All language subtitles for Resident.Alien.S04E02.1080p.WEBRip.x264-BAE[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:13,245 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,346 - The mantid thinks he can take over 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,548 My life and patients? 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,318 - Hiking at blackburn mountain has been great exercise. 5 00:00:19,452 --> 00:00:20,685 - Liv. 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,955 - I just wish that I could put together a robot man. 7 00:00:22,957 --> 00:00:24,689 - She should be with ben and kate. 8 00:00:24,691 --> 00:00:25,958 - When the greys come to get kate again, 9 00:00:26,092 --> 00:00:27,425 They'll just take that baby with them. 10 00:00:27,427 --> 00:00:29,027 - I don't have her. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,695 - We should find somewhere she's safer. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,597 - We'll take good care of her. 13 00:00:32,733 --> 00:00:33,866 - Harry. 14 00:00:33,868 --> 00:00:35,934 - I am tempted to kill you in my human form. 15 00:00:37,404 --> 00:00:39,237 - Harry, did you lose your alien powers? 16 00:01:38,365 --> 00:01:40,132 - Humans have many flaws-- 17 00:01:40,267 --> 00:01:41,967 Worthless pinky toes, 18 00:01:42,102 --> 00:01:43,735 They can't smell cancer 19 00:01:43,737 --> 00:01:45,704 Even if it grows in their nose. 20 00:01:47,307 --> 00:01:49,040 But of all the flaws humans have, 21 00:01:49,176 --> 00:01:50,976 The biggest one is their ability 22 00:01:50,978 --> 00:01:52,577 To lie to themselves. 23 00:01:52,713 --> 00:01:54,947 Luckily, I am not human, so I do not have that flaw. 24 00:01:57,317 --> 00:01:59,984 I could have destroyed that stupid mantid 25 00:02:00,120 --> 00:02:02,254 If you had not pulled me out of there. 26 00:02:02,389 --> 00:02:03,755 - You were the first one out. 27 00:02:03,890 --> 00:02:05,958 If you had the keys, you would have left us behind. 28 00:02:06,092 --> 00:02:07,459 - I do not know what happened. 29 00:02:07,594 --> 00:02:10,929 I could not change into my alien form. 30 00:02:10,931 --> 00:02:12,897 - Maybe the greys placed some kind of inhibitor 31 00:02:13,033 --> 00:02:14,933 In you to stop you from accessing your powers. 32 00:02:15,069 --> 00:02:18,269 - But it is not my powers. It is me. 33 00:02:18,272 --> 00:02:22,474 Just like being an annoying sass-mouth is not your power, 34 00:02:22,609 --> 00:02:26,611 It is who you are on a molecular level. 35 00:02:26,747 --> 00:02:28,947 An inhibitor is possible. - Told you. 36 00:02:28,949 --> 00:02:32,885 - On a molecular level. 37 00:02:33,019 --> 00:02:36,921 They had plenty of opportunity to implant an inhibitor. 38 00:02:37,057 --> 00:02:41,993 They conducted many medical experiments and probes on me. 39 00:02:41,995 --> 00:02:43,528 You cannot imagine where. 40 00:02:43,530 --> 00:02:45,898 - Your butthole? 41 00:02:46,032 --> 00:02:48,166 - You're stupid, 42 00:02:48,302 --> 00:02:51,170 And that is cliché. 43 00:02:53,907 --> 00:02:55,307 Yes, actually. 44 00:02:55,442 --> 00:02:57,375 Right up--oh. Right-- 45 00:02:57,377 --> 00:02:59,611 My butthole. - Oh. 46 00:02:59,746 --> 00:03:01,313 What are we supposed to do now? 47 00:03:01,448 --> 00:03:04,616 The mantid just found out that we know who he really is. 48 00:03:04,751 --> 00:03:07,319 - This is bad. Mantids are very dangerous. 49 00:03:07,454 --> 00:03:09,922 You were smart to pretend that you thought he was really me 50 00:03:10,056 --> 00:03:13,258 This whole time. - Yeah. 51 00:03:13,393 --> 00:03:16,728 Yeah, I couldn't let on that, you know, 52 00:03:16,863 --> 00:03:19,664 I knew he wasn't you, and it was difficult 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,534 Because I-- I definitely knew. 54 00:03:22,669 --> 00:03:25,169 - You didn't know? 55 00:03:25,171 --> 00:03:26,805 - He looks just like you. 56 00:03:26,940 --> 00:03:29,141 - You are supposed to be my friend. 57 00:03:29,276 --> 00:03:31,543 How could you not know if someone is me or not? 58 00:03:31,678 --> 00:03:33,211 - I knew. - Yeah, I knew too. 59 00:03:33,347 --> 00:03:35,747 - Max can see aliens. 60 00:03:35,882 --> 00:03:38,416 - This must be very embarrassing for you, asta. 61 00:03:38,418 --> 00:03:40,785 My best friend doesn't even know me. 62 00:03:40,787 --> 00:03:42,120 - Ok. Will you grow up? 63 00:03:42,256 --> 00:03:43,287 We have bigger problems. 64 00:03:43,289 --> 00:03:44,189 We have to get the kids home 65 00:03:44,325 --> 00:03:45,657 And find a way to keep them safe. 66 00:03:47,427 --> 00:03:48,627 - Bridget. 67 00:03:53,233 --> 00:03:54,532 - No. 68 00:04:03,243 --> 00:04:06,178 Bridget was begging me to stay with him, 69 00:04:06,312 --> 00:04:09,781 But I insisted he use his alien powers 70 00:04:09,916 --> 00:04:13,618 To protect the children instead. 71 00:04:13,754 --> 00:04:15,087 - Right. 72 00:04:18,925 --> 00:04:21,960 - ♪ some nights ♪ 73 00:04:22,095 --> 00:04:23,561 - Ben? 74 00:04:23,563 --> 00:04:24,663 - I never should have let joseph see 75 00:04:24,798 --> 00:04:26,231 That I was following him. 76 00:04:26,367 --> 00:04:29,001 You know, he knows who I am. He knows where we live. 77 00:04:29,135 --> 00:04:30,602 - Wait. That's good. 78 00:04:30,604 --> 00:04:33,772 If he comes to kill you, I can trap him. 79 00:04:33,907 --> 00:04:35,607 - I'm not sure I like the "my husband as bait" 80 00:04:35,742 --> 00:04:36,775 Direction this is taking. 81 00:04:36,910 --> 00:04:39,111 - 'sup? - What? 82 00:04:39,245 --> 00:04:42,047 Hey. Where were you? 83 00:04:42,182 --> 00:04:45,050 - Didn't you notice I wasn't at dinner? 84 00:04:45,185 --> 00:04:48,086 - I did notice I had enough food to eat for once. 85 00:04:48,221 --> 00:04:51,756 - Our son out there with a killer alien on the loose. 86 00:04:51,892 --> 00:04:54,693 Man, they'll just let anybody be parents, won't they? 87 00:04:54,828 --> 00:04:56,360 He'll be fine. 88 00:04:56,362 --> 00:04:58,830 - He wasn't even picked for magic camp. 89 00:04:58,965 --> 00:05:01,800 I doubt he's the top of some alien's abduction list. 90 00:05:01,935 --> 00:05:03,201 - Well, they took you. 91 00:05:05,171 --> 00:05:06,738 - They took me? 92 00:05:08,575 --> 00:05:10,042 - You know what I mean. - Oh, I know what you mean. 93 00:05:10,176 --> 00:05:13,812 - Look, the point is, we can't let our guard down, 94 00:05:13,814 --> 00:05:16,014 Not till we catch joseph. 95 00:05:16,149 --> 00:05:17,749 - Catch him? 96 00:05:17,884 --> 00:05:19,517 Shouldn't we let mike and liv handle him? 97 00:05:19,519 --> 00:05:20,685 They're cops. 98 00:05:20,821 --> 00:05:22,286 Aren't they already in the catching game? 99 00:05:22,422 --> 00:05:27,025 No, we can't tell them. 100 00:05:27,160 --> 00:05:30,395 If they find joseph first, they will lock him away, 101 00:05:30,531 --> 00:05:31,896 And then we will never get the information 102 00:05:32,032 --> 00:05:34,666 We need about our baby. No. 103 00:05:34,801 --> 00:05:36,668 No, this has to stay between us. 104 00:05:36,803 --> 00:05:39,337 - Of course. Right. 105 00:05:39,473 --> 00:05:42,808 Joseph the alien is back in town. 106 00:05:44,210 --> 00:05:46,010 - Wait, you haven't told anyone, have you? 107 00:05:46,146 --> 00:05:48,546 - I can honestly say that I, ben hawthorne, 108 00:05:48,682 --> 00:05:51,483 Did not tell anyone anything about joseph. 109 00:05:51,618 --> 00:05:53,685 - That's weirdly specific. 110 00:05:53,687 --> 00:05:56,120 - I'm not a crook. - Ok, great. 111 00:05:56,256 --> 00:05:58,323 'cause we're gonna catch him ourselves. 