
The greys would not even want him.
778
00:36:20,450 --> 00:36:21,980
What good is he?
779
00:36:22,110 --> 00:36:24,110
They would not even
be able to torture him.
780
00:36:24,250 --> 00:36:28,166
Harry, I forgive you
for trying to betray me.
781
00:36:28,190 --> 00:36:32,166
You gave me the best day
and a half of my entire life.
782
00:36:32,190 --> 00:36:35,330
I got to see the most beautiful planet,
783
00:36:35,460 --> 00:36:37,836
saw my first sunset,
784
00:36:37,860 --> 00:36:42,306
and I may have married a
Greek man named milos last night.
785
00:36:42,330 --> 00:36:44,560
I don't know. I was pretty drunk.
786
00:36:44,700 --> 00:36:46,270
Yes, you said that you could help.
787
00:36:46,410 --> 00:36:49,340
Please hurry. Your body is souping.
788
00:36:49,470 --> 00:36:53,270
I know what the greys want.
789
00:36:53,410 --> 00:36:55,740
Why are you whispering?
790
00:36:55,880 --> 00:36:58,080
You're speaking telepathically.
791
00:37:10,300 --> 00:37:12,170
Hey.
792
00:37:12,300 --> 00:37:14,246
Sorry I'm late.
793
00:37:14,270 --> 00:37:16,770
For you.
794
00:37:18,100 --> 00:37:22,400
A romantic card.
795
00:37:22,540 --> 00:37:30,320
- And...
- And a check for $10 made out to cash.
796
00:37:30,450 --> 00:37:31,920
I didn't know your last name.
797
00:37:32,050 --> 00:37:34,220
Now that we're getting back together, I
798
00:37:34,350 --> 00:37:37,150
I want to establish some boundaries.
799
00:37:37,290 --> 00:37:38,996
You can do whatever you want to me,
800
00:37:39,020 --> 00:37:40,566
and I will always come back to you.
801
00:37:40,590 --> 00:37:42,890
Stop, that's... that's not why I called.
802
00:37:43,030 --> 00:37:45,506
I understand, I understand.
803
00:37:45,530 --> 00:37:47,806
I can assure you, I am injured,
804
00:37:47,830 --> 00:37:51,770
but I am all man. I still
have most of my penis.
805
00:37:53,040 --> 00:37:54,270
Thank you.
806
00:37:54,410 --> 00:37:57,156
No, I called you to apologize.
807
00:37:57,180 --> 00:38:00,680
I used you because I
wanted help with the mantid,
808
00:38:00,810 --> 00:38:02,056
and I shouldn't have done that, and I
809
00:38:02,080 --> 00:38:03,456
and I never should
have made you feel like
810
00:38:03,480 --> 00:38:06,220
you had to fight aliens to win my love.
811
00:38:06,350 --> 00:38:08,180
But come on, Joseph.
812
00:38:08,320 --> 00:38:10,366
You don't love me.
813
00:38:10,390 --> 00:38:13,466
But I do.
814
00:38:13,490 --> 00:38:18,160
When we're apart, the
world is... Dark and empty.
815
00:38:18,300 --> 00:38:20,306
But with you, it's bright.
816
00:38:20,330 --> 00:38:24,276
And the mean voices in
my head aren't as loud.
817
00:38:24,300 --> 00:38:26,700
- That's what I mean.
- That's... that's not love.
818
00:38:26,840 --> 00:38:27,840
It's fear.
819
00:38:27,970 --> 00:38:30,540
- Will you be in fear with me?
- No.
820
00:38:30,680 --> 00:38:34,320
No, that's... that's not a thing.
821
00:38:34,450 --> 00:38:40,396
Ok, you're on your own for the first time,
822
00:38:40,420 --> 00:38:43,996
and you're really scared. I get that.
823
00:38:44,020 --> 00:38:46,650
You know, I'm scared too.
824
00:38:46,790 --> 00:38:50,776
But you can't let it control you.
825
00:38:50,800 --> 00:38:53,440
My whole life has been about the greys
826
00:38:53,560 --> 00:38:56,930
and doing awful things for them.
827
00:38:57,070 --> 00:38:59,500
I mean, look what we did
to Ben and Kate's baby.
828
00:39:01,140 --> 00:39:03,370
Being with you made me feel good.
829
00:39:05,010 --> 00:39:09,550
You made me feel like I could be good.
830
00:39:11,650 --> 00:39:14,690
What if I never feel that way again?
831
00:39:16,590 --> 00:39:18,320
If you felt good with me,
832
00:39:18,460 --> 00:39:20,060
it's only because I brought out the good
833
00:39:20,160 --> 00:39:24,330
that's already inside you.
834
00:39:25,430 --> 00:39:28,930
I felt good with you, too, you know?
835
00:39:29,070 --> 00:39:30,390
And there's plenty of good in us.
836
00:39:30,500 --> 00:39:32,700
We just... we just have to find it.
837
00:40:07,910 --> 00:40:10,386
Son of a bitch.
838
00:40:10,410 --> 00:40:12,586
I believe in aliens.
839
00:40:12,610 --> 00:40:14,910
And this is our ultra-special suite
840
00:40:15,050 --> 00:40:17,680
equipped with our
best working microwave.
841
00:40:17,820 --> 00:40:19,796
Whatever you cook in
it comes out tasting like
842
00:40:19,820 --> 00:40:22,150
the best fish sticks.
843
00:40:28,030 --> 00:40:30,430
Actually, this one
844
00:40:30,560 --> 00:40:34,330
could use a bit more cleaning, so...
845
00:40:40,540 --> 00:40:43,016
Humanity is infectious.
846
00:40:43,040 --> 00:40:45,040
If you let it, it will get into your blood
847
00:40:45,180 --> 00:40:47,380
and travel all the way to your heart.
848
00:40:54,720 --> 00:40:56,120
Hello?
849
00:41:00,590 --> 00:41:02,120
"I don't know where your baby is,
850
00:41:02,260 --> 00:41:08,406
"but I know that she's
on earth and she's safe.
851
00:41:08,430 --> 00:41:10,130
From Joseph."
852
00:41:12,970 --> 00:41:13,970
Hon.
853
00:41:49,370 --> 00:41:52,270
I do not care now that
I have a human body.
854
00:41:52,410 --> 00:41:54,710
I am not afraid of becoming
too human because
855
00:41:54,850 --> 00:41:57,756
I do not lie to myself about what I am.
856
00:41:57,780 --> 00:42:00,380
Bruce was my friend,
and I tried to sacrifice him
857
00:42:00,520 --> 00:42:02,890
to the greys for my own gain.
858
00:42:03,020 --> 00:42:05,520
I now know that even
without my alien energy,
859
00:42:05,660 --> 00:42:10,000
I still have my cold, dark alien heart.
860
00:42:29,510 --> 00:42:32,950
Goodbye, my friend.
861
00:42:33,080 --> 00:42:34,480
You will be missed.
862
00:42:42,960 --> 00:42:44,936
Before Bruce died, he
told me there was one thing
863
00:42:44,960 --> 00:42:47,560
I could trade to the greys,
864
00:42:47,700 --> 00:42:49,630
the technology of my people.
865
00:42:49,770 --> 00:42:51,616
Powerful enough, the greys could use it
866
00:42:51,640 --> 00:42:54,146
to destroy my home planet.
867
00:42:54,170 --> 00:42:56,546
But if that will get me
my alien energy back,
868
00:42:56,570 --> 00:42:59,810
it is a price I am willing to pay.
869
00:42:59,940 --> 00:43:04,980
I need that technology,
and I know where to find it.62927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.