Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,136 --> 00:01:15,768
"THE MIDDLE OF THE WORLD"
2
00:01:21,147 --> 00:01:25,584
BASED ON A TRUE STORY
3
00:01:27,954 --> 00:01:29,615
What does it say?
4
00:01:29,956 --> 00:01:32,857
It says,
"Middle of the World Square".
5
00:01:33,159 --> 00:01:35,889
- What?
- "Middle of the World Square".
6
00:01:38,832 --> 00:01:40,697
Is this the middle of the world?
7
00:01:43,203 --> 00:01:46,570
That's what it says,
"Middle of the World Square".
8
00:01:54,247 --> 00:01:55,612
Cico?
9
00:01:58,385 --> 00:01:59,716
Cico?
10
00:03:34,881 --> 00:03:37,406
By bike, with the kids and all?!
11
00:03:40,153 --> 00:03:43,611
Was that some sort
of promise you made?
12
00:03:47,060 --> 00:03:50,223
- Want some?
- Yes, please.
13
00:03:51,131 --> 00:03:53,463
- Did you come from very far?
- From Rio de Janeiro.
14
00:03:53,666 --> 00:03:55,634
Over 3,000 km.
15
00:03:55,902 --> 00:03:57,699
Tell me about these bikes.
16
00:03:58,605 --> 00:04:02,041
I couldn't leave the wife
and kids behind, could I?
17
00:04:02,275 --> 00:04:03,833
Thanks.
18
00:04:04,110 --> 00:04:06,237
So I had to use the bikes.
19
00:04:08,448 --> 00:04:09,938
Watch it!
20
00:04:10,283 --> 00:04:13,946
To Father Cicero's Juazeiro,
take this road all the way...
21
00:04:14,154 --> 00:04:17,282
until you see a gas station.
But it's far.
22
00:04:17,657 --> 00:04:19,522
When you get there,
ask for directions.
23
00:04:19,726 --> 00:04:21,853
But I'm warning you:
It's a long way.
24
00:04:22,162 --> 00:04:23,857
I'm not afraid of the road...
25
00:04:24,464 --> 00:04:26,864
especially having faith
in Father Cicero like I do.
26
00:04:27,967 --> 00:04:30,993
Faith that he'll get you
a 1,000 real salary.
27
00:04:32,772 --> 00:04:36,230
Here's the deal,
I'm a man of destiny.
28
00:04:37,277 --> 00:04:40,610
A thousand "reais"?
No poor man makes a thousand.
29
00:04:40,813 --> 00:04:43,441
Less than that,
I can't feed the children.
30
00:04:45,084 --> 00:04:47,917
Father Cicero
will grant me this grace.
31
00:05:24,457 --> 00:05:26,652
I'm bad
32
00:05:26,960 --> 00:05:29,053
I'll tell you that
33
00:05:29,495 --> 00:05:31,725
It won't be easy
34
00:05:32,065 --> 00:05:34,226
To follow me
35
00:05:34,567 --> 00:05:36,398
The girl who rides with me
36
00:05:36,603 --> 00:05:38,628
Will see I love speed
37
00:05:39,138 --> 00:05:40,969
My car is a hot rod
38
00:05:41,174 --> 00:05:44,507
- I'm bad
- Wait! Wait!
39
00:05:52,585 --> 00:05:54,052
More water here.
40
00:06:10,670 --> 00:06:12,763
It stinks! Hey, Antonio!
41
00:06:14,207 --> 00:06:16,141
Give me a cloth, Cico pooped.
42
00:06:22,815 --> 00:06:24,339
Wash it over there.
43
00:06:46,339 --> 00:06:47,670
Ladies and gentlemen!
44
00:06:48,007 --> 00:06:51,738
Sorry to interrupt your meal,
ladies and gentlemen...
45
00:06:52,045 --> 00:06:55,640
But I'd like to
brighten up your day...
46
00:06:55,848 --> 00:06:59,215
With some songs by our king,
Roberto Carlos.
47
00:07:01,854 --> 00:07:03,481
Permit me...
48
00:07:06,659 --> 00:07:11,596
I have so muchTo tell you
49
00:07:12,465 --> 00:07:17,095
But words are notEnough to express
50
00:07:18,137 --> 00:07:22,096
How great is my love
51
00:07:22,775 --> 00:07:24,834
For you
52
00:07:28,314 --> 00:07:32,876
There is nothingI can use to compare
53
00:07:33,419 --> 00:07:37,719
To try and explain
54
00:07:38,958 --> 00:07:42,917
How great is my love
55
00:07:43,463 --> 00:07:45,397
For you
56
00:07:48,935 --> 00:07:53,531
Not even the skyNor the stars
57
00:07:53,973 --> 00:07:58,034
Not even the seaNor infinity
58
00:07:59,145 --> 00:08:02,740
Can be greaterNor prettier
59
00:08:04,050 --> 00:08:06,541
Than my love
60
00:08:09,288 --> 00:08:13,725
I lose hope of finding
61
00:08:14,193 --> 00:08:19,062
A way to let you know
62
00:08:19,665 --> 00:08:23,624
How great is my love
63
00:08:24,237 --> 00:08:26,432
For you
64
00:08:29,575 --> 00:08:34,376
Never forgetNot even for a second
65
00:08:34,714 --> 00:08:39,777
That there is no greater loveThan mine
66
00:08:40,219 --> 00:08:44,280
How great is my love
67
00:08:44,791 --> 00:08:46,782
For you
68
00:08:50,329 --> 00:08:55,266
How great is my love
69
00:08:56,369 --> 00:09:00,533
For you
70
00:09:18,591 --> 00:09:20,491
Blessed singing!
71
00:09:29,235 --> 00:09:31,465
Welcome to Patos,in the state of Paraiba.
72
00:09:31,637 --> 00:09:34,800
This is Nazareth Station 5,where you'll find everything...
73
00:09:35,007 --> 00:09:40,343
a trucker needs:Mechanics, oil change, wash...
74
00:09:57,096 --> 00:09:58,654
Rodney...
75
00:10:26,926 --> 00:10:29,394
Welcome to Patos,in the state of Paraiba.
76
00:10:29,595 --> 00:10:32,723
This is Nazareth Station 5,where you'll find everything...
77
00:10:32,932 --> 00:10:38,029
a trucker needs:Mechanics, oil change, wash...
78
00:10:38,437 --> 00:10:40,496
and a large video room...
79
00:10:40,706 --> 00:10:42,674
with lounge chairs and more.
80
00:10:42,875 --> 00:10:46,402
Nazareth,your service station chain!
