All language subtitles for Nash Bridges s04e17 Hide And Seek
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:10,800
Hey, what do you got, razor blades and
these things? These cuffs are killing
2
00:00:11,100 --> 00:00:15,380
Yeah, sure, sure, pick on the little
guy. You think I don't have recourse?
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,420
listen, we're called to the ACLU and
they'll have you for lunch. You could
4
00:00:18,420 --> 00:00:20,140
made this easy for yourself, big tiny
three.
5
00:00:21,100 --> 00:00:22,100
Wait,
6
00:00:22,580 --> 00:00:25,680
no way, I can't ride back here. I get
car sick.
7
00:00:25,920 --> 00:00:26,980
Well, then you should have run.
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,980
That way I could have shot you and you
wouldn't have to ride. Listen, I'm
9
00:00:29,980 --> 00:00:32,380
telling you, man, I'm going to lose it
back here.
10
00:00:32,910 --> 00:00:33,910
I get car sick.
11
00:00:34,090 --> 00:00:35,450
We're not even moving yet.
12
00:00:35,710 --> 00:00:39,030
Hey, listen, I don't deserve to be
treated like this without a scrap of
13
00:00:39,030 --> 00:00:42,110
dignity. I think you're being treated
pretty good for someone who just stole
14
00:00:42,110 --> 00:00:44,510
$700 ,000 worth of jewelry, big tiny.
15
00:00:44,950 --> 00:00:46,430
You think that's so smart?
16
00:00:46,930 --> 00:00:48,910
No, I think it just magically appeared.
17
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
Hey, listen,
18
00:00:50,750 --> 00:00:51,950
I'm the victim of a conspiracy.
19
00:00:52,430 --> 00:00:54,070
And I'm the tin man. Shut up.
20
00:01:05,360 --> 00:01:06,279
Oh, boy!
21
00:01:06,280 --> 00:01:08,300
You trying to make him hurl or me?
22
00:01:09,700 --> 00:01:13,260
I just want to make sure whoever's
following us is following us.
23
00:01:13,940 --> 00:01:14,940
Friends of Big Tiny?
24
00:01:15,120 --> 00:01:20,260
Ah, friends, enemies, something. Hey,
Big Tiny, who else is after your ass?
25
00:01:20,260 --> 00:01:21,460
no! Too late!
26
00:01:22,300 --> 00:01:24,300
You bastard!
27
00:02:08,170 --> 00:02:10,250
I've worked with the governor, but we
didn't check my ideas.
28
00:02:10,850 --> 00:02:11,850
It's my shirt pocket.
29
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
Jim Edwards.
30
00:02:17,090 --> 00:02:18,530
We've got the governor's people staff.
31
00:02:18,890 --> 00:02:20,910
I need to talk to you, Captain. You ever
hear of a telephone?
32
00:02:23,410 --> 00:02:26,590
Don't pay any attention to him. He's
about to die in a minute. He's in my
33
00:02:28,550 --> 00:02:30,990
This is a matter of extreme urgency and
the utmost secrecy.
34
00:02:31,450 --> 00:02:32,910
I couldn't use the phone, not about
this.
35
00:02:33,170 --> 00:02:34,590
All right, you got my attention. Talk.
36
00:02:34,930 --> 00:02:35,930
The governor...
37
00:02:37,710 --> 00:02:39,110
What do you mean? Is he being kidnapped?
38
00:02:39,450 --> 00:02:42,330
No, he's being blackmailed and he's gone
underground. Somewhere in San
39
00:02:42,330 --> 00:02:46,550
Francisco. I need you to find him
quietly, quickly, and confidentially.
40
00:02:47,050 --> 00:02:48,050
Now will you do it?
41
00:02:52,610 --> 00:02:53,970
No, I didn't even vote for him.
42
00:03:51,380 --> 00:03:52,380
Start from the beginning.
43
00:03:52,600 --> 00:03:54,500
Okay, well, the governor disappeared two
days ago.
44
00:03:54,880 --> 00:03:56,960
Why? I told you, blackmail.
45
00:03:57,220 --> 00:03:58,460
Okay, who's blackmailing you?
46
00:03:58,700 --> 00:04:01,800
Well, it can only be one person. It's
Lieutenant Governor Melvin Wexler.
