Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,416 --> 00:01:35,713
Iľja Iľjič, čo buntošíš?
Maminka prišla, nezobuď ju!
2
00:01:36,104 --> 00:01:38,535
Maminka prišla!
3
00:01:42,435 --> 00:01:45,193
- A kedy maminka vstane?
- Čoskoro.
4
00:01:46,247 --> 00:01:50,538
- A kedy prišla?
- Neskoro, synček, už si spal.
5
00:01:53,657 --> 00:01:57,404
Idem počúvať, či sa už nezobudila.
6
00:01:57,651 --> 00:02:00,481
A čo si ty taký nepokojný, báťuška?
7
00:02:00,738 --> 00:02:04,231
Len deň si maminku nevidel
a už si z toho celý nervózny.
8
00:02:04,443 --> 00:02:08,340
A prečo je tam svetlo a tu tma, ňaňa?
9
00:02:08,570 --> 00:02:11,745
A už bude svetlo aj tu.
10
00:02:13,255 --> 00:02:17,785
To preto, báťuška, že slnko ide
naproti mesiacu a nevidí ho.
11
00:02:18,923 --> 00:02:20,623
A tak sa mračí...
12
00:02:30,286 --> 00:02:34,476
Iľja Iľjič... synček,
čo ty tu stojíš?
13
00:02:34,688 --> 00:02:36,808
Ešte zobudíš maminku.
14
00:02:39,526 --> 00:02:43,361
Maminka prišla!
15
00:02:44,205 --> 00:02:47,545
Maminka prišla!
16
00:02:58,592 --> 00:03:01,377
RTVS uvádza ruský film
17
00:03:01,590 --> 00:03:04,751
OBLOMOV
18
00:03:04,998 --> 00:03:08,150
Prvá časť
19
00:03:13,418 --> 00:03:18,560
Scenár:
Alexandr Adabašjan, Nikita Michalkov
20
00:03:19,716 --> 00:03:24,792
Réžia:
Nikita Michalkov
21
00:04:00,208 --> 00:04:03,633
V hlavných úlohách:
22
00:04:04,070 --> 00:04:09,487
Iľja Iľjič Oblomov:
Oleg Tabakov
23
00:04:10,279 --> 00:04:15,608
Andrej Ivanovič Štolc:
Jurij Bogatyrev
24
00:04:20,212 --> 00:04:25,166
Zachar:
Andrej Popov
25
00:04:25,957 --> 00:04:30,711
Oľga:
Jelena Solovejová
26
00:04:31,493 --> 00:04:36,405
Alexejev:
Avangard Leonťjev
27
00:04:40,662 --> 00:04:47,656
Komentár:
Anatolij Romašin
28
00:04:51,690 --> 00:04:54,800
V Petrohrade, na Hrachovej ulici,
29
00:04:55,106 --> 00:04:58,154
v jednom z veľkých domov,
v ktorom bývalo toľko ľudí,
30
00:04:58,255 --> 00:05:00,248
že by to vydalo
na jedno provinčné mestečko,
31
00:05:00,358 --> 00:05:06,091
ležal ráno v posteli v svojom byte
Iľja Iľjič Oblomov.
32
00:05:06,899 --> 00:05:12,581
Iľja Iľjič neležal z nutnosti,
ako niekto chorý,
33
00:05:12,938 --> 00:05:15,450
ani náhodou, ako ten,
kto bol unavený,
34
00:05:15,714 --> 00:05:21,068
ani z pôžitku, ako lenivec,
bol to jeho normálny stav.
35
00:05:22,147 --> 00:05:26,191
Oblomov, pôvodom šľachtic,
postavením úradník na ministerstve,
36
00:05:26,293 --> 00:05:28,958
sa usadil v Petrohrade
pred 12 rokmi.
37
00:05:29,446 --> 00:05:32,386
Vtedy bol ešte mladý, plný
rôznych túžob,
38
00:05:32,497 --> 00:05:35,089
veľa očakával od života
i od seba,
39
00:05:35,267 --> 00:05:38,387
pripravoval si pole pôsobnosti
na svoju úlohu na ňom...
40
00:05:38,718 --> 00:05:41,939
No deň šiel za dňom,
rok striedal rok,
41
00:05:42,271 --> 00:05:46,091
opustil službu, páperie pod nosom
sa zmenilo na nepoddajnú bradu,
42
00:05:46,252 --> 00:05:50,009
bruško sa zaguľatilo,
vlasy začali neľútostne vypadávať,
43
00:05:50,247 --> 00:05:52,125
vek sa prevalil za tridsiatku
44
00:05:52,524 --> 00:05:56,235
a on sa neposunul ani o krok
na žiadnom poli
45
00:05:56,532 --> 00:06:01,623
a stále ešte stál na prahu svojej
arény, tam, kde bol pred 10 rokmi.
46
00:06:01,937 --> 00:06:03,849
Zachar!
47
00:06:11,095 --> 00:06:13,577
Zachar!
48
00:06:25,169 --> 00:06:27,013
No kdeže si?!
49
00:06:28,523 --> 00:06:30,809
Nič nehovoríte, tak čo tu
mám podaromnici stáť?!
50
00:06:30,937 --> 00:06:33,019
A ty čo, máš choré nohy?
51
00:06:33,427 --> 00:06:36,588
Vidíš, že milosťpán má starosti,
tak počkaj.
52
00:06:38,578 --> 00:06:41,816
- Nájdi ten list.
- Aký list, žiadny som nevidel.
53
00:06:41,986 --> 00:06:44,655
Veď poštár ho dal tebe,
bol taký ušpinený.
54
00:06:45,447 --> 00:06:47,699
Ako mám vedieť,
kde ste ho dali, neviem.
55
00:06:47,816 --> 00:06:50,877
No jasné, ty nikdy nič nevieš.
56
00:06:53,447 --> 00:06:57,574
Do košíka sa pozri,
alebo možno spadol za diván.
57
00:06:58,568 --> 00:07:03,221
No vidíš, operadlo na diváne
stále nie je opravené,
58
00:07:03,331 --> 00:07:07,394
čo tak zavolať stolára nech ho opraví,
veď ty si ho zlomil.
59
00:07:07,513 --> 00:07:09,274
Nezlomil, samo sa zlomilo.
60
00:07:09,380 --> 00:07:11,390
No jasné, ty si ho nezlomil.
61
00:07:14,005 --> 00:07:16,847
- Našiel si?
- Á, sú tu nejaké listy.
62
00:07:17,721 --> 00:07:23,578
- To nie sú tie. - Iné tu nie sú!
- Choď už, vstanem, nájdem ich sám.
63
00:07:25,229 --> 00:07:29,015
Čo je to tu všade za čistotu?
64
00:07:29,608 --> 00:07:33,808
Samý prach a špina!
Bože môj!
65
00:07:34,101 --> 00:07:37,548
- Nič nerobíš!
- Ja že nič nerobím?!
66
00:07:37,650 --> 00:07:42,596
Aha, je všetko pozametané,
upratané, ako na svadbu.
67
00:07:43,174 --> 00:07:44,933
- Tak.
- Čo stále máte?
68
00:07:45,486 --> 00:07:49,347
- A čo je to tam pri stole?
- To hádam upracem.
69
00:07:50,451 --> 00:07:51,437
Len to?
70
00:07:53,549 --> 00:07:56,434
A čo prach, špina, pavučiny?
71
00:07:57,871 --> 00:08:00,106
Občas vidím na stene plošticu.
72
00:08:00,956 --> 00:08:04,553
- Ja mám aj blchy.
- Veď je to nechutné!
73
00:08:06,228 --> 00:08:09,388
A ty sa nemáš smiať, Zachar.
74
00:08:10,187 --> 00:08:11,768
Máš upratovať.
75
00:08:12,401 --> 00:08:14,865
U-pra-tať lepšie!
76
00:08:18,256 --> 00:08:22,931
- Zachar, umývanie mám pripravené?
- Dávno, čo už nevstanete?
77
00:08:23,586 --> 00:08:28,881
Zas sa ozval správca domu, vraj tam
treba určite zájsť, byt potrebuje.
78
00:08:29,000 --> 00:08:33,785
Neopováž sa mi pripomínať ten byt!
Už som ti to zakázal, a ty zase!
79
00:08:34,682 --> 00:08:38,090
- Čo tak radšej zájsť k mäsiarovi?
- Nejdem, už nám na dlh nedá.
80
00:08:38,268 --> 00:08:40,737
- Dnes je prvého.
- A koľko sme mu dlžní?
81
00:08:40,873 --> 00:08:44,085
- 86 rubľov.
- Zošalel si?
82
00:08:44,281 --> 00:08:46,932
Veď sme mu tri mesiace neplatili,
mám to zapísané.
83
00:08:47,034 --> 00:08:49,763
Ako to do teba len vlezie,
blbosti vyše hlavy!
84
00:08:50,374 --> 00:08:53,672
Radšej by ste mali správcovi
napísať, milostivý pán.
85
00:08:53,918 --> 00:08:56,374
Možno by vás v byte nechal.
86
00:08:57,989 --> 00:09:03,150
Dobre, tak choď k mäsiarovi.
A ja porozmýšľam a napíšem.
87
00:09:03,805 --> 00:09:04,858
Idem.
88
00:09:11,377 --> 00:09:13,918
Iľja Iľjič mal veľké starosti.
89
00:09:14,062 --> 00:09:19,433
Šlo o to, že po smrti rodičov
sa stal jediným pánom 350 duší,
90
00:09:19,593 --> 00:09:23,881
ktoré zdedil v jednej z vzdialených
gubernií až skoro v Ázii.
91
00:09:24,306 --> 00:09:29,524
Z toho statku dostal od svojho
starostu nepríjemný list.
92
00:09:29,728 --> 00:09:32,853
Je jasné, o akých nepríjemnostiach
môže písať starosta.
93
00:09:33,006 --> 00:09:37,884
Neúroda, nedoplatky, menší zisk
a tak podobne.
94
00:09:38,190 --> 00:09:42,138
Ešte pred pár rokmi začal
Iľja Iľjič vymýšľať plán
95
00:09:42,248 --> 00:09:45,316
rôznych zmien a zlepšení
na svojom majetku.
96
00:09:45,786 --> 00:09:48,814
Chcel dosiahnuť vylepšenie
zmien podľa tohoto plánu.
97
00:09:49,460 --> 00:09:53,862
Ale aby sa to urobilo akosi tak
nebadane, samo od seba.
98
00:09:55,681 --> 00:09:59,600
A ešte ho správca prosí o sťahovanie,
byt potrebuje, syn sa žení.
99
00:10:00,050 --> 00:10:02,773
Oblomov bol v ťažkej situácii.
O čo sa má skôr starať?
100
00:10:02,901 --> 00:10:06,423
O starostov list, o sťahovanie,
o peniaze?
101
00:10:09,559 --> 00:10:12,228
- Zachar!
- Napísali ste ten list?
102
00:10:12,388 --> 00:10:14,504
A u mäsiara si bol?
103
00:10:14,606 --> 00:10:17,844
Bol, mal zavreté,
niekam šiel, pôjdem ešte raz.
104
00:10:17,954 --> 00:10:19,969
Á, no dobre, dobre.
105
00:10:23,387 --> 00:10:24,926
Kto to zas...
106
00:10:34,384 --> 00:10:37,240
- Á, to ste vy, Alexejev?
- Dobrý deň.
107
00:10:37,342 --> 00:10:40,784
Nechoďte ku mne!
Ruku vám nepodám, idete zo zimy.
108
00:10:40,894 --> 00:10:44,175
Ale ba! Aká zima, Iľja Iľjič?!
Je odmäk.
109
00:10:44,439 --> 00:10:49,759
Nechcel som ísť dnes k vám, ale
stretol som Ovčinina, volal ma k sebe.
110
00:10:49,912 --> 00:10:52,852
- Tak idem po vás, Iľja Iľjič.
- A kam to?
111
00:10:53,184 --> 00:10:56,029
No k Ovčininovi, poďme.
112
00:10:56,641 --> 00:11:01,604
Tak sa dnes zišli
Matvej Andrejevič Aľjanov,
113
00:11:01,800 --> 00:11:06,123
Kazimír Albertovič Pchajlo,
Vasilij Sevasťjanovič Kolymjagin.
114
00:11:06,250 --> 00:11:10,338
Tak! A čo sa tam zišli,
čo odo mňa potrebujú?
115
00:11:10,865 --> 00:11:14,630
- No, Ovčinin vás pozýva na obed.
- Na obed?
116
00:11:14,817 --> 00:11:16,955
Tak si sadnite, porozmýšľame.
117
00:11:18,774 --> 00:11:23,406
- No vstávajte, je čas sa obliecť.
- A načo, ešte som sa neumýval.
118
00:11:23,635 --> 00:11:24,927
Tak sa umyte.
119
00:11:32,662 --> 00:11:33,945
Čo je s vami?
120
00:11:34,591 --> 00:11:35,560
Čo?
121
00:11:35,974 --> 00:11:38,719
- Stále ešte ležíte.
- A čo má byť?
122
00:11:38,957 --> 00:11:42,730
- Akože? Veď ste chceli ísť.
- Á nie, kam mám ísť, nie!
123
00:11:42,943 --> 00:11:46,890
Nikam som ísť nechcel. Ešte som vám
nevravel o svojich záležitostiach.
124
00:11:47,035 --> 00:11:48,896
O akých záležitostiach?
125
00:11:50,349 --> 00:11:53,330
Veď prečo tak dlho nevstávam.
126
00:11:54,010 --> 00:11:57,698
Kým som tu ležal, rozmýšľal som,
ako sa mám vymotať z tej šlamastiky.
127
00:11:58,310 --> 00:12:02,287
- O čo ide?
- Mám dva problémy. Predstavte si:
128
00:12:03,131 --> 00:12:06,038
Z bytu ma vyháňajú, mám sa vysťahovať,
chcel som sa, ale domáci si zažartoval,
129
00:12:06,148 --> 00:12:09,565
- vysťahujte sa čím skôr, povedal!
- Á, tak čím skôr! - Veru.
130
00:12:10,287 --> 00:12:14,501
- Sťahovať sa je veľmi otravné. - Hej.
- Je s tým vždy veľa starostí.
131
00:12:14,637 --> 00:12:17,085
Veci sa postrácajú, rozbijú,
veľmi smutné.
132
00:12:17,187 --> 00:12:21,172
A niektorí sa sťahujú radi.
Sťahovanie ich teší.
133
00:12:21,300 --> 00:12:22,567
Zachar!
134
00:12:23,552 --> 00:12:26,223
- Zachar?
- Zachar?
135
00:12:26,427 --> 00:12:29,240
- Byt, to ešte ujde.
- Zachar!
136
00:12:29,351 --> 00:12:34,068
Len sa pozrite, čo mi
z dediny píše starosta.
137
00:12:34,332 --> 00:12:35,445
Zachar!
138
00:12:35,564 --> 00:12:37,867
- Už tu dávno stojím.
- Kde je môj list?
139
00:12:37,986 --> 00:12:42,762
- Kde ho mám hľadať, čo ja viem?!
- Čo som ho zjedol? Tak kde teda je?
140
00:12:44,050 --> 00:12:50,339
- Á, tu je. - Vidíte, tak je to vždy.
- Dobre, choď už, ideš mi na nervy.
141
00:12:52,166 --> 00:12:53,785
Len sa pozrite.
142
00:12:55,400 --> 00:12:58,799
„Milostivý pán, vaše blahorodie...“
tak, toto nie je dôležité...
143
00:13:00,064 --> 00:13:01,878
Vravel som, prišli ste zo zimy.
144
00:13:01,997 --> 00:13:03,765
„Neprší už piaty týždeň.
145
00:13:03,884 --> 00:13:07,700
Také sucho si nepamätajú ani starci,
oziminy...“ to nie je zaujímavé.
146
00:13:08,218 --> 00:13:10,960
„Na svätého Ivana ušli traja chlapi.“
147
00:13:11,844 --> 00:13:13,178
Och, bože môj...
148
00:13:13,280 --> 00:13:18,074
„Tento rok naše plátno
na jarmoku nebude.“
149
00:13:19,552 --> 00:13:21,457
- Och, bože môj...
- Tak...
150
00:13:22,655 --> 00:13:28,264
„Nedoplatky sú nízke.
Tento rok pošlem zisky,
151
00:13:28,833 --> 00:13:35,821
báťuška náš, dobrodinec,
o asi dve tisícky menej ako minulý rok.“
152
00:13:38,745 --> 00:13:40,244
Rozkýchali ste sa.
153
00:13:40,397 --> 00:13:45,582
Dátum tu nie je, takže sa list
povaľoval u starostu od minulého roku.
154
00:13:45,692 --> 00:13:49,563
Spomína tu aj deň svätého Ivana, aj sucho.
Kedy sa ten spamätal! Chápete?!
155
00:13:49,818 --> 00:13:51,926
Ako by sa vám to páčilo?
156
00:13:52,317 --> 00:13:54,586
Akože o dve tisícky menej...
157
00:13:56,668 --> 00:13:58,503
Koľkože to bude?
158
00:14:00,543 --> 00:14:03,246
Koľkože som to minulý rok dostal?
159
00:14:04,121 --> 00:14:06,025
- Nehovoril som vám?
- Nie.
160
00:14:06,953 --> 00:14:09,451
Treba sa spýtať Štolca.
161
00:14:10,692 --> 00:14:13,522
Bodaj by sa čím skôr vrátil,
lebo...
162
00:14:14,389 --> 00:14:18,568
píše, že už príde a čert vie,
kde sa túla.
163
00:14:27,444 --> 00:14:29,875
Nemám napísať gubernátorovi?
164
00:14:30,665 --> 00:14:32,467
A kto je u vás gubernátor?
165
00:14:37,212 --> 00:14:40,816
- Napíšte gubernátorovi.
- Že sucho...
166
00:14:41,776 --> 00:14:46,765
- horúčava...
- Naozaj, napíšte gubernátorovi.
167
00:15:06,231 --> 00:15:08,568
Pestúnka! Pestúnka!
168
00:15:08,942 --> 00:15:12,690
Iľjušeňka, kdeže si?
Kam si sa schoval?
169
00:15:14,219 --> 00:15:15,673
Iľjušečka!
170
00:15:15,783 --> 00:15:19,809
- Iľjuša?
- Dobré ráno, tatinko.
171
00:15:25,885 --> 00:15:27,797
Na verande daj pozor.
172
00:15:29,582 --> 00:15:31,520
A prosím ťa, nerob hluk.
173
00:15:32,063 --> 00:15:34,001
Naša maminka spí.
174
00:15:34,265 --> 00:15:35,956
Je po ceste unavená.
175
00:15:37,012 --> 00:15:39,823
Iľjuška! Kam to zas bežíš?
176
00:15:40,987 --> 00:15:44,574
Jaj! Iľja Iľjič, čo to robíš?
177
00:15:44,914 --> 00:15:48,143
- Si ale nezbedník!
- Heš! Heš!
178
00:16:16,065 --> 00:16:18,232
Treba verandu opraviť.
179
00:16:19,209 --> 00:16:22,917
Naozaj.
Veď vidíte, celá sa kýve.
180
00:16:23,044 --> 00:16:25,662
Aj keď ju stavali,
aj vtedy sa kývala.
181
00:16:25,976 --> 00:16:29,265
A čo keď sa kývala?
Ale sa nerozpadla.
182
00:16:30,039 --> 00:16:33,235
Nie nadarmo tu stojí
16 rokov bez opravy.
183
00:16:34,000 --> 00:16:38,776
- Skvele ju vtedy urobil... Luka!
- No, výborne ju urobil!
184
00:16:39,278 --> 00:16:41,901
- To bol ale tesár!
- Veru!
185
00:16:43,641 --> 00:16:46,896
Zomrel.
Daj mu Bože večnú slávu.
186
00:16:48,060 --> 00:16:50,571
Dnes sú už rozmaznaní,
tak to už neurobia.
187
00:16:50,682 --> 00:16:52,262
Nie, neurobia.
188
00:16:53,846 --> 00:16:55,483
A staval to Luka?
189
00:16:55,968 --> 00:16:58,213
Nie! Luka nie.
190
00:16:58,852 --> 00:17:01,791
- Nie, Luka to nestaval.
- On to nerobil.
191
00:17:02,046 --> 00:17:06,184
- Ale áno, Luka, Luka.
- Veru, Luka, áno...
192
00:17:10,905 --> 00:17:12,114
Vidíš?
193
00:17:24,397 --> 00:17:28,259
Nesmieš, synček,
nesmieš maminku budiť.
194
00:17:28,939 --> 00:17:33,459
Keď to poviem jemne, celý deň nebola
doma a celú noc cestovala.
195
00:17:34,827 --> 00:17:36,009
Iľjuša!
196
00:17:42,417 --> 00:17:45,898
Pusť ma! Čo ma stále držíš?!
Pusť ma!
197
00:17:46,088 --> 00:17:50,745
- Jaj! Iľjuša!
- Nedobehneš, nedobehneš ma!
198
00:17:54,572 --> 00:17:56,238
Prečo nepíšete?