81
00:10:52,885 --> 00:10:54,750
If Dad catches you...
82
00:11:02,028 --> 00:11:03,222
Antonio!
83
00:11:05,398 --> 00:11:07,764
Why do you do thisto me, my love?
84
00:11:13,973 --> 00:11:17,875
Say something, anything!One word is enough for me.
85
00:11:20,880 --> 00:11:22,677
Who is that with you?
86
00:11:24,450 --> 00:11:25,747
Who is it?
87
00:11:28,321 --> 00:11:29,811
Antonio!
88
00:11:30,389 --> 00:11:32,619
Antonio, I love you!
89
00:11:33,092 --> 00:11:36,323
Antonio, my love!
90
00:11:41,567 --> 00:11:44,297
- What the hell?
- Antonio!
91
00:11:45,404 --> 00:11:47,497
You let your brother watch this?
92
00:11:48,074 --> 00:11:50,042
What's wrong with you, Antonio?
93
00:11:52,778 --> 00:11:54,370
Get going!
94
00:12:00,319 --> 00:12:02,981
By dawn,
I want you all out of here.
95
00:12:09,161 --> 00:12:13,598
He's not a son.
He's God's way of punishing me!
96
00:12:19,872 --> 00:12:21,965
Your father knows
what he's doing.
97
00:12:22,475 --> 00:12:25,501
No, he doesn't,
going out in the world on bikes.
98
00:12:25,711 --> 00:12:28,680
- He's your father!
- So what?
99
00:12:29,215 --> 00:12:30,978
Here's the deal:
100
00:12:31,884 --> 00:12:34,682
A man has to work
from an early age.
101
00:12:34,887 --> 00:12:37,822
- When I was your age, I was a man.
- I'm a man!
102
00:12:38,024 --> 00:12:41,585
A man who makes no money,
and has no woman?
103
00:12:46,499 --> 00:12:48,626
Your brother is more
of a man than you.
104
00:12:48,868 --> 00:12:51,735
At least he makes money
with his and Rose's singing.
105
00:12:55,207 --> 00:12:56,902
Don't touch that!
106
00:13:22,601 --> 00:13:24,626
There, there, Cico.
107
00:13:27,673 --> 00:13:29,641
Put yours up there.
108
00:13:32,111 --> 00:13:33,874
Take Cico there, Clevis.
109
00:13:36,282 --> 00:13:37,943
I'll be right back.
110
00:13:39,852 --> 00:13:43,344
Don't go wandering off.
Help your mother.
111
00:14:12,718 --> 00:14:15,687
- This is private property!
- Excuse me, sir, but...
112
00:14:15,888 --> 00:14:18,322
I could care less!
You can't be here!
113
00:14:18,958 --> 00:14:20,425
Don't do that!
114
00:14:21,227 --> 00:14:23,286
- Antonio!
- Hold her!
115
00:14:40,713 --> 00:14:42,476
For God's sake!
116
00:14:44,416 --> 00:14:46,247
Go get a bandage!
117
00:14:46,852 --> 00:14:48,979
Do these kids have
a father, ma'am?
118
00:14:51,757 --> 00:14:53,554
I'm sorry, Mr. "Portfilo"...
119
00:14:53,859 --> 00:14:55,520
It's Porfirio! Porfirio!
120
00:14:57,563 --> 00:14:59,622
- Porfirio.
- That's right.
121
00:15:00,399 --> 00:15:02,890
I'm sorry,
but the boy got nervous...
122
00:15:03,102 --> 00:15:05,627
because the man was
messing with his mother.
123
00:15:06,705 --> 00:15:08,673
What are you doing here?
124
00:15:09,375 --> 00:15:12,503
We took to the road...
125
00:15:13,012 --> 00:15:14,912
looking for a job.
126
00:15:15,214 --> 00:15:18,445
I need a job to feed
the wife and the kids.
127
00:15:19,552 --> 00:15:21,611
I need a thousand "reais" a month.
128
00:15:22,421 --> 00:15:24,446
A thousand a month?
129
00:15:25,457 --> 00:15:29,621
A thousand "reais". My destination
is Father Cicero's Juazeiro.
130
00:15:29,829 --> 00:15:32,389
He's my patron saint,
and he'll help me.
131
00:15:32,598 --> 00:15:36,625
But if on the way I get
a thousand "reais" job, I'll stay.
132
00:15:37,937 --> 00:15:39,928
I'm a son of a bitch!
133
00:15:42,775 --> 00:15:46,472
Here, you'll only find jobs for
s.o.b. S, criminals, and thugs.
134
00:15:46,679 --> 00:15:48,704
Are you a s.o.b.?
135
00:16:03,896 --> 00:16:07,195
- Here. For you and Antonio.
- I want my own!
136
00:16:07,399 --> 00:16:09,333
Wash your head first,
then your clothes and body.
137
00:16:09,535 --> 00:16:11,162
And don't get dirt on your head!
138
00:16:11,370 --> 00:16:14,828
- But I want my own!
- Go on!
139
00:16:15,341 --> 00:16:16,808
Antonio!
140
00:16:21,580 --> 00:16:23,207
Give it to me, Antonio.
141
00:16:26,752 --> 00:16:28,447
Come and get it, sissy!
142
00:16:31,724 --> 00:16:34,056
Those kids must be a handful,
aren't they?
143
00:16:34,260 --> 00:16:35,921
You can say that again!
144
00:16:37,062 --> 00:16:38,620
You've got so many of them!
145
00:16:39,531 --> 00:16:41,761
Mrs. Jurema,
you can't imagine...
146
00:16:41,967 --> 00:16:43,628
what we go through on the road.
147
00:16:43,836 --> 00:16:46,031
What did you expect
on bicycles, dear?
148
00:16:46,238 --> 00:16:48,866
That husband of yours
is one crazy man.
149
00:16:49,308 --> 00:16:53,904
But don't worry.
My husband will help you.
150
00:16:54,113 --> 00:16:56,877
- Really?
- Everybody knows him here.
151
00:16:57,349 --> 00:17:00,876
"The state of Paraiba's
Electoral Office...
152
00:17:01,353 --> 00:17:03,878
Sao Bento County section...
153
00:17:04,256 --> 00:17:09,785
hereby registers 273 votes
for Severino Salgado...
154
00:17:10,562 --> 00:17:15,625
on October 3rd, 1998,
with which."
155
00:17:15,834 --> 00:17:20,897
He has been assured
a seat on the City Council.