112 00:06:02,963 --> 00:06:05,697 I don't have her. - What the hell? 113 00:06:05,832 --> 00:06:08,366 - No. I don't know where she is. 114 00:06:08,368 --> 00:06:11,703 - Oh, orbs. - I'm not hiding her. 115 00:06:11,705 --> 00:06:14,239 - This is broken. - I don't know. 116 00:06:14,241 --> 00:06:17,375 - That would be the greys. - Doing what? 117 00:06:17,511 --> 00:06:20,244 - Looking for mrs. Mayor's baby. 118 00:06:20,246 --> 00:06:24,582 The greys love human babies. I do not know why. 119 00:06:24,584 --> 00:06:27,119 You would think they would collect something more useful, 120 00:06:27,253 --> 00:06:31,956 Like aa batteries or those clips 121 00:06:31,958 --> 00:06:33,724 That keep potato chips fresh. 122 00:06:33,726 --> 00:06:35,860 - At least kate doesn't know where the baby is. 123 00:06:35,996 --> 00:06:37,529 Maybe if she can't tell them, then-- 124 00:06:37,664 --> 00:06:39,864 Then they'll stop looking. - They will not stop. 125 00:06:40,000 --> 00:06:40,999 That is where the expression 126 00:06:41,134 --> 00:06:43,201 "like a grey with a baby" comes from. 127 00:06:43,203 --> 00:06:45,403 But why are we talking about this? 128 00:06:45,405 --> 00:06:47,806 We should be talking about something much more important. 129 00:06:47,941 --> 00:06:50,041 - Is it you? - Yes. 130 00:06:50,176 --> 00:06:53,711 I drove all the way from the moon. 131 00:06:53,713 --> 00:06:55,880 I'm tired. I'm thirsty. 132 00:06:56,016 --> 00:06:59,418 And neither one of you has offered me their bedroom yet. 133 00:06:59,552 --> 00:07:01,219 You're terrible hosts. 134 00:07:01,221 --> 00:07:02,921 - Oh, I can see your bedroom from here. 135 00:07:03,056 --> 00:07:04,723 It looks like the couch. 136 00:07:06,593 --> 00:07:07,525 - Mm. 137 00:07:07,661 --> 00:07:10,228 - So, seriously, you're not alien anymore? 138 00:07:10,230 --> 00:07:12,964 Like you're not strong? You can't climb buildings? 139 00:07:12,966 --> 00:07:17,135 You can't do-- wait, are you ticklish now? 140 00:07:17,270 --> 00:07:19,737 - I am not interested in your dumb questions. 141 00:07:19,873 --> 00:07:21,672 I am still an alien. 142 00:07:21,808 --> 00:07:24,776 stop. Stop. 143 00:07:24,911 --> 00:07:26,477 Ah. 144 00:07:26,480 --> 00:07:28,980 I am as much an alien as I have always been. 145 00:07:29,115 --> 00:07:30,415 - Oh. 146 00:07:30,417 --> 00:07:32,917 - I just need real food, uh, to get my energy back. 147 00:07:33,053 --> 00:07:35,687 See? 148 00:07:35,822 --> 00:07:38,790 Oh. 149 00:07:42,796 --> 00:07:45,730 I still love milk just as much as I always have. 150 00:07:47,734 --> 00:07:49,634 Mm-hmm. 151 00:07:54,040 --> 00:07:56,107 - Oh. 152 00:07:56,242 --> 00:07:59,210 Oh, god. 153 00:07:59,345 --> 00:08:00,378 - I'm not-- 154 00:08:00,513 --> 00:08:02,046 I feel good now. 155 00:08:02,182 --> 00:08:04,749 I'm gonna head back to my cabin to kill the mantid. 156 00:08:04,884 --> 00:08:05,917 - No, no. 157 00:08:06,052 --> 00:08:07,585 No, no, no. Hey, hey. 158 00:08:07,587 --> 00:08:08,886 He will kick your ass. 159 00:08:08,888 --> 00:08:11,555 Just sit down, and we'll figure out a plan. 160 00:08:11,557 --> 00:08:13,491 - You need to get out of my way 161 00:08:13,493 --> 00:08:16,761 Or you will feel my alien wrath. 162 00:08:16,896 --> 00:08:17,762 I understand. 163 00:08:17,897 --> 00:08:19,163 You want me to sleep out here 164 00:08:19,165 --> 00:08:21,900 On the couch to protect you two. 165 00:08:22,035 --> 00:08:24,368 I accept. 166 00:08:25,505 --> 00:08:26,771 - ♪ can you hear ♪ 167 00:08:26,906 --> 00:08:28,272 - At least ben and kate's baby's 168 00:08:28,274 --> 00:08:30,141 On the rez, where she's safe. 169 00:08:30,276 --> 00:08:32,644 - Yeah, safe, but sad. 170 00:08:32,779 --> 00:08:34,279 She probably really misses me. 171 00:08:34,414 --> 00:08:36,348 - I-- I think she's fine. 172 00:08:36,482 --> 00:08:37,982 - I should probably go check on her, though, 173 00:08:37,984 --> 00:08:39,317 Just to make sure she's safe 174 00:08:39,319 --> 00:08:41,219 And sing her the "itsy bitsy spider" song. 175 00:08:41,221 --> 00:08:42,453 - D'arce. 176 00:08:42,589 --> 00:08:44,255 - I do not want to sleep on the couch. 177 00:08:44,390 --> 00:08:45,523 I am cold, 178 00:08:45,525 --> 00:08:48,059 And there was a gin bottle under me. 179 00:08:48,061 --> 00:08:49,794 - Why are you looking at me? It could have been the baby's. 180 00:08:49,929 --> 00:08:51,830 - Here you go, princess. 181 00:08:51,965 --> 00:08:54,999 - ♪ oh I know you can feel it ♪ 182 00:08:55,135 --> 00:08:57,101 - Anyway, I should probably head to bed too. 183 00:08:57,237 --> 00:08:58,370 There's so much to do. 184 00:08:58,504 --> 00:08:59,871 I have to deal with the whole mantid thing. 185 00:09:00,006 --> 00:09:00,872 - Yeah. 186 00:09:01,007 --> 00:09:02,606 - I gotta stop by the grocery store, 187 00:09:02,608 --> 00:09:04,075 Stop by the rez, check on daisy. 188 00:09:04,210 --> 00:09:06,077 So I'm just gonna-- - whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 189 00:09:07,613 --> 00:09:09,147 - Daisy's fine. 190 00:09:09,282 --> 00:09:12,750 Look, I know you don't like talking about this, 191 00:09:12,886 --> 00:09:16,621 But not long ago, you were so desperate to feel special, 192 00:09:16,756 --> 00:09:17,889 You went on a suicide mission 193 00:09:18,024 --> 00:09:19,824 And tried to blow up a grey spaceship. 194 00:09:19,826 --> 00:09:21,926 - And I already admitted that that was stupid. 195 00:09:23,363 --> 00:09:25,363 - That has nothing to do with daisy. 196 00:09:25,365 --> 00:09:26,998 - Doesn't it? 197 00:09:27,000 --> 00:09:30,368 Maybe taking care of the baby made you feel special, 198 00:09:30,370 --> 00:09:32,904 And you want to feel that way again. 199 00:09:33,039 --> 00:09:35,506 - I don't know if "special" is the word, 200 00:09:35,642 --> 00:09:37,976 Maybe critical. - You're critical here. 201 00:09:38,111 --> 00:09:40,011 Going to see her is a bad idea, 202 00:09:40,146 --> 00:09:43,581 Especially with the mantid after us. 203 00:09:43,583 --> 00:09:45,049 - Yeah, you're right. 204 00:09:45,185 --> 00:09:48,920 I'll stay away for daisy's sake. 205 00:09:49,055 --> 00:09:50,989 - Could you help me check my body 206 00:09:51,124 --> 00:09:53,525 For any grey trackers or inhibitors? 207 00:09:53,527 --> 00:09:54,559 - Come on, harry. 208 00:09:54,561 --> 00:09:55,726 - You need to put your clothes on. 209 00:09:55,862 --> 00:09:58,697 - This monkey body will not bend to let me see 210 00:09:58,831 --> 00:10:00,364 All of my nooks and crannies. 211 00:10:00,366 --> 00:10:01,699 - Oh, no. - Harry. 212 00:10:01,835 --> 00:10:03,000 - God, so pale. 213 00:10:03,002 --> 00:10:04,402 - Keep your nooks to yourself. 214 00:10:04,538 --> 00:10:06,338 Go. - Fine. 215 00:10:06,472 --> 00:10:10,641 You are very bad at sleepovers, just so you know. 216 00:10:10,643 --> 00:10:12,711 - Not a sleepover. - Calling my lawyer. 217 00:10:19,819 --> 00:10:24,356 - Asta? 218 00:10:24,490 --> 00:10:28,226 The other one? 219 00:10:31,097 --> 00:10:33,231 mantid? 220 00:10:33,366 --> 00:10:36,901 I have nothing to fear. 221 00:10:37,036 --> 00:10:39,371 And I am definitely not lying to myself. 222 00:10:39,505 --> 00:10:42,240 The mantid is sleeping and not on his way to kill me. 223 00:10:42,375 --> 00:10:45,109 And even if he is, I can defend myself, 224 00:10:45,245 --> 00:10:47,545 Even though I have a fragile human body. 225 00:10:49,549 --> 00:10:51,849 I'm a strong alien. 226 00:10:51,851 --> 00:10:54,552 I am a strong alien. 227 00:10:54,687 --> 00:10:56,287 I am a strong alien. 228 00:10:56,422 --> 00:11:00,324 ] 229 00:11:00,326 --> 00:11:01,826 ahh! 230 00:11:01,828 --> 00:11:03,661 I am not a strong alien. 231 00:11:03,797 --> 00:11:07,231 I am a little alien boy shitting his alien pants. 232 00:11:07,233 --> 00:11:10,335 you better be wearing clothes. 