199
00:18:00,903 --> 00:18:03,168
Ja by som vám pierko zastrúhal.
200
00:18:04,936 --> 00:18:08,326
- Prepáčte, tuším som zaspal.
- To nič, nič to.
201
00:18:09,406 --> 00:18:15,122
Alexejev bol vždy úctivý
a pripravený počúvať,
202
00:18:15,420 --> 00:18:19,065
rovnako zdieľať i mlčanie Oblomova,
203
00:18:19,218 --> 00:18:21,593
i jeho rozprávanie či nepokoj,
204
00:18:21,721 --> 00:18:24,899
i stav mysle, nech by bol akýkoľvek.
205
00:18:25,970 --> 00:18:28,728
I keď bol Oblomov k nemu láskavý,
206
00:18:29,094 --> 00:18:32,085
úprimne ľúbil iba jedného človeka,
207
00:18:32,200 --> 00:18:33,840
veril iba jemu,
208
00:18:34,061 --> 00:18:37,707
možno preto,
že s ním rástol, učil sa a žil.
209
00:18:38,327 --> 00:18:41,868
Bol to Andrej Ivanovič Štolc.
210
00:18:43,207 --> 00:18:48,064
Štolc bol preč, no Oblomov
ho očakával každú chvíľu.
211
00:18:51,302 --> 00:18:54,666
Čo mlčíte, veď ste sa chceli
o niečom porozprávať?
212
00:18:54,853 --> 00:18:59,757
Boh s vami, radšej už choďte
a ja si to najprv sám premyslím.
213
00:19:00,012 --> 00:19:03,798
- A s vami až potom.
- Výborne! Výborne!
214
00:19:04,053 --> 00:19:06,602
Napokon, aj potom je to dobre.
215
00:19:07,314 --> 00:19:09,449
Všetko je hotové, Iľja Iľjič.
216
00:19:17,765 --> 00:19:22,783
Ohľadom bytu tu boli znovu,
sťahovať sa budeme...
217
00:19:36,844 --> 00:19:38,195
Iľja Iľjič!
218
00:19:51,148 --> 00:19:53,935
Čo budeme robiť,
máme sa vysťahovať.
219
00:19:54,411 --> 00:19:58,639
Zakázal som ti pripomínať mi to,
aký si ty jedovitý človek, Zachar.
220
00:19:58,758 --> 00:20:00,908
- Nie som jedovitý.
- Dobre, stúpaj.
221
00:20:02,293 --> 00:20:03,747
Uprac to všetko.
222
00:20:05,608 --> 00:20:07,790
Ale daj pozor, pamätám si,
že tam...
223
00:20:08,417 --> 00:20:13,170
ostal tam kúsok syra a šunka,
večer to naservíruj.
224
00:20:13,841 --> 00:20:16,289
Nie, že to sprobuješ zjesť,
ako vždy,
225
00:20:17,419 --> 00:20:20,445
a milosťpánovi naklameš,
že nič neostalo!
226
00:20:20,785 --> 00:20:24,253
- Keby ste sem nikoho nepúšťali, viac
by ostalo. - Dobre, choď už.
227
00:20:24,391 --> 00:20:26,407
Ech, nech by už smrť po mňa prišla.
228
00:20:26,535 --> 00:20:29,628
Než by ste mi kúsok jedla vyčítali,
radšej rozmýšľajte o sťahovaní.
229
00:20:29,739 --> 00:20:31,549
Veď iní sa sťahujú.
230
00:20:31,719 --> 00:20:33,665
Čo, čo to?!
231
00:20:34,515 --> 00:20:37,732
Čo, čo?
Vravím, že iní,
232
00:20:38,055 --> 00:20:41,769
čo nie sú horší od nás
sa sťahujú, tak aj my sa môžeme.
233
00:20:45,612 --> 00:20:47,246
Tak!
234
00:20:51,442 --> 00:20:52,668
Zachar.
235
00:20:56,258 --> 00:20:57,381
Poď sem.
236
00:20:59,020 --> 00:21:00,346
Bližšie, bližšie.
237
00:21:01,850 --> 00:21:03,418
Čo si to povedal?
238
00:21:04,421 --> 00:21:08,135
- To nie je pekné.
- Ale Iľja Iľjič, len som vravel...
239
00:21:08,263 --> 00:21:12,476
Myslíš vôbec, čo hovoríš,
jedovitý človeče?
240
00:21:12,638 --> 00:21:14,363
Čo som také povedal?
241
00:21:14,473 --> 00:21:17,116
Povedal si, že „iní“,
nie horší od nás sa sťahujú.
242
00:21:17,235 --> 00:21:20,465
„Iní“, čo nie sú horší!
Kam si to dopracoval?!
243
00:21:20,575 --> 00:21:23,637
Teraz budem vedieť, že som pre teba
rovnaký, ako „iní“!
244
00:21:24,013 --> 00:21:27,744
Pomyslel si vôbec,
jedovitý človeče,
245
00:21:27,846 --> 00:21:30,414
pomyslel si vôbec,
čo znamená „iný“?
246
00:21:32,057 --> 00:21:35,559
Mám ti povedať, čo to znamená?
247
00:21:36,595 --> 00:21:40,046
Chápeš vôbec, čo znamená „iný“?
248
00:21:41,304 --> 00:21:43,886
Iný sa naozaj možno presťahuje
do nového bytu.
249
00:21:43,987 --> 00:21:48,058
Taký Ljagaev si pod pazuchu vezme pravítko,
zbalí do vreckovky dve košele a ide!
250
00:21:48,169 --> 00:21:51,840
Spýtaš sa ho - kam ideš, a on,
že - sťahujeme sa! Tak to je ten „iný“!
251
00:21:52,469 --> 00:21:55,231
A ja som podľa teba „iný“, há?
252
00:21:55,788 --> 00:21:58,626
Prestaňte ma, báťuška,
trápiť dojemnými slovami.
253
00:21:58,728 --> 00:22:00,623
Či som ja „iný“?
254
00:22:01,958 --> 00:22:04,084
Či tu pobehujem, pracujem?
255
00:22:04,279 --> 00:22:06,752
Vari málo jem,
som vychudnutý, či zúbožený?
256
00:22:06,956 --> 00:22:08,911
Vari mi niečo chýba?
257
00:22:09,183 --> 00:22:12,616
Veď ja som si za celý svoj život
ani raz sám pančuchy neobliekol!
258
00:22:12,837 --> 00:22:15,575
A zatiaľ, chvalabohu, žijem!
Komu to hovorím?
259
00:22:16,952 --> 00:22:19,272
Nestaral si sa o mňa
v detstve práve ty?
260
00:22:19,816 --> 00:22:23,496
Veď sám vieš, videl si,
že som bol vychovaný jemne,
261
00:22:25,268 --> 00:22:28,481
že som od zimy ani od hladu
nikdy netrpel, núdzu som nepoznal,
262
00:22:28,608 --> 00:22:33,027
na chlieb som si nezarábal,
hrubou prácou som sa nezaoberal!
263
00:22:33,954 --> 00:22:39,730
Ako si sa potom opovážil
stavať ma na roveň s inými?
264
00:22:41,064 --> 00:22:45,489
A ja som mu v svojom pláne vydelil
samostatný domček, záhradku,
265
00:22:45,806 --> 00:22:52,154
stanovil plat! Majordóma z neho
spravil, aj svojho správcu a zástupcu!
266
00:22:52,791 --> 00:22:58,741
Ako si ma po tom všetkom mohol tak
trpko uraziť, svojho pána,
267
00:22:59,379 --> 00:23:02,187
ktorému slúžiš celý život,
268
00:23:02,544 --> 00:23:06,536
ktorého si ako dieťa na rukách nosil?!
269
00:23:06,663 --> 00:23:08,877
Prestaňte už, Iľja Iľjič, milosťpán!
270
00:23:08,996 --> 00:23:11,937
Prečo tak, preboha, hovoríte?
271
00:23:12,302 --> 00:23:15,150
Najsvätejšia Matka Božia,
272
00:23:15,252 --> 00:23:18,337
prečo ma postretlo také nešťastie?!
273
00:23:19,459 --> 00:23:20,823
Nechaj ma!
274
00:23:21,494 --> 00:23:23,101
Choď odtiaľto!
275
00:23:24,588 --> 00:23:26,739
Dones mi kvas!
276
00:23:34,718 --> 00:23:37,583
No, pekne sa napite...
277
00:23:39,546 --> 00:23:43,362
- Stiahni rolety!
- Tak, hneď to bude.
278
00:23:44,578 --> 00:23:47,272
Poriadne ma tu zatvor.
279
00:23:48,359 --> 00:23:51,347
Možno si hodinku pospím.
280
00:23:53,219 --> 00:23:56,352
A zobuď ma o pol piatej.
281
00:24:11,101 --> 00:24:15,121
Ľahká, príjemná strnulosť
mu už prebehla po údoch,
282
00:24:15,260 --> 00:24:18,022
a začala pomaly zahmlievať
jeho city spánkom,
283
00:24:18,141 --> 00:24:21,489
ako prvé, nesmelé mráziky
zahmlievajú hladinu vôd.
284
00:24:21,719 --> 00:24:26,357
Ešte chvíľku, a vedomie uletí
boh vie kam, no zrazu...
285
00:24:26,883 --> 00:24:29,629
sa Iľja Iľjič prebral a otvoril oči.
286
00:24:30,274 --> 00:24:33,491
„Veď som sa neumyl“, zašepkal,
„ako je to možné?
287
00:24:34,205 --> 00:24:38,269
Ani som nič neurobil, chcel som
dať na papier plán, a nedal som,
288
00:24:38,590 --> 00:24:43,232
nenapísal som gubernátorovi,
ani domácemu, účty som nepozrel,
289
00:24:43,606 --> 00:24:45,568
a pol dňa je preč!“
290
00:24:46,138 --> 00:24:49,147
Zamyslel sa: „Čo to znamená?
291
00:24:50,014 --> 00:24:53,222
A ‚iný‘ by to všetko urobil?“
preblesklo mu hlavou.
292
00:24:53,970 --> 00:24:55,729
Iný, iný...
293
00:24:56,239 --> 00:24:59,040
Čo je to vlastne... „iný“?
294
00:24:59,554 --> 00:25:02,610
Ponoril sa do porovnávania seba
s „iným“.
295
00:25:03,516 --> 00:25:07,939
V živote Oblomova nastala jedna
z chvíľ jasného vedomia.
296
00:25:08,602 --> 00:25:13,848
Vydesil sa, keď sa mu v duchu zrazu
zjavila jasná a živá predstava,
297
00:25:13,950 --> 00:25:16,789
aký je osud a poslanie človeka,
298
00:25:17,018 --> 00:25:20,167
a keď v momente
porovnal toto poslanie
299
00:25:20,405 --> 00:25:22,623
a svoj vlastný život,
300
00:25:23,737 --> 00:25:27,892
z tejto tajnej spovede samého
pred sebou mu bolo trpko.
301
00:25:28,139 --> 00:25:33,867
Neplodná ľútosť nad minulosťou, pálčivé
výčitky svedomia ho zraňovali ako ihly!
302
00:25:34,156 --> 00:25:36,731
„To všetko Zachar“, zašepkal.
303
00:25:37,538 --> 00:25:40,331
Spomenul si na podrobnosti
výstupu so Zacharom,
304
00:25:40,663 --> 00:25:43,544
a jeho tvár vzplanula
požiarom hanby.
305
00:25:43,816 --> 00:25:48,130
„Keby to tak niekto počul“,
uvažoval a trnul pri tej predstave.
306
00:25:48,721 --> 00:25:52,510
Chvála bohu, že to Zachar
nedokáže nikomu porozprávať.
307
00:25:52,758 --> 00:25:55,346
Ani by mu neverili, chvála bohu.
308
00:26:01,234 --> 00:26:02,577
Iľja Iľjič!
309
00:26:06,546 --> 00:26:07,906
Iľja Iľjič?
310
00:26:10,308 --> 00:26:12,781
Ten spí, ako drevo!
311
00:26:16,623 --> 00:26:18,093
Iľja Iľjič!
312
00:26:19,852 --> 00:26:23,685
Vstávajte.
Už je pol piatej.
313
00:26:27,722 --> 00:26:29,472
Iľja Iľjič...
314
00:26:29,893 --> 00:26:31,457
No čo chceš?
315
00:26:31,670 --> 00:26:33,759
Kázali ste sa zobudiť.
316
00:26:34,763 --> 00:26:36,922
No Iľja Iľjič, no.
317
00:26:38,451 --> 00:26:43,144
Splnil si príkaz,
tak už choď.
318
00:26:45,785 --> 00:26:48,653
Ostatné sa ťa netýka.
319
00:26:48,908 --> 00:26:51,186
Nejdem! Iľja Iľjič!
320
00:26:51,874 --> 00:26:53,237
Vstávajte!
321
00:26:55,278 --> 00:26:59,145
- Netras ma!
- Ja by som rád, ale nedá sa.
322
00:27:03,470 --> 00:27:06,643
Sám by ste sa na mňa hneval.
Iľja Iľjič...
323
00:27:06,779 --> 00:27:09,921
- Ja sám viem...
- Ty vieš drichmať!
324
00:27:10,561 --> 00:27:13,382
Drichme ako klát osikový!
325
00:27:16,570 --> 00:27:19,409
Načo si ty na ten svet boží prišiel?
326
00:27:20,941 --> 00:27:23,091
Tak vstávaj!
Vstávaj, keď ti vravím!
327
00:27:23,210 --> 00:27:24,867
Čože? Čo?
328
00:27:25,216 --> 00:27:29,015
Myslíš, že spím?
Ja nespím, všetko počujem.
329
00:27:30,622 --> 00:27:34,070
Ech ty, hlavička.
Čo ležíš ako poleno?
330
00:27:34,174 --> 00:27:37,823
Zle sa na teba pozerať!
Len sa naňho, ľudia, pozrite! Fuj!
331
00:27:38,483 --> 00:27:40,326
Vstávajte, vstávajte!
332
00:27:41,747 --> 00:27:46,157
Iľja Iľjič. Len sa pozrite,
čo sa okolo vás robí!
333
00:27:49,463 --> 00:27:54,006
- Vstanem, keď sa mi bude chcieť.
- Vstávajte, vstávajte!
334
00:27:57,437 --> 00:28:02,682
Ja ťa naučím, vyrušovať pána,
keď chce odpočívať!
335
00:28:05,452 --> 00:28:06,930
Daj mi kvas!
336
00:28:12,108 --> 00:28:14,140
- Iľja!
- Andrej!
337
00:28:15,448 --> 00:28:18,873
Štolc prišiel!
338
00:28:20,012 --> 00:28:21,482
Zdravím ťa!
339
00:28:27,637 --> 00:28:31,043
A ja som z Verchľjovky do Vavilovky
sám ten vozík riadil.
340
00:28:33,091 --> 00:28:39,031
Buď ticho, lebo sa ňaňka zobudí
a dá ma kľačať do kúta.
341
00:28:39,371 --> 00:28:43,242
Teraz všetci po obede spia.
342
00:28:43,404 --> 00:28:48,019
- Poďme sa pozrieť ako spia.
- Poďme, ale potichu.
343
00:29:57,171 --> 00:29:58,956
Aha, čo ja dokážem.
344
00:30:00,801 --> 00:30:02,051
Aj ja to viem.
345
00:30:05,330 --> 00:30:09,085
- A čo tú verandu neopravia?
- Kto ho vie, ani ja neviem.
346
00:30:11,103 --> 00:30:14,230
- Počuj, poďme sa točiť na húpačku.
- Poďme.
347
00:30:47,314 --> 00:30:50,110
Štolc sa ubytoval u Oblomova.
348
00:30:50,986 --> 00:30:55,926
Štolcov život bol ako vždy plný práce,
návštev, spoločenského života.
349
00:30:56,079 --> 00:30:59,946
A tak, ako Iľja Iľjič neprotestoval,
nesťažoval sa a nehádal,
350
00:31:00,133 --> 00:31:03,906
jeho priateľ ho nadchol
a všade ho nasledoval.
351
00:31:04,391 --> 00:31:09,486
„Treba začať nový živoť“, vravel mu
Štolc, „teraz alebo nikdy!“
352
00:31:10,287 --> 00:31:14,262
Štolc bol Oblomovov rovesník
a mal už po tridsiatke.
353
00:31:14,568 --> 00:31:18,127
Robil ako úradník, zo služby odišiel,
venoval sa svojim veciam
354
00:31:18,339 --> 00:31:21,407
a vďaka usilovnosti a šikovnosti
sa mu darilo.
355
00:31:21,824 --> 00:31:23,923
Často vravel Oblomovovi,
356
00:31:24,153 --> 00:31:26,889
že normálnym poslaním človeka
357
00:31:27,051 --> 00:31:29,417
je doniesť nádobu života
do posledného dňa
358
00:31:29,524 --> 00:31:31,997
a nevyliať zbytočne
ani jedinú kvapku.
359
00:31:32,226 --> 00:31:35,388
A že rovnomerný
a pomaly horiaci oheň
360
00:31:35,745 --> 00:31:39,982
je lepší než búrlivé požiare, nech by
v nich planula sebakrásnejšia poézia.
361
00:31:41,176 --> 00:31:43,434
Nech Štolc narazil v živote
na hocičo,
362
00:31:43,587 --> 00:31:47,862
choval sa vždy tak,
ako bolo za daných okolností treba.
363
00:31:48,032 --> 00:31:51,891
Ako kľúčiarka, čo vyberie zo zväzku
kľúčov, ktoré jej visia na páse,
364
00:31:52,010 --> 00:31:56,760
ten pravý kľúč
k tým či oným dverám.
365
00:32:20,462 --> 00:32:23,401
Zachar! Pomôž mu
čím skôr obliecť sa!
366
00:32:27,523 --> 00:32:28,698
Takže...
367
00:32:31,075 --> 00:32:32,779
Teraz budeme raňajkovať...
368
00:32:33,948 --> 00:32:35,393
a potom pôjdeme...
369
00:32:37,915 --> 00:32:41,663
do úradu vybaviť veci, potom na obed,
apropo, zoznámim ťa s milým človekom,
370
00:32:41,782 --> 00:32:45,071
pozval som majiteľa zlatých dolov,
toho, čo o ňom hovorili.
371
00:32:45,845 --> 00:32:48,165
Potom sme pozvaní k nemu na čaj.
372
00:32:48,717 --> 00:32:52,623
A ešte, určite ťa zoznámim
s Oľgou Iľjinskou.
373
00:32:53,498 --> 00:32:55,474
Tá má hlas, a ako spieva!
374
00:32:58,997 --> 00:33:02,012
I ona sama je okúzľujúce dieťa,
i keď môj úsudok je možno zaujatý.
375
00:33:02,139 --> 00:33:04,927
- Mám pre ňu slabosť.
- Takže aj vy mávate slabosti?
376
00:33:05,029 --> 00:33:06,448
Mávam, mávam.
377
00:33:07,238 --> 00:33:11,526
- Kto ide tak skoro ráno? - Ty radšej
čím skôr obleč pána, ja otvorím sám.
378
00:33:18,468 --> 00:33:21,434
Á, to ste vy, Alexej...
379
00:33:21,595 --> 00:33:24,340
- Ivan Alexejevič.
- Prepáčte. Počúvam.
380
00:33:24,638 --> 00:33:28,003
Prepáčte Andrej Ivanyč,
myslel som, že otvorí Zachar.
381
00:33:28,666 --> 00:33:31,470
Mám Iľjovi Iľjičovi odovzdať pozvanie.
382
00:33:31,666 --> 00:33:34,623
Iľja Iľjič tu nie je,
odišiel ešte včera,
383
00:33:34,742 --> 00:33:37,241
pracovné povinnosti,
a nevráti sa tak skoro.
384
00:33:37,479 --> 00:33:40,144
Chystá sa do cudziny
a potom do Oblomovky.
385
00:33:41,819 --> 00:33:43,202
A chvála Bohu.
386
00:33:43,797 --> 00:33:45,939
Veľmi vás čakal, Andrej Ivanovič.
387
00:33:46,401 --> 00:33:49,926
Skoro, vravel, príde môj priateľ
Andrej Ivanovič Štolc,
388
00:33:50,054 --> 00:33:51,940
a všetky veci sa urovnajú.
389
00:33:53,980 --> 00:33:57,575
A môžem sa spýtať,
prečo hovoríme pošepky?
390
00:33:58,272 --> 00:34:00,879
- Či je v dome niekto?
- Zachar, spí.
391
00:34:02,629 --> 00:34:05,825
Á, prepáčte.
392
00:34:07,822 --> 00:34:10,223
- Už musím do práce.
- Tak zbohom.
393
00:34:10,384 --> 00:34:12,747
- Zbohom.
- Zbohom Alexej...
394
00:34:13,444 --> 00:34:15,441
Ja som Ivan Alexejevič.
395
00:34:18,327 --> 00:34:19,508
Zachar?
396
00:34:21,454 --> 00:34:25,568
Ukáž, ukáž, čo to tam vlečieš, há?
397
00:34:30,783 --> 00:34:32,143
Teľacinku.