156
00:17:21,373 --> 00:17:23,933
Heavens, does every visitor
have to read that?
157
00:17:24,143 --> 00:17:25,667
Don't be a show-off!
158
00:17:25,878 --> 00:17:28,073
She saw it herself!
I didn't show her anything!
159
00:17:28,280 --> 00:17:31,340
Rose, let's go to the kitchen.
160
00:17:33,986 --> 00:17:35,977
So, you're a Councilman?
161
00:17:36,655 --> 00:17:40,091
Yes, the people here like me.
If there's someone in need...
162
00:17:40,292 --> 00:17:43,090
I raise up some help,
pass the hat around.
163
00:17:44,296 --> 00:17:45,957
Now, Mr. Romao, tell me.
164
00:17:46,498 --> 00:17:49,956
What's this crazy idea
about this trip on bicycles?
165
00:17:53,672 --> 00:17:56,539
You know Sao Bento
is the city of hammocks.
166
00:17:56,742 --> 00:17:59,768
Everybody here works
on hammocks, Mr. Romao.
167
00:17:59,979 --> 00:18:02,709
Our hammocks are sold
all over Brazil.
168
00:18:03,015 --> 00:18:07,247
My driver's license permits me
to drive any vehicle...
169
00:18:07,453 --> 00:18:11,116
trucks, eighteen-wheelers...
The only ones I can't drive...
170
00:18:11,323 --> 00:18:13,917
are fuel tank trucks,
that's another category.
171
00:18:15,260 --> 00:18:18,559
My Jurema told me your wife
has worked on hammocks.
172
00:18:18,764 --> 00:18:21,392
- She knows how to make them.
- Yes, she does.
173
00:18:21,734 --> 00:18:24,066
There's always work here,
Mr. Romao.
174
00:18:24,269 --> 00:18:26,430
- Now there's one thing.
- What thing?
175
00:18:26,772 --> 00:18:29,536
To support my family, I need a job
that pays a thousand "reais".
176
00:18:33,145 --> 00:18:35,841
- Could you spare a cigarette?
- Sure.
177
00:18:38,417 --> 00:18:41,318
- Early in the morning...
- Can I have a cigarette, too?
178
00:19:14,653 --> 00:19:17,178
Mr. Romao,
get yourself a job...
179
00:19:17,389 --> 00:19:21,155
because your wife's a good worker,
she's already on the job.
180
00:19:21,493 --> 00:19:24,985
Mrs. Jurema says each
peace pays 30 cents.
181
00:19:27,599 --> 00:19:29,464
- Really?
- Really.
182
00:19:32,671 --> 00:19:34,468
Appreciate it.
183
00:19:35,307 --> 00:19:36,968
Hey, boy!
184
00:19:39,578 --> 00:19:42,945
That was the last freight this month.
They don't need truckers.
185
00:20:23,255 --> 00:20:24,847
Five, six...
186
00:20:25,357 --> 00:20:27,655
seven, eight hammocks.
187
00:20:28,127 --> 00:20:30,288
- Rose, what is this?
- That's today.
188
00:20:30,496 --> 00:20:32,589
You're really fast,
for the love of God!
189
00:20:33,832 --> 00:20:36,630
Mrs. Jurema, we've beenon the road for two months.
190
00:20:37,035 --> 00:20:39,469
You're a god-send.Oh, please, you're welcome.
191
00:20:42,875 --> 00:20:44,955
Do you think we can find aplace to live around here?
192
00:20:45,077 --> 00:20:46,772
Certainly.
193
00:20:48,947 --> 00:20:50,005
Rose!
194
00:20:52,184 --> 00:20:53,674
Hey, Rose!
195
00:20:54,319 --> 00:20:56,253
Come and take care of your son!
196
00:20:57,089 --> 00:20:58,681
Excuse me.
197
00:21:02,694 --> 00:21:04,491
How did the boy wake up?
198
00:21:12,738 --> 00:21:14,729
They say there's work...
199
00:21:15,574 --> 00:21:17,371
but I don't think so.
200
00:21:17,643 --> 00:21:20,669
Didn't they give me work?
We just got here!
201
00:21:20,879 --> 00:21:23,347
What work, woman?
What work?
202
00:21:27,786 --> 00:21:29,617
I've earned nine "reais".
203
00:21:33,659 --> 00:21:35,126
Nine "reais"!
204
00:21:37,563 --> 00:21:39,463
First day!
205
00:22:52,237 --> 00:22:55,695
Mr. Severino, I'm very thankful
to you and Mrs. Jurema...
206
00:22:55,907 --> 00:22:58,671
but I'm not taking your advice.
207
00:23:00,045 --> 00:23:01,979
My true destiny is on the road.
208
00:23:02,247 --> 00:23:04,112
Don't be hasty, Mr. Romao.
209
00:23:04,316 --> 00:23:07,183
- You'll find work soon enough.
- Yes, Mr. Romao...
210
00:23:07,386 --> 00:23:12,016
- Rose is making money and...
- I'm sorry, but it just isn't right.
211
00:23:13,525 --> 00:23:15,322
My patron saint will help me.
212
00:23:15,727 --> 00:23:18,287
- I'm going to Juazeiro.
- That's stupid.
213
00:23:20,832 --> 00:23:22,595
I'm staying in Sao Bento!
214
00:23:23,869 --> 00:23:25,530
Blasted boy!
215
00:24:03,542 --> 00:24:06,306
If you think you'll do to me
216
00:24:07,746 --> 00:24:10,909
What you do toEveryone that loves you
217
00:24:11,850 --> 00:24:14,842
You'd better learn thatTo keep me
218
00:24:15,053 --> 00:24:17,851
You'll have to change
219
00:24:19,157 --> 00:24:21,091
From now on
220
00:24:21,493 --> 00:24:24,223
Everything will be different
221
00:24:24,763 --> 00:24:28,096
You'll have to learnTo be a humane
222
00:24:29,101 --> 00:24:33,003
Your pride is not worth anything
223
00:24:33,638 --> 00:24:35,367
Anything at all
224
00:24:35,574 --> 00:24:38,543
You have a whole life to live
225
00:24:40,312 --> 00:24:43,372
To learn good from evil
226
00:24:44,449 --> 00:24:47,577
You'd better think fastAnd choose
227
00:24:48,053 --> 00:24:50,544
Before the end
228
00:24:51,957 --> 00:24:54,448
You don't know
229
00:24:54,993 --> 00:24:58,156
And never cared to learn
230
00:24:59,297 --> 00:25:02,323
That when we love for real
231
00:25:03,668 --> 00:25:08,105
What matters is happinessAnd nothing else
232
00:25:10,175 --> 00:25:11,699
Mom...