233 00:11:15,574 --> 00:11:17,041 Breathe in. 234 00:11:18,611 --> 00:11:22,013 - Ok, let's take a look at what we have going on here. 235 00:11:25,351 --> 00:11:27,285 What is that? 236 00:11:27,420 --> 00:11:30,187 oh. Oh. 237 00:11:30,190 --> 00:11:32,056 Excuse me. 238 00:11:43,669 --> 00:11:44,969 - You cannot be in here. 239 00:11:45,104 --> 00:11:47,839 What the hell are you doing? Stop playing. 240 00:11:47,974 --> 00:11:49,373 Who are you? - That's trevor. 241 00:11:49,509 --> 00:11:51,075 I found him on craigslist. 242 00:11:53,112 --> 00:11:54,446 - I thought about stopping them, 243 00:11:54,580 --> 00:11:57,081 But then I thought it'd be funnier if I didn't. 244 00:11:57,217 --> 00:11:58,850 - Sorry. Sorry. 245 00:11:58,985 --> 00:12:00,118 I can see you're busy. 246 00:12:00,253 --> 00:12:02,720 I just wanted to do this the right way. 247 00:12:02,856 --> 00:12:04,622 - Huh? 248 00:12:04,757 --> 00:12:07,191 Oh, my god. 249 00:12:07,193 --> 00:12:09,260 - Asta, I'm here be-- 250 00:12:11,497 --> 00:12:13,264 I'm here because when you realize 251 00:12:13,399 --> 00:12:16,200 You want to spend the rest of your life with someone, 252 00:12:16,202 --> 00:12:18,770 You want the rest of your life to start as soon as possible. 253 00:12:18,772 --> 00:12:20,672 - Are you insane? No, no, that-- 254 00:12:20,807 --> 00:12:22,140 That is from "when harry met sally." 255 00:12:22,275 --> 00:12:24,475 And, no, we are not getting married. 256 00:12:24,610 --> 00:12:26,644 Well, not right-- 257 00:12:26,646 --> 00:12:27,846 Not right away. 258 00:12:27,980 --> 00:12:29,847 I still have to save up for the ring. 259 00:12:29,849 --> 00:12:32,350 - Joseph, no. I'm sorry, one minute. 260 00:12:32,485 --> 00:12:34,218 Ellen, would you mind finishing up here? 261 00:12:34,354 --> 00:12:35,819 Joseph and I need to have a chat. 262 00:12:39,359 --> 00:12:43,227 I will break it. 263 00:12:43,363 --> 00:12:46,264 Come here. No. 264 00:12:51,304 --> 00:12:54,272 oh, god. 265 00:12:54,407 --> 00:12:57,108 We are not getting married, ok? 266 00:12:57,243 --> 00:13:00,378 Because we were never a thing. 267 00:13:00,380 --> 00:13:04,048 We were just two people who sometimes had sex. 268 00:13:04,183 --> 00:13:05,149 - I'm sorry. 269 00:13:05,285 --> 00:13:06,918 That means something where I come from. 270 00:13:07,053 --> 00:13:09,487 - The moon? Oh, ok. 271 00:13:09,489 --> 00:13:12,256 No, I can't do this. I'm sorry. 272 00:13:12,258 --> 00:13:13,725 - Oh, I see. 273 00:13:13,860 --> 00:13:16,160 I was risking my life sneaking around 274 00:13:16,162 --> 00:13:18,329 To see you and bring you flowers, 275 00:13:18,464 --> 00:13:20,665 And you were just using me for my body. 276 00:13:22,802 --> 00:13:24,969 Ok, I get it. 277 00:13:26,238 --> 00:13:27,672 Whatever. 278 00:13:29,976 --> 00:13:33,344 You know, asta... 279 00:13:33,479 --> 00:13:35,413 Maybe you're the one who's only half-human. 280 00:13:35,548 --> 00:13:39,617 - Uh-- - come, trevor. 281 00:13:49,395 --> 00:13:52,330 - Deputy, what have I said about watching me from afar? 282 00:13:52,465 --> 00:13:54,231 Hmm? 283 00:13:54,233 --> 00:13:55,700 My sense of perception is too strong. 284 00:13:55,835 --> 00:13:57,301 I can feel your pupils on me. 285 00:13:57,303 --> 00:13:58,869 It's got the hairs on the back of my neck 286 00:13:58,871 --> 00:14:00,971 Standing up like they're saying the "pledge of allegiance." 287 00:14:00,973 --> 00:14:02,473 - Sorry, sir. 288 00:14:02,608 --> 00:14:04,876 It's just nice to see you back where you belong. 289 00:14:04,878 --> 00:14:06,177 - I was just on a little sabbatical. 290 00:14:06,179 --> 00:14:07,811 That's all. I don't want no fuss. 291 00:14:07,947 --> 00:14:12,750 - We are all so glad you're back, sheriff. 292 00:14:12,752 --> 00:14:17,322 A mental health crisis is still a health crisis. 293 00:14:20,493 --> 00:14:23,194 - Now I've got a privacy crisis. 294 00:14:26,298 --> 00:14:27,598 - It's just balloons again, fred. 295 00:14:27,600 --> 00:14:28,999 10-4. 296 00:14:31,504 --> 00:14:34,572 - Big black. Mm-hmm. 297 00:14:34,707 --> 00:14:36,040 Interesting. 298 00:14:36,175 --> 00:14:38,075 Well, let me know if I can do anything to help. 299 00:14:38,077 --> 00:14:39,243 Ok. 300 00:14:39,379 --> 00:14:42,880 I'll talk to you later, honeybee. 301 00:14:42,882 --> 00:14:45,149 - Oh, that's adorable. 302 00:14:45,151 --> 00:14:47,051 How's honeybee? 303 00:14:47,186 --> 00:14:50,954 - Lena found the body of the missing hunter in the woods 304 00:14:50,956 --> 00:14:52,289 Without his head. 305 00:14:52,291 --> 00:14:53,757 - Oh. 306 00:14:53,759 --> 00:14:55,960 That's less adorable. 307 00:14:56,095 --> 00:14:57,662 - Said it looked like the head was bitten clean off. 308 00:14:57,797 --> 00:14:59,731 Now you tell me what type of animal 309 00:14:59,865 --> 00:15:01,298 Can bite a head off with one bite, 310 00:15:01,300 --> 00:15:03,767 I mean, besides an orca, obviously. 311 00:15:03,769 --> 00:15:05,236 - What if it wasn't an animal? 312 00:15:05,238 --> 00:15:07,605 - Deputy, I swear to god, if you say aliens, 313 00:15:07,607 --> 00:15:09,039 I'm popping that last balloon, 314 00:15:09,042 --> 00:15:10,941 And when fred comes in here, I'ma let him shoot me. 315 00:15:10,944 --> 00:15:13,010 - Not just any a-- 316 00:15:13,012 --> 00:15:14,846 Otherworldly being, joseph. 317 00:15:14,981 --> 00:15:16,580 - Deputy, look, just-- 318 00:15:19,052 --> 00:15:20,451 Hear me out. 319 00:15:20,586 --> 00:15:22,953 The last time joseph was here, there were mysterious deaths. 320 00:15:22,955 --> 00:15:25,523 Now he's back, and a headless body is found? 321 00:15:25,658 --> 00:15:28,125 It's not just a coincidence. - Listen to me. 322 00:15:28,127 --> 00:15:29,894 Even if aliens were real, 323 00:15:29,896 --> 00:15:31,429 Joseph ain't some head-eating alien. 324 00:15:31,564 --> 00:15:33,131 I mean, think about it. The guy tried to shoot us. 325 00:15:33,133 --> 00:15:34,632 Now, if I wanted to kill somebody 326 00:15:34,634 --> 00:15:35,933 And I could eat heads, I'd eat the head. 327 00:15:36,069 --> 00:15:37,401 I wouldn't shoot them. 328 00:15:37,537 --> 00:15:39,737 And I wouldn't shoot them first and then eat the head, 329 00:15:39,873 --> 00:15:41,105 Because then it's just a dead head, 330 00:15:41,240 --> 00:15:43,073 And it probably ain't as juicy. - Hold on. 331 00:15:43,076 --> 00:15:46,510 Did you say "if aliens are real"? 332 00:15:46,646 --> 00:15:48,045 - Well, I was making the socratic argument, 333 00:15:48,181 --> 00:15:50,448 Not agreeing or denying either way. 334 00:15:50,583 --> 00:15:53,817 - Really? You said "if." 335 00:16:04,297 --> 00:16:06,330 - Hey, liv. 336 00:16:06,466 --> 00:16:07,865 How's it, uh-- how's it going? 337 00:16:08,000 --> 00:16:09,967 - Sorry, did I scare you? 338 00:16:10,103 --> 00:16:11,869 - Scared? Me? No. 339 00:16:11,871 --> 00:16:14,838 No way. I'm extremely calm. 340 00:16:14,840 --> 00:16:16,940 Yeah, my last checkup, my--my heart rate was 341 00:16:16,942 --> 00:16:19,076 Described as shockingly low. 342 00:16:19,212 --> 00:16:21,045 - Is that good? - Sure. 343 00:16:21,047 --> 00:16:22,580 All you really need is a couple beats per minute, 344 00:16:22,582 --> 00:16:24,582 And the rest is just busy work. 345 00:16:24,584 --> 00:16:26,918 Plus, you know, my blood sugar is so high, it balances out. 346 00:16:27,053 --> 00:16:28,919 - Ok. 347 00:16:29,055 --> 00:16:32,055 Well, I just had a few follow-up questions 348 00:16:32,057 --> 00:16:34,225 About joseph. 349 00:16:34,227 --> 00:16:36,294 Uh, joseph? 350 00:16:36,429 --> 00:16:39,330 I--I don't know, um, what you're talking about. 