398
00:34:36,413 --> 00:34:37,628
Videl si?
399
00:34:37,807 --> 00:34:40,866
Videl, ale Andrej Ivanovič,
zľutujte sa nad milosťpánom,
400
00:34:41,015 --> 00:34:44,461
- on vašu stravu nemôže.
- Choď! Dones to, čo som kázal.
401
00:34:44,895 --> 00:34:46,085
A strojček.
402
00:34:48,297 --> 00:34:50,649
A prečo neraňajkujeme,
Andrej, ja čakám.
403
00:34:50,794 --> 00:34:52,264
A kto to tam prišiel?
404
00:34:52,374 --> 00:34:55,982
- To boli za mnou, priniesli dáke
papiere, poďme k stolu. - Poďme.
405
00:35:02,144 --> 00:35:04,670
A Iľja, cítiš, ako to vonia?
406
00:35:05,852 --> 00:35:10,401
Keby bolo zdravie vec,
ktoré môžeš vidieť a cítiť jej vônu,
407
00:35:10,993 --> 00:35:13,195
verím, že by vyzeralo presne tak.
408
00:35:13,936 --> 00:35:15,907
Muselo by voňať rovnako.
409
00:35:20,898 --> 00:35:22,037
Zachar.
410
00:35:23,686 --> 00:35:24,867
Vezmi.
411
00:35:26,703 --> 00:35:30,281
To ma naučili v Európe.
Tam tomu tiež zatiaľ nikto nerozumie.
412
00:35:31,253 --> 00:35:33,752
A zdalo by sa,
že nie je nič jednoduchšie.
413
00:35:33,913 --> 00:35:38,231
Zvieratá sú zdravšie ako my,
tak jedz to, čo oni a budeš zdravý.
414
00:35:39,531 --> 00:35:44,310
- No Zachar, len to ovoňaj.
- Dobre, choď, choď už k sebe.
415
00:35:47,731 --> 00:35:51,817
Iľja. Zhoď najprv zo seba tuk,
ťarchu tela.
416
00:35:52,087 --> 00:35:54,188
Potom uletí aj spánok z duše.
417
00:35:55,012 --> 00:35:59,321
Vieš Andrej, mám svoje trápenie.
Všetko viem, všetko chápem.
418
00:35:59,840 --> 00:36:01,667
Vravel si o spánku duše.
419
00:36:02,878 --> 00:36:05,147
Ja to chápem, ale zbaviť sa toho
420
00:36:06,167 --> 00:36:08,459
nemám ani vôle, ani síl.
421
00:36:09,941 --> 00:36:13,000
S tebou to možno dokážem,
ale sám to nezvládnem.
422
00:36:13,272 --> 00:36:15,778
Prepáč, prerušil som ťa.
Ďakujem.
423
00:36:16,186 --> 00:36:19,016
Nezabudni si podať tú žiadosť,
na zajtra, nie neskôr.
424
00:36:20,971 --> 00:36:25,017
- Poďme Iľja, o 5 minút vyrážame.
- Hej, a čaj?
425
00:36:26,225 --> 00:36:28,927
- Andrej, a čaj?
- Je škodlivý.
426
00:36:31,469 --> 00:36:36,552
Predáva tie akcie a ani ich nemá
za tri štvrtiny, s tým, že po páde kurzu
427
00:36:36,654 --> 00:36:39,786
- ich skúpil za päť osmín, chápeš?
- Päť osmín čoho?
428
00:36:40,551 --> 00:36:44,035
Je hodnota akcií a je ich kurz,
napríklad 3/4.
429
00:36:44,239 --> 00:36:47,290
- Čoho tri štvrtiny?
- Ty si vôbec nič nepochopil?
430
00:36:54,089 --> 00:36:57,136
Vaša Excelencia, je tu pán Štolc.
431
00:36:57,348 --> 00:36:59,150
Á, že prosím.
432
00:37:02,600 --> 00:37:04,724
- Som tak rád!
- Pavel Petrovič!
433
00:37:06,004 --> 00:37:10,491
- Zdravím vás!
- Ó, milý môj, rád vás vidím, veľmi rád.
434
00:37:10,780 --> 00:37:12,348
Čo naše veci?
435
00:37:12,484 --> 00:37:15,824
Prepáčte, dovoľte mi predstaviť vám,
môj priateľ Oblomov.
436
00:37:15,943 --> 00:37:20,179
Veľmi ma teší. Andrej mi veľa
rozprával o tom projekte...
437
00:37:21,080 --> 00:37:26,208
- Dávno som vás nevidel, nič neviem.
- Vaša Excelencia, všetko je podpísané.
438
00:37:27,343 --> 00:37:31,244
- No vy ste chlapík! Energický človek.
- Snažím sa, vaša Excelencia.
439
00:37:31,406 --> 00:37:33,279
Iné som od vás ani nečakal.
440
00:37:33,441 --> 00:37:38,361
No keď som začínal túto serióznu vec,
predsa mi len niečo napadlo,
441
00:37:38,497 --> 00:37:42,503
že sklo musí byť benátske,
a kde ho vziať?
442
00:37:43,217 --> 00:37:45,758
Chápem, Pavel Petrovič,
tu je to všetko vysvetlené.
443
00:37:45,868 --> 00:37:51,646
Rozumiem, že je to všetko vysvetlené,
no to sklo je veľmi drahé, chápete?
444
00:37:52,234 --> 00:37:56,107
- Keby ste sa obrátili na...
- Netreba sa obrátiť na Gelera.
445
00:37:56,234 --> 00:37:59,719
- Môže to urobiť...
- Jaj, a to je čo?
446
00:39:26,226 --> 00:39:30,535
„Len choď“, povedala mi Nadežda,
„a usaď sa znovu v Európe.“
447
00:40:51,083 --> 00:40:52,230
Iľja Iľjič?
448
00:40:53,360 --> 00:40:54,329
Hotovo.
449
00:40:54,440 --> 00:40:57,346
- A čo Andrej Ivanovič?
- Spia, majú tam tmu.
450
00:40:58,343 --> 00:41:00,493
- Choď sa pozrieť.
- Hej.
451
00:41:01,028 --> 00:41:02,957
- Opatrne.
- Veď hej.
452
00:41:13,458 --> 00:41:15,285
Ech ty, zatvor dvere!
453
00:41:19,813 --> 00:41:22,449
Ber si! Daj lyžicu!
454
00:41:22,619 --> 00:41:24,056
Daj lyžicu...
455
00:41:26,361 --> 00:41:28,611
Nechaj, ani krok bez toho...
456
00:41:33,523 --> 00:41:35,945
- Hneď podám piroh.
- No dobre.
457
00:41:44,011 --> 00:41:45,999
Takže nikdy?!
458
00:41:51,608 --> 00:41:54,753
- Takže nikdy, Iľja?
- Čo nikdy?
459
00:41:56,988 --> 00:41:58,144
Počuj, Iľja.
460
00:42:00,115 --> 00:42:01,322
Koho klameš?
461
00:42:02,444 --> 00:42:04,589
Mňa teda nie.
Seba.
462
00:42:06,332 --> 00:42:08,694
Spomeň si, ako si sa tešil z čulosti,
463
00:42:08,907 --> 00:42:11,363
sviežosti, nadobudnutej ľahkosti.
464
00:42:11,677 --> 00:42:13,733
Kde je tvoja záha, tvoje jačmene?
465
00:42:14,089 --> 00:42:17,786
Tvár už nemáš takú pokrčenú, si vyrovnaný,
a to sa len pár dní nepovaľuješ bez práce
466
00:42:17,897 --> 00:42:19,750
a neješ všelijaký hnus!
467
00:42:20,982 --> 00:42:22,044
Ej, Iľja.
468
00:42:23,633 --> 00:42:27,192
Nebodaj sa zas chceš podobať
na rozdriapaný, obnosený kaftan?
469
00:42:29,444 --> 00:42:31,543
Tak to aj povedz, no nežiadaj súcit!
470
00:42:31,688 --> 00:42:34,832
Či chceš zajtra podať
baranie stehno do postele?
471
00:42:35,548 --> 00:42:40,995
Či ešte lepšie, pečené bravčové?
Povaľuj sa, vyspávaj, slop, to chceš?
472
00:42:42,563 --> 00:42:43,838
Počuj, Iľja,
473
00:42:44,960 --> 00:42:49,863
aký je osoh z toho, že sa teraz napcháš
a zvalíš sa spať s takýmto bruchom?
474
00:42:50,509 --> 00:42:53,121
A zajtra sa budeš preklínať
za tú slabosť.
475
00:42:53,249 --> 00:42:56,343
A čím sa to napcháš, len si to
predstav! Čo to tam máš?
476
00:42:57,695 --> 00:42:59,921
Pýtam sa, čo to tam máš?
477
00:43:00,559 --> 00:43:01,622
Polievku.
478
00:43:04,036 --> 00:43:05,084
S mäsom.
479
00:43:17,017 --> 00:43:18,148
No dobre.
480
00:43:19,193 --> 00:43:20,799
Ale len trochu.
481
00:43:21,879 --> 00:43:23,612
A posledný raz.
482
00:43:24,771 --> 00:43:27,147
Teraz alebo nikdy,
zapamätaj si to, Iľja.
483
00:43:29,807 --> 00:43:33,214
- Odišiel.
- Á, do čerta s vami!
484
00:43:33,954 --> 00:43:35,543
Zachar, daj lyžicu!
485
00:43:36,461 --> 00:43:39,299
- Aj tanier.
- Aj tanierik.
486
00:43:39,461 --> 00:43:41,615
Potom už dones aj piroh!
487
00:43:41,887 --> 00:43:44,658
- A s čím ho máte?
- S hríbami.
488
00:43:45,270 --> 00:43:47,301
S oblomovskými!
489
00:43:52,686 --> 00:43:55,287
Ako si mohli byť blízko títo ľudia,
490
00:43:55,431 --> 00:43:57,947
keď kazdý ich rys, každý krok,
491
00:43:58,089 --> 00:44:02,983
celá ich existencia bola krikľavým
protestom proti ich životu?
492
00:44:03,654 --> 00:44:07,147
Zdá sa, že je to už známa vec,
že opačné krajnosti,
493
00:44:07,248 --> 00:44:10,024
i keď nie sú dôvodom k sympatii,
predsa jej nijako nebránia.
494
00:44:10,146 --> 00:44:14,073
Pritom ich spájalo detstvo i škola,
dve mocné putá,
495
00:44:14,243 --> 00:44:16,656
potom i ruská dobrá,
výdatná pohostinnosť,
496
00:44:16,758 --> 00:44:20,234
ktorou Oblomovova rodina
štedro zahŕňala nemeckého chlapca,
497
00:44:20,574 --> 00:44:24,025
ďalej i postavenie silnejšieho,
ktoré Štolc zaujímal u Oblomova.
498
00:44:24,585 --> 00:44:27,115
Nakoniec a hlavne to bola v základe
499
00:44:27,506 --> 00:44:33,200
čistá, ušľachtilá
a láskavá povaha Iľju Iľjiča,
500
00:44:33,676 --> 00:44:39,733
plná sympatie ku všetkému
dobrému, čo sa ozývalo
501
00:44:39,869 --> 00:44:45,637
na hlas jeho prostého, úprimného
a večne dôverčivého srdca.
502
00:44:47,943 --> 00:44:50,204
Toto je ozajstný
parný kúpeľ, Iľja.
503
00:44:50,935 --> 00:44:53,527
Nedá sa porovnať
so žiadnym peterburgským.
504
00:44:53,782 --> 00:44:55,457
A ako len vonia!
505
00:44:55,831 --> 00:44:58,720
Tú vôňu si pamätám ešte z detstva.
506
00:45:00,097 --> 00:45:03,802
Otec ma občas posadil vedľa seba
na perovaný vozík,
507
00:45:04,788 --> 00:45:07,845
dal mi opraty a kázal mi
zaviezť ho do fabriky,
508
00:45:09,264 --> 00:45:13,700
potom na pole, potom do mesta,
potom sa pozrieť na nejakú hlinu.
509
00:45:13,802 --> 00:45:18,031
Andrej, a nemôžeš zájsť teraz
na ten obed bezo mňa?
510
00:45:18,141 --> 00:45:20,385
Ja, ako vidíš, ešte musím...
511
00:45:20,513 --> 00:45:23,546
Do mesta ťa tak vytrasie,
že nemôžeš chodiť.
512
00:45:24,808 --> 00:45:28,886
A tu je kúpeľ vyhriaty, vylezieš hore,
vonia tu drevo, metlička...
513
00:45:29,030 --> 00:45:30,671
Nie Andrej, ja naozaj...
514
00:45:31,690 --> 00:45:35,455
potreboval by som pobudnúť
pár dní doma,
515
00:45:37,138 --> 00:45:42,450
dokončiť plán. Necítim sa dobre,
bojím sa, že sa mi zas urobí jačmeň.
516
00:45:43,725 --> 00:45:46,954
Čo Iľja, zachcelo sa ti na diván?
Nikam ťa nepustím.
517
00:45:47,133 --> 00:45:49,511
Teraz alebo nikdy,
pamätáš na našu dohodu?
518
00:46:02,093 --> 00:46:03,402
Poď sem, Iľja!
519
00:46:05,119 --> 00:46:08,161
Aha, kde je zdravie!
A žiadny jačmeň sa ti nevyhodí.
520
00:46:10,172 --> 00:46:11,820
- Iľja!
- Daj mi pokoj!
521
00:46:12,679 --> 00:46:14,880
Nie! Myslíš, že žartujem?!
522
00:46:16,664 --> 00:46:18,347
Teraz alebo nikdy!
523
00:46:21,700 --> 00:46:24,088
- Pusť ma!
- Teraz alebo nikdy!
524
00:46:24,660 --> 00:46:26,375
Teraz alebo nikdy!
525
00:46:26,485 --> 00:46:29,519
- Vravím, pusť ma!
- Teraz alebo nikdy!
526
00:46:29,938 --> 00:46:32,539
- Pusť! - Teraz alebo nikdy!
- Pusť ma!
527
00:46:33,729 --> 00:46:35,675
Pusť ma! Pusť!
528
00:46:48,208 --> 00:46:49,576
Iľja, čo ti je?
529
00:46:49,908 --> 00:46:51,591
Nemám to rád.
530
00:46:54,234 --> 00:46:55,356
Iľja!
531
00:46:55,916 --> 00:46:58,275
Teraz ma rozbolí rameno.
532
00:46:59,295 --> 00:47:00,476
No Iľja...
533
00:47:02,661 --> 00:47:06,059
Povedal som, nemám to rád!
A ty to robíš naschvál.
534
00:47:06,276 --> 00:47:08,813
- Bože, čo to vravíš?
- Áno, naschvál, je mi to nepríjemné.
535
00:47:08,923 --> 00:47:12,595
A ty mi to robíš. Ja nevládzem a ty ma nútiš!
Som unavený, unavený, unavený!
536
00:47:12,786 --> 00:47:14,519
- A z čoho?
- Zo všetkého!
537
00:47:14,927 --> 00:47:17,120
Z bálov, stretnutí, pitia čaju!
538
00:47:17,604 --> 00:47:18,820
Z rozhovorov...
539
00:47:20,189 --> 00:47:22,500
z nekonečných behačiek...
o závod!
540
00:47:22,976 --> 00:47:26,376
Z klebiet a ohováračiek,
nepáči sa mi váš petrohradský život.
541
00:47:26,750 --> 00:47:29,300
- A aký sa ti páči?
- Nie taký ako tu.
542
00:47:30,490 --> 00:47:33,618
Ale? A čo sa ti na ňom
hlavne nepáči?
543
00:47:33,737 --> 00:47:34,833
Všetko!
544
00:47:38,322 --> 00:47:41,075
Nikto nemá jasný a pokojný pohľad,
545
00:47:41,517 --> 00:47:44,305
jeden sa trápi, že je odsúdený
chodiť každý deň do úradu,
546
00:47:44,407 --> 00:47:47,041
a druhý smutne vzdychá,
ze to šťastie nemá.
547
00:47:48,104 --> 00:47:50,038
To je životný ideál a cieľ.
548
00:47:55,315 --> 00:47:56,292
Takže...
549
00:47:58,795 --> 00:48:01,888
je lepšie venovať sa kšeftom,
alebo sedieť v čakárňach?
550
00:48:03,078 --> 00:48:04,803
- To chceš?
- Nechcem.
551
00:48:05,339 --> 00:48:07,803
Práve tak, ako nechcem
ten váš spoločenský život.
552
00:48:07,914 --> 00:48:11,242
Vojdeš do sály a kocháš sa,
ako symetricky sú hostia usadení.
553
00:48:11,836 --> 00:48:14,819
Ako ticho a hlbokomyseľne
sedia - pri kartách.
554
00:48:15,907 --> 00:48:18,261
Len čo je pravda, krásny životný cieľ.
555
00:48:18,782 --> 00:48:21,731
Skvelý príklad pátravého ducha!
Veď sú to mŕtvoly!
556
00:48:21,842 --> 00:48:24,332
Či nespia po celý život,
sediac pri kartách?
557
00:48:24,468 --> 00:48:27,149
O čo som horší od nich,
keď ležím doma
558
00:48:27,260 --> 00:48:29,826
a neotravujem si mozog
kartovými trojkami a dolníkmi?
559
00:48:30,234 --> 00:48:32,286
Schádzajú sa, navzájom sa hostia,
560
00:48:33,217 --> 00:48:36,824
ale dobrota ani srdečnosť,
ani vzájomná náklonnosť v tom nie je.
561
00:48:37,810 --> 00:48:40,079
Čo je to za život? Nestojím o taký.
562
00:48:40,708 --> 00:48:42,255
Čo sa tu naučím?
563
00:48:43,045 --> 00:48:44,324
A ty Iľja?
564
00:48:44,591 --> 00:48:46,616
Koho a čo môžeš naučiť ty?
565
00:48:47,355 --> 00:48:49,608
- Ja?
- Áno, ty, ty!
566
00:48:51,426 --> 00:48:55,021
A ja sa nikoho nič učiť nechystám!
567
00:48:57,166 --> 00:48:59,325
A nikoho ani neskúšam.
568
00:48:59,452 --> 00:49:01,696
Ako ten žltý pán v okuliaroch.
569
00:49:02,461 --> 00:49:06,196
Tvoj majiteľ zlatých dolov sa na mňa
vrhol, či som čítal reč akéhosi poslanca
570
00:49:06,307 --> 00:49:09,732
a vytreštil na mňa oči, keď som
mu povedal, že noviny nečítam.
571
00:49:10,360 --> 00:49:13,035
Potom začal na mňa dorážať,
čo si vraj myslím,
572
00:49:13,370 --> 00:49:16,497
prečo francúzsky vyslanec
odcestoval z Ríma?
573
00:49:17,075 --> 00:49:20,007
Tam Mehmed Ali poslal
loď do Carihradu,
574
00:49:20,135 --> 00:49:22,463
tu zas poslali oddiel vojska
na Východ.
575
00:49:22,713 --> 00:49:27,158
Tak teda, ten žltý pán,
ako si ho ráčil nazvať,
576
00:49:28,322 --> 00:49:31,577
vyštudoval dve univerzity.
577
00:49:33,651 --> 00:49:37,149
A za ten čas, čo ti tvoj starosta
rovno pod nosom tvoju Oblomovku
578
00:49:37,396 --> 00:49:38,769
zruinoval,
579
00:49:40,336 --> 00:49:43,192
si tento pán desať takých
Oblomoviek nahonobil.
580
00:49:44,714 --> 00:49:46,498
A ešte si ich 20 nahonobí.
581
00:49:47,059 --> 00:49:50,051
A to všetko svojou usilovnosťou,
múdrosťou a oduševnením.
582
00:49:52,532 --> 00:49:54,530
O šiestej ráno je už na nohách,
583
00:49:55,411 --> 00:49:58,606
v lete či v zime robí každý deň
očistné cvičenia,
584
00:50:01,853 --> 00:50:03,289
víno vôbec nepije,
585
00:50:04,530 --> 00:50:07,897
ovláda šesť jazykov,
veľa vie, všetkých pozná.
586
00:50:09,469 --> 00:50:11,959
Jeho život je podriadený
cieľu - práci.
587
00:50:12,410 --> 00:50:15,611
Nespraví jednu zbytočnú vec, jeden
zbytočný krok, nepovie zbytočné slovo.
588
00:50:16,060 --> 00:50:17,666
Je zdravý, bohatý
589
00:50:18,499 --> 00:50:21,057
a v šesťdesiatke
vyzerá mladší ako ty.
590
00:50:22,196 --> 00:50:23,410
A načo, Andrej?
591
00:50:23,631 --> 00:50:26,461
V šesťdesiatke treba vyzerať
na šesťdesiat a nie na 35.
592
00:50:26,571 --> 00:50:30,387
Správne, no potom ani v tridsaťpäťke
netreba vyzerať na päťdesiat ako ty.
593
00:50:31,900 --> 00:50:33,199
Ach, Andrej!