233
00:25:11,910 --> 00:25:13,343
I'm hungry!
234
00:25:13,645 --> 00:25:15,772
Come to bed. Come on.
235
00:25:23,622 --> 00:25:27,285
Get some sleep.
Sleep will make hunger go away.
236
00:26:51,176 --> 00:26:52,666
Antonio! Antonio!
237
00:26:56,448 --> 00:26:57,540
Antonio!
238
00:27:02,254 --> 00:27:04,154
Come here!
239
00:27:06,324 --> 00:27:08,121
Go up there...
240
00:27:10,629 --> 00:27:13,723
- and ask for the saint's blessing.
- Ma'am?
241
00:27:14,199 --> 00:27:18,101
You get up on there,
pray, and ask God...
242
00:27:19,738 --> 00:27:21,763
ask our patron saint to help us.
243
00:27:23,675 --> 00:27:26,701
Then, you pass by the staff
of the saint three times.
244
00:27:27,913 --> 00:27:30,473
Each time,
you kiss it and say "amen".
245
00:27:32,150 --> 00:27:33,981
Go on, Antonio. Go!
246
00:28:27,772 --> 00:28:30,240
Young man, help me,
for the love of God.
247
00:28:30,442 --> 00:28:32,740
The test of my love
for Father Cicero.
248
00:29:11,883 --> 00:29:14,443
Long live, Father Cicero!
249
00:29:16,254 --> 00:29:18,381
Long live!
250
00:29:34,739 --> 00:29:37,401
The Juazeiro do Norte Chamber
of Commerce salutes...
251
00:29:37,575 --> 00:29:39,668
the pilgrims and invitesto visit the museum.
252
00:29:40,045 --> 00:29:41,535
Visit the Father Cicero museum...
253
00:29:41,746 --> 00:29:44,112
raise the table up andreceive the grace of God.
254
00:29:44,683 --> 00:29:47,481
- Do you make those yourself?
- Yes.
255
00:29:51,122 --> 00:29:54,387
I'm here with my kids,
we have nothing to eat.
256
00:29:55,060 --> 00:29:57,620
- Can you give me something?
- I have no money.
257
00:29:58,863 --> 00:30:01,331
- Bread then, got any?
- No, I don't.
258
00:30:05,470 --> 00:30:08,200
The Juazeiro do Norte Chamberof Commerce salutes...
259
00:30:08,406 --> 00:30:10,738
the pilgrims and invitesto visit the museum.
260
00:30:11,009 --> 00:30:12,499
Visit the Father Cicero museum...
261
00:30:12,711 --> 00:30:15,407
raise the table up andreceive the grace of God.
262
00:30:20,452 --> 00:30:21,885
Could you help me?
263
00:30:22,087 --> 00:30:24,214
I don't even have enough for myself.
264
00:30:34,566 --> 00:30:37,535
All these houses, Romao,
and not one piece of bread.
265
00:30:40,472 --> 00:30:42,269
Let's go see Father
Cicero's table.
266
00:30:42,474 --> 00:30:44,154
The kids are hungry!
What will I give them?
267
00:30:44,442 --> 00:30:46,376
We'll go see the table.
268
00:31:24,716 --> 00:31:27,776
We have to find something for
the kids to eat. Let's leave.
269
00:31:28,386 --> 00:31:30,047
That table...
270
00:31:30,722 --> 00:31:32,883
Only those without
sin can lift it up.
271
00:31:39,230 --> 00:31:41,630
The kids can't hold
out any longer!
272
00:31:42,801 --> 00:31:47,295
I will lift up that table and
Father Cicero will help me.
273
00:31:48,940 --> 00:31:51,500
He will help us get
to Rio de Janeiro.
274
00:31:54,078 --> 00:31:55,636
Rio de Janeiro?
275
00:33:38,182 --> 00:33:39,877
So many houses,
so many people...
276
00:33:41,686 --> 00:33:43,483
and no one gave us anything.
277
00:33:47,792 --> 00:33:49,623
Nobody wants to help others.
278
00:33:50,395 --> 00:33:52,420
Or they want to, but can't.
279
00:33:53,398 --> 00:33:56,333
These people only helped
because of the table.
280
00:33:56,901 --> 00:33:59,563
Think about it! If someone
comes along... anyone.
281
00:33:59,771 --> 00:34:01,762
It might be someone
with a family...
282
00:34:01,973 --> 00:34:05,465
worse off than us.
What if they ask for help?
283
00:34:05,810 --> 00:34:08,677
Will we give? Will we help?
284
00:34:09,314 --> 00:34:12,806
Will we deny our children
to feed a stranger's child?
285
00:34:13,084 --> 00:34:16,019
Would you let Clevis or Rodney...
286
00:34:16,220 --> 00:34:18,188
go hungry to feed a stranger?
No way.
287
00:34:18,389 --> 00:34:20,414
Giving to the poor is
like lending to God.
288
00:34:20,625 --> 00:34:22,684
And when does He pay back?
289
00:34:33,137 --> 00:34:34,798
This isn't a life.
290
00:34:42,647 --> 00:34:46,515
I'm not a man if I can't provide
for my wife and kids.
291
00:34:50,088 --> 00:34:53,080
How can you put up
living with a man...
292
00:34:53,291 --> 00:34:55,282
who doesn't give
you a decent life?
293
00:35:00,398 --> 00:35:03,629
To provide for you properly,
I need to make 1,000 "reais".
294
00:35:05,503 --> 00:35:08,301
I'm taking you all to
Rio de Janeiro, you'll see.
295
00:35:09,340 --> 00:35:12,138
I'll get a job that pays
one thousand "reais".
296
00:35:13,144 --> 00:35:14,771
You'll see.
297
00:35:27,325 --> 00:35:28,815
Dad!
298
00:35:29,127 --> 00:35:30,492
Dad!
299
00:35:31,295 --> 00:35:32,853
We're tired.
300
00:35:33,131 --> 00:35:35,691
It'll be dark soon,
and I want to reach a station.
301
00:36:34,992 --> 00:36:36,653
Let's go.
302
00:36:49,340 --> 00:36:51,672
WELCOME TO JUREMAL
STATE OF BAHIA
303
00:37:17,268 --> 00:37:19,361
- Do you have any change?
- No.
304
00:37:19,570 --> 00:37:22,198
- To help me out?
- Not even to help you out!
305
00:37:22,406 --> 00:37:24,601
Did you have to say
it like that?