47
00:04:02,080 --> 00:04:05,660
Oh, Mel, huh? I understand you knew him
when he was police commissioner?
48
00:04:05,980 --> 00:04:08,660
Yeah, I knew him. From what I
understand, you weren't the best of
49
00:04:09,740 --> 00:04:10,740
What else did you hear?
50
00:04:10,980 --> 00:04:15,280
Well, among other things, that he tried
to kill the SIU because he didn't like
51
00:04:15,280 --> 00:04:16,279
the way you ran your shop.
52
00:04:16,640 --> 00:04:17,800
I also know he failed.
53
00:04:18,040 --> 00:04:19,240
The man's done his homework.
54
00:04:19,459 --> 00:04:20,439
If he has.
55
00:04:20,440 --> 00:04:23,380
are probably also another Wexler's fat
cat friends bought in the election.
56
00:04:23,860 --> 00:04:26,760
Now they're trying to conspire against
him and discover and destroy him.
57
00:04:27,440 --> 00:04:30,180
I mean, it's a coup d 'etat. I mean,
it's plain and simple.
58
00:04:30,640 --> 00:04:32,300
Well, it doesn't sound so simple to me.
59
00:04:33,680 --> 00:04:34,780
So what do they got on him?
60
00:04:35,020 --> 00:04:36,860
Well, I mean, the guy's got a mistress.
61
00:04:39,020 --> 00:04:40,100
Yeah? So?
62
00:04:40,420 --> 00:04:42,780
Yeah, right. Well, from what I
understand, it's a bit more complicated
63
00:04:42,780 --> 00:04:44,020
that, but I mean, I don't know the
details.
64
00:04:44,940 --> 00:04:48,260
It's just, it's an accountability issue.
I mean, she's a student, but I mean,
65
00:04:48,260 --> 00:04:49,880
she lives down at the marina. That's all
I know.
66
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
Anybody know her?
67
00:04:52,340 --> 00:04:54,600
Well, I mean, you can speak to his wife,
Marsha.
68
00:04:56,180 --> 00:04:57,420
They have an understanding.
69
00:04:59,980 --> 00:05:01,100
Okay, we'll check it out.
70
00:05:01,320 --> 00:05:02,700
Okay, thank you. Thank you, Captain.
71
00:05:03,220 --> 00:05:06,040
Don't thank me, Bubba. My instincts are
telling me you're going to be less than
72
00:05:06,040 --> 00:05:07,080
happy with what I find.
73
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
Whoa, whoa, whoa.
74
00:05:11,040 --> 00:05:12,300
This is a boat.
75
00:05:12,820 --> 00:05:17,040
No, no, no, no. Technically, this is a
barge. Yeah, but I get seasick. I can't
76
00:05:17,040 --> 00:05:17,699
go on this.
77
00:05:17,700 --> 00:05:18,720
We'll get you some Dramamine.
78
00:05:19,070 --> 00:05:22,230
And a bucket. Yes, just because you've
got a boat and you're attacking, you
79
00:05:22,230 --> 00:05:23,450
think you can push me around?
80
00:05:23,810 --> 00:05:28,150
Ow! Tiny, you're depriving some village
somewhere of its rightful idiot.
81
00:05:28,830 --> 00:05:32,870
Ronnie, take this gentleman up to our
best sell. I ain't going!
82
00:05:33,270 --> 00:05:36,270
I ain't going! Hey, this is cruel and
unusual!
83
00:05:36,750 --> 00:05:38,230
Only if he drops you.
84
00:05:40,310 --> 00:05:41,610
Uh, Harv, Evan.
85
00:05:41,850 --> 00:05:42,850
Yeah.
86
00:05:45,910 --> 00:05:46,910
I've got a rather
87
00:05:47,470 --> 00:05:52,730
interesting missing persons case oh yeah
that would be the governor of
88
00:05:52,730 --> 00:05:59,590
california my this is on a need -to
-know basis and that means just us four
89
00:05:59,590 --> 00:06:03,770
guy edwards is his chief of staff let's
start with the governor's phone records
90
00:06:03,770 --> 00:06:08,850
and his credit cards let's see where
he's been and good morning good morning
91
00:06:08,850 --> 00:06:13,590
what uh what was that little powwow all
about what powwow
92
00:06:14,890 --> 00:06:17,530
Come on, you guys couldn't do a worse
job of concealing that you're trying to
93
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
cover up something.