594
00:50:34,918 --> 00:50:38,258
Tak prežije tvoj zlatofabrikant
ešte 100 rokov,
595
00:50:38,479 --> 00:50:41,692
nahonobí si ešte 100 Oblomoviek,
a načo?
596
00:50:42,882 --> 00:50:46,776
Všetci myslia len na to, ako sa
stravovať, čo je škodlivé, čo zdravé,
597
00:50:46,895 --> 00:50:49,989
u akého lekára sa majú liečiť,
do akých kúpeľov chodiť.
598
00:50:50,890 --> 00:50:54,336
Všetci rozmýšľajú len o tom,
ako majú žiť.
599
00:50:56,121 --> 00:50:57,319
A načo?
600
00:50:58,262 --> 00:51:00,234
O tom nikto nechce rozmýšľať.
601
00:51:02,062 --> 00:51:05,735
Aký je tvoj život,
potrebuje ťa v ňom niekto?
602
00:51:06,733 --> 00:51:08,317
Ach, Iľja!
603
00:51:10,070 --> 00:51:12,456
Povaľovať sa celé dni na diváne
604
00:51:13,144 --> 00:51:16,824
a kritizovať tých, čo niečo robia
nie je ťažké.
605
00:51:17,708 --> 00:51:22,633
A nebolo by miesto kritizovania iných
lepšie pozrieť sa na seba?
606
00:51:23,627 --> 00:51:27,592
Možno nie je na vine svet,
ani spoločnosť, čo sa ti nehodí,
607
00:51:27,804 --> 00:51:29,538
ale ty sám si na vine,
608
00:51:30,150 --> 00:51:31,757
že ťa nepotrebujú.
609
00:51:33,635 --> 00:51:36,980
- Hanbím sa, Andrej.
- Čo? Ale Iľja!
610
00:51:37,108 --> 00:51:38,833
Nesmej sa, Andrej.
611
00:51:39,266 --> 00:51:41,323
Niekedy sa hrozne hanbím.
612
00:51:41,952 --> 00:51:43,516
Až mi je do plaču.
613
00:51:46,773 --> 00:51:50,623
Ležíš, prehadzuješ sa z boka na bok
a pýtaš sa sám seba:
614
00:51:52,340 --> 00:51:55,012
Prečo som vlastne taký?
615
00:51:58,250 --> 00:51:59,856
A odpovedať nevieš.
616
00:52:06,219 --> 00:52:08,258
Raz som sa ráno zobudil,
617
00:52:09,491 --> 00:52:11,369
za oknom mi rastie strom.
618
00:52:13,383 --> 00:52:15,890
Rástol tam už asi 500 rokov,
možno viac.
619
00:52:16,992 --> 00:52:18,921
Možno zažil aj Tatárov.
620
00:52:19,746 --> 00:52:22,278
Prežije ešte tisíc rokov
a možno aj dvetisíc.
621
00:52:24,190 --> 00:52:28,123
Listy sa na ňom každý rok menia.
Koľko ich na ňom za tie roky vyrástlo,
622
00:52:28,251 --> 00:52:30,070
zožltlo a opadlo.
623
00:52:31,427 --> 00:52:33,891
A koľko ich ešte vyrastie a opadne.
624
00:52:34,939 --> 00:52:37,216
Veď každý list, kým rastie,
625
00:52:37,522 --> 00:52:40,837
žije rovnaký život ako strom
s jeho koreňmi,
626
00:52:41,491 --> 00:52:42,842
jeho konármi.
627
00:52:43,622 --> 00:52:47,215
Asi ich vníma a oni ho potrebujú.
628
00:52:49,839 --> 00:52:53,723
To znamená, že osud toho listu
sa naplní v ďalších...
629
00:52:55,350 --> 00:52:56,551
rokoch.
630
00:52:58,350 --> 00:53:00,356
Bol aj v tých predošlých.
631
00:53:09,220 --> 00:53:11,863
A presne tak aj my,
nech sme ktokoľvek,
632
00:53:14,124 --> 00:53:17,803
keď už žijem, tak to má zmysel...
nejaký.
633
00:53:20,951 --> 00:53:22,665
Keď som na to pomyslel,
634
00:53:24,033 --> 00:53:27,273
potešil som sa,
dokonca som sa rozplakal.
635
00:53:28,420 --> 00:53:31,344
Keď sa spýtaš prečo,
vysvetliť to neviem.
636
00:53:39,932 --> 00:53:41,870
A potom som si raz listoval
637
00:53:42,762 --> 00:53:44,682
v starej učebnici botaniky
638
00:53:45,754 --> 00:53:50,112
a vyčítal som tam, že stromy tak
dlho nežijú, hádam len sekvoje.
639
00:53:54,540 --> 00:53:58,238
Tak som sa zahanbil, že si vôbec nič
nepamätám, čo som sa učil.
640
00:54:01,663 --> 00:54:05,119
V hlave mám akoby... archív,
641
00:54:05,921 --> 00:54:08,959
mŕtve záležitosti, čísla,
obdobia, náboženstvá...
642
00:54:09,460 --> 00:54:11,398
Nič s ničím nesúvisí...
643
00:54:15,613 --> 00:54:20,295
Ako knižnica, plná nesúrodých dielov,
ani jedno dielo úplné.
644
00:54:22,721 --> 00:54:24,528
Botaniku som zabudol
645
00:54:24,732 --> 00:54:27,774
a ktovie prečo si pamätám, že Selekt I
646
00:54:28,531 --> 00:54:31,187
v roku 306 pred našim letopočtom
647
00:54:31,547 --> 00:54:34,273
zvíťazil nad akýmsi Čindrigubtom.
648
00:54:49,938 --> 00:54:51,207
No vieš, Iľja,
649
00:54:54,383 --> 00:54:56,014
si šťastný človek.
650
00:54:58,130 --> 00:55:00,412
Iný, nech vyštuduje aj tri univerzity,
651
00:55:00,854 --> 00:55:02,876
túži po nových znalostiach.
652
00:55:03,267 --> 00:55:05,545
A ty takéto trápenie nepoznáš.
653
00:55:05,749 --> 00:55:08,383
Vzdycháš, že si ešte všetko nezabudol.
654
00:55:37,523 --> 00:55:41,081
Štolc bol iba napoly Nemec, po otcovi.
655
00:55:41,883 --> 00:55:45,652
Matka bola Ruska
zo schudobnelého šľachtického rodu.
656
00:55:46,087 --> 00:55:50,793
Bol pravoslávneho vierovyznania,
jeho materský jazyk bola ruština.
657
00:55:51,384 --> 00:55:55,474
Od ôsmych rokov sedával s otcom
nad zemepisnou mapou,
658
00:55:55,661 --> 00:55:59,426
rátal negramotné účty roľníkov,
mestských ľudí a robotníkov,
659
00:55:59,697 --> 00:56:05,506
a otec mu celkom po nemecky dával
ako tovarišovi v továrni 10 rubľov
660
00:56:05,642 --> 00:56:09,347
mesačný plat a prinútil ho podpísať
ich príjem v knihe.
661
00:56:09,946 --> 00:56:12,096
Andrejova matka sa trápila.
662
00:56:12,326 --> 00:56:15,534
Nepáčila sa jej
tá pracovná praktická výchova,
663
00:56:15,840 --> 00:56:20,496
no keďže bola od prírody človek plachý
a tichý, mužovi neodporovala.
664
00:56:21,568 --> 00:56:23,442
Ivan Bogdanovič Štolc
665
00:56:23,620 --> 00:56:28,737
nevedel svojmu synovi vytýčiť inú dráhu
okrem tej, ktorú prešiel sám.
666
00:56:28,958 --> 00:56:32,481
Pamätal si, že keď vyštudoval,
667
00:56:32,591 --> 00:56:34,537
poslal ho otec z domu,
668
00:56:34,665 --> 00:56:38,858
to znamená, že musí poslat preč
i svojho syna keď doštuduje.
669
00:56:39,002 --> 00:56:41,186
V Nemecku je to zvykom.
670
00:56:41,560 --> 00:56:47,662
Matka už vtedy nebola na svete, takže
oplakať rozlúčku so synom už nemal kto.
671
00:56:48,572 --> 00:56:51,617
V deň jeho odchodu
sa zišla len hŕstka susedov
672
00:56:51,813 --> 00:56:55,578
pozrieť sa, ako správca
posiela syna do cudzích krajov.
673
00:56:56,079 --> 00:56:59,504
Ivan Bogdanovič dal synovi
150 rubľov v asignáciách.
674
00:56:59,717 --> 00:57:02,141
K sedlu mal priviazané dve torby.
675
00:57:02,353 --> 00:57:06,458
V jednej mal plášť z voskovaného plátna,
hrubé čižmy s cvokovanými podrážkami
676
00:57:06,569 --> 00:57:09,008
a veci, ktoré si vzal
na naliehanie otca.
677
00:57:09,322 --> 00:57:13,577
V druhej bol pôvabný frak
z jemného súkna,
678
00:57:13,824 --> 00:57:18,294
tucet jemných košieľ,
a topánky, objednané v Moskve
679
00:57:18,430 --> 00:57:20,980
na pamiatku matkiných ponaučení.
680
00:57:28,118 --> 00:57:30,880
Cesta do Moskvy ťa vyjde 40 rubľov.
681
00:57:31,453 --> 00:57:35,154
Odtiaľ do Petrohradu 75,
ostane ti ešte dosť.
682
00:57:35,549 --> 00:57:39,136
A ďalej rob, ako myslíš.
Vzdelanie máš dobré.
683
00:57:40,980 --> 00:57:43,204
Kariéru máš pred sebou.
684
00:57:44,249 --> 00:57:46,476
Môžeš íst do štátnej služby,
obchodovať,
685
00:57:46,807 --> 00:57:50,028
či hádam aj písať.
Neviem, čo si vyberieš.
686
00:57:50,462 --> 00:57:52,658
K čomu cítiš viac náklonnosti.
687
00:57:53,134 --> 00:57:54,146
Dobre.
688
00:57:55,029 --> 00:57:57,562
A ak budeš s múdrosťou v koncoch,
689
00:57:58,556 --> 00:58:02,220
zájdi k Rheingoldovi,
on ti poradí.
690
00:58:02,798 --> 00:58:07,061
Je to môj priateľ,
prišli sme spolu zo Saska.
691
00:58:08,195 --> 00:58:10,736
Má v Petrohrade trojposchodový dom.
692
00:58:11,659 --> 00:58:13,325
Dám ti jeho adresu.
693
00:58:13,707 --> 00:58:15,823
Netreba, nedávaj.
694
00:58:17,405 --> 00:58:20,353
Pôjdem za ním až keď budem mať
sám trojposchodový dom,
695
00:58:20,549 --> 00:58:22,409
zatiaľ sa bez neho zaobídem.
696
00:58:49,013 --> 00:58:51,002
- No...
- No...
697
00:58:53,636 --> 00:58:54,877
Hotovo?
698
00:58:56,730 --> 00:58:57,962
Hotovo!
699
00:59:30,871 --> 00:59:33,633
Také šteňa a ani slzu nevyroní!
700
00:59:34,279 --> 00:59:35,690
No to je teda!
701
00:59:36,157 --> 00:59:38,876
A ten starý pohan, ten je tiež dobrý!
702
00:59:39,377 --> 00:59:41,655
Vyhodil ho z domu ako mača!
703
00:59:50,740 --> 00:59:52,686
Stoj, stoj, Andrej!
704
00:59:58,168 --> 01:00:02,415
No! Máš povolený popruh,
treba ho pritiahnuť.
705
01:00:03,316 --> 01:00:07,046
Dôjdem do Šamšovky, urobím to.
Nemôžem strácať čas.
706
01:00:07,845 --> 01:00:09,740
Musím tam prísť za svetla.
707
01:00:16,565 --> 01:00:17,644
No.
708
01:00:19,752 --> 01:00:20,933
Tak zbohom.
709
01:00:40,260 --> 01:00:43,867
Synček môj, Andrejko!
710
01:00:44,216 --> 01:00:47,278
Počkaj, sirôtka moja!
711
01:00:47,685 --> 01:00:51,458
Nech sa aspoň rozlúčime
ako sa patrí!
712
01:00:51,628 --> 01:00:54,517
Andrej Ivanovič, kamže tak...
713
01:00:54,883 --> 01:00:59,081
Poď, krásavec môj,
nech ťa aspoň pokrižujem!
714
01:01:02,421 --> 01:01:05,319
Zlato moje, slniečko ty naše!
715
01:01:10,983 --> 01:01:13,337
Andrejko, synček,
716
01:01:15,181 --> 01:01:16,847
krásavec môj,
717
01:01:18,185 --> 01:01:20,641
daj, nech ťa pokrižujem!
718
01:02:30,438 --> 01:02:33,372
A vieš, rozprávam sa s ňou
oveľa radšej, ako s inými.
719
01:02:34,001 --> 01:02:37,443
- Žiadna strojenosť, koketovanie,
žiadna lož. - O kom to hovoríš?
720
01:02:37,647 --> 01:02:41,602
- O Oľge Iľjinskej, rozprával som ti o nej.
- Á, áno, áno...
721
01:02:41,730 --> 01:02:44,901
Veď uvidíš sám, Iľja.
Oľga je pôvabné stvorenie.
722
01:02:45,119 --> 01:02:50,051
Darmo sa usmievaš. Kochám sa ňou
celkom nezištne, ako dieťaťom, vážne.
723
01:02:51,317 --> 01:02:54,717
Veľmi skoro ostala bez rodičov,
teraz žije s tetou.
724
01:02:55,184 --> 01:02:58,193
A ako len spieva, Iľja,
ako spieva!
725
01:02:58,806 --> 01:03:03,030
Veľmi si želám, aby si sa zapáčil
Oľge i jej tetke.
726
01:03:03,489 --> 01:03:07,483
Kým budem v Anglicku, zanechávam ťa
Iľjinským, aby tu na teba dozreli,
727
01:03:07,600 --> 01:03:10,595
nenechali ťa vysedávať doma
a vyspávať po obede!
728
01:03:10,960 --> 01:03:13,425
Áno, áno, len sa nesmej.
729
01:03:14,190 --> 01:03:17,521
A o mesiac sa stretneme v Paríži.
Počuj, a pas máš?
730
01:03:17,652 --> 01:03:20,229
Mám ho už dávno,
aj šiltovku som si už kúpil.
731
01:03:20,356 --> 01:03:21,707
A už sme tu.
732
01:03:55,745 --> 01:03:57,564
Iľja, tak kde si?
733
01:03:58,218 --> 01:04:02,685
No, poď sa zoznámiť. Panstvo,
dovoľte, aby som vám predstavil,
734
01:04:02,822 --> 01:04:06,144
môj priateľ, Iľja Iľjič Oblomov.
735
01:04:07,741 --> 01:04:10,469
- Oľga, veľmi ma teší.
- Iľja Iľjič.
736
01:04:12,709 --> 01:04:16,015
- To nič, nič sa nestalo.
- Nič si z toho nerobte.
737
01:04:16,193 --> 01:04:18,029
Prosím ťa, pozbieraj to.
738
01:04:24,427 --> 01:04:25,677
Už nemôžem!
739
01:04:37,117 --> 01:04:38,460
Tak čo, Kaťa?
740
01:04:58,168 --> 01:05:00,616
Tak... Bože môj!
741
01:05:02,681 --> 01:05:03,735
To je teda!
742
01:05:12,276 --> 01:05:13,712
Iľja, čo to robíš?
743
01:05:14,698 --> 01:05:16,576
Počkaj, kam ideš?
744
01:05:17,515 --> 01:05:18,892
Idem preč, Andrej!
745
01:05:19,019 --> 01:05:21,510
Veď čo to je, čo som pre nich?
Veď je to mučenie!
746
01:05:21,612 --> 01:05:24,807
- Čo som im všetkým na smiech?!
- Čo to hovoríš, Iľja? Počkaj!
747
01:05:24,935 --> 01:05:27,280
Kde mám čiapku?
A Oľga Sergejevna?
748
01:05:27,615 --> 01:05:30,042
Na nikoho iného sa tak nedíva,
to si nedovolí.
749
01:05:30,144 --> 01:05:31,929
A ja som miernejší, tak...
750
01:05:32,244 --> 01:05:35,150
- Kde mám čiapku? - Iľja!
- Kde mám čiapku?!
751
01:05:35,779 --> 01:05:39,000
Nevedel som, čo mám robiť, rozumieš,
nech sa pod zem prepadnem!
752
01:05:39,123 --> 01:05:42,276
Ale choď Iľja, veď sa nič nestalo,
no a čo, rozbil si omáčnik...
753
01:05:42,378 --> 01:05:45,484
Ale prečo som ho rozbil?!
Lebo som nevedel, čo mám robiť!
754
01:05:45,782 --> 01:05:48,170
Všetci sa na mňa dívali ako
na bohviečo, usmievali sa...
755
01:05:48,297 --> 01:05:52,551
- Tu aj skúsený stratí hlavu, nieto ja!
- Iľja, no čo si...
756
01:05:54,016 --> 01:05:57,944
Mimochodom, Andrej, odkiaľ vedia,
že som tretí deň zaspal v opere?
757
01:05:58,140 --> 01:06:03,031
Upozorňujem ťa, ak si ma sem doviedol
aby sa mi vysmievali, to je sprosté! Sprosté!
758
01:06:03,150 --> 01:06:06,294
- Tak prestaň Iľja, čo nerozumieš žartu?
- Pekné žarty!
759
01:06:08,365 --> 01:06:11,852
Keby šlo len o toho baróna či tetku,
no ide aj o Oľgu Sergejevnu!
760
01:06:12,076 --> 01:06:14,198
Oľga Sergejevna je mladá dáma!
761
01:06:14,674 --> 01:06:18,331
A ty... si v jej prítomnosti...
aj že som mal košeľu naruby!
762
01:06:19,671 --> 01:06:22,670
Aj že som si obliekol rôzne pančuchy,
na každú nohu inú!
763
01:06:22,916 --> 01:06:24,234
Daj pozor!
764
01:06:25,967 --> 01:06:29,259
- Opatrne, Andrej! - Ale no tak!
- Nehnevám sa na teba! - Tak poďme.
765
01:06:29,426 --> 01:06:33,604
Všetkým poviem, že zbožňuješ hudbu
a poprosím ju, aby ti zaspievala.
766
01:06:33,757 --> 01:06:35,849
Čo si to o mne vymýšľaš?!
767
01:06:36,145 --> 01:06:38,783
- Vôbec hudbu nezbožňujem!
- Ale ba?
768
01:06:39,047 --> 01:06:42,242
Predstavujem ťa ako slušného človeka
a ty chceš všetkých sklamať!
769
01:06:42,387 --> 01:06:45,336
- Tak poďme, poďme, poďme...
- Neprajem si ju počuť!
770
01:06:46,016 --> 01:06:47,724
Čo keď spieva mizerne?
771
01:06:48,196 --> 01:06:51,910
Klamať neviem, ani skladať komplimenty,
tak sa budem cítiť trápne!
772
01:06:52,038 --> 01:06:54,562
Ako s tým omáčnikom, však?
773
01:06:58,873 --> 01:07:02,075
- To je zlomyselnosť!
- Nie, to nie je zlomyselnosť.
774
01:07:03,834 --> 01:07:07,710
Je to len malá pomsta za to,
že si nechcete vypočuť ako spievam.
775
01:07:08,494 --> 01:07:11,681
Predsa si nechcete vypočuť,
ako spievam?
776
01:07:13,797 --> 01:07:15,157
Nie, to chce on.
777
01:07:16,330 --> 01:07:17,409
A vy?
778
01:07:22,550 --> 01:07:24,079
Si ty ale grobian, Iľja.
779
01:07:24,181 --> 01:07:26,621
To je z toho, keď človek stále
trčí doma a okrem chalátu...
780
01:07:26,723 --> 01:07:27,887
Andrej!
781
01:07:31,349 --> 01:07:33,916
No dobre, Andrej Ivanyč,
tak zaspievam vám.
782
01:07:34,120 --> 01:07:35,292
Vrelá vďaka.
783
01:07:35,505 --> 01:07:36,797
Drahá Oľga...
784
01:07:43,126 --> 01:07:46,811
Vážení, Oľga Sergejevna
nám teraz zaspieva!
785
01:08:17,040 --> 01:08:21,442
Celý ďalší týždeň
boli skoro neustále spolu.
786
01:08:22,198 --> 01:08:25,408
Oľga sa s nimi cítila ako s nikým
iným, ľahko a prosto.
787
01:08:25,705 --> 01:08:28,858
Štolca poznala dávno,
volala ho priateľ, mala ho rada,
788
01:08:28,969 --> 01:08:32,317
lebo ju vždy rozosmial a staral sa,
aby sa nenudila,
789
01:08:32,512 --> 01:08:34,228
ale trochu sa ho aj bála.
790
01:08:34,347 --> 01:08:40,160
Štolc sa ňou kochal nezištne,
vnímal ju len ako rozkošné dieťa.
791
01:08:40,347 --> 01:08:44,550
Všetko bolo také pekné, keď sa
vsetci traja tak prirodzene zblížili,
792
01:08:44,686 --> 01:08:47,584
keď sa Oľga a Oblomov
tak prirodzene zoznámili.