306
00:37:24,809 --> 00:37:26,436
Wait a minute!
307
00:37:49,667 --> 00:37:51,464
What are you doing?
308
00:37:53,704 --> 00:37:55,228
Nothing.
309
00:37:55,640 --> 00:37:58,973
What do you mean nothing?
Go find a car to wash!
310
00:37:59,410 --> 00:38:01,878
- Go yourself!
- What?
311
00:38:04,182 --> 00:38:05,581
Nothing.
312
00:38:06,417 --> 00:38:08,442
Repeat what you just said.
313
00:38:08,786 --> 00:38:09,786
Nothing.
314
00:38:12,757 --> 00:38:15,590
Look at what the lady gave me.
It's beautiful!
315
00:38:27,438 --> 00:38:28,837
Dad!
316
00:39:25,162 --> 00:39:26,720
Give me the knife.
317
00:39:42,813 --> 00:39:44,280
Let me take it off.
318
00:40:50,514 --> 00:40:53,278
- Give it to me.
- But I found it.
319
00:40:53,918 --> 00:40:55,749
Give it to me!
320
00:41:01,826 --> 00:41:03,817
Here, but don't lose it.
321
00:41:09,867 --> 00:41:12,199
- Where's the car I gave you?
- What car?
322
00:41:22,513 --> 00:41:25,949
When we really love someone
323
00:41:26,150 --> 00:41:30,712
We never forget that love
324
00:41:34,358 --> 00:41:36,952
Time goes byEverything goes by
325
00:41:37,161 --> 00:41:41,791
But that love remainsIn our heart
326
00:41:46,504 --> 00:41:50,065
And every momentApart Lasts too long
327
00:41:50,274 --> 00:41:54,301
This yearning is torture
328
00:41:58,449 --> 00:42:02,442
But every moment togetherIs like heaven
329
00:42:02,787 --> 00:42:05,950
Love only grows
330
00:42:09,226 --> 00:42:11,854
I live for her
331
00:42:15,132 --> 00:42:18,932
No one can doubt that
332
00:42:21,238 --> 00:42:24,002
Because she's everything
333
00:42:27,311 --> 00:42:29,973
In my life
334
00:42:49,934 --> 00:42:51,595
Poor girl...
335
00:42:53,537 --> 00:42:55,505
Look at that!
336
00:42:56,207 --> 00:43:00,576
Another guy who stuck his nose
where he shouldn't have.
337
00:43:03,614 --> 00:43:06,879
- You mean, you cook the beans first?
- First, I cook the beans.
338
00:43:07,618 --> 00:43:10,985
Then I cook the rice in
the beans, in the same pan.
339
00:43:13,390 --> 00:43:16,018
Put it down, you brat!
It's his!
340
00:43:17,294 --> 00:43:19,194
What are you laughing at, sissy?
341
00:43:19,396 --> 00:43:21,796
Don't get upset over
such a small thing.
342
00:43:22,166 --> 00:43:24,566
Antonio is now the
highway police.
343
00:43:25,836 --> 00:43:27,701
He's the police now, the freak.
344
00:43:28,906 --> 00:43:30,498
Freak!
345
00:43:33,177 --> 00:43:35,236
When I get there,
I know what I'll do.
346
00:43:35,446 --> 00:43:38,711
You're going to Rio de Janeiro
on bicycles?
347
00:43:39,016 --> 00:43:40,847
Isn't it crazy, Mr. Gideao?
348
00:43:41,151 --> 00:43:43,949
Well, I'm off to Sao Paulo,
and I'm going on foot.
349
00:43:44,488 --> 00:43:47,355
It's far, isn't it?
But I'll make it.
350
00:43:47,992 --> 00:43:51,450
I've walked from
Joao Pessoa to Petrolina.
351
00:43:51,795 --> 00:43:54,821
Now, I'm coming from
Fortaleza, I got here...
352
00:43:55,165 --> 00:43:57,224
Sao Paulo is just another stretch.
353
00:43:57,868 --> 00:43:59,859
Yeah, but you're alone.
354
00:44:01,005 --> 00:44:03,269
You can hitch a ride on a truck.
355
00:44:04,341 --> 00:44:08,107
We've got all these kids,
got all of these things...
356
00:44:08,379 --> 00:44:11,246
So it's even harder
on bikes than on foot.
357
00:44:11,582 --> 00:44:14,176
I have this woman who
can't even ride well.
358
00:44:14,685 --> 00:44:18,382
But to have a woman to cook,
to make coffee...
359
00:44:18,822 --> 00:44:22,849
to cuddle up with,
to get cozy and get it on...
360
00:44:23,294 --> 00:44:25,922
Sorry for the
language, ma'am.
361
00:44:26,263 --> 00:44:29,528
It's not all that bad,
is it, mister?
362
00:44:33,270 --> 00:44:36,899
The bikes have flat tires,
the kids get hurt.
363
00:44:37,875 --> 00:44:40,503
You, by yourself,
have it much easier.
364
00:44:40,844 --> 00:44:44,177
- By myself, I'd go anywhere.
- Anywhere?
365
00:44:45,683 --> 00:44:48,584
To the U.S.? To Europe?
366
00:44:49,420 --> 00:44:51,149
To Japan, my friend!
367
00:44:51,488 --> 00:44:54,355
If I knew there was a job
in Japan that paid 1,000 "reais"...
368
00:44:54,558 --> 00:44:57,527
I'd go, and become
slant-eyed on the way!
369
00:45:37,835 --> 00:45:39,462
Rodney!
370
00:45:39,737 --> 00:45:42,205
You crazy kid!
Do you want to die?
371
00:45:42,773 --> 00:45:44,798
I was playing ball.
372
00:45:51,048 --> 00:45:53,312
I AM THE MOTHER OF LOVE
373
00:46:23,681 --> 00:46:24,841
Toys!
374
00:46:46,203 --> 00:46:48,433
Dribble one, two...
375
00:46:48,939 --> 00:46:50,406
and kick!
376
00:46:53,077 --> 00:46:54,874
Darn it, Rodney!
377
00:46:59,049 --> 00:47:00,676
So much money!
378
00:47:35,619 --> 00:47:37,143
Mr. Romao...
379
00:47:37,488 --> 00:47:39,456
you are a good man.
380
00:47:39,990 --> 00:47:43,084
You're worth much more than
the thousand "reais" you need.
381
00:47:44,094 --> 00:47:45,857
Do you understand?
382
00:47:46,230 --> 00:47:48,721
I don't want that much.