351 00:16:39,465 --> 00:16:41,399 - You broke into my car 352 00:16:41,534 --> 00:16:43,901 In a dumb richard nixon mask and said, 353 00:16:43,903 --> 00:16:45,469 "joseph the alien is back in town"? 354 00:16:45,605 --> 00:16:47,138 - That could have been anyone. 355 00:16:47,273 --> 00:16:49,406 - Anyone with the nixon mask 356 00:16:49,408 --> 00:16:51,342 You wore at the Halloween office party 357 00:16:51,477 --> 00:16:54,979 And your voice and your wedding ring. 358 00:16:55,115 --> 00:16:59,283 - Yeah, sorry. Um, that is not me. 359 00:16:59,285 --> 00:17:03,154 Um, I lost my ring. I don't, um-- 360 00:17:03,289 --> 00:17:06,490 I don't even wear it anymore. 361 00:17:11,664 --> 00:17:14,565 - I don't know what's going on, but I'll get the truth 362 00:17:14,700 --> 00:17:16,033 Out of you eventually. 363 00:17:24,343 --> 00:17:26,410 - Hey. 364 00:17:26,412 --> 00:17:29,146 What are you doing? - Looking for daisy's blanket. 365 00:17:29,148 --> 00:17:30,748 It smells like her. I want it. 366 00:17:32,351 --> 00:17:34,786 Hey. Give it back. 367 00:17:34,920 --> 00:17:38,522 - No, the baby is not here anymore. 368 00:17:38,524 --> 00:17:39,723 She does not need it. 369 00:17:39,859 --> 00:17:41,258 - Now it's gonna smell like you. 370 00:17:41,260 --> 00:17:42,459 Give it. 371 00:17:42,461 --> 00:17:43,661 - Well, that's fine. 372 00:17:43,796 --> 00:17:45,663 He's just been sleeping with it for comfort. 373 00:17:45,665 --> 00:17:47,899 - It was not for comfort. 374 00:17:48,033 --> 00:17:50,001 I came in here for a reason. 375 00:17:50,003 --> 00:17:53,537 I do not remember why. Oh, no, am I insane now? 376 00:17:53,539 --> 00:17:56,640 - Nope, just human. - Take that back. 377 00:17:56,642 --> 00:17:58,642 - I think you came in here to tell us 378 00:17:58,644 --> 00:18:01,845 That you're moving out. Bye. 379 00:18:01,847 --> 00:18:05,549 - No, that was not it. Wait. 380 00:18:05,685 --> 00:18:08,986 - You know, I could get behind having a powerful alien around. 381 00:18:09,121 --> 00:18:10,888 At least you could get the lids off jars. 382 00:18:11,023 --> 00:18:13,057 Now you're just a useless idiot. 383 00:18:13,193 --> 00:18:16,794 - Idiot? Wait, joseph. 384 00:18:16,929 --> 00:18:18,762 That's it. 385 00:18:18,764 --> 00:18:21,332 That's it, joseph. - Joseph? 386 00:18:21,467 --> 00:18:23,967 Uh, the-- oh, oh, the deputy guy. 387 00:18:23,969 --> 00:18:25,803 What about him? - Yeah. 388 00:18:25,805 --> 00:18:28,239 Was it about him being a skillful lover? 389 00:18:28,374 --> 00:18:30,240 - I'm sure that wasn't it. 390 00:18:30,376 --> 00:18:32,310 - He is a hybrid grey alien. 391 00:18:32,444 --> 00:18:33,845 He can tell me what the greys did 392 00:18:33,979 --> 00:18:37,381 To block my power so I can unblock it 393 00:18:37,383 --> 00:18:39,216 And defeat the mantid. 394 00:18:39,352 --> 00:18:41,252 I must find joseph. But how? 395 00:18:41,387 --> 00:18:44,255 - So what you're saying is, if we could contact joseph 396 00:18:44,390 --> 00:18:47,925 Or if we knew anyone who could contact him, 397 00:18:48,061 --> 00:18:50,361 All of our problems would just disappear? 398 00:18:50,496 --> 00:18:51,729 - Mine would. 399 00:18:51,731 --> 00:18:53,731 Your issues would take years to unpack. 400 00:18:53,733 --> 00:18:55,967 - Man. Ugh. 401 00:18:56,101 --> 00:19:00,338 If only I knew of a way we could contact-- 402 00:19:00,472 --> 00:19:02,940 Ok, fine. 403 00:19:03,075 --> 00:19:06,143 I may have his number. 404 00:19:06,279 --> 00:19:08,346 - You saw him? Where? 405 00:19:08,480 --> 00:19:10,448 - Yeah. Where was it, asta? 406 00:19:10,582 --> 00:19:11,815 Was it... - No. 407 00:19:11,951 --> 00:19:13,751 - Here? Was it here? 408 00:19:13,886 --> 00:19:15,018 stop. 409 00:19:15,020 --> 00:19:16,253 - On her face? - Was it right here? 410 00:19:16,255 --> 00:19:18,689 - On her boobs? On her--on her butt-- 411 00:19:18,824 --> 00:19:19,891 - Was it all up in here? 412 00:19:20,025 --> 00:19:21,759 - You had sex with the hybrid? 413 00:19:21,761 --> 00:19:24,061 - Uh-huh. It just happened. 414 00:19:24,197 --> 00:19:25,763 And--and then it kept happening, 415 00:19:25,898 --> 00:19:27,631 And then he fell in love with me. 416 00:19:27,767 --> 00:19:30,334 Oh, god, this has not been my proudest month. 417 00:19:30,469 --> 00:19:32,569 - So while I was trapped by the greys, 418 00:19:32,571 --> 00:19:34,405 You were sexing with one. 419 00:19:34,407 --> 00:19:36,039 No wonder you never noticed the mantid. 420 00:19:36,041 --> 00:19:39,209 You were too busy noticing the inside of joseph's body. 421 00:19:39,212 --> 00:19:41,578 - Wait. You think I was inside him? 422 00:19:41,580 --> 00:19:44,415 - Hey, buddy, asta can be inside whoever she wants. 423 00:19:44,550 --> 00:19:46,550 - I wasn't inside him. 424 00:19:46,552 --> 00:19:48,085 - If the rectum fits. 425 00:19:48,087 --> 00:19:50,420 wait, this is good. 426 00:19:50,422 --> 00:19:53,324 We can use his affection to get what we want. 427 00:19:53,459 --> 00:19:55,092 - I just broke up with him. 428 00:19:55,227 --> 00:19:58,195 I think he cried, ok? I can't do that. 429 00:19:58,331 --> 00:19:59,730 - Yes, you can. 430 00:19:59,865 --> 00:20:02,466 Men will do anything for love. I ate worms. 431 00:20:02,468 --> 00:20:06,303 - Asta, I mean, this guy could save our lives, you know? 432 00:20:06,305 --> 00:20:09,239 Come on, I used to call exes for rides to the airport. 433 00:20:09,242 --> 00:20:11,141 I'm calling him. 434 00:20:14,047 --> 00:20:16,013 - Oh, hey, asta. I can't talk. 435 00:20:16,149 --> 00:20:17,548 I'm with my new girlfriend. 436 00:20:17,683 --> 00:20:19,950 We just had sex eight-- sorry, how many times, dear? 437 00:20:20,085 --> 00:20:21,452 Nine times? 438 00:20:21,587 --> 00:20:23,287 She's so hot. - Oh, ok, cool. 439 00:20:23,423 --> 00:20:25,489 So I was just calling to ask you something. 440 00:20:25,491 --> 00:20:27,525 - Yes, I'll marry you. I was just lying. 441 00:20:27,660 --> 00:20:30,928 There's no one else. You're my always and forever. 442 00:20:31,063 --> 00:20:33,831 - No, there is a mantid in patience, 443 00:20:33,833 --> 00:20:35,366 And we need your help. 444 00:20:35,501 --> 00:20:36,734 - I'll do it. 445 00:20:36,869 --> 00:20:38,269 I'll kill the mantid and prove my love for you. 446 00:20:38,404 --> 00:20:39,369 - No, wait. That's not-- 447 00:20:39,372 --> 00:20:40,671 - He's in harry's cabin. - No-- 448 00:20:40,806 --> 00:20:42,039 - I feel better already. 449 00:20:58,524 --> 00:20:59,790 - Hi, nancy. 450 00:20:59,925 --> 00:21:03,327 Uh, a friend of ours stopped by here yesterday, 451 00:21:03,463 --> 00:21:06,930 And we just wanted to see if you remember him. 452 00:21:07,066 --> 00:21:09,100 - Oh, yeah, the old deputy. 453 00:21:09,102 --> 00:21:12,069 He was here, but I don't remember much. 454 00:21:12,204 --> 00:21:14,738 He paid cash, so I didn't get an address. 455 00:21:14,874 --> 00:21:16,640 Sorry. 456 00:21:16,642 --> 00:21:20,311 - Does, uh-- does this jog your memory? 457 00:21:23,549 --> 00:21:24,615 I'm sorry. 458 00:21:24,750 --> 00:21:26,550 I--I could have sworn that that was plastic. 459 00:21:26,552 --> 00:21:28,351 - We will obviously pay for that. 460 00:21:28,353 --> 00:21:29,853 - Yes. - So sorry. 461 00:21:29,855 --> 00:21:31,689 - Don't worry about it. 462 00:21:31,824 --> 00:21:34,024 Got ben's card on file. 463 00:21:34,159 --> 00:21:37,260 I'll just charge it. It hasn't been used in a while. 464 00:21:37,396 --> 00:21:40,363 Funny, you used to come in here all the time, 465 00:21:40,365 --> 00:21:43,000 Buy your lovely wife flowers. 466 00:21:43,135 --> 00:21:44,902 What happened? 467 00:21:45,037 --> 00:21:48,572 - Yeah, ben. What happened? 