793
01:08:48,085 --> 01:08:51,026
Oblomov bol menej komplikovaný
a láskavejší ako Štolc,
794
01:08:51,145 --> 01:08:53,820
hoci ju nevedel tak rozosmiať
či na pohľad pobaviť,
795
01:08:53,964 --> 01:08:56,323
tak ľahko odpúšťal posmešky.
796
01:08:56,752 --> 01:09:00,702
Naviac sa Štolc chystal odísť
do cudziny a zveril jej Oblomova.
797
01:09:00,874 --> 01:09:05,362
Vymysleli podrobný plán, ako odnaučí
Oblomova spať po obede,
798
01:09:05,523 --> 01:09:08,667
prinúti ho prečítať knihy,
ktoré jej Štolc nechal,
799
01:09:08,836 --> 01:09:11,829
napísať listy na dedinu,
vychystá ho na cestu do cudziny,
800
01:09:11,993 --> 01:09:15,091
skrátka ho Štolc vôbec nespozná,
až sa vráti.
801
01:09:15,896 --> 01:09:18,641
Všetko šlo výborne.
802
01:09:42,378 --> 01:09:44,375
Je čas rozlúčiť sa.
803
01:09:45,905 --> 01:09:48,293
- Iľja, kam ideš?
- Hneď som späť!
804
01:09:49,064 --> 01:09:52,523
Oľga Sergejevna, dozrite na Iľju,
pamätajte na našu dohodu.
805
01:09:52,880 --> 01:09:54,605
Vráťte ho do života!
806
01:09:54,783 --> 01:09:57,027
Andrej Ivanovič,
už som všetko vymyslela.
807
01:09:57,137 --> 01:10:00,791
Každý deň ho prinútim čítať noviny
a porozprávať mi, čo je nového.
808
01:10:01,072 --> 01:10:03,264
Potom dokončí plán
o usporiadaní statku.
809
01:10:04,326 --> 01:10:05,763
On bude žiť a konať.
810
01:10:05,890 --> 01:10:08,984
Koľko slávy zožne lekár, ktorý zachráni
beznádejne chorého, však?
811
01:10:09,086 --> 01:10:11,104
On nie je beznádejne chorý,
Oľga Sergejevna,
812
01:10:11,215 --> 01:10:13,875
no liečba tej choroby,
ktorú ja volám oblomovština,
813
01:10:13,985 --> 01:10:17,087
si od doktora žiada trpezlivosť
a dobrotu, verím, že ich máte dosť.
814
01:10:17,189 --> 01:10:20,125
Naviac vám Iľju zverujem
len na mesiac
815
01:10:20,244 --> 01:10:23,061
a o mesiac ho čakám v Paríži.
816
01:10:26,593 --> 01:10:28,582
- Jaj!
- Aha!
817
01:10:29,161 --> 01:10:31,149
Jaj, Iľja Iľjič, to je čo?
818
01:10:32,526 --> 01:10:36,214
Tam si už taký nezaješ!
Oblomovský piroh s hríbami.
819
01:10:36,350 --> 01:10:39,065
- Jaj, aký piroh!
- Dal som ho pripraviť zámerne.
820
01:10:39,478 --> 01:10:40,706
Je horúci!
821
01:10:55,059 --> 01:10:58,640
- Vezmi ten piroh.
- Andrej Ivanyč, už je čas.
822
01:10:58,869 --> 01:11:01,844
Andrej Ivanyč, nestihnete to
na stanicu za svetla!
823
01:11:02,200 --> 01:11:03,594
Andrej Ivanyč!
824
01:11:06,535 --> 01:11:09,280
- Dovidenia, Oľga Sergejevna.
- Dovidenia, Andrej Ivanovyč.
825
01:11:09,416 --> 01:11:10,657
Dovidenia.
826
01:11:19,733 --> 01:11:21,161
Veľa šťastia, Zachar!
827
01:11:26,184 --> 01:11:28,183
- Poďme!
- No hybaj!
828
01:11:28,334 --> 01:11:33,535
Štolc odišiel do Anglicka, keď mu Oblomov
sľúbil, že príde za ním do Paríža.
829
01:11:34,649 --> 01:11:38,847
Oblomov mal do svojho odchodu poslať
plán stavby do Oblomovky,
830
01:11:39,153 --> 01:11:40,823
dať výpoveď z bytu,
831
01:11:40,967 --> 01:11:44,367
čítať noviny a knihy
podľa pokynov Oľgy Sergejevny.
832
01:11:45,336 --> 01:11:49,169
Bezo mňa viac pirohy nejedzte!
833
01:11:50,206 --> 01:11:54,461
Iľja! Čakám ťa v Paríži!
834
01:11:56,025 --> 01:11:59,564
Ale Oblomov neodišiel ani o mesiac,
835
01:11:59,870 --> 01:12:03,019
ani o poldruha, ani o dva mesiace...
836
01:12:10,847 --> 01:12:14,000
{\an8}Druhá časť
837
01:12:12,326 --> 01:12:16,813
Oblomov si prenajal letnú vilu vedľa
Iľjinských a býva tam.
838
01:12:17,102 --> 01:12:21,417
Teraz vstáva o siedmej, číta,
knihy kamsi odnáša,
839
01:12:21,710 --> 01:12:24,740
v tvári nevyzerá unavený, ospalý
ani znudený,
840
01:12:24,944 --> 01:12:27,966
dokonca zrumenel,
oči sa mu rozjasnili,
841
01:12:28,084 --> 01:12:31,662
zjavila sa mu v nich niečo ako odvaha,
či prinajmenšom sebaistota.
842
01:12:32,010 --> 01:12:34,263
S Oľgou bol od rána do večera,
843
01:12:34,390 --> 01:12:37,220
číta si s ňou, posiela jej kvety,
844
01:12:37,364 --> 01:12:39,519
člnkujú sa po rieke,
prechádzajú po lese.
845
01:12:39,667 --> 01:12:41,729
Často ostávajú celkom osamote.
846
01:12:41,877 --> 01:12:45,667
Niekedy im spoločnosť robí
Oľgina teta, Mária Michajlovna
847
01:12:45,829 --> 01:12:49,231
s barónom von Langwagenom,
svojím starým priateľom.
848
01:12:49,673 --> 01:12:52,962
Zlé jazyky tvrdili, že medzi tetkou
a barónom bolo niečo viac.
849
01:12:53,081 --> 01:12:56,132
Spomínali akýsi ich spoločný výlet
do cudziny,
850
01:12:56,498 --> 01:13:01,269
no navonok nebolo v ich vzťahoch
vidieť ani náznaku osobnej sympatie.
851
01:13:02,306 --> 01:13:05,845
Na príchod Oblomova do ich domu
sa teta dívala,
852
01:13:06,083 --> 01:13:08,446
či lepšie povedané nedívala
vôbec nijako.
853
01:13:08,565 --> 01:13:13,829
Mal po tridsiatke, nebude predsa Oľge
rozprávať nezmysly či dávať akési knihy.
854
01:13:14,498 --> 01:13:16,691
Inak sa na to díval barón,
855
01:13:16,818 --> 01:13:19,444
ale svoj názor nahlas nevyslovil.
856
01:13:19,606 --> 01:13:22,976
Monsieur Oblomov, nedostali ste list
od Andreja Ivanyča?
857
01:13:23,086 --> 01:13:24,820
- Dostal.
- A čo vám píše?
858
01:13:24,939 --> 01:13:27,756
- Volal ma do Paríža, teraz ma
volá do Ríma. - A čo vy?
859
01:13:28,203 --> 01:13:30,000
Pôjdem len čo sa vychystám.
860
01:13:30,229 --> 01:13:32,345
Už vás dávno čaká.
861
01:13:32,702 --> 01:13:35,381
Keď mu budete písať,
určite ho od nás pozdravujte.
862
01:13:35,517 --> 01:13:37,217
- Iľja Iľjič.
- Áno?
863
01:13:38,058 --> 01:13:40,497
- Čakám na vás.
- Prepáčte prosím.
864
01:13:44,535 --> 01:13:45,878
Dobré ráno.
865
01:13:46,388 --> 01:13:48,173
No, ako sa vám darí?
866
01:13:48,377 --> 01:13:50,595
Všetko, čo som sľúbil, som splnil.
867
01:13:51,623 --> 01:13:53,386
Na čo som neprišiel sám,
868
01:13:53,548 --> 01:13:55,791
vypísal som si z kníh, na pamiatku.
869
01:13:58,775 --> 01:14:00,206
Obdobie renesancie.
870
01:14:00,410 --> 01:14:02,782
Aká je tá lieska neznesiteľná.
871
01:14:02,930 --> 01:14:06,763
O čo by to tu bolo krajšie, keby tu
ten krík nebol, však, Iľja Iľjič?
872
01:14:09,724 --> 01:14:12,843
Prepáčte, prerušila som vás.
Pokračujte, zaujíma ma to.
873
01:14:14,185 --> 01:14:17,151
Renesanciu v Taliansku delíme
na tri obdobia:
874
01:14:17,270 --> 01:14:19,972
trecento, quattrocento a cinquecento.
875
01:14:20,737 --> 01:14:22,938
Obdobie trecenta je známe...
876
01:14:23,108 --> 01:14:26,601
dielami takých majstrov
ako Giotto či Uccello.
877
01:14:27,655 --> 01:14:30,703
Ďalej sa čoraz jasnejšie objavujú
znaky rôznych škôl: milánskej,
878
01:14:31,315 --> 01:14:34,961
školy v Mantove, či Veracruz.
879
01:14:55,541 --> 01:14:58,261
Monsieur Oblomov! Monsieur Oblomov!
880
01:14:58,388 --> 01:15:00,665
- Áno?
- Spadol vám nejaký papierik.
881
01:15:00,775 --> 01:15:03,197
Á, ďakujem vám.
882
01:15:04,192 --> 01:15:07,565
Prestali ste ma počúvať,
tak som už mlčal.
883
01:15:09,231 --> 01:15:12,005
- Objavili sa...
- Stále myslím na tú liesku.
884
01:15:12,137 --> 01:15:15,111
Myslím, že keby maliar
maľoval krajinku,
885
01:15:15,638 --> 01:15:17,567
ten krík by na obraz nedal.
886
01:15:17,686 --> 01:15:21,587
- A podľa mňa sa tam hodí.
- Barón, podajte mi ruku, už musíme ísť.
887
01:15:24,740 --> 01:15:26,419
Veď som vám to nedočítal.
888
01:15:26,529 --> 01:15:30,243
- Á, tak to dočítajte bezo mňa.
- Čakáme vás na obed. - Ďakujem.
889
01:15:30,353 --> 01:15:32,963
Dívajte sa na krajinu
a čítajte o maliarstve.
890
01:15:33,370 --> 01:15:37,208
A na obed vás určite čakáme,
ako vždy, počujete?
891
01:15:38,261 --> 01:15:40,284
Budem vás tu čakať o druhej.
892
01:15:41,737 --> 01:15:43,620
Maman, počkajte ma, prosím.
893
01:15:45,099 --> 01:15:46,414
Kam sa tak ponáhľate?
894
01:15:49,263 --> 01:15:54,339
- Jaj, hrozný krík, všetko tu kazí!
- A ja myslím, že sa sem veľmi hodí.
895
01:15:55,205 --> 01:15:57,175
Tak sa už nehádajte, barón!
896
01:16:56,479 --> 01:16:59,904
Saňka, pozri čo milosťpán
vystrája!
897
01:17:35,991 --> 01:17:38,141
Ach Andrej, Andrej.
898
01:17:40,062 --> 01:17:42,000
Že Švajčiarsko!
899
01:17:43,648 --> 01:17:45,144
Vy ma nevidíte?
900
01:17:45,348 --> 01:17:47,651
Jaj! Alexejev!
901
01:17:48,017 --> 01:17:50,796
Drahý môj, nezbadal som vás,
vítam vás, holúbok!
902
01:17:53,201 --> 01:17:56,799
Iľja Iľjič, už vás tu čakám dve hodiny,
boli ste na prechádzke?
903
01:17:56,901 --> 01:17:58,006
Bol.
904
01:17:59,170 --> 01:18:01,830
Keby ste vedeli, aký som teraz
zaneprázdnený, Alexejev!
905
01:18:01,958 --> 01:18:04,890
Andrej sa hnevá, do Švajčiarska
ma volá a nadáva mi.
906
01:18:05,861 --> 01:18:07,498
No môžem teraz ísť?
907
01:18:08,104 --> 01:18:09,458
Dá sa to?
908
01:18:11,461 --> 01:18:14,066
Ach, Alexejev, aká je len rozkošná!
909
01:18:14,228 --> 01:18:15,800
Ani Andrej to nevie.
910
01:18:16,046 --> 01:18:18,893
Aká je vrúcna, prirodzená!
Aká je v nej sila!
911
01:18:19,216 --> 01:18:21,494
Koľko je v nej jemnosti, porozumenia!
912
01:18:22,327 --> 01:18:25,693
- To je... - O kom to hovoríte?
- Dokonca aj keď preháňa...
913
01:18:26,160 --> 01:18:30,020
Aj keď hovorí o niečom sarkasticky,
Srší z nej taká grácia, taká múdrosť,
914
01:18:30,137 --> 01:18:33,315
že ťa to proste celého ovládne!
915
01:18:37,033 --> 01:18:39,765
To hovoríte o milostivej
slečne Iľjinskej?
916
01:18:39,867 --> 01:18:40,930
Čože?
917
01:18:42,799 --> 01:18:45,077
- To je pravda.
- Vy poznáte Oľgu?
918
01:18:45,213 --> 01:18:48,622
Nie!
Ale tak ste to hovorili...
919
01:18:49,588 --> 01:18:52,673
Bože môj!
To je zázrak!
920
01:18:54,254 --> 01:18:55,838
Ale čo už.
921
01:18:58,341 --> 01:19:01,783
Alexejev, a prečo by ste nemohli
pobudnúť u mňa, no nie?
922
01:19:02,095 --> 01:19:04,638
Letný dom nemáte.
A v meste je horúco.
923
01:19:04,919 --> 01:19:07,417
- Je rozhodnuté!
- Iľja Iľjič! - Zachar!
924
01:19:08,018 --> 01:19:10,843
- Počkajte!
- Hneď priprav izbu pre Ivana Alexejeviča!
925
01:19:10,945 --> 01:19:14,273
Počkajte! Iľja Iľjič!
Radšej vás budem počúvať.
926
01:19:19,446 --> 01:19:23,532
S Oľgou sa mali stretnúť v besiedke,
aby šli na prechádzku.
927
01:19:23,736 --> 01:19:25,308
Ale akosi meškala.
928
01:19:26,285 --> 01:19:30,114
Nevedel sa dočkať, ako jej ukáže
krajinku už bez kríku,
929
01:19:30,390 --> 01:19:33,139
ktorý jej tak vadil.
No jej stále nebolo.
930
01:19:33,904 --> 01:19:37,932
Čakal. Radosť, ktorá ho napĺňala,
sa kamsi vytrácala.
931
01:19:40,091 --> 01:19:42,496
Príroda žila aktívnym životom.
932
01:19:42,802 --> 01:19:45,657
Naokolo kypela skrytá, drobná práca
933
01:19:45,861 --> 01:19:48,849
a zdalo sa, že všetko spočíva
v majestátnom pokoji.
934
01:19:49,618 --> 01:19:53,108
A zatiaľ sa v tráve všetko hýbalo,
liezlo, pobehovalo...
935
01:19:53,949 --> 01:19:56,210
Tam sa rozbehli mravce
na rôzne strany,
936
01:19:56,320 --> 01:19:58,309
tak usilovne a v zhone,
937
01:19:58,538 --> 01:20:01,842
zrážajú sa a znovu sa
náhlivo rozbehnú!
938
01:20:02,698 --> 01:20:07,194
Tu čmeliak bzučí okolo kvietka
a vlezie do jeho kališteka.
939
01:20:08,245 --> 01:20:12,331
Tam zas vtáčik kdesi v húštine
opakovane trilkuje,
940
01:20:12,688 --> 01:20:14,500
možno, že volá druhého...
941
01:20:15,841 --> 01:20:17,676
Tráva mocne vonia...
942
01:20:18,271 --> 01:20:21,344
Ozýva sa v nej neutíchajúci praskot.
943
01:20:23,121 --> 01:20:25,806
„Čo všetko sa tu deje“,
pomyslel si Oblomov,
944
01:20:25,917 --> 01:20:28,789
keď sa započúval
do jemného šelestu prírody.
945
01:20:29,580 --> 01:20:32,416
Na pohľad je tu také ticho a pokoj.
946
01:20:59,526 --> 01:21:01,489
Aké sú v lete dlhé dni.
947
01:21:02,501 --> 01:21:04,842
V zime je o tomto čase
už hlboká noc.
948
01:21:05,250 --> 01:21:06,457
Áno.
949
01:21:09,015 --> 01:21:13,549
Na Vianoce je už o piatej tma.
950
01:21:15,818 --> 01:21:19,039
A to si Mária Petrovna na Vianoce
zmyslela sánkovať sa?
951
01:21:19,774 --> 01:21:21,448
Podľa mňa na Vianoce.
952
01:21:21,771 --> 01:21:23,624
Hej, na Vianoce.
953
01:21:24,074 --> 01:21:28,740
Vtedy si aj Luka Savič
rozbil čelo.
954
01:21:32,828 --> 01:21:34,868
No tak! No tak, no tak!
955
01:21:35,599 --> 01:21:39,355
Luka Savič, tak povedz,
ako si si to...
956
01:21:41,629 --> 01:21:45,090
A čo mám rozprávať? Veď to si
Alexej Naumovič všetko vymyslel!
957
01:21:45,207 --> 01:21:47,425
- Nie!
- Nič také sa nestalo.
958
01:21:47,765 --> 01:21:50,721
A čo čielko, čo to máš na čele?
959
01:21:51,977 --> 01:21:53,668
Čo tá jazvička?
960
01:21:55,215 --> 01:21:56,923
Čo sa mi smejete?
961
01:21:58,045 --> 01:22:00,573
To všetko Vaska, zbojník,
962
01:22:00,896 --> 01:22:05,570
podstrčil mi staré sánky,
tie sa rozpadli a tak som si to...
963
01:22:45,308 --> 01:22:48,257
Spinkaj, môj maličký.
964
01:22:49,132 --> 01:22:52,506
No môj, poď, poď môj zlatý,
965
01:22:52,659 --> 01:22:54,265
pekne ťa uložím.
966
01:22:55,596 --> 01:22:58,485
Tak, tak, poď pekne.
967
01:22:58,859 --> 01:23:03,346
Tak, moje zlato, pôjdeme,
tak...
968
01:23:04,891 --> 01:23:08,231
Ideme, zlato moje,
uložím ťa do postieľky.
969
01:23:10,219 --> 01:23:12,599
- Dajte mi ho, milosťpani.
- Netreba.
970
01:23:13,415 --> 01:23:15,919
- Len dajte, milosťpani.
- Sama ho uložím.
971
01:23:17,661 --> 01:23:20,355
Sladký môj, môj chlapček,
zlato moje...
972
01:23:23,122 --> 01:23:26,887
Radosť moja, ideme,
uložím ťa.
973
01:23:34,654 --> 01:23:37,298
Tak, môj zlatý...
974
01:23:37,996 --> 01:23:43,732
Teraz ťa pekne prikryjem.
Tak, daj mi rúčku sem.
975
01:23:49,796 --> 01:23:51,853
Nechoď preč.
976
01:23:52,295 --> 01:23:55,388
Nepôjdem, som tu s tebou.
977
01:23:55,499 --> 01:23:59,051
- A zima bude?
- Bude.
978
01:24:00,635 --> 01:24:02,353
Ja nespím.
979
01:24:23,845 --> 01:24:27,771
Keď Oblomov uvidel mať,
ktorá dávno umrela,
980
01:24:28,256 --> 01:24:30,776
zachvel sa aj vo sne od radosti,
981
01:24:31,192 --> 01:24:33,249
od vrelej lásky k nej.
982
01:24:33,969 --> 01:24:39,183
V spánku sa mu spod mihalníc
vykotúľali dve teplé slzy
983
01:24:39,676 --> 01:24:41,583
a zmeraveli.
984
01:24:41,911 --> 01:24:43,024
Iľja Iľjič?
985
01:24:43,593 --> 01:24:44,664
Iľja Iľjič!
986
01:24:46,016 --> 01:24:49,513
Iľja Iľjič, prepáčte,
ale nemôžete nespať aspoň päť minúť?
987
01:24:49,997 --> 01:24:53,124
Jaj, Oľga... prepáčte, ja...
988
01:24:58,397 --> 01:25:02,264
Zdá sa, že som vlastne vôbec nespal,
presnejšie, videl som všetko hneď vedľa.
989
01:25:02,391 --> 01:25:05,774
Oblomov chcel povedať Oľge to,
čo videl, ale nedokázal to.
990
01:25:05,917 --> 01:25:07,555
Z ničoho nič zívol.