383
00:47:49,500 --> 00:47:53,459
- I just want what we need, right?
- Yes.
384
00:47:53,871 --> 00:47:57,466
Look, Filadelfia
is not even 30 km away.
385
00:47:58,008 --> 00:48:01,876
When you get there, look up
a friend of mine, a mechanic.
386
00:48:02,980 --> 00:48:05,312
But don't forgetto tell him my name.
387
00:48:05,516 --> 00:48:07,575
Tell him you area friend of Gideao's!
388
00:48:07,985 --> 00:48:09,475
I'm a friend of Gideao's.
389
00:48:09,853 --> 00:48:11,514
- Gideao?
- Gideao.
390
00:48:11,889 --> 00:48:13,789
What Gideao?
391
00:48:16,426 --> 00:48:18,326
His voice is like...
392
00:48:18,629 --> 00:48:21,826
"A woman to cuddle up with,
to get cozy and get it on..."
393
00:48:25,002 --> 00:48:26,765
That's Chupa-Cabra.
394
00:48:27,838 --> 00:48:32,172
It's not a luxury hotel, but
it beats sleeping on the streets.
395
00:48:33,043 --> 00:48:35,534
If you adjust the TV,
you can watch the news...
396
00:48:35,746 --> 00:48:37,577
a soccer game, a soap opera.
397
00:48:37,881 --> 00:48:39,610
Thank you, Mr, Neguica.
398
00:48:39,883 --> 00:48:41,942
It's Saturday. Are those
people going to the club?
399
00:48:42,152 --> 00:48:45,383
As I was saying,
there are no jobs here.
400
00:48:45,689 --> 00:48:48,157
But tomorrow we'll see if
we can get you some help.
401
00:48:48,358 --> 00:48:50,883
We'll start by fixing the tires
on those bikes.
402
00:48:51,261 --> 00:48:52,853
They're all falling apart.
403
00:48:55,933 --> 00:49:00,097
Where is the club?
There's a dance, right? Tonight?
404
00:49:02,739 --> 00:49:04,036
Yes.
405
00:49:05,943 --> 00:49:08,639
It's right over there.
You go straight...
406
00:49:08,846 --> 00:49:10,486
and at the third street,
no, the fourth...
407
00:49:10,547 --> 00:49:13,675
- Why do you want to know?
- Mother, leave me alone!
408
00:49:14,017 --> 00:49:16,281
Boy, come back!
I'm your mother!
409
00:49:16,653 --> 00:49:17,847
Rose!
410
00:49:20,123 --> 00:49:21,920
Let him go.
411
00:50:08,672 --> 00:50:10,833
Was the dance good?
412
00:50:15,913 --> 00:50:17,244
Yes.
413
00:50:18,115 --> 00:50:20,015
Lots of girls?
414
00:50:21,752 --> 00:50:23,014
Lots.
415
00:50:23,720 --> 00:50:25,517
Did you dance?
416
00:50:26,657 --> 00:50:28,090
I did.
417
00:50:31,962 --> 00:50:34,795
- Did you drink?
- Yes.
418
00:50:38,735 --> 00:50:40,327
Are you sure?
419
00:50:47,611 --> 00:50:49,704
Do you want a cigarette?
420
00:50:51,048 --> 00:50:52,048
Yes.
421
00:52:34,785 --> 00:52:36,753
Is there no water, Dad?
422
00:53:58,735 --> 00:54:01,568
WELCOME TO FEIRA DE SANTANA
BAHIA
423
00:54:36,940 --> 00:54:40,398
- Is there a bus to Rio?
- What? Speak up, boy!
424
00:54:40,744 --> 00:54:43,008
Rio. Is there a bus
to Rio de Janeiro?
425
00:54:43,213 --> 00:54:45,511
Here, we have buses
to everywhere.
426
00:54:45,715 --> 00:54:47,512
Can you see that cuckold
picker over there?
427
00:54:47,717 --> 00:54:50,379
It goes from Sao Luis,
Maranhao, to Sao Paulo.
428
00:54:51,121 --> 00:54:54,557
It picks up and delivers
cuckolds of all sorts.
429
00:54:54,758 --> 00:54:57,750
In all the cities it passes,
even Rio de Janeiro.
430
00:54:58,195 --> 00:54:59,992
Sir, would you like a ticket?
431
00:55:01,064 --> 00:55:02,258
How much?
432
00:55:04,601 --> 00:55:05,795
What's this?
433
00:55:06,136 --> 00:55:09,071
I bought it for us. We don't
need to go by bike anymore.
434
00:55:10,040 --> 00:55:12,770
- Where did you get the money?
- Answer me!
435
00:55:16,112 --> 00:55:17,875
Did you steal it?
436
00:55:18,248 --> 00:55:20,409
- Is this stolen money?
- That won't do!
437
00:55:20,951 --> 00:55:22,441
Where did you get it?
438
00:55:22,652 --> 00:55:25,416
- I found it in the church!
- Don't blaspheme, boy!
439
00:55:25,655 --> 00:55:28,123
I found it in the church...
Rodnei!
440
00:55:28,325 --> 00:55:31,260
- Tell the truth!
- You shameless brat!
441
00:55:31,628 --> 00:55:34,096
It's to help us! I found
it at the church!
442
00:55:34,397 --> 00:55:36,797
Look at me,
look here! Look at me!
443
00:55:39,269 --> 00:55:41,635
We beg because we are poor.
444
00:55:43,473 --> 00:55:44,963
But we do not steal.
445
00:56:22,679 --> 00:56:24,704
- Name?
- What's this?
446
00:56:25,181 --> 00:56:27,547
- Name?
- Xuxa.
447
00:56:27,884 --> 00:56:31,376
Your real name, girl!
The name on your ID.
448
00:56:31,955 --> 00:56:35,516
Look here, woman.
This is some sort of scam.
449
00:56:35,792 --> 00:56:40,252
But we've been on the
road without a job forever!
450
00:56:40,530 --> 00:56:42,225
I've never seen
anything like this.
451
00:56:42,432 --> 00:56:44,423
I've never seen a man
as stubborn as you.
452
00:56:44,634 --> 00:56:46,659
What's weird is to go to
Rio de Janeiro on bikes...
453
00:56:46,870 --> 00:56:48,701
with five children,
don't you think?
454
00:56:48,905 --> 00:56:51,203
Hiring men,women and children.
455
00:56:51,875 --> 00:56:53,740
No education required.
456
00:56:55,779 --> 00:56:57,474
Let's go! Let's go!