468 00:21:48,574 --> 00:21:52,175 - Feels like there's no right answer to that. 469 00:21:52,311 --> 00:21:54,612 - It was a brutal and bloody affair. 470 00:21:54,746 --> 00:21:56,880 We were evenly matched, and we hit each other 471 00:21:56,882 --> 00:21:58,381 With everything we had. 472 00:21:58,383 --> 00:22:00,384 In the end, there were victories 473 00:22:00,519 --> 00:22:03,854 On both sides, mostly mine. 474 00:22:05,658 --> 00:22:08,325 He did knock me down at one point. 475 00:22:08,327 --> 00:22:10,861 I made the tactical decision 476 00:22:10,996 --> 00:22:12,863 To remain still and relieve myself 477 00:22:12,998 --> 00:22:14,498 So he would think I was dead. 478 00:22:14,500 --> 00:22:16,167 - So you shit your pants? 479 00:22:16,169 --> 00:22:19,837 - It was a strategic play, used to great effect 480 00:22:19,972 --> 00:22:22,073 By the tribulan aliens and known across the universe 481 00:22:22,207 --> 00:22:24,442 As a brilliant chess move. 482 00:22:24,444 --> 00:22:26,444 - So you shit your pants? 483 00:22:26,578 --> 00:22:28,045 - I changed before I came here. 484 00:22:28,181 --> 00:22:29,547 - He's lying about the tribulans. 485 00:22:29,549 --> 00:22:32,516 There is no such chess move. - Anyway... 486 00:22:32,651 --> 00:22:33,951 I scared him off 487 00:22:33,953 --> 00:22:35,886 So badly he immediately... 488 00:22:36,021 --> 00:22:37,955 Folded his clothes, packed his suitcase, 489 00:22:37,957 --> 00:22:39,757 And ran off. 490 00:22:39,892 --> 00:22:41,258 Coward. 491 00:22:41,393 --> 00:22:42,926 - So he had time to pack? 492 00:22:42,928 --> 00:22:46,429 - He's an experienced traveler. He had a system. 493 00:22:46,431 --> 00:22:48,565 - I am so glad that you survived, 494 00:22:48,701 --> 00:22:51,702 But are you sure you don't want me to drive you to the clinic? 495 00:22:51,704 --> 00:22:55,706 Because he ripped your arm off. - Oh. 496 00:22:55,841 --> 00:22:58,309 no, us hybrids are stronger 497 00:22:58,444 --> 00:22:59,643 And tougher than you humans. 498 00:22:59,778 --> 00:23:02,612 This is the equivalent of you stubbing your toe. 499 00:23:07,386 --> 00:23:08,852 Oh. 500 00:23:08,854 --> 00:23:10,821 Well, now that I've proven my love to you, 501 00:23:10,956 --> 00:23:14,024 We can get married. You will have to drive. 502 00:23:14,159 --> 00:23:15,793 I'm feeling a little dizzy. 503 00:23:15,928 --> 00:23:18,562 It must be the adrenaline of victory. 504 00:23:18,698 --> 00:23:20,564 I'm just gonna lay down. 505 00:23:20,699 --> 00:23:21,798 Don't worry about me. 506 00:23:21,800 --> 00:23:24,067 - Well, this is good, right? 507 00:23:24,069 --> 00:23:25,936 The mantid's gone now. - For now. 508 00:23:26,071 --> 00:23:29,540 But he will be back, and I must be ready when he is. 509 00:23:29,675 --> 00:23:31,008 Joseph. 510 00:23:31,143 --> 00:23:32,976 Could you face the kitchen so I don't have 511 00:23:33,112 --> 00:23:34,278 To look at your broken face? 512 00:23:36,181 --> 00:23:37,214 Ok. 513 00:23:37,349 --> 00:23:39,216 The greys have implanted an inhibitor 514 00:23:39,218 --> 00:23:42,253 In me that is blocking me from my true alien form. 515 00:23:42,387 --> 00:23:46,089 I need you to pull it out so I can kill the mantid 516 00:23:46,225 --> 00:23:49,326 And avenge the death of your attractiveness. 517 00:23:49,328 --> 00:23:50,894 - I don't know how to do all that stuff. 518 00:23:51,030 --> 00:23:51,862 - Son of a bitch. - Nope. 519 00:23:51,997 --> 00:23:53,764 Turn it back. - Oh. 520 00:23:56,235 --> 00:23:57,834 - I don't know how to do all that stuff. 521 00:23:57,836 --> 00:23:59,269 I'm a hybrid. 522 00:23:59,271 --> 00:24:01,204 The greys made sure we knew the difference. 523 00:24:01,206 --> 00:24:03,674 We didn't have access to that kind of technology 524 00:24:03,809 --> 00:24:06,276 Or the espresso machine. 525 00:24:06,412 --> 00:24:08,545 You need a full grey for what you want. 526 00:24:08,681 --> 00:24:11,448 Is anybody else seeing any white dots in the air, 527 00:24:11,450 --> 00:24:13,850 Or is that just me? 528 00:24:16,922 --> 00:24:18,989 - Hi, nancy. - Hi, deputy liv. 529 00:24:19,124 --> 00:24:21,225 - Did I just see the hawthornes leaving here? 530 00:24:21,360 --> 00:24:23,794 - Yep, they were asking a whole bunch of strange questions 531 00:24:23,929 --> 00:24:25,462 About that former deputy. 532 00:24:25,464 --> 00:24:28,131 - Joseph? - Interesting. 533 00:24:28,267 --> 00:24:30,301 Why is everyone so interested in that guy, anyway? 534 00:24:30,435 --> 00:24:33,670 I mean, he's a looker, but he's not too bright. 535 00:24:33,672 --> 00:24:36,740 I watched him go through a whole pack of cards 536 00:24:36,875 --> 00:24:38,809 'cause he misspelled "sincerely." 537 00:24:38,811 --> 00:24:40,243 - Really? 538 00:24:40,245 --> 00:24:41,812 Do you still have any of those cards lying around? 539 00:24:41,814 --> 00:24:43,180 - I think so. 540 00:24:53,993 --> 00:24:55,192 - Can I keep these? 541 00:24:55,327 --> 00:24:56,894 - Sure. 542 00:24:57,029 --> 00:24:58,629 thank you. 543 00:24:58,764 --> 00:25:00,731 Oh, what type of flowers did he buy? 544 00:25:00,733 --> 00:25:02,265 - Pink peonies. 545 00:25:02,401 --> 00:25:05,236 He said he wanted something that symbolized-- 546 00:25:05,370 --> 00:25:08,505 - New love. 547 00:25:08,507 --> 00:25:11,041 Joseph's in love with someone in patience. 548 00:25:15,447 --> 00:25:16,746 - Hi. - Hey, there. 549 00:25:16,748 --> 00:25:19,482 - Welcome to the copper ridge. I'm judy. 550 00:25:19,618 --> 00:25:21,285 I'll help you with this bag. - Oh. Oh, thanks. 551 00:25:21,420 --> 00:25:24,321 - It's sad to leave this body behind. 552 00:25:24,323 --> 00:25:26,257 I always wanted to be a doctor, 553 00:25:26,391 --> 00:25:29,993 But it's clear this identity has been compromised. 554 00:25:30,129 --> 00:25:31,461 - Oh. 555 00:25:31,597 --> 00:25:34,331 - I'll need a new look while I plan my next move. 556 00:25:34,467 --> 00:25:38,702 Oh, let me just get this. 557 00:25:38,704 --> 00:25:40,404 - Time to eat. 558 00:25:49,815 --> 00:25:52,049 - A little jumpy? - Yeah. 559 00:25:52,184 --> 00:25:53,450 Just knowing the mantid is out there. 560 00:25:53,585 --> 00:25:55,386 I had lunch with kayla. 561 00:25:55,520 --> 00:25:57,554 I couldn't shake the feeling I was being watched. 562 00:25:57,690 --> 00:25:59,990 - Yeah. Yeah, I'm used to that. 563 00:26:00,125 --> 00:26:02,159 - Being hot and all? - You get it. 564 00:26:05,964 --> 00:26:07,898 - Where do I buy a beret? 565 00:26:08,033 --> 00:26:11,268 - Oh, I think I saw one in the window at the dork store. 566 00:26:11,404 --> 00:26:14,771 - I need it for my paris trip. I found bruce. 567 00:26:14,773 --> 00:26:17,975 he is posting pictures. 568 00:26:18,110 --> 00:26:19,843 - Oh, my god. That's great. 569 00:26:19,978 --> 00:26:22,479 He can give you back your alien parts-- 570 00:26:22,615 --> 00:26:24,047 Ness-- whatever. 571 00:26:24,183 --> 00:26:26,349 Uh, but that is not paris. - Mm-mm. 572 00:26:26,351 --> 00:26:28,218 - But that is the eiffel tower. 573 00:26:28,353 --> 00:26:31,421 Your american education has sadly failed you. 574 00:26:31,423 --> 00:26:33,490 - Maybe, but unless the eiffel tower 575 00:26:33,626 --> 00:26:36,026 Is next to a picture of "criss angel mindfreak," 576 00:26:36,161 --> 00:26:37,560 Your grey friend is not in France. 577 00:26:37,562 --> 00:26:40,697 He's in vegas. - Wait, he's a grey. 578 00:26:40,833 --> 00:26:42,465 He can tell us how to stop the orbs 579 00:26:42,467 --> 00:26:45,569 And get them off kate's back. - That's right. 580 00:26:45,571 --> 00:26:47,037 We're coming with you. 581 00:26:47,172 --> 00:26:48,405 We could ask bruce about the baby. 582 00:26:48,407 --> 00:26:51,741 - We do not have time for extra questions. 