991
01:25:08,132 --> 01:25:11,931
Aby som nebol chorý, kázal mi môj
doktor niekam odcestovať. A ja nemôžem.
992
01:25:12,084 --> 01:25:14,141
Aj Andrejovi som to hovoril.
993
01:25:14,608 --> 01:25:19,141
Viete, niekedy cítim, že som akoby
malá časť čohosi veľkého,
994
01:25:19,285 --> 01:25:21,988
ako list na konári.
Je to také pokojné, šťastné.
995
01:25:22,319 --> 01:25:24,997
Neviem to vysvetliť,
ale akoby som občas počul,
996
01:25:25,124 --> 01:25:29,620
ako miazga steká po kmeni,
ako občas strom zašumí,
997
01:25:29,730 --> 01:25:32,161
rozkýva sa
a ja tiež spolu s ním.
998
01:25:32,844 --> 01:25:34,297
No nič to nie je.
999
01:25:34,510 --> 01:25:37,629
Cítiš, že korene sú silné a hlboko.
1000
01:25:40,144 --> 01:25:42,924
Odtrhneš sa a schytí ťa vietor.
1001
01:25:43,698 --> 01:25:45,049
Kam spadneš?
1002
01:25:46,511 --> 01:25:48,125
Čo z teba bude?
1003
01:25:52,698 --> 01:25:53,828
Čo je vám?
1004
01:25:56,004 --> 01:25:57,619
Niekedy sa na mňa dívate
1005
01:25:59,310 --> 01:26:01,145
ako moja pestúnka Kuzmynična.
1006
01:26:05,048 --> 01:26:06,289
Oľga!
1007
01:26:07,062 --> 01:26:09,246
- Oľga Sergejevna!
- A čo keď zrazu zomriem?
1008
01:26:09,348 --> 01:26:11,031
Čo je to za nápad?
1009
01:26:11,847 --> 01:26:15,133
A keď prechladnem?
Prídete sem a mňa niet.
1010
01:26:16,484 --> 01:26:18,456
Prídete k nám a tam tiež...
1011
01:26:19,658 --> 01:26:22,951
Káťa vyjde s plačom a šepká:
„Je chorá, zomiera.“
1012
01:26:23,745 --> 01:26:27,164
Doktor pokýva hlavou.
Čo potom urobíte?
1013
01:26:27,660 --> 01:26:30,150
Zbláznim sa!
Alebo sa zastrelím.
1014
01:26:31,706 --> 01:26:33,346
A vy sa uzdravíte.
1015
01:26:36,986 --> 01:26:40,147
Bože, aké sme my deti.
Aké sme len deti.
1016
01:26:42,332 --> 01:26:44,312
Oľga!
Oľga Sergejevna!
1017
01:26:45,349 --> 01:26:47,434
Oľga! Oľga!
1018
01:26:49,312 --> 01:26:50,562
Oľga Sergejevna!
1019
01:26:51,815 --> 01:26:53,065
Oľga!
1020
01:26:55,182 --> 01:26:57,928
Oľga! Dávno som vám
chcel povedať, že...
1021
01:26:58,038 --> 01:26:59,908
- Čo? - Nie, nič.
- Tak čo? - Nič.
1022
01:27:00,018 --> 01:27:02,780
- Nie, na niečo ste mysleli. - Nie!
- Hovorte! - To je hlúposť!
1023
01:27:02,882 --> 01:27:05,148
- No, hovorte!
- Nie, netreba!
1024
01:27:05,385 --> 01:27:07,086
Treba. Prosím vás!
1025
01:27:07,422 --> 01:27:10,498
- No? Možno ste ma prestali milovať?
- Čo to hovoríš?
1026
01:27:10,617 --> 01:27:12,572
- Tak čo, hovor!
- Ľúbiš Andreja?
1027
01:27:12,674 --> 01:27:15,823
- Áno, pravdaže, je to môj priateľ.
Ale to si povedať nechcel. - Oľga!
1028
01:27:15,922 --> 01:27:18,619
- No? No? Hovor!
- Si mladá.
1029
01:27:19,647 --> 01:27:23,195
- Nevieš, aké je to nebezpečné.
- Nech! No?
1030
01:27:23,569 --> 01:27:26,509
- Oľga, je to hrozná cesta!
- Nech!
1031
01:27:27,512 --> 01:27:30,487
- No?!
- Nemôžeme sa stretávať osamote.
1032
01:27:37,385 --> 01:27:38,558
Odíďte.
1033
01:27:38,855 --> 01:27:40,810
Odíďte, odíďte...
1034
01:27:41,184 --> 01:27:42,586
Odíďte.
1035
01:27:51,467 --> 01:27:52,883
Iľja Iľjič!
1036
01:27:58,016 --> 01:27:59,725
Nepôjdem tou cestou.
1037
01:28:00,889 --> 01:28:03,377
Lebo na tej ceste sa vždy rozídu.
1038
01:28:04,487 --> 01:28:06,827
A ja sa s vami rozísť nechcem.
1039
01:28:11,790 --> 01:28:13,979
Ja vás milujem.
1040
01:28:39,526 --> 01:28:42,237
- Pozrel!
- No a čo?
1041
01:28:43,053 --> 01:28:44,735
Je v poriadku!
1042
01:28:45,364 --> 01:28:48,131
Miško, poď domov.
1043
01:28:48,241 --> 01:28:51,258
Pri dverách stojí taká
truhlica, tak ju dones.
1044
01:28:51,377 --> 01:28:54,857
- Už bežím, viem, kde je.
- Len neber tú veľkú, je tam aj malá.
1045
01:28:54,976 --> 01:28:57,313
- Ja viem.
- Á, Iľja Iľjič.
1046
01:28:57,721 --> 01:28:59,803
Asi ste sa prišli rozlúčiť.
1047
01:29:00,092 --> 01:29:03,211
- Je to od vás veľmi milé.
- Vy odchádzate?
1048
01:29:03,506 --> 01:29:07,390
Veru hej. Želám vám,
aby ste tu príjemne strávili čas.
1049
01:29:07,577 --> 01:29:11,125
A tiež vám želám veľa zdaru
na poli vedy.
1050
01:29:11,287 --> 01:29:15,613
- Viete, veľmi rád som sa...
- Prestaňte, prosím vás.
1051
01:29:17,729 --> 01:29:22,819
Ako sa vraví, vďaka za pohostinnosť,
nespomínajte na mňa v zlom.
1052
01:29:23,261 --> 01:29:25,394
Radi sme vás privítali.
1053
01:29:26,002 --> 01:29:30,260
A prepáčte, že to dopadlo
tak nepríjemne.
1054
01:29:31,221 --> 01:29:32,402
Verte mi...
1055
01:29:34,255 --> 01:29:36,022
Úprimne ma to mrzí.
1056
01:29:36,235 --> 01:29:39,009
Verím, že vás to úprimne mrzí.
1057
01:29:55,980 --> 01:29:58,802
Veru hej.
Áno.
1058
01:30:04,929 --> 01:30:06,961
- A prečo ste...
- Čo?!
1059
01:30:28,742 --> 01:30:31,725
Teraz sa dlho neuvidíme.
1060
01:30:31,836 --> 01:30:34,708
Áno, hej, dlho sa neuvidíme.
1061
01:30:36,128 --> 01:30:37,508
Tak zbohom.
1062
01:30:44,231 --> 01:30:45,662
A kde je Oľga?
1063
01:30:46,691 --> 01:30:48,679
Oľga? Je v parku.
1064
01:30:49,402 --> 01:30:52,597
- Ja vlastne neviem.
- Ona vám nič nepovedala?
1065
01:30:52,699 --> 01:30:55,991
- Čo mi nepovedala? - Akože?
- Nie, nič mi nepovedala.
1066
01:30:56,113 --> 01:30:58,629
Barón požiadal Oľgu o ruku.
1067
01:30:58,739 --> 01:31:02,674
Ona ho rozhodne odmietla
a preto odišiel.
1068
01:31:02,810 --> 01:31:06,434
Myslela som, že šla za vami
a všetko vám povedala. Kaťa?
1069
01:31:07,810 --> 01:31:08,949
Kaťa!
1070
01:31:10,003 --> 01:31:12,549
- Kaťa!
- Už bežím, milosťpani.
1071
01:31:15,119 --> 01:31:17,262
On ju požiadal o ruku?
1072
01:31:19,666 --> 01:31:22,559
To ako? On Oľgu?
1073
01:31:24,278 --> 01:31:28,324
Á, stojte!
1074
01:31:30,318 --> 01:31:32,193
Zastavte!
1075
01:31:32,896 --> 01:31:34,175
Stojte!
1076
01:31:34,906 --> 01:31:37,217
Zastavte!
1077
01:31:38,152 --> 01:31:39,351
Stojte!
1078
01:31:39,844 --> 01:31:40,838
Stojte!
1079
01:31:41,531 --> 01:31:44,896
Stoj!
Rozkazujem vám, zastavte!
1080
01:31:47,964 --> 01:31:50,080
Niktoš!
1081
01:31:50,976 --> 01:31:53,899
- Iľja Iľjič!
- Ten starec.
1082
01:31:54,035 --> 01:31:56,619
- Čo je vám, Iľja Iľjič?
- No dobre!
1083
01:31:58,829 --> 01:32:01,004
Ako sa opovážil?!
1084
01:32:01,540 --> 01:32:05,018
Ako si dovolil čo len v myšlienkach
ju vidieť svojou?! Oľga!
1085
01:32:05,208 --> 01:32:07,723
- Oľga! - Čo, čo sa stalo?!
- Barón!
1086
01:32:08,301 --> 01:32:13,777
Barón, ten starý sukničkár,
ten plešatý seladón!
1087
01:32:14,244 --> 01:32:17,530
To neviniatko,
požiadal Oľgu o ruku!
1088
01:32:18,195 --> 01:32:20,762
Pre Boha! A čo ona na to?
1089
01:32:23,228 --> 01:32:28,123
Pravdaže ho odmietla, ale ako si
dovolil uraziť ju myšlienkou,
1090
01:32:28,501 --> 01:32:31,999
že s ňou bude stáť pred oltárom
1091
01:32:33,588 --> 01:32:37,702
a držať v svojej stareckej dlani
jej pršteky!
1092
01:32:37,906 --> 01:32:44,102
Bože, bože, takže on si
predstavoval, že bude jeho?!
1093
01:32:45,207 --> 01:32:47,297
Ako si to dovolil?!
1094
01:32:47,569 --> 01:32:49,541
- Iľja Iľjič!
- Zmizni!
1095
01:32:51,861 --> 01:32:56,187
Vy viete, Alexejev, vravel som vám.
Okolo nej vrie život, je tak mladá!
1096
01:32:56,424 --> 01:32:59,543
Všetko okolo nej musí byť
mladé a nádherné!
1097
01:33:03,878 --> 01:33:06,807
- Choď už preč!
- Hneď.
1098
01:33:10,503 --> 01:33:14,583
Prečo si robíte starosti, Iľja Iľjič!
Netreba sa tak znepokojovať,
1099
01:33:14,719 --> 01:33:18,846
veď baróna odmietla, bola s ním,
a potom, sám ste povedali,
1100
01:33:18,973 --> 01:33:20,758
že ona vás ľúbi.
1101
01:33:21,642 --> 01:33:25,135
- Čo ste sa tak rozčúlili?
- Bože môj, veď ona ma ľúbi!
1102
01:33:27,136 --> 01:33:28,435
Ľúbi ma, Alexejev.
1103
01:33:30,416 --> 01:33:31,937
Sama povedala, že ľúbi.
1104
01:33:32,541 --> 01:33:35,400
No vidíte. A chvála Bohu.
1105
01:34:08,768 --> 01:34:12,448
Vstávajte, Alexejev, vstávajte!
Všetko som pochopil, Alexejev.
1106
01:34:12,584 --> 01:34:15,643
- Čo sa stalo, Iľja Iľjič?
- Vravel som vám, že ma ľúbi.
1107
01:34:15,796 --> 01:34:19,487
Ale mýlil som sa. Aj ona sa mýlila.
Oľga ma nelúbi, neľúbi!
1108
01:34:19,589 --> 01:34:22,058
Nesmie ma ľúbiť, je to omyl,
proste omyl.
1109
01:34:22,321 --> 01:34:24,395
- Postavte to.
- Čo to vravíte, Iľja Iľjič?
1110
01:34:24,514 --> 01:34:28,746
- Veď je to nešťastie, ak je to pravda.
- Pravda, Alexejev. Horká, ale pravda.
1111
01:34:29,732 --> 01:34:32,961
Pozrite, v čom som lepší
od toho baróna, no, čo mlčíte?
1112
01:34:33,191 --> 01:34:36,378
- Nikdy som ho nevidel.
- Správne. Takých ako ja nemilujú!
1113
01:34:36,828 --> 01:34:38,307
Proste nemilujú.
1114
01:34:38,562 --> 01:34:41,439
A potom, keby som ju mohol
očariť svojou silou ducha,
1115
01:34:41,551 --> 01:34:45,671
alebo svojou krásou, ale takto som čo?
Oblomov, nič viac.
1116
01:34:46,767 --> 01:34:47,881
Štolc!
1117
01:34:51,166 --> 01:34:54,980
Štolc - to je iný prípad!
To je sila ducha,
1118
01:34:56,028 --> 01:34:58,611
schopnosť ovládať osudy iných.
1119
01:35:00,682 --> 01:35:03,750
Aké je to jednoduché.
Ona ho miluje, sama mi to povedala.
1120
01:35:05,913 --> 01:35:08,140
Pravda, povedala,
že ho ľúbi ako priateľa, ale...
1121
01:35:08,276 --> 01:35:10,596
my dvaja vieme, že je to lož,
nevedomá lož.
1122
01:35:10,715 --> 01:35:13,638
Priateľstvo medzi ženou a mužom
byť nemôže, jasné?!
1123
01:35:16,215 --> 01:35:17,371
No aj tak.
1124
01:35:17,634 --> 01:35:20,626
Ak nie Andrej, Oblomov tiež nie,
ale taký ako Andrej.
1125
01:35:22,224 --> 01:35:24,382
Proste bola pripravená prijať lásku
1126
01:35:24,510 --> 01:35:27,871
a ja som sa tam náhodou vyskytol
omylom. A príde iný, ten pravý
1127
01:35:29,061 --> 01:35:30,871
a ona z toho omylu vytriezvie.
1128
01:35:31,381 --> 01:35:33,907
Bože môj, čo robím, čo robím,
čo to robím?!
1129
01:35:34,681 --> 01:35:38,607
Ak to všetko chápem a beriem si
cudzie, potom som zlodej. Dosť!
1130
01:35:39,992 --> 01:35:41,109
Dosť.
1131
01:35:42,364 --> 01:35:46,985
Zobudiť Zachara a odísť odtiaľto,
kým som nezletel do tej priepasti.
1132
01:35:47,104 --> 01:35:49,679
- A nestiahol ju so sebou. Tak.
- A čo ona?
1133
01:35:51,149 --> 01:35:52,033
Kto, ona?
1134
01:35:52,381 --> 01:35:54,682
Oľga Sergejevna.
Keď odídete...
1135
01:36:04,243 --> 01:36:05,943
- Ráno vstane...
- No?
1136
01:36:06,410 --> 01:36:08,271
- Vyberie sa k vám.
- No?
1137
01:36:08,815 --> 01:36:10,795
- Povedia jej - odišiel.
- No a?
1138
01:36:11,246 --> 01:36:12,495
Čo si pomyslí?
1139
01:36:19,328 --> 01:36:20,620
Máte pravdu.
1140
01:36:20,849 --> 01:36:22,498
Vyjasniť si to musíme.
1141
01:36:26,535 --> 01:36:28,615
- Iľja Iľjič.
- Napíšem jej list.
1142
01:36:30,863 --> 01:36:32,919
- Nebojíte sa, Iľja Iľjič?
- Nie!
1143
01:36:34,143 --> 01:36:35,830
Sadnem si tu potichúčky.
1144
01:36:37,288 --> 01:36:40,502
Nie, to nie.
Choďte, choďte s Bohom.
1145
01:36:41,584 --> 01:36:45,451
- Ďakujem vám. - Prosím.
- Musím to napísať sám. - Dobre.
1146
01:36:55,343 --> 01:36:59,269
Bude Vám divné, Oľga Sergejevna,
keď k Vám miesto mňa príde tento list.
1147
01:36:59,439 --> 01:37:03,044
Prečítajte ho do konca a zistíte,
že inak som sa zachovať nemohol.
1148
01:37:04,132 --> 01:37:08,441
Zaľúbili sme sa do seba tak náhle,
tak rýchlo, akoby sme zrazu ochoreli.
1149
01:37:08,781 --> 01:37:13,007
Preto som sa nevedel spamätať skôr,
iba dnes v noci som pochopil,
1150
01:37:13,253 --> 01:37:15,905
kam sa rútim
a rozhodol som sa zastaviť.
1151
01:37:16,865 --> 01:37:20,928
Vravel som Vám, že Vás ľúbim, rovnako
ste mi odpovedali. Počujete nesúzvuk
1152
01:37:21,149 --> 01:37:25,711
čo v tom znie, nepočujete to? Začujete
to neskôr, keď už budeme v priepasti.
1153
01:37:25,915 --> 01:37:30,478
Pozrite na mňa, vžite sa do môjho
bytia, môžete ma milovať,
1154
01:37:30,970 --> 01:37:33,735
milujete ma vôbec?
„Milujem“, povedali ste mi včera.
1155
01:37:33,888 --> 01:37:36,021
„Nie“, odpovedám rozhodne.
1156
01:37:36,582 --> 01:37:39,436
Vaše úprimné „ľúbim“
nie je pravá láska.
1157
01:37:39,556 --> 01:37:42,439
Je to len mimovoľná
potreba milovať.
1158
01:37:42,830 --> 01:37:45,235
Na samom začiatku som Vám mal
jednoznačne povedať:
1159
01:37:45,337 --> 01:37:49,195
„Mýlili ste sa, pred Vami nie je ten,
na ktorého ste čakali, o kom ste snívali.“
1160
01:37:49,340 --> 01:37:54,260
Vyčkajte, on príde, potom sa spamätáte
a budete sa hanbiť za svoj omyl.
1161
01:37:54,660 --> 01:37:57,056
A mne Vaša hanba spôsobí bolesť.
1162
01:37:57,498 --> 01:37:59,508
To som Vám mal povedať,
1163
01:37:59,746 --> 01:38:02,950
keby som bol od prírody bystrejší
a smelší duchom,
1164
01:38:03,060 --> 01:38:05,121
keby som bol
nakoniec úprimnejší.
1165
01:38:05,240 --> 01:38:07,976
Vravím to na rozlúčku,
ako sa lúčime s dobrým priateľom,
1166
01:38:08,087 --> 01:38:10,322
keď ho púšťame na ďalekú cestu.
1167
01:38:10,492 --> 01:38:13,475
Zbohom, môj anjel,
odleťte čím skôr,
1168
01:38:13,781 --> 01:38:16,890
ako odlieta vyľakané
vtáča z konára, kam si omylom sadlo,
1169
01:38:17,183 --> 01:38:22,479
tak ľahko, veselo a bodro ako ono,
z konára, na ktorý ste náhodou sadli.
1170
01:38:30,136 --> 01:38:32,830
- Oľga...
- Odíďte! Načo ste tu?
1171
01:38:34,698 --> 01:38:35,992
Máte pravdu.
1172
01:38:37,044 --> 01:38:38,845
Všetko sa môže stať.
1173
01:38:39,959 --> 01:38:41,582
Objaví sa človek,
1174
01:38:43,341 --> 01:38:45,384
do ktorého sa dokážem zaľúbiť.
1175
01:38:50,245 --> 01:38:51,967
Ale vy to nebudete.
1176
01:38:52,718 --> 01:38:55,297
- Nie.
- Ako to? - Nie!
1177
01:38:56,657 --> 01:38:57,778
Nie!
1178
01:38:58,441 --> 01:38:59,640
Ako to?
1179
01:39:00,914 --> 01:39:04,947
- Takže mám pravdu? Písal som to preto,
lebo mi záleží na vašom šťastí. - Nie!
1180
01:39:05,074 --> 01:39:09,043
Vy ste mi moje tiché šťastie závideli
a ponáhľali ste sa ho zničiť!
1181
01:39:09,145 --> 01:39:11,375
Veď ja sa pre vaše šťastie obetujem!
1182
01:39:11,494 --> 01:39:14,903
Veď vo mne všetko plače!
Prečo by som to všetko robil?
1183
01:39:17,078 --> 01:39:18,251
Prečo?
1184
01:39:18,914 --> 01:39:21,651
Preto, prečo ste sa teraz
skryli v kríkoch!
1185
01:39:22,075 --> 01:39:26,481
Aby ste videli, či budem plakať,
a ako budem plakať!
1186
01:39:26,744 --> 01:39:29,963
No ak by ste chceli to,
čo píšete vo vašom liste,
1187
01:39:31,410 --> 01:39:36,013
už by ste dávno odišli bez toho,
aby ste ma videli a trápili ma!
1188
01:39:41,140 --> 01:39:43,027
To je nápad!