457
00:57:02,052 --> 00:57:03,485
Get in!
458
00:57:15,999 --> 00:57:17,466
Boy, lift your head.
459
00:57:21,304 --> 00:57:22,737
Shy.
460
00:57:23,106 --> 00:57:26,200
- Send in the next batch!
- Excuse me it's just...
461
00:57:26,409 --> 00:57:29,901
Panama has people waiting.
Take your paper and wait.
462
00:57:33,850 --> 00:57:35,818
We don't even know what
this is about.
463
00:57:36,019 --> 00:57:38,351
This time you'll listen.
It's a job for you.
464
00:57:38,555 --> 00:57:40,682
It's even a job for Clevis,
Rodney, and Suelena.
465
00:57:41,891 --> 00:57:43,381
Now listen here:
466
00:57:44,494 --> 00:57:46,223
I can't stand the road anymore.
467
00:57:47,630 --> 00:57:49,359
I can't stand the bicycles!
468
00:57:49,566 --> 00:57:51,932
I can't stand seeing
the kids go hungry!
469
00:57:56,906 --> 00:57:58,339
Let's go!
470
00:57:58,675 --> 00:58:00,165
Come on!
471
00:58:14,124 --> 00:58:16,285
Are you taking
the bicycle, tycoon?
472
00:58:17,227 --> 00:58:19,320
Look, friend, I'm no tycoon...
473
00:58:20,163 --> 00:58:22,461
but I can't be without
these bicycles.
474
00:58:23,633 --> 00:58:25,396
Panama,
can he take bicycles?
475
00:58:25,602 --> 00:58:28,435
Mr. Panama, we can't be
without the bicycles.
476
00:58:28,872 --> 00:58:30,430
We came a long way on them.
477
00:58:30,807 --> 00:58:32,832
Well, it's not only
the bicycle that stays.
478
00:58:33,476 --> 00:58:36,172
You aren't on the list,
neither is the shy one.
479
00:58:36,513 --> 00:58:38,640
Without my family,
how can I go?
480
00:58:39,082 --> 00:58:41,141
Some go and some stay?
That won't do.
481
00:58:45,789 --> 00:58:48,155
Squeeze every one inside. Go!
482
00:58:48,591 --> 00:58:50,115
Let's go! Let's go! Up!
483
00:59:34,838 --> 00:59:36,533
Only those selected can go in.
484
00:59:36,873 --> 00:59:39,467
- But without my family...
- That's final.
485
00:59:39,676 --> 00:59:42,975
Go on, we'll stay here.
Go on!
486
00:59:46,015 --> 00:59:47,744
What can they be doing inside?
487
00:59:49,919 --> 00:59:52,649
What kind of job did
they give them?
488
01:00:12,175 --> 01:00:13,938
Ladies and gentlemen!
489
01:00:14,310 --> 01:00:17,768
The Road in the Clouds Park
welcomes you...
490
01:00:18,147 --> 01:00:23,050
and presents the next attraction
of our nighttime performances.
491
01:00:23,486 --> 01:00:26,887
But first a few announcements
about the daytime attractions.
492
01:00:27,090 --> 01:00:30,253
Sea Adventure,
Discovering the Discovery...
493
01:00:30,593 --> 01:00:33,061
and the fantastic
Navigating with Cabral...
494
01:00:33,263 --> 01:00:36,528
offer a 20% discount
for senior citizens.
495
01:00:37,033 --> 01:00:40,093
And here it comes,
the big attraction of the evening.
496
01:00:40,737 --> 01:00:43,604
The true,
the original, Quarup...
497
01:00:44,407 --> 01:00:47,001
Performed by real
Pataxo Indians.
498
01:00:47,510 --> 01:00:52,072
The Quarup, as you know,
is the Indians' Christmas party.
499
01:00:52,749 --> 01:00:54,774
The Halloween of the Rainforest.
500
01:00:55,084 --> 01:00:57,450
Yes, the Rainforest's Halloween.
501
01:00:58,054 --> 01:01:00,113
With you, Quarup!
502
01:01:57,580 --> 01:01:58,580
Antonio!
503
01:02:00,617 --> 01:02:02,050
Antonio!
504
01:02:06,656 --> 01:02:08,521
Let me help you!
505
01:02:08,925 --> 01:02:12,088
Never again!
Do you hear me?
506
01:02:13,396 --> 01:02:16,832
You'll never make me take
a job I don't feel right about.
507
01:03:11,087 --> 01:03:12,987
Do you want to die?
508
01:03:14,090 --> 01:03:15,955
But... Antonio!
509
01:03:16,492 --> 01:03:18,221
For heaven's sake!
510
01:03:24,267 --> 01:03:26,997
- Gideao, is Neguica rich?
- What?
511
01:03:27,303 --> 01:03:29,771
- Neguica. Is he rich?
- Yes!
512
01:03:30,940 --> 01:03:32,908
I'm rich for the night.
513
01:03:34,410 --> 01:03:36,173
Tell him, Chupa-Cabra.
514
01:03:36,979 --> 01:03:40,107
Neguica has been saving up
for this night for 20 years.
515
01:03:40,850 --> 01:03:44,047
When he was a boy, they told
him he wouldn't live long...
516
01:03:44,253 --> 01:03:47,654
He wouldn't make it to 30.
Do you know what today is?
517
01:03:47,857 --> 01:03:50,087
It's this son of a gun's birthday!
518
01:03:51,928 --> 01:03:53,828
I didn't die.
519
01:03:54,130 --> 01:03:56,655
I didn't die, you stupid jerks!
520
01:04:04,574 --> 01:04:06,098
Let's go, boy!
521
01:04:12,448 --> 01:04:15,383
Mermaids can also
have drinks on me.
522
01:04:17,854 --> 01:04:19,515
You are beautiful!
523
01:04:58,694 --> 01:05:01,288
You devil!
How do you leave your mother...
524
01:05:01,597 --> 01:05:03,462
your little brothers and sister?
525
01:05:05,301 --> 01:05:08,600
Your father's right, you're
God's way of punishing us!
526
01:05:10,840 --> 01:05:12,808
And you just stand there?
527
01:05:13,209 --> 01:05:15,575
- Say something!
- Enough!
528
01:05:16,879 --> 01:05:20,940
Let's go,
it's a long way to Rio de Janeiro.
529
01:05:25,521 --> 01:05:27,045
Antonio, take Rodnei.
530
01:05:32,128 --> 01:05:33,823
I'm staying here!
531
01:05:39,535 --> 01:05:41,025
What did you say?