94
00:06:18,990 --> 00:06:20,070
Maybe we're up to nothing.
95
00:06:20,470 --> 00:06:23,150
You know, maybe we're just pretending to
be up to something to throw you off the
96
00:06:23,150 --> 00:06:25,170
trail. Yeah, that's funny. Come on.
97
00:06:25,770 --> 00:06:26,770
Come on.
98
00:06:27,930 --> 00:06:29,210
What, you're really not going to tell
me?
99
00:06:29,550 --> 00:06:32,050
Yep. Oh, good, so you are going to tell
me. Nope.
100
00:06:34,150 --> 00:06:35,450
As if I couldn't find out.
101
00:06:37,730 --> 00:06:40,870
What was that? Was that a snicker, Joe?
You snickering at me?
102
00:06:41,110 --> 00:06:43,570
No, no, that was a take your best shot,
Miss Cross.
103
00:06:44,600 --> 00:06:46,640
Oh, you sure you want to make that
challenge?
104
00:06:47,100 --> 00:06:51,240
Miss Cross, whatever blows your skirt
up, you take your best shot, I'll take
105
00:06:51,240 --> 00:06:52,580
mine, and I'll see you on the other
side.
106
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
Ouch.
107
00:07:00,540 --> 00:07:04,020
You don't actually think she's going to
find out, do you? Well, but she's a hell
108
00:07:04,020 --> 00:07:05,960
of a lot better than anybody gives her
credit for.
109
00:07:06,780 --> 00:07:08,000
She's not better than me.
110
00:07:08,420 --> 00:07:09,420
Meaning what?
111
00:07:09,480 --> 00:07:11,980
Meaning we're already into something and
I don't like it.
112
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Hmm, Wexler.
113
00:07:14,990 --> 00:07:18,850
Smells like a grab for power, except
it's too obvious a move for him.
114
00:07:19,190 --> 00:07:20,790
Something else has got to be going on.
115
00:07:21,150 --> 00:07:22,570
Well, look on the bright side.
116
00:07:22,850 --> 00:07:24,870
If we can't figure it out, maybe Caitlin
can.
117
00:07:25,890 --> 00:07:30,210
Really? Oh, by the way, I've got to
leave work early tonight. The Tufnel
118
00:07:30,210 --> 00:07:31,990
is having their annual auction and
dinner.
119
00:07:32,610 --> 00:07:34,810
Oh, now, boy, that sounds like a lot of
fun.
120
00:07:35,130 --> 00:07:39,150
Well, it's an important event in your
goddaughter's educational experience
121
00:07:39,630 --> 00:07:40,990
And how is that?
122
00:07:41,390 --> 00:07:42,390
You know Paul Stevens?
123
00:07:42,630 --> 00:07:44,650
Oh, the skyscraper on Sutro? Yeah.
124
00:07:44,880 --> 00:07:47,540
Well, he and his wife are going out of
town, and they want us to bid on an
125
00:07:47,540 --> 00:07:48,540
auction item for them.
126
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Bruh, bro.
127
00:07:51,100 --> 00:07:52,280
I smell a scheme.
128
00:07:53,320 --> 00:07:56,940
Well, Paul Stevens is a head of board of
the trustees of Bickford Academy.
129
00:07:57,260 --> 00:07:59,420
That's the school we want Lucia to go
into next.
130
00:07:59,780 --> 00:08:03,000
Wait, wait, wait, wait. You buy the
auction item. He owes you a favor.
131
00:08:03,580 --> 00:08:05,480
Lucia gets to go to Bickford when she's
12.
132
00:08:06,380 --> 00:08:07,960
Hey, you're a smart feller.
133
00:08:09,500 --> 00:08:10,620
Don't rest on me, baby.
134
00:08:14,600 --> 00:08:15,600
Nice house.
135
00:08:22,820 --> 00:08:24,840
Um, Mrs. Morgan?
136
00:08:25,100 --> 00:08:29,060
Yes? I'm Captain Bridges. This is
Inspector Dominguez, SFPD.