1189
01:39:44,846 --> 01:39:51,594
Oblomova to zarazilo,
lebo zrazu pochopil, že je to pravda.
1190
01:39:53,852 --> 01:39:58,654
Nie, vy ste neľutovali mňa, ľutovali
ste seba, svoju pýchu, samoľúbosť!
1191
01:39:58,849 --> 01:40:01,645
Včera ste potrebovali moje milujem,
dnes moje slzy!
1192
01:40:01,773 --> 01:40:05,920
Zajtra budete chcieť vidieť ako umieram,
vaša láska si odo mňa stále žiada obete,
1193
01:40:06,064 --> 01:40:09,761
potrebuje potravu, ak ju nenakŕmite,
začne sa topiť, umierať.
1194
01:40:10,645 --> 01:40:11,903
Ste zlý!
1195
01:40:13,650 --> 01:40:14,966
Iľja Iľjič?
1196
01:40:18,605 --> 01:40:19,971
Iľja Iľjič?
1197
01:40:22,563 --> 01:40:24,466
Jaj, mamička moja!
1198
01:40:27,874 --> 01:40:29,226
Iľja Iľjič!
1199
01:40:37,563 --> 01:40:38,931
Iľja Iľjič?
1200
01:40:42,874 --> 01:40:44,393
Iľja Iľjič!
1201
01:40:45,226 --> 01:40:46,416
Čo tu robíte?
1202
01:40:47,552 --> 01:40:48,521
Oľga!
1203
01:40:49,422 --> 01:40:51,336
Musím vám to povedať.
1204
01:40:52,382 --> 01:40:55,373
To, čo si povedala je všetko pravda,
ale nevedel som to.
1205
01:40:55,552 --> 01:40:57,804
Písal som ten list...
1206
01:41:02,495 --> 01:41:04,080
a tešil som sa.
1207
01:41:04,752 --> 01:41:07,157
Áno, vychutnával som si to,
1208
01:41:07,276 --> 01:41:10,259
mal som toho plnú hlavu a srdce,
žil som!
1209
01:41:10,981 --> 01:41:14,925
Zdalo sa mi, že sa trápim,
a v skutočnosti som sa tešil, tešil...
1210
01:41:16,948 --> 01:41:19,234
Zo svojej novej situácie,
1211
01:41:21,537 --> 01:41:23,555
zo svojho strádania, cigary...
1212
01:41:26,411 --> 01:41:27,956
Bože môj, Oľga.
1213
01:41:29,436 --> 01:41:31,255
Prepáč mi, pre Boha!
1214
01:41:35,720 --> 01:41:39,217
Túžil som po tej rozlúčke,
tak sa mi to zdalo.
1215
01:41:41,091 --> 01:41:42,971
Ale nevydržím to.
1216
01:41:47,637 --> 01:41:49,252
Nezvládnem to.
1217
01:42:01,525 --> 01:42:02,706
Bojím sa.
1218
01:42:02,834 --> 01:42:05,078
To je búrka,
neboj sa, som s tebou.
1219
01:42:05,639 --> 01:42:08,341
Bojím sa aj s tebou,
srdce mi zviera.
1220
01:42:09,290 --> 01:42:10,457
Vidíš?
1221
01:42:11,232 --> 01:42:14,368
- Vidíš, priateľ môj, niekto je v tme.
- Ale ba.
1222
01:42:15,592 --> 01:42:19,179
- Nikto tu nie je.
- Rýchlo mi niečím zakry oči.
1223
01:42:20,445 --> 01:42:23,832
- To je ono. - Oľga...
- Pevnejšie.
1224
01:42:25,387 --> 01:42:28,200
Tak, áno tak.
1225
01:42:29,016 --> 01:42:31,728
To sú nervy, ako sa ti trasú prsty.
1226
01:42:31,861 --> 01:42:34,920
Oľga, máš horúčku,
poďme domov.
1227
01:42:40,100 --> 01:42:41,545
Dobre.
1228
01:42:44,987 --> 01:42:46,007
Oľga.
1229
01:42:47,536 --> 01:42:49,245
Zľutuj sa nado mnou.
1230
01:42:51,274 --> 01:42:52,473
Oľga.
1231
01:42:54,402 --> 01:42:56,378
Trasú sa mi kolená.
1232
01:42:58,243 --> 01:42:59,798
Ochoriem.
1233
01:44:57,555 --> 01:44:59,714
Začína búrka.
1234
01:45:01,448 --> 01:45:03,213
Dimitrij!
1235
01:45:03,797 --> 01:45:06,598
Zatvor dvere, začína búrka.
1236
01:45:07,040 --> 01:45:08,663
Hneď, milosťpani.
1237
01:45:11,845 --> 01:45:14,613
Oľga, choď si ľahnúť,
už je neskoro.
1238
01:45:14,911 --> 01:45:16,389
Hneď pôjdem.
1239
01:45:18,888 --> 01:45:20,044
Kaťa!
1240
01:45:21,089 --> 01:45:22,177
Kaťa!
1241
01:45:23,324 --> 01:45:25,317
- Kaťa!
- Áno, milosťpani.
1242
01:45:25,665 --> 01:45:28,229
Zatvor okná, začína búrka.
1243
01:45:28,527 --> 01:45:30,078
Hneď, milosťpani.
1244
01:46:42,555 --> 01:46:43,728
Iľja Iľjič!
1245
01:46:45,972 --> 01:46:49,128
Čo je s vami?
Iľja Iľjič, prečo nie ste doma?
1246
01:46:49,655 --> 01:46:51,801
So Zacharom sme prehľadali celý park.
1247
01:46:52,013 --> 01:46:53,662
To je teda búrka!
1248
01:46:54,002 --> 01:46:55,735
Priniesol som deku.
1249
01:46:56,237 --> 01:46:57,656
Prikryte sa.
1250
01:46:57,995 --> 01:47:01,039
Prikryte sa a pôjdeme sem vedľa.
1251
01:47:01,958 --> 01:47:05,085
- Zámerne som vzal veľký dáždnik.
- Ďakujem.
1252
01:47:05,768 --> 01:47:08,838
Vy teraz choďte
a ja tu ešte niečo mám.
1253
01:47:10,104 --> 01:47:12,535
Pre Boha! Ako to?
1254
01:47:17,102 --> 01:47:19,142
Ukradol som šálku.
1255
01:47:20,893 --> 01:47:24,105
- Nemám tu s vami počkať?
- Nie, len choďte.
1256
01:47:29,193 --> 01:47:30,443
Choďte.
1257
01:47:34,762 --> 01:47:35,910
Alexejev...
1258
01:47:38,160 --> 01:47:41,568
Ak sa ožením a navždy
odídem do Oblomovky,
1259
01:47:44,126 --> 01:47:45,715
poďte s nami.
1260
01:47:46,591 --> 01:47:49,438
- Tak nemám s vami posedieť?
- Nie, len choďte.
1261
01:47:50,041 --> 01:47:51,356
Choďte, choďte.
1262
01:48:07,481 --> 01:48:10,092
Zobudil si sa, chlapček môj.
1263
01:48:18,964 --> 01:48:21,956
- Nie sú naše očká zakalené?
- Nie.
1264
01:48:23,324 --> 01:48:25,993
- Nebolí ťa niečo, Iľjuška?
- Nie.
1265
01:49:13,238 --> 01:49:16,110
Pomodlíme sa,
opakuj po mne, Iľjuška.
1266
01:49:16,952 --> 01:49:22,081
Vladyka Boží, Otče všemohúci, zmiluj
sa nad nami, Bože, v tvojej milosti
1267
01:49:22,223 --> 01:49:27,811
a v tvojej štedrosti,
ochráň nás, Pane, od zlého...
1268
01:51:11,115 --> 01:51:12,339
Kaťa...
1269
01:51:13,809 --> 01:51:15,841
- Dobrý deň.
- Iľja Iľjič?
1270
01:51:16,580 --> 01:51:18,118
Čo tu robíte?
1271
01:51:19,639 --> 01:51:20,939
Kaťa...
1272
01:51:21,534 --> 01:51:23,532
Povedz mi, milosťpani spí?
1273
01:51:24,509 --> 01:51:26,022
Veď je pol šiestej!
1274
01:51:27,135 --> 01:51:28,214
Dobre.
1275
01:51:29,081 --> 01:51:31,742
Kaťa, chceš peniažtek?
1276
01:51:32,609 --> 01:51:35,498
- Bože môj, Iľja Iľjič.
- Len ber, ber.
1277
01:51:49,135 --> 01:51:51,191
Milosťpani!
1278
01:52:02,035 --> 01:52:06,380
- Čo tu robíte, blázonko?
- Dobré ránko.
1279
01:52:06,761 --> 01:52:10,270
Hádam ste celú noc presedeli
na daždi, bože môj?
1280
01:52:10,398 --> 01:52:12,378
Oľga, a vy ste spali?
1281
01:52:12,633 --> 01:52:14,978
A vám je ľúto, že som spala,
zlý človeče?
1282
01:52:15,080 --> 01:52:19,806
Nie, len sa mi zdalo, že som sa
celú noc s tebou rozprával.
1283
01:52:19,954 --> 01:52:21,501
Milý môj...
1284
01:52:22,580 --> 01:52:26,838
V noci bola búrka.
V záhrade bolo vlhko, nepríjemne.
1285
01:52:26,957 --> 01:52:31,053
Po cestičkách tiekli potoky, sedel
som v besiedke, vyjsť som nemohol.
1286
01:52:31,468 --> 01:52:33,657
A teraz slniečko všetko vysušilo.
1287
01:52:35,394 --> 01:52:37,411
Ale vody ostalo.
Neveľa.
1288
01:52:38,547 --> 01:52:42,416
A odkiaľ máš moju šálku?
To je darček od tety.
1289
01:52:43,794 --> 01:52:45,766
Raz... dva...
1290
01:52:47,295 --> 01:52:49,715
tri... štyri...
1291
01:52:50,074 --> 01:52:52,760
- Oľga!
- ...päť... šesť...
1292
01:52:53,262 --> 01:52:57,273
Á, ešte je len šesť hodín?
Ihneď choďte spať.
1293
01:53:19,171 --> 01:53:20,897
A vy čo, Iľja Iľjič?
1294
01:53:21,237 --> 01:53:23,090
Celú noc ste nespali?
1295
01:53:23,404 --> 01:53:24,874
Hneď si ľahnem.
1296
01:53:26,464 --> 01:53:30,438
A bude to dobre.
Ozajstný milosťpán!
1297
01:53:30,846 --> 01:53:33,922
Múdra hlava, krásavec...
1298
01:53:34,262 --> 01:53:38,560
a presne ako zbojník,
po nociach sa kdesi túla,
1299
01:53:38,732 --> 01:53:42,818
doma nespí, na daždi mokne.
1300
01:53:43,311 --> 01:53:46,923
Prestaň Zachar.
Zobuď ma o druhej.
1301
01:53:49,374 --> 01:53:51,941
Ak niekto príde od Iľjinských,
povedz, že...
1302
01:53:53,054 --> 01:53:56,572
milosťpán bude čakať
milosťpani presne...
1303
01:53:57,184 --> 01:53:59,084
o tretej v parku.
1304
01:54:00,868 --> 01:54:05,453
- Len to nepopleť.
- Akože. Jasné.
1305
01:54:08,402 --> 01:54:11,062
- Nepopleť to, rozumieš?
- Veď áno.
1306
01:54:33,833 --> 01:54:35,796
Zachar!
1307
01:54:39,017 --> 01:54:40,870
Zachar!
1308
01:54:43,468 --> 01:54:46,171
- Zobudili ste sa.
- Koľko je hodín?
1309
01:54:46,681 --> 01:54:47,641
Päť.
1310
01:54:48,160 --> 01:54:52,987
Ach ty balvan, čo si ma nezobudil,
veď som ti kázal!
1311
01:54:53,123 --> 01:54:55,213
Len to skúste, zobudiť vás!
1312
01:54:55,615 --> 01:55:00,066
V noci chodíte bohvie kde. A potom
spíte ako zabitý a ešte nadávate.
1313
01:55:01,166 --> 01:55:04,387
Á, ty zloduch!
1314
01:55:04,515 --> 01:55:07,694
Veď mňa čakala slečinka
o tretej v parku!
1315
01:55:07,839 --> 01:55:11,530
- Nečakala. - Ako to?
- A tak. Bola tu komorná.
1316
01:55:11,686 --> 01:55:14,904
Povedala, že im prišli hostia
a slečinka o tretej nemôže.
1317
01:55:15,082 --> 01:55:18,388
- Tak sa oblečiete? - Akí hostia?
- A čože ja viem.
1318
01:55:19,746 --> 01:55:20,893
A viac nič?
1319
01:55:21,021 --> 01:55:25,066
Ešte chceli vrátiť šálku, čo ste
priniesli. Vraveli, že je to darček.
1320
01:55:25,211 --> 01:55:27,667
Overil som to,
naša nie je, tak som im ju dal.
1321
01:55:27,791 --> 01:55:30,272
- Tak oblečiete sa?
- Dobre, choď von.
1322
01:55:33,111 --> 01:55:37,317
Budete spať. No veď,
nemáte tam čo robiť, je mokro.
1323
01:55:37,670 --> 01:55:38,945
Kde tam?
1324
01:55:39,344 --> 01:55:41,571
Slečinka s hosťami pije čaj.
1325
01:55:42,029 --> 01:55:46,887
Kázali prísť na štvrtú, tam,
ako sa to, do záhrady tuším.
1326
01:55:48,384 --> 01:55:51,220
- Vari do parku?
- Hej, do parku, do parku.
1327
01:55:52,701 --> 01:55:57,188
- Čo si nič nepovedal, ty darebák?!
- Nepýtali ste sa.
1328
01:55:57,375 --> 01:56:00,603
- A teraz už je šesť hodín.
- Obliekať sa?
1329
01:56:03,450 --> 01:56:08,490
- André nádherne hrá „Ranné zore“.
- Áno, pane, veľmi vás prosím.
1330
01:57:26,009 --> 01:57:27,385
Milosťpane.
1331
01:57:28,567 --> 01:57:30,428
Pozrite sa, pane.
1332
01:57:31,116 --> 01:57:33,586
Priniesli od susedov mačiatko.
1333
01:57:35,073 --> 01:57:37,292
A pýtali sa...
1334
01:57:38,388 --> 01:57:41,702
- ...či ho nechcete.
- Zachar? - Čo si ráčite želať?
1335
01:57:43,368 --> 01:57:47,912
- Možno sa presťahujem do mesta.
- Ako do mesta? Nemáte byt.
1336
01:57:48,269 --> 01:57:50,861
- No, na Vyborgskú stranu.
- A čože to už bude?
1337
01:57:50,980 --> 01:57:54,854
Sťahovať sa z jednej letnej vily
na druhú, čo je tam zaujímavé?
1338
01:57:55,491 --> 01:57:58,746
- Nebodaj vlci?
- Tu je to nepohodlné.
1339
01:57:59,265 --> 01:58:02,792
Kam sa to zas chcete sťahovať?!
Bože môj!
1340
01:58:02,969 --> 01:58:05,647
Aj sem nás to celkom zmohlo.
1341
01:58:07,500 --> 01:58:10,083
Radšej mi povedzte, jaj...
1342
01:58:10,788 --> 01:58:15,132
...kam mám strčiť tie vaše
nové kufre, ktoré Andrej Ivanyč
1343
01:58:16,296 --> 01:58:18,616
v zime kázal kúpiť.
1344
01:58:19,389 --> 01:58:22,168
- Predať ich, či ako?
- Čo si sa ty zbláznil?
1345
01:58:24,123 --> 01:58:26,183
Čoskoro pocestujem do cudziny.
1346
01:58:26,880 --> 01:58:30,322
- Do cudziny?
- A čo, pôjdem a hotovo.
1347
01:58:30,943 --> 01:58:34,011
Čo sa tak čuduješ?
Pocestujem a bodka.
1348
01:58:38,061 --> 01:58:40,296
Už mám aj pas hotový.
1349
01:58:40,908 --> 01:58:43,032
Ten je hotový od zimy.
1350
01:58:52,100 --> 01:58:55,406
Na druhý deň prišla dvakrát Kaťa.
1351
01:58:55,712 --> 01:59:00,707
Odovzdala od slečny pozvanie na obed,
ktorý usporiadali na počesť hostí.
1352
01:59:00,996 --> 01:59:04,336
A po zotmení ich pozývali
na veľký ohňostroj.
1353
01:59:04,591 --> 01:59:07,319
Mali ho robiť Pierre s Michelom.
1354
01:59:07,963 --> 01:59:09,782
Ale Oblomov tam nešiel.
1355
01:59:10,037 --> 01:59:13,232
Po Zacharovi odkázal,
že trochu prechladol.
1356
01:59:13,428 --> 01:59:17,595
Potreboval si dať vývar z byliniek
a ostať doma.
1357
01:59:23,313 --> 01:59:25,667
Porozprávajte niečo, Ivan Alexejevič.
1358
01:59:26,814 --> 01:59:29,217
Všetko sme už prebrali, Iľja Iľjič.
1359
01:59:29,477 --> 01:59:32,120
- Niet o čom rozprávať.
- Akože niet?
1360
01:59:32,514 --> 01:59:35,485
Veď ste boli v meste,
stretli ste sa s ľuďmi.
1361
01:59:35,630 --> 01:59:37,419
Nemáte nič nového?
1362
01:59:38,082 --> 01:59:39,700
Veď aj čítate.
1363
01:59:41,779 --> 01:59:44,872
Áno, občas si niečo prečítam.
1364
01:59:46,016 --> 01:59:50,503
Aj iní čítajú, rozprávajú sa
a ja počúvam.
1365
01:59:53,240 --> 01:59:58,010
Práve dnes syn Alexeja Spiridonoviča,
študent, čítal nahlas.
1366
02:00:01,718 --> 02:00:04,590
- A čo to čítal?
- O Angličanoch.
1367
02:00:05,321 --> 02:00:09,642
Že kamsi doviezli nejaké pušky
a pušný prach.
1368
02:00:10,526 --> 02:00:13,127
Alexej Spiridonovič povedal,
že bude vojna.
1369
02:00:13,331 --> 02:00:15,285
A kam to doviezli?
1370
02:00:15,982 --> 02:00:18,717
Do Španielska či do Indie,
nepamätám si.
1371
02:00:19,397 --> 02:00:22,368
Ale vyslanec bol veľmi nespokojný.
1372
02:00:24,641 --> 02:00:26,122
Aký vyslanec?
1373
02:00:28,228 --> 02:00:29,698
Zabudol som.
1374
02:00:31,372 --> 02:00:33,963
A čo je ešte v politike nového?
1375
02:00:34,355 --> 02:00:37,473
Píšu, že zemeguľa sa stále ochladzuje.
1376
02:00:37,694 --> 02:00:41,137
- Čoskoro celkom zamrzne, celá.
- Tak, a to je vari politika?
1377
02:00:42,258 --> 02:00:46,671
Dimitrij Alexejič sa najprv zmienil
o politike, potom čítal všetko doradu
1378
02:00:46,797 --> 02:00:50,229
a nepovedal, kedy skončila.
Ja viem, že potom už
1379
02:00:51,405 --> 02:00:54,107
- začala literatúra.
- Iľja Iľjič,
1380
02:00:55,115 --> 02:00:58,676
zháňa vás komorná od Iľjinských.
1381
02:01:01,217 --> 02:01:04,684
Žiadal som ťa predsa,
aby si vravel, že som chorý.
1382
02:01:05,041 --> 02:01:08,827
Veď som jej aj povedal, ale ona vás
stále chce, vraj nejaká vážna vec.
1383
02:01:08,963 --> 02:01:12,175
Vravím jej, náš milosťpán
nemáva vážne veci.
1384
02:01:12,286 --> 02:01:13,611
Stúpaj!
1385
02:01:14,657 --> 02:01:16,598
Povedz, že hneď prídem.
1386
02:01:22,794 --> 02:01:25,181
- Dobrý deň, Iľja Iľjič.
- Kaťa, čo potrebuješ?
1387
02:01:25,417 --> 02:01:29,394
- Slečna je tu, kázala vás zavolať.
- Oľga Sergejevna je tu? - Áno.
1388
02:01:29,522 --> 02:01:31,315
- Naozaj, Kaťa?!
- Áno.
1389
02:01:31,647 --> 02:01:33,125
- Zachar!
- Rýchlo!
1390
02:01:38,359 --> 02:01:42,065
- Iľja Iľjič, mám pre vás správu.
- Oľga, preboha, kde ste sa tu vzali?
1391
02:01:42,201 --> 02:01:44,006
Mohli by nás tu vidieť.
1392
02:01:44,423 --> 02:01:46,913
Naschvál som ušla od hostí.
1393
02:01:47,202 --> 02:01:50,491
Musím vám oznámiť jednu vec.
Zajtra príde váš priateľ!
1394
02:01:50,848 --> 02:01:54,353
- Andrej!
- Áno, dnes som od neho dostala list.
1395
02:01:55,594 --> 02:01:56,886
A ešte...