583 00:26:51,744 --> 00:26:54,945 I do not know how long bruce can survive in this atmosphere. 584 00:26:55,080 --> 00:26:57,514 - Well, we'll make time. All right. 585 00:26:57,516 --> 00:26:59,916 Road trip to vegas. - Whoo-hoo. 586 00:26:59,918 --> 00:27:01,952 - Wait. Never mind. 587 00:27:02,087 --> 00:27:03,353 You know, you guys have fun. 588 00:27:03,488 --> 00:27:06,757 I've got work, a lot of shifts. 589 00:27:06,892 --> 00:27:09,759 - You're banned from the paris hotel, aren't you? 590 00:27:09,762 --> 00:27:12,862 You're banned from all the hotels? 591 00:27:12,864 --> 00:27:13,897 D'arce. 592 00:27:16,769 --> 00:27:18,168 - Careful. 593 00:27:18,303 --> 00:27:20,503 I may have to arrest you for excessive handsomeness. 594 00:27:20,639 --> 00:27:22,773 - You know, the minimum sentence for that 595 00:27:22,908 --> 00:27:24,041 Is a week in your bed. 596 00:27:24,176 --> 00:27:25,542 Oh, is that a fact? 597 00:27:25,677 --> 00:27:27,778 That is a fact. - Lena. 598 00:27:27,913 --> 00:27:30,713 The sheriff told me about the headless hunter case. 599 00:27:30,715 --> 00:27:31,715 How's it going? 600 00:27:31,850 --> 00:27:33,751 Like any cool details? 601 00:27:33,753 --> 00:27:35,318 - It's so funny. 602 00:27:35,320 --> 00:27:36,853 I was just saying to mike last week 603 00:27:36,855 --> 00:27:39,522 That I was craving some action, and out of nowhere 604 00:27:39,524 --> 00:27:41,224 Comes a headless body. - See? 605 00:27:41,226 --> 00:27:42,625 I just kept saying, be patient, you know? 606 00:27:42,761 --> 00:27:44,861 And things will work out, and then they did. 607 00:27:44,997 --> 00:27:47,798 - I mean, not for the hunter. - Hmm. 608 00:27:47,933 --> 00:27:50,033 - Forensics is leaning toward an animal attack, 609 00:27:50,035 --> 00:27:52,869 But only part gone was the head, 610 00:27:52,871 --> 00:27:54,204 Like a bite, but clean. 611 00:27:54,339 --> 00:27:56,073 So the tendons, they weren't jagged or crushed. 612 00:27:56,208 --> 00:27:57,408 So really, who knows? 613 00:27:57,542 --> 00:28:00,143 - Reminds me of this lady back in dc, mm. 614 00:28:00,279 --> 00:28:03,313 She died in her sleep surrounded by 78 cats. 615 00:28:03,448 --> 00:28:04,715 She wasn't dead ten minutes 616 00:28:04,850 --> 00:28:06,216 Before they started turning her corpse 617 00:28:06,351 --> 00:28:08,786 Into a damn golden corral. - I heard about that. 618 00:28:08,920 --> 00:28:10,453 Ate the meat right down to the bone. 619 00:28:10,589 --> 00:28:11,755 - You want some fries, deputy? 620 00:28:11,890 --> 00:28:15,992 - I might never actually eat again. 621 00:28:15,994 --> 00:28:18,028 - Mm. - Whew. 622 00:28:18,163 --> 00:28:20,631 Still, it makes you think, right? 623 00:28:20,765 --> 00:28:24,768 Suspect's not a human, but also not an animal. 624 00:28:24,903 --> 00:28:29,039 If only there was something in-between human and animal. 625 00:28:29,174 --> 00:28:31,208 Like, what could that be, sir, 626 00:28:31,343 --> 00:28:33,710 Like, if something that was real 627 00:28:33,712 --> 00:28:37,914 Was in-between animals and humans? 628 00:28:37,916 --> 00:28:41,418 - You mean like a bonobo. - No. 629 00:28:41,554 --> 00:28:43,520 - Well, a bonobo is the closest relative 630 00:28:43,522 --> 00:28:45,122 To human beings in the animal kingdom-- 631 00:28:45,257 --> 00:28:46,923 Hell, even more so than the chimpanzee, 632 00:28:46,925 --> 00:28:49,526 And you can teach a chimp to build a treehouse. 633 00:28:49,662 --> 00:28:50,793 - It's not a bonobo. 634 00:28:50,795 --> 00:28:52,262 - It's hard to say what we're seeing. 635 00:28:52,397 --> 00:28:53,530 We'll get more evidence 636 00:28:53,532 --> 00:28:55,466 Once we search up blackburn mountain. 637 00:28:55,600 --> 00:28:58,735 - Mm-hmm. - Blackburn? 638 00:28:58,737 --> 00:29:01,538 Like the place with all the caves? 639 00:29:01,540 --> 00:29:02,739 Why? 640 00:29:02,875 --> 00:29:04,808 Like, why would you want to go there? 641 00:29:04,943 --> 00:29:06,577 - 'cause those caves are the perfect place to hide. 642 00:29:06,711 --> 00:29:08,611 - No. No, they're not. 643 00:29:08,747 --> 00:29:12,149 They're too-- they're full of silverfish. 644 00:29:12,284 --> 00:29:14,151 - Well, I guess we'll see. 645 00:29:14,286 --> 00:29:16,219 Search and rescue is starting a thorough sweep tomorrow, 646 00:29:16,355 --> 00:29:18,021 So whatever's hiding up there, we're gonna find it. 647 00:29:18,156 --> 00:29:19,689 - Mm-hmm. 648 00:29:19,825 --> 00:29:22,392 - I can do it. 649 00:29:22,527 --> 00:29:23,660 - You wanna join the search team? 650 00:29:23,796 --> 00:29:25,162 - No team. Just me. 651 00:29:25,297 --> 00:29:26,963 I'm--I'm--I'm-- I'll do it. 652 00:29:27,099 --> 00:29:30,500 - Oh, thanks, liv, but it's actually too much area 653 00:29:30,635 --> 00:29:32,835 For one person to cover alone. 654 00:29:32,837 --> 00:29:36,039 - Oh. Oh, I see. 655 00:29:36,174 --> 00:29:39,309 It's because I'm a woman? - Huh? 656 00:29:39,444 --> 00:29:42,245 - You think I can't search some caves 657 00:29:42,381 --> 00:29:43,514 Without a man's help? 658 00:29:43,648 --> 00:29:45,382 wow. 659 00:29:45,384 --> 00:29:47,250 I thought you had a girl's back, lena. 660 00:29:47,386 --> 00:29:50,787 Now I am definitely searching the caves alone 661 00:29:50,789 --> 00:29:53,556 To prove you wrong. 662 00:29:53,558 --> 00:29:54,757 I'm disappointed. 663 00:29:56,261 --> 00:29:57,460 - What the hell? 664 00:30:01,266 --> 00:30:04,667 - ♪ neon lights, big spenders ♪ 665 00:30:04,669 --> 00:30:07,738 ♪ perfect nights you can't remember ♪ 666 00:30:07,872 --> 00:30:08,905 ♪ champagne ♪ 667 00:30:09,041 --> 00:30:11,274 - No, we don't have time to see a show. 668 00:30:11,410 --> 00:30:14,811 - I just want magic mike to pull a rabbit out of a hat 669 00:30:14,813 --> 00:30:16,880 Or tell me which card is mine. 670 00:30:17,015 --> 00:30:18,816 - Ok, that's not what "magic mike" is. 671 00:30:18,950 --> 00:30:20,650 - Or show me his penis. 672 00:30:20,652 --> 00:30:23,253 - Ok, so you do know what the show is. 673 00:30:23,255 --> 00:30:26,223 - Bruce. - Harry, you found me. 674 00:30:26,358 --> 00:30:29,593 Vegas, baby. You just missed robert. 675 00:30:29,728 --> 00:30:34,164 He was happy he won $800, but then he was sad he lost $800. 676 00:30:34,299 --> 00:30:36,199 This town is a ride. 677 00:30:36,335 --> 00:30:37,901 - We weren't sure you'd still be here. 678 00:30:38,037 --> 00:30:39,702 Harry said the greys can't survive 679 00:30:39,704 --> 00:30:41,538 Too long in earth's atmosphere. How are you still-- 680 00:30:41,673 --> 00:30:43,073 - I don't know. 681 00:30:43,208 --> 00:30:45,342 The excitement, the energy? 682 00:30:45,477 --> 00:30:47,544 It might also be all the iodine 683 00:30:47,680 --> 00:30:50,213 In the 15 shrimp cocktails I ate. 684 00:30:50,215 --> 00:30:52,749 Whatever it is, I've never felt so alive. 685 00:30:52,884 --> 00:30:53,917 Ow. - Whoa. 686 00:30:54,053 --> 00:30:55,118 - Huh. 687 00:30:55,253 --> 00:30:56,286 I shouldn't be too surprised. 688 00:30:56,421 --> 00:30:58,188 My foot fell off in the elevator. 689 00:30:58,323 --> 00:31:01,558 - I'll grab bruce. You grab the arm. 690 00:31:01,693 --> 00:31:03,026 - What? - Come on. 691 00:31:03,161 --> 00:31:05,295 - Um-- - ow. 692 00:31:05,297 --> 00:31:07,297 - Yeah, oh, my-- 693 00:31:10,268 --> 00:31:12,335 - Hi, peter. - Hi. 694 00:31:13,605 --> 00:31:14,805 - What? 695 00:31:14,807 --> 00:31:17,840 - I didn't know you were bringing company. 696 00:31:17,976 --> 00:31:20,777 - Holy shit, a cyborg man. 697 00:31:26,651 --> 00:31:28,585 - And besides not running off a lawn mower engine, 698 00:31:28,721 --> 00:31:30,620 Your design is like 50% go-kart. 699 00:31:30,622 --> 00:31:31,855 I mean, if you want, I could paint you 700 00:31:31,857 --> 00:31:33,089 Some flames around the sides here. 701 00:31:33,225 --> 00:31:34,524 - No, thanks. 