532
01:05:43,840 --> 01:05:45,432
Listen here, boy!
533
01:05:46,342 --> 01:05:48,867
I'm your mother!
I tell you what to do!
534
01:05:49,378 --> 01:05:51,107
You have no choice!
535
01:05:51,681 --> 01:05:55,344
Stay alone here...
Do you think you're your own boss?
536
01:05:55,551 --> 01:05:57,382
- You're not!
- Yes, he is.
537
01:05:59,655 --> 01:06:02,317
A son must respect
his parents, but...
538
01:06:03,626 --> 01:06:05,093
they don't own him.
539
01:06:09,966 --> 01:06:11,297
But, man...
540
01:06:11,667 --> 01:06:13,658
A mother gives life, but...
541
01:06:14,837 --> 01:06:16,737
doesn't own her child.
542
01:06:19,642 --> 01:06:21,473
Rodney, go with Clevis.
543
01:06:36,692 --> 01:06:39,525
- Let's go. Come on!
- Suelena!
544
01:07:17,233 --> 01:07:18,666
Oh, you!
545
01:07:20,336 --> 01:07:21,336
Hi!
546
01:07:21,771 --> 01:07:23,796
- Hi.
- Hi, my mermaid.
547
01:07:24,307 --> 01:07:25,865
Hi, my Panama.
548
01:07:30,746 --> 01:07:32,976
What are you doing
standing there, boy?
549
01:07:34,450 --> 01:07:36,611
- What's that?
- It's for her!
550
01:07:38,020 --> 01:07:41,421
Do you know what this is, boy?
It's a woman.
551
01:07:41,891 --> 01:07:44,416
You have to be a real man
to handle this.
552
01:07:44,961 --> 01:07:46,758
- I am a man!
- A man?
553
01:08:54,630 --> 01:08:57,622
Welcome to Guarapari,in the state of Espirito Santo.
554
01:08:57,833 --> 01:09:01,291
This is Nazareth Station 1,where you'll find everything...
555
01:09:01,504 --> 01:09:05,167
a trucker needs:Mechanics, oil change...
556
01:09:43,479 --> 01:09:44,844
Rodney?
557
01:09:45,214 --> 01:09:46,875
Oh, you crazy kid!
558
01:09:56,659 --> 01:09:58,320
Well, look here!
559
01:11:21,410 --> 01:11:23,378
Antonio! Come here!
560
01:11:48,270 --> 01:11:50,033
This isn't a job for me...
561
01:11:52,775 --> 01:11:54,504
but it's one for you.
562
01:12:00,349 --> 01:12:02,180
Can I have a cigarette?
563
01:12:19,802 --> 01:12:21,929
The next one you'll
buy with your own money.
564
01:12:26,742 --> 01:12:28,972
We'll get lost in this world,
Antonio.
565
01:12:31,013 --> 01:12:33,072
We'll never find
each other again.
566
01:14:26,628 --> 01:14:28,653
Is this Rio de Janeiro?
567
01:14:44,513 --> 01:14:46,640
If you intend
568
01:14:47,282 --> 01:14:48,806
To find out who I am
569
01:14:49,785 --> 01:14:51,844
I can tell you
570
01:14:53,722 --> 01:14:55,383
Get in my car
571
01:14:56,191 --> 01:14:57,954
On the Santos road
572
01:14:58,694 --> 01:15:01,891
And you'll getTo know Who I am
573
01:15:02,231 --> 01:15:04,358
- You will think I don't
- How much, please?
574
01:15:04,566 --> 01:15:07,660
- One dollar, please.
- Even like myself
575
01:15:09,671 --> 01:15:12,003
And that at my age
576
01:15:12,608 --> 01:15:17,102
Only speed is my companion
577
01:15:18,213 --> 01:15:22,877
I only ride aloneAnd on my way
578
01:15:23,452 --> 01:15:25,920
Time runs shorter
579
01:15:27,222 --> 01:15:32,057
I need helpPlease give me a hand
580
01:15:32,394 --> 01:15:34,692
I live all alone
581
01:15:35,164 --> 01:15:39,601
If on a curveI remember my world
582
01:15:40,936 --> 01:15:44,497
Are you selling me that bike
or not?
583
01:15:44,706 --> 01:15:45,706
No, sir.
584
01:15:45,908 --> 01:15:49,036
He says he came from the north,
with his family on bikes.
585
01:15:49,845 --> 01:15:51,403
My Lord!
586
01:15:52,147 --> 01:15:57,676
I prefer the curvesOn Santos road
587
01:15:58,020 --> 01:16:00,580
Where I try to forget
588
01:16:02,491 --> 01:16:05,051
A love that I had
589
01:16:05,394 --> 01:16:10,263
And I saw through the mirrorVanish in the distance
590
01:16:18,674 --> 01:16:20,403
Bad day!
591
01:16:25,514 --> 01:16:28,642
- Could you tell me something?
- Sure.
592
01:16:29,618 --> 01:16:31,586
The bridge over there.
593
01:16:32,688 --> 01:16:34,622
Is that the way to Brasilia?
594
01:16:34,923 --> 01:16:38,689
No, to go to Brasilia
you take Washington Luis.
595
01:16:48,704 --> 01:16:50,171
Now here's the deal.
596
01:16:51,740 --> 01:16:54,641
We traveled for six months
on those bikes to get here.
597
01:16:57,279 --> 01:16:59,372
We're not going back on the road.
598
01:17:02,351 --> 01:17:07,846
But if the love that I lostI find again
599
01:17:10,359 --> 01:17:12,486
The curves end
600
01:17:13,262 --> 01:17:17,858
And on the Santos roadI'll no longer go
601
01:17:18,300 --> 01:17:20,894
NoI'll no longer go
602
01:17:41,557 --> 01:17:46,927
I prefer the curvesOn Santos road
603
01:17:47,229 --> 01:17:49,493
Where I try to forget
604
01:17:52,267 --> 01:17:54,565
A love that I had
605
01:17:54,937 --> 01:18:00,102
And I saw through the mirrorVanish in the distance
606
01:18:04,780 --> 01:18:10,275
But if the love that I lostI find again
607
01:18:12,254 --> 01:18:14,814
The curves will end
608
01:18:15,190 --> 01:18:19,752
And on the Santos roadI'll no longer go
609
01:18:20,028 --> 01:18:22,019
No, no, no, no, no
610
01:18:22,230 --> 01:18:24,994
On the Santos road
611
01:18:25,300 --> 01:18:30,533
The curves will endAnd I'll no longer go
44820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.