1396
02:01:57,438 --> 02:02:01,186
čo vaše hrdlo?
Á...
1397
02:02:01,622 --> 02:02:02,463
Nie...
1398
02:02:02,565 --> 02:02:05,336
Tak vy ste vôbec neboli chorý?
Klamár!
1399
02:02:05,463 --> 02:02:08,140
- Nie, vážne... - Ech, vy!
- Nie, už to prešlo.
1400
02:02:08,570 --> 02:02:12,913
- Iľja Iľjič, no teda! - Oľga!
- Nie, tak zajtra.
1401
02:02:13,193 --> 02:02:14,799
Oľga, počkajte!
1402
02:02:15,539 --> 02:02:16,542
Oľga!
1403
02:02:17,902 --> 02:02:19,110
Zajtra!
1404
02:02:24,013 --> 02:02:25,245
Ach Andrej.
1405
02:02:27,013 --> 02:02:29,214
Som taký rád, že si tu!
1406
02:02:29,928 --> 02:02:31,793
A prečo si neprišiel za mnou?
1407
02:02:32,643 --> 02:02:34,028
Čakal som ťa.
1408
02:02:34,971 --> 02:02:36,713
Na listy si mi neodpovedal.
1409
02:02:37,070 --> 02:02:39,246
Čím si tu bol taký zaneprázdnený?
1410
02:02:39,662 --> 02:02:42,341
Tak choď, chystaj sa.
Poďme sa povoziť na bričke!
1411
02:02:47,326 --> 02:02:49,981
Ale švihom! Oľga čaká.
1412
02:02:50,083 --> 02:02:52,344
Ako? Oľga Sergejevna je tu?
1413
02:02:53,032 --> 02:02:55,072
Hneď som tu. Zachar!
1414
02:02:55,582 --> 02:02:56,746
Zachar!
1415
02:02:58,003 --> 02:03:02,570
- Á, zdravím ťa, Zachar!
- Vítam vás, Andrej Ivanovič!
1416
02:03:02,736 --> 02:03:04,955
Choď rýchlo, obleč milosťpána.
1417
02:03:05,643 --> 02:03:07,783
Počkaj!
Na, tu máš.
1418
02:03:08,018 --> 02:03:11,129
Tu máš šatky na krk, ak sa ti
nebudú páčiť, dáš ich kmotre,
1419
02:03:11,231 --> 02:03:14,749
tu máš pre ňu prášok proti plošticiam,
francúzsky. No choď.
1420
02:03:15,285 --> 02:03:18,276
- Zachar!
- Veď idem.
1421
02:03:19,393 --> 02:03:22,563
Počuj Iľja, prečo si mi nepísal?
1422
02:03:23,633 --> 02:03:27,803
Myslel som, že si šiel na dedinu,
preto som najprv zašiel k Iľjinským.
1423
02:03:28,350 --> 02:03:31,557
Vravia mi - Oblomov je
na letnom dome, je chorý.
1424
02:03:33,276 --> 02:03:37,491
- Á, aj vy ste tu.
- Vítam vás, Andrej Ivanovič.
1425
02:03:37,670 --> 02:03:41,130
- Prepáčte, nezbadal som vás.
- Dobrý deň. - Dobrý, Alexej...
1426
02:03:41,716 --> 02:03:44,351
- Ivan Alexejevič.
- Prepáčte, Ivan Alexejevič.
1427
02:03:44,844 --> 02:03:46,572
A to je pre vás.
1428
02:03:47,376 --> 02:03:49,438
To je prívesok z Anglicka.
1429
02:03:50,084 --> 02:03:52,710
- Ďakujem, Andrej Ivanovič.
- Máte hodinky?
1430
02:03:53,509 --> 02:03:55,344
Nie, hodinky nemám.
1431
02:03:58,166 --> 02:04:01,587
Ale teraz si ich určite kúpim.
1432
02:04:05,619 --> 02:04:07,515
- Pekné.
- Jemná práca.
1433
02:04:12,735 --> 02:04:13,781
Andrej!
1434
02:04:14,367 --> 02:04:16,942
- Som hotový.
- Výborne.
1435
02:04:17,197 --> 02:04:20,446
- Andrej Ivanovič asi bude bývať u vás.
- Áno.
1436
02:04:20,905 --> 02:04:24,568
Vravím, Andrej Ivanovič bude bývať tu,
tak sa presťahujem do mesta.
1437
02:04:24,816 --> 02:04:27,492
- To je pre teba, z Mexika, pravá koža.
- Ďakujem.
1438
02:04:27,602 --> 02:04:30,721
Ivan Alexejevič, potom, potom sa
porozprávame. Andrej, ideme.
1439
02:04:30,832 --> 02:04:32,489
Podržte to, prosím. Vďaka.
1440
02:04:35,940 --> 02:04:40,121
Á, zdravím vás, klamárik!
1441
02:04:42,382 --> 02:04:44,940
Andrej Ivanyč, on opäť ležal.
1442
02:04:45,667 --> 02:04:47,239
Neznesiteľný človek.
1443
02:04:47,384 --> 02:04:50,044
Len čo som sa venovala hosťom,
už zase ležal
1444
02:04:50,163 --> 02:04:52,179
a ešte sa robil, že je chorý.
1445
02:04:54,038 --> 02:04:56,851
No, čo ste neprišli?
Cnelo sa mi za vami.
1446
02:04:57,811 --> 02:05:01,512
- Prepáčte mi to, Oľga Sergejevna.
- Dívam sa, ako ste opekneli, Oľga Sergejevna.
1447
02:05:01,623 --> 02:05:02,779
Na dači.
1448
02:05:03,340 --> 02:05:06,522
Myslím, že vám veľmi pristanú
modré stužky.
1449
02:05:08,001 --> 02:05:10,508
Nabudúce vám ich určite priveziem.
Však Iľja,
1450
02:05:10,793 --> 02:05:14,091
- ako nám Oľga Sergejevna rozkvitla.
- Oblomova sa nepýtajte a komplimenty
1451
02:05:14,201 --> 02:05:17,133
na mňa od neho nečakajte.
Pamatáte sa na naše prvé stretnutie?
1452
02:05:17,235 --> 02:05:20,010
Ledva ste ho vtedy presvedčili,
aby si vypočul môj spev.
1453
02:05:20,146 --> 02:05:22,347
Ste ku mne nespravodlivá.
1454
02:05:22,474 --> 02:05:26,010
Najprv som naozaj odmietal,
kým som nepočul, ako spievate.
1455
02:05:26,311 --> 02:05:31,180
Oľga Sergejevna, buďte rada, že aspoň
nezaspal pri vašej „Costa dive“.
1456
02:05:34,886 --> 02:05:37,767
Bože môj, naozaj už prešli
celé štyri mesiace?
1457
02:05:43,285 --> 02:05:46,692
Veru hej. Prešli len štyri mesiace.
1458
02:05:47,228 --> 02:05:49,487
A zdá sa, ako je to už dávno.
1459
02:06:02,116 --> 02:06:05,957
- Andrej Ivanovič. - Áno?
- Môžem si k vám sadnúť a kočírovať? - Čo?
1460
02:06:08,090 --> 02:06:10,916
- Len ráčte.
- Nebojíte sa?
1461
02:06:11,052 --> 02:06:13,618
Nie je to strašnejšie,
ako sedieť v noci v cudzej záhrade.
1462
02:06:13,729 --> 02:06:16,097
Či rozbiť na návšteve omáčnik!
1463
02:06:18,934 --> 02:06:22,182
- Bože, vy si aj to pamätáte?
- Áno! - No!
1464
02:06:25,012 --> 02:06:28,225
- A môžeme rýchlejšie?
- No! Hybaj!
1465
02:06:28,509 --> 02:06:30,940
No! Poďme!
1466
02:06:35,784 --> 02:06:39,591
- Oľga Sergejevna, zaspievajte!
- Áno, Oľga Sergejevna, zaspievajte!
1467
02:06:39,719 --> 02:06:42,617
Dobre, ale spievajme všetci spolu,
tri, štyri.
1468
02:06:44,962 --> 02:06:48,816
Á, nie, nie, prečo tak nahlas,
Andrej Ivanovič?
1469
02:07:58,633 --> 02:08:02,220
A už sme prišli.
Nikita, tu sme!
1470
02:08:03,988 --> 02:08:07,541
- Hop! Oľga Sergejevna.
- Oľga Sergejevna! - Opatrne.
1471
02:08:09,554 --> 02:08:12,622
Ako je tu príjemne.
Andrej Ivanyč.
1472
02:08:12,835 --> 02:08:16,153
- Áno?
- Môžem ukázať, čo ste priviezli?
1473
02:08:16,306 --> 02:08:18,031
- Pravdaže.
- Hej?
1474
02:08:19,986 --> 02:08:23,544
Zachar! Miťka, rýchlo sem!
1475
02:08:24,046 --> 02:08:26,961
Bože môj!
Ako sa to dievčatko zmenilo!
1476
02:08:27,403 --> 02:08:29,816
Ako vyrástla, vyvinula sa.
1477
02:08:31,312 --> 02:08:33,279
- Andrej...
- Čo?
1478
02:08:33,712 --> 02:08:35,790
- Ty vieš, že ja...
- Viem.
1479
02:08:36,296 --> 02:08:37,243
Čo?
1480
02:08:37,863 --> 02:08:38,849
Všetko.
1481
02:08:39,015 --> 02:08:41,450
- Všetko? - Áno.
- Čo všetko?
1482
02:08:42,495 --> 02:08:44,236
Aj o vašich hodinkách,
1483
02:08:44,916 --> 02:08:46,386
aj o prechádzkach,
1484
02:08:46,825 --> 02:08:48,264
aj o tom kríku,
1485
02:08:49,037 --> 02:08:50,372
aj o liste,
1486
02:08:50,751 --> 02:08:52,856
- aj o šálke, aj o...
- Tak.
1487
02:08:53,341 --> 02:08:55,398
Bože môj! Ako inak.
1488
02:08:55,542 --> 02:09:00,012
Iľja Iľjič, pozrite,
čo priviezol Andrej Ivanyč z cudziny!
1489
02:09:02,284 --> 02:09:03,644
Poď sem, Iľja.
1490
02:09:04,919 --> 02:09:07,443
Kaťa! Máša!
1491
02:09:08,008 --> 02:09:09,342
A ideme!
1492
02:09:09,469 --> 02:09:13,396
Poďte sa pozrieť,
ako sa Andrej Ivanovič vozí!
1493
02:09:14,059 --> 02:09:18,571
Čoskoro bude celý svet cestovať
na takýchto mašinkách.
1494
02:09:18,933 --> 02:09:22,503
Ani ovos, ani podkovy,
ani kočiš!
1495
02:09:23,182 --> 02:09:25,910
- Nič nepotrebuješ!
- Andrej Ivanovič...
1496
02:09:27,474 --> 02:09:30,800
- Andrej Ivanyč, môžem teraz ja?
- Teraz skús ty, Iľja! - Iľja Iľjič!
1497
02:09:30,910 --> 02:09:32,814
No tak! Nebojte sa!
1498
02:09:33,409 --> 02:09:36,180
Nie Iľja, vidím, že zase spíš?
Ja ti pokoj nedám.
1499
02:09:36,324 --> 02:09:38,602
Je to také ľahké, no poďme, poďme.
1500
02:09:40,030 --> 02:09:42,970
- Čo ti je, Iľja?
- Ja nepôjdem. - Iľja!
1501
02:09:44,194 --> 02:09:46,724
No čo ti je, preboha?
Niečoho si sa zľakol?
1502
02:09:47,321 --> 02:09:50,478
- Je to také ľahké, ja ťa prosím.
- Ja nepôjdem!
1503
02:09:53,213 --> 02:09:56,400
Nakoniec, veď je to hlúpe.
Všetci ťa prosia...
1504
02:09:57,793 --> 02:10:01,236
- Aj ja ťa prosím, sprav to pre mňa, Iľja.
- Ja nepôjdem!
1505
02:10:03,433 --> 02:10:04,903
Pomôžem ti.
1506
02:10:07,308 --> 02:10:09,599
Je to také veselé a príjemné.
1507
02:10:10,100 --> 02:10:12,012
Ja nepôjdem!
1508
02:10:14,677 --> 02:10:16,810
Ej, Iľja!
1509
02:10:21,136 --> 02:10:24,096
Boh s ním, Oľga Sergejevna!
Povozíme sa sami.
1510
02:10:24,198 --> 02:10:27,742
Iľja Iľjič, pozrite,
ani ja sa nebojím!
1511
02:10:31,822 --> 02:10:34,728
Andrej Ivanyč, preboha, pomalšie!
1512
02:10:35,034 --> 02:10:37,441
Andrej Ivanyč, ja spadnem, spadnem!
1513
02:10:52,465 --> 02:10:55,131
- Andrej!
- Chyť nás!
1514
02:10:55,554 --> 02:10:58,359
Iľja Iľjič, dobehnite nás!
1515
02:11:04,078 --> 02:11:05,413
Andrej!
1516
02:11:09,347 --> 02:11:11,175
Oľga Sergejevna!
1517
02:11:15,134 --> 02:11:16,867
Andrej!
1518
02:11:18,465 --> 02:11:20,192
Počkajte!
1519
02:11:21,537 --> 02:11:22,863
Andrej!
1520
02:11:24,053 --> 02:11:26,883
Oľga Sergejevna!
1521
02:11:27,682 --> 02:11:31,162
Počkajte ma!
1522
02:11:43,404 --> 02:11:45,134
Iľja Iľjič, držte ma!
1523
02:11:51,121 --> 02:11:52,725
Tak čo, stačí?
1524
02:11:55,706 --> 02:12:00,240
Na druhý deň sa Iľja Iľjič
presťahoval na Vyborgskú stranu.
1525
02:12:01,107 --> 02:12:04,212
Oľga mu písala, raz dokonca prišla,
1526
02:12:04,467 --> 02:12:09,209
ale vídali sa stále zriedkavejšie,
až sa ich vzťahy celkom prerušili.
1527
02:12:09,972 --> 02:12:13,784
V ďalšom roku sa Oľga
vydala za Štolca.
1528
02:12:14,846 --> 02:12:18,084
Oblomov žil teraz trvale
na Vyborgskej strane
1529
02:12:18,237 --> 02:12:21,075
v dome vdovy Agafie
Matvejevny Pšenicinovej.
1530
02:12:21,347 --> 02:12:24,236
Venoval sa jej deťom, obedoval, spal,
1531
02:12:24,381 --> 02:12:26,650
stále sníval o ceste na dedinu.
1532
02:12:27,415 --> 02:12:31,324
Štolc bol niekoľkokrát uňho,
prehováral ho, aby začal nový život,
1533
02:12:31,426 --> 02:12:35,921
cestoval do cudziny či do Oblomovky,
ale potom sa stiahol.
1534
02:12:36,790 --> 02:12:40,787
Čoskoro sa Agafia Matvejevna
stala ženou Iľju Iľjiča.
1535
02:12:41,323 --> 02:12:45,137
Narodil sa im chlapec, ktorého
na počesť Štolca pomenovali Andrej.
1536
02:12:45,826 --> 02:12:48,809
Iľja Iľjič nerobil rozdiely medzi
svojím synom
1537
02:12:48,953 --> 02:12:51,732
a deťmi Agafie Matvejevny
z prvého manželstva.
1538
02:12:53,324 --> 02:12:56,239
Keď pozoroval svoj život
a vmýšľal sa doňho,
1539
02:12:56,443 --> 02:13:00,310
dospel k presvedčeniu,
že ideál jeho života sa splnil.
1540
02:13:00,845 --> 02:13:05,015
Hoci bez poézie, bez toho žiarenia,
ktoré mu kedysi zdobilo predstavy
1541
02:13:05,142 --> 02:13:09,936
panského, veľkorysého a bezstarostného
behu života v rodnej dedinke.
1542
02:13:11,083 --> 02:13:14,741
O sedem rokov
zomrel Oblomov na mŕtvicu.
1543
02:13:15,693 --> 02:13:19,687
Zachar sa dal na pijatiku, žil v biede
a stále chodil na hrob milosťpánovi.
1544
02:13:20,240 --> 02:13:23,032
Štolc ho volal k sebe na dedinu.
1545
02:13:23,465 --> 02:13:25,055
No Zachar nešiel.
1546
02:13:25,998 --> 02:13:28,250
Malého Andreja Oblomova
1547
02:13:28,616 --> 02:13:33,035
si Štolcovci vzali k sebe do výchovy
a mali ho za člena rodiny.
1548
02:13:33,680 --> 02:13:36,077
Agafia Matvejevna ostala sama.
1549
02:13:36,816 --> 02:13:43,237
Po strate Iľju Iľjiča už od života
nič nečakala a nemala ani kam ísť.
1550
02:13:44,358 --> 02:13:47,239
Ožila len keď sa videla s Andrejkom.
1551
02:13:47,778 --> 02:13:51,506
No vídala sa s ním zriedka,
len keď Štolcovci bývali v meste
1552
02:13:51,939 --> 02:13:55,831
alebo si prenajali letný dom
neďaleko od mesta.
1553
02:13:56,834 --> 02:13:58,359
Ivan Alexejevič!
1554
02:13:59,022 --> 02:14:00,339
Ivan Alexejevič,
1555
02:14:01,070 --> 02:14:04,215
pripravte mi liek, prosím vás,
je tam na parapete.
1556
02:14:06,178 --> 02:14:08,867
Hneď, Oľga Sergejevna.
Už ho nesiem.
1557
02:14:26,017 --> 02:14:27,828
- Nech sa páči.
- Ďakujem.
1558
02:14:41,078 --> 02:14:44,019
Pestúnka vraví,
že Olinka v noci kašľala.
1559
02:14:44,537 --> 02:14:46,772
Nepošleme zajtra po doktora?
1560
02:14:47,367 --> 02:14:51,558
Dnes som jej dala vypiť teplého
a nepustím ju kúpať sa, uvidíme.
1561
02:14:54,091 --> 02:14:56,300
Zahrajte niečo, Ivan Alexejevič.
1562
02:14:57,966 --> 02:15:01,110
Veď ja to neviem, Oľga Sergejevna.
1563
02:15:02,377 --> 02:15:04,170
Zabudla som, prepáčte.
1564
02:15:05,368 --> 02:15:08,822
A prečo si neodpovedala na list
svojej priateľke Soničke?
1565
02:15:09,349 --> 02:15:12,222
A ja som čakal, skoro som
zmeškal poštu.
1566
02:15:12,664 --> 02:15:15,443
To už je tretí jej list,
na ktorý si neodpovedala.
1567
02:15:16,803 --> 02:15:19,112
Chcem na ňu čím skôr zabudnúť.
1568
02:15:19,366 --> 02:15:21,211
- A to prečo?
- Tak.
1569
02:15:21,823 --> 02:15:24,762
Andrej Iľjič! Andrej Iľjič!
1570
02:15:25,158 --> 02:15:26,659
Andrej Iľjič!
1571
02:15:27,232 --> 02:15:31,804
Andrej Iľjič, pribehli chlapci
z dediny a vravia, že ide vaša mamka.
1572
02:15:31,915 --> 02:15:35,259
- Bežte ju rýchlo privítať.
- Maminka prišla!
1573
02:15:42,667 --> 02:15:44,129
Maminka!
1574
02:15:45,166 --> 02:15:47,716
Maminka prišla!
1575
02:15:49,645 --> 02:15:52,811
Maminka prišla!
1576
02:15:54,009 --> 02:15:56,193
Maminka!
1577
02:15:58,784 --> 02:16:03,623
Pozdravuje ťa Reinhold.
Stretol som ho v banke.
1578
02:16:05,280 --> 02:16:09,390
Vieš, že výborne vyzerá?
Celkom sa zotavil.
1579
02:16:09,836 --> 02:16:12,297
Rád spomínal na náš výlet.
1580
02:16:12,985 --> 02:16:16,130
Pýtal sa na teba a deti,
volal nás na návštevu.
1581
02:16:16,240 --> 02:16:20,048
Sľúbil som, že do týždňa
k nemu prídeme.
1582
02:16:20,927 --> 02:16:25,396
A cestou domov si spomenul, že by
sme mali byť na otvorení výstavy...
1583
02:16:47,121 --> 02:16:50,334
Maminka prišla!
1584
02:17:11,565 --> 02:17:14,166
Maminka!
1585
02:17:15,945 --> 02:17:18,972
Prišla!
1586
02:17:36,695 --> 02:17:38,768
Maminka!
1587
02:17:48,973 --> 02:17:52,483
Maminka prišla!
1588
02:17:58,954 --> 02:18:04,130
Maminka prišla!
1589
02:19:02,773 --> 02:19:05,994
Maminka prišla!
1590
02:19:08,738 --> 02:19:11,899
Preklad a úprava titulkov:
Milan Bezák
1591
02:19:12,439 --> 02:19:15,516
Produkcia:
Ružena Zindlerová
1592
02:19:15,953 --> 02:19:19,982
Dramaturgia:
Monika Mikušová, Andrej Válek
1593
02:19:20,444 --> 02:19:24,739
Vyrobil RTVS 2015
128109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.