702 00:31:34,659 --> 00:31:37,060 I just need to get out of here so I can go find my son. 703 00:31:37,196 --> 00:31:39,162 Liv drew that. - Oh, yeah. 704 00:31:39,164 --> 00:31:40,797 Well, the deputy here, she's quite the artist. 705 00:31:40,932 --> 00:31:43,533 She puts that painting pig down at the county fair to shame. 706 00:31:43,668 --> 00:31:45,268 Although she's got the advantage, right? 707 00:31:45,404 --> 00:31:46,803 She can-- she can use her hands. 708 00:31:46,939 --> 00:31:49,939 She ain't gotta put the pencil in her mouth like lil pigcasso. 709 00:31:49,941 --> 00:31:51,408 - Thank you. 710 00:31:51,543 --> 00:31:53,010 To be honest, I'm-- 711 00:31:53,144 --> 00:31:55,211 I'm kind of glad you followed me here. 712 00:31:55,213 --> 00:31:58,381 Peter's proof that aliens are real. 713 00:31:58,383 --> 00:31:59,916 You don't have to pretend to doubt anymore. 714 00:32:00,052 --> 00:32:01,985 - Now, hold on one second. All right? 715 00:32:02,120 --> 00:32:04,287 From everything you done told me about this project-- 716 00:32:04,423 --> 00:32:05,555 - You can call me peter. 717 00:32:05,690 --> 00:32:08,658 - This peter here, is that he was made by some 718 00:32:08,793 --> 00:32:12,228 Shadowy black-ops pentagon clandestine strike force 719 00:32:12,230 --> 00:32:14,664 Group sons of bitches, right? Not some aliens. 720 00:32:14,799 --> 00:32:16,733 - You know, I met a lot of people like you 721 00:32:16,869 --> 00:32:19,736 In my line of work. Hell, I was you once. 722 00:32:19,871 --> 00:32:21,872 The mind is a strange thing. 723 00:32:21,874 --> 00:32:26,009 We can believe in things that make no logical sense, 724 00:32:26,144 --> 00:32:28,578 Like--like love, but reject things 725 00:32:28,713 --> 00:32:30,547 That we see right in front of us. 726 00:32:30,549 --> 00:32:32,615 Just ask yourself this. 727 00:32:32,617 --> 00:32:34,651 Why would the government spend billions 728 00:32:34,787 --> 00:32:38,355 Of dollars on turning a 70-year-old podcaster 729 00:32:38,490 --> 00:32:42,059 Into a weapon? - I--I--I don't know. 730 00:32:42,193 --> 00:32:44,061 - Liv told me you saw an alien that night, 731 00:32:44,063 --> 00:32:46,829 And you captured it before the government 732 00:32:46,965 --> 00:32:49,132 Came and cleared the scene. 733 00:32:49,134 --> 00:32:50,266 Let me guess. 734 00:32:50,268 --> 00:32:51,934 They told you it was a radiation leak, 735 00:32:51,936 --> 00:32:53,536 And you think you're seeing things. 736 00:32:53,538 --> 00:32:55,138 - 'cause I was seeing things. 737 00:32:55,140 --> 00:32:57,307 I put the alien in my trunk, and then it disappeared. 738 00:32:57,442 --> 00:32:59,109 - Mm, mm. 739 00:32:59,244 --> 00:33:02,712 Tell me, do you ever wonder why it wasn't in the trunk? 740 00:33:04,917 --> 00:33:06,616 - He's disintegrating. 741 00:33:06,751 --> 00:33:08,851 Quick, bruce, how can we stop the greys 742 00:33:08,853 --> 00:33:10,520 From sending orbs after our friend? 743 00:33:10,655 --> 00:33:11,688 - You can't. 744 00:33:11,823 --> 00:33:13,523 They won't call off the orbs 745 00:33:13,525 --> 00:33:14,991 Until they find what they're looking for. 746 00:33:15,127 --> 00:33:17,961 - Bruce, I need you to help me. 747 00:33:17,963 --> 00:33:19,863 When I was on the ship, the greys did something 748 00:33:19,998 --> 00:33:23,533 To me to-- to block my true alien form. 749 00:33:23,668 --> 00:33:25,868 So whatever strength you have left, 750 00:33:26,004 --> 00:33:28,871 Use it to reverse it. 751 00:33:28,873 --> 00:33:30,340 Also they stole my wallet. 752 00:33:30,475 --> 00:33:33,143 - Ok, harry, they didn't block your powers. 753 00:33:33,278 --> 00:33:34,511 - How can that be? 754 00:33:34,646 --> 00:33:38,214 Every time I try to access my alien energy, I-- 755 00:33:38,350 --> 00:33:39,616 I feel nothing. 756 00:33:39,618 --> 00:33:41,884 - Greys have always been jealous 757 00:33:41,886 --> 00:33:43,820 Of your people's abilities. 758 00:33:43,822 --> 00:33:46,489 They wouldn't block your energy. 759 00:33:46,491 --> 00:33:48,024 They'd steal it. 760 00:33:48,026 --> 00:33:49,559 - His energy? 761 00:33:49,694 --> 00:33:52,829 - Everything in the universe is energy, sweetheart. 762 00:33:52,831 --> 00:33:56,533 They separated out harry's atomic alien particles 763 00:33:56,668 --> 00:33:58,101 And left the rest. 764 00:33:58,103 --> 00:34:00,437 Sorry, harry, but you're human. 765 00:34:03,976 --> 00:34:05,341 - This is impossible. 766 00:34:05,343 --> 00:34:07,710 There must be some way to reverse it, 767 00:34:07,846 --> 00:34:10,513 Some way for me to get my alien energy back-- 768 00:34:10,515 --> 00:34:11,982 And my wallet. 769 00:34:12,116 --> 00:34:15,185 - Greys would never give it up, not without getting 770 00:34:15,320 --> 00:34:17,720 Something they want more in return. 771 00:34:17,722 --> 00:34:20,790 I think the wallet is kind of an hr issue. 772 00:34:20,925 --> 00:34:22,358 - Ha, I know what I'm going to do. 773 00:34:22,360 --> 00:34:25,362 I'm going to give the greys what they really want-- 774 00:34:25,496 --> 00:34:27,664 You, the grey defector. 775 00:34:27,799 --> 00:34:30,100 - Wait, what? - Yeah, what? 776 00:34:30,235 --> 00:34:32,201 - When humans lie to themselves, 777 00:34:32,204 --> 00:34:34,571 It's called rationalizing. 778 00:34:34,573 --> 00:34:36,606 Ow. 779 00:34:38,410 --> 00:34:41,144 Because it's rational to do whatever you can 780 00:34:41,279 --> 00:34:43,246 To make yourself feel better. 781 00:34:43,382 --> 00:34:48,018 - ♪ well, it's been a long time ♪ 782 00:34:48,153 --> 00:34:52,155 ♪ since I've felt the wind move ♪ 783 00:34:52,290 --> 00:34:55,225 ♪ strong and swift ♪ - d'arce? 784 00:34:55,360 --> 00:34:56,759 I didn't know you were coming over. 785 00:34:56,761 --> 00:34:58,961 - Hey. - Everything ok? 786 00:34:59,097 --> 00:35:01,831 - Uh, I was just dropping off daisy's blankie. 787 00:35:01,966 --> 00:35:03,766 Forgot to put it with the rest of her things. 788 00:35:03,902 --> 00:35:07,169 - Looks like an awfully big bag for just a blanket. 789 00:35:07,171 --> 00:35:10,040 - Might be a couple other things in there I bought, 790 00:35:10,174 --> 00:35:14,377 One or two books, a few toys, and a bread-shaped pillow. 791 00:35:14,512 --> 00:35:16,479 That was more for me, so... 792 00:35:16,481 --> 00:35:19,182 - You know what? You--you came all this way. 793 00:35:19,317 --> 00:35:21,651 You wanna hold her? 794 00:35:21,786 --> 00:35:23,553 - Uh, ok. 795 00:35:23,688 --> 00:35:25,255 - Yeah. - Just for a second. 796 00:35:25,390 --> 00:35:26,989 Yeah. 797 00:35:26,991 --> 00:35:28,524 Here you go. 798 00:35:30,695 --> 00:35:32,662 hi. Hi. 799 00:35:32,797 --> 00:35:38,067 - ♪ ain't it funny how things seem to work out ♪ 800 00:35:38,069 --> 00:35:39,536 ♪ all right in the end? ♪ 801 00:35:39,671 --> 00:35:41,438 - Don't tell asta. 802 00:35:42,841 --> 00:35:45,141 ♪ all right in the end? ♪ 803 00:35:47,278 --> 00:35:48,478 - No, don't you die on me, 804 00:35:48,613 --> 00:35:51,147 Not before I finish betraying you. 805 00:35:51,283 --> 00:35:53,149 - Harry, you can't do this. 806 00:35:53,151 --> 00:35:55,485 Bruce saved you, and now you're trying to sacrifice him 807 00:35:55,620 --> 00:35:57,019 Just to get what you want. 808 00:35:57,021 --> 00:35:58,454 You don't do that to your friends. 809 00:35:58,456 --> 00:35:59,822 - What do you care? 810 00:35:59,824 --> 00:36:01,491 It is the same thing you did with joseph. 811 00:36:01,626 --> 00:36:03,426 - What? No, I didn't. 812 00:36:03,561 --> 00:36:04,527 - Yes, you did. 813 00:36:04,663 --> 00:36:05,662 You used him for what you wanted. 814 00:36:05,797 --> 00:36:08,398 He got hurt. We are the same. 815 00:36:08,533 --> 00:36:10,633 - Oh, god. You're right. 816 00:36:12,604 --> 00:36:13,803 I cannot find a pulse. 817 00:36:13,938 --> 00:36:14,905 - Oh. - Stop. 818 00:36:15,039 --> 00:36:18,141 - Ohh, it's no use. 819 00:36:18,143 --> 00:36:20,310 The greys would not even want him. 820 00:36:20,445 --> 00:36:21,978 Oh, what good is he? 821 00:36:22,114 --> 00:36:24,114 They would not even be able to torture him. 822 00:36:24,248 --> 00:36:28,184 - Harry, I forgive you for trying to betray me. 823 00:36:28,186 --> 00:36:32,188 You gave me the best day and a half of my entire life. 824 00:36:32,190 --> 00:36:35,325 I got to see the most beautiful planet, 825 00:36:35,460 --> 00:36:37,860 Saw my first sunset, 826 00:36:37,862 --> 00:36:42,331 And I may have married a greek man named milos last night. 827 00:36:42,333 --> 00:36:44,567 I don't know. I was pretty drunk. 828 00:36:44,703 --> 00:36:46,269 - Yes, you said that you could help. 829 00:36:46,405 --> 00:36:49,339 Please hurry. Your body is souping. 830 00:36:49,474 --> 00:36:53,276 - I know what the greys want. 831 00:36:53,411 --> 00:36:55,745 - Why are you whispering? 832 00:36:55,880 --> 00:36:58,080 You're speaking telepathically. 833 00:36:59,884 --> 00:37:01,117 - Oh. 834 00:37:10,295 --> 00:37:12,162 - Hey. 835 00:37:12,297 --> 00:37:14,263 Sorry I'm late. 836 00:37:14,266 --> 00:37:16,766 for you. 837 00:37:16,901 --> 00:37:17,968 - Oh. 838 00:37:18,102 --> 00:37:22,405 Um-- oh, a romantic card. 839 00:37:22,540 --> 00:37:26,843 and, um-- 840 00:37:26,978 --> 00:37:30,313 - And a check for $10 made out to cash. 841 00:37:30,449 --> 00:37:31,914 - I didn't know your last name. 842 00:37:32,050 --> 00:37:34,216 Uh, now that we're getting back together, I-- 843 00:37:34,352 --> 00:37:37,153 I want to establish some boundaries. 844 00:37:37,288 --> 00:37:39,021 You can do whatever you want to me, 845 00:37:39,023 --> 00:37:40,590 And I will always come back to you. 846 00:37:40,592 --> 00:37:42,892 - Stop, that's-- that's not why I called. 847 00:37:43,027 --> 00:37:45,528 - Ah, I understand, I understand. 848 00:37:45,530 --> 00:37:47,830 I can assure you, I am injured, 849 00:37:47,832 --> 00:37:51,768 But I am all man. I still have most of my penis. 850 00:37:53,037 --> 00:37:54,270 - Thank you. 851 00:37:54,405 --> 00:37:57,173 Um, no, I called you to apologize. 852 00:37:57,175 --> 00:38:00,677 I used you because I wanted help with the mantid, 853 00:38:00,812 --> 00:38:01,944 And I shouldn't have done that, and I-- 854 00:38:02,080 --> 00:38:03,479 And I never should have made you feel like 855 00:38:03,481 --> 00:38:06,216 You had to fight aliens to win my love. 856 00:38:06,351 --> 00:38:08,184 But come on, joseph. 857 00:38:08,319 --> 00:38:10,386 You don't love me. 858 00:38:10,388 --> 00:38:13,489 - But I do. 859 00:38:13,491 --> 00:38:15,825 When we're apart, the world is... 860 00:38:15,960 --> 00:38:18,160 dark and empty. 861 00:38:18,296 --> 00:38:20,330 But with you, it's bright. 862 00:38:20,332 --> 00:38:24,300 And the mean voices in my head aren't as loud. 863 00:38:24,302 --> 00:38:26,703 - That's what I mean. That's--that's not love. 864 00:38:26,838 --> 00:38:27,837 It's fear. 865 00:38:27,972 --> 00:38:30,540 - Will you be in fear with me? - No. 866 00:38:30,675 --> 00:38:34,310 No, that's-- that's not a thing. 867 00:38:34,446 --> 00:38:40,416 Um, ok, uh, you're on your own for the first time, 868 00:38:40,418 --> 00:38:44,020 And you're really scared. I get that. 869 00:38:44,022 --> 00:38:46,656 You know, I'm scared too. 870 00:38:46,791 --> 00:38:50,793 But you can't let it control you. 871 00:38:50,795 --> 00:38:53,430 - My whole life has been about the greys 872 00:38:53,564 --> 00:38:56,933 And doing awful things for them. 873 00:38:57,068 --> 00:38:59,502 I mean, look what we did to ben and kate's baby. 874 00:39:01,139 --> 00:39:03,373 Being with you made me feel good. 875 00:39:05,009 --> 00:39:09,545 You made me feel like I could be good. 876 00:39:11,649 --> 00:39:14,684 What if I never feel that way again? 877 00:39:16,588 --> 00:39:18,320 - If you felt good with me, 878 00:39:18,456 --> 00:39:20,022 It's only because I brought out the good 879 00:39:20,158 --> 00:39:24,326 That's already inside you. 880 00:39:25,429 --> 00:39:28,931 I felt good with you, too, you know? 881 00:39:29,067 --> 00:39:30,366 And there's plenty of good in us. 882 00:39:30,501 --> 00:39:32,702 We just-- we just have to find it. 883 00:39:32,837 --> 00:39:36,572 - ♪ oh oh oh baby ♪ 884 00:39:36,708 --> 00:39:41,043 ♪ where have you gone? ♪ 885 00:39:41,179 --> 00:39:48,117 ♪ I've been missing you since you came along ♪ 886 00:39:48,119 --> 00:39:50,052 ♪ ooh, mama, tell him ♪ 887 00:39:50,054 --> 00:39:56,092 ♪ I don't want to give my life away to anyone ♪ 888 00:39:56,228 --> 00:39:57,960 ♪ ooh, mama, tell him ♪ 889 00:39:57,962 --> 00:40:03,299 ♪ I don't want to give my life away to anyone ♪ 890 00:40:07,906 --> 00:40:10,406 - Son of a bitch. 891 00:40:10,408 --> 00:40:12,608 - I believe in aliens. 892 00:40:12,610 --> 00:40:14,911 - And this is our ultra-special suite 893 00:40:15,046 --> 00:40:17,680 Equipped with our best working microwave. 894 00:40:17,816 --> 00:40:19,815 Whatever you cook in it comes out tasting like 895 00:40:19,817 --> 00:40:22,151 The best fish sticks. 896 00:40:28,026 --> 00:40:30,426 actually, um, this one 897 00:40:30,562 --> 00:40:34,330 Could use a bit more cleaning, so-- 898 00:40:34,332 --> 00:40:36,032 - ♪ ooh, mama, tell him ♪ 899 00:40:36,034 --> 00:40:40,537 ♪ I don't want to give my life away to anyone ♪ 900 00:40:40,539 --> 00:40:43,039 - Humanity is infectious. 901 00:40:43,041 --> 00:40:45,041 If you let it, it will get into your blood 902 00:40:45,176 --> 00:40:47,377 And travel all the way to your heart. 903 00:40:52,216 --> 00:40:54,584 - ♪ many things connected ♪ 904 00:40:54,719 --> 00:40:56,118 - Hello? 905 00:40:56,254 --> 00:41:00,456 - ♪ life has given us ♪ 906 00:41:00,592 --> 00:41:02,124 - "I don't know where your baby is, 907 00:41:02,260 --> 00:41:08,430 "but I know that she's on earth and she's safe. 908 00:41:08,432 --> 00:41:10,132 From joseph." 909 00:41:10,135 --> 00:41:12,835 - ♪ life has given us ♪ 910 00:41:12,971 --> 00:41:13,836 - Hon. 911 00:41:13,972 --> 00:41:17,439 - ♪ love's eternity ♪ 912 00:41:49,373 --> 00:41:52,274 - I do not care now that I have a human body. 913 00:41:52,410 --> 00:41:54,710 I am not afraid of becoming too human because 914 00:41:54,846 --> 00:41:57,780 I do not lie to myself about what I am. 915 00:41:57,782 --> 00:42:00,382 Bruce was my friend, and I tried to sacrifice him 916 00:42:00,518 --> 00:42:02,885 To the greys for my own gain. 917 00:42:03,021 --> 00:42:05,521 I now know that even without my alien energy, 918 00:42:05,657 --> 00:42:09,992 I still have my cold, dark alien heart. 919 00:42:29,514 --> 00:42:32,949 Goodbye, my friend. 920 00:42:33,084 --> 00:42:34,484 You will be missed. 921 00:42:42,961 --> 00:42:44,960 - Before bruce died, he told me there was one thing 922 00:42:44,962 --> 00:42:47,563 I could trade to the greys, 923 00:42:47,699 --> 00:42:49,632 The technology of my people. 924 00:42:49,767 --> 00:42:51,633 Powerful enough, the greys could use it 925 00:42:51,635 --> 00:42:54,170 To destroy my home planet. 926 00:42:54,172 --> 00:42:56,572 But if that will get me my alien energy back, 927 00:42:56,574 --> 00:42:59,809 It is a price I am willing to pay. 928 00:42:59,944 --> 00:43:02,211 I need that technology, 929 00:43:02,346 --> 00:43:04,980 And I know where to find it. 68059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.