137
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
This is Frances.
138
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
She's friendly.
139
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
Hi, Frances.
140
00:08:33,240 --> 00:08:34,559
Can we talk to you for a minute?
141
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Well, I guess.
142
00:08:35,900 --> 00:08:38,840
All right. We're looking for your
husband, ma 'am. He's disappeared.
143
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
What's happened?
144
00:08:40,720 --> 00:08:42,880
Well, we're not sure anything's happened
yet.
145
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
But, um...
146
00:08:44,510 --> 00:08:48,790
Jim Edwards seems to think that your
husband has disappeared on his own. In
147
00:08:48,790 --> 00:08:53,130
case, we were told that you might be
able to help us locate a friend of his.
148
00:08:53,630 --> 00:08:54,750
You mean his girlfriend?
149
00:08:56,650 --> 00:08:58,070
Don't be embarrassed, I'm certainly not.
150
00:08:58,450 --> 00:09:02,650
Frank was always more concerned about
our arrangement becoming public than I
151
00:09:02,650 --> 00:09:03,650
was.
152
00:09:03,690 --> 00:09:06,370
I'm not in the judgment business. I just
want to find it.
153
00:09:06,590 --> 00:09:07,890
Her name is Julia Clark.
154
00:09:09,180 --> 00:09:12,500
She goes to law school with Mayor Holt.
I think she lives in the marina. I've
155
00:09:12,500 --> 00:09:13,820
met her. She's quite a nice girl.
156
00:09:14,180 --> 00:09:16,580
Very sweet. Very bright girl.
157
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
She'll fill the need.
158
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
Julia Clark.
159
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
Yes,
160
00:09:21,480 --> 00:09:22,660
thank you. Bye, Frances.
161
00:09:24,720 --> 00:09:26,980
Captain, should I be worried?
162
00:09:28,580 --> 00:09:33,120
No, I don't think so. But, you know, now
that I think of it, if you hear from
163
00:09:33,120 --> 00:09:35,600
him, I'd like to hear from you.
164
00:09:35,860 --> 00:09:37,060
Okay? Thanks.
165
00:09:41,260 --> 00:09:44,600
The governor's wife likes his mistress.
Is that a good sign?
166
00:09:44,880 --> 00:09:45,880
Uh, for who?
167
00:09:48,580 --> 00:09:51,220
Yes? Barb, Julia Clark.
168
00:09:51,680 --> 00:09:55,520
She goes to law school at Meyer Holds
and lives in the marina. Can you find
169
00:09:55,920 --> 00:09:58,440
Uh, as a matter of fact.
170
00:10:00,380 --> 00:10:03,880
Uh, what about the governor's phone
records and credit cards? Did you get
171
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
Uh, yeah.
172
00:10:06,380 --> 00:10:07,600
Uh, it's Caitlin.
173
00:10:08,040 --> 00:10:09,640
She's standing right there. Here's a
check.
174
00:10:13,750 --> 00:10:15,870
No. All right, call me back when you got
some.
175
00:10:16,150 --> 00:10:17,150
Bye -bye.
176
00:10:18,770 --> 00:10:20,490
Harvey, Harvey, Harvey, Harvey.
177
00:10:20,990 --> 00:10:23,950
You know, you might as well tell me
what's going on, because I'm going to
178
00:10:23,950 --> 00:10:24,950
out anyway.
179
00:10:25,330 --> 00:10:28,310
Well... Come on, it's what I do. I find
things out.
180
00:10:28,630 --> 00:10:32,550
It raises all sorts of loyalty issues
for me, Caitlin. I don't like to be in
181
00:10:32,550 --> 00:10:33,550
middle of this, okay?
182
00:10:33,850 --> 00:10:36,030
Fine. Why don't you just come on over to
my side?
183
00:10:36,750 --> 00:10:37,750
Very enticing.
184
00:10:37,990 --> 00:10:38,990
But thanks, all the same.
185
00:10:41,450 --> 00:10:44,010
We have a family funeral to go to,
otherwise we'd never miss it.
186
00:10:44,510 --> 00:10:47,450
Kristen put so much time into the kids'
project, you just can't imagine not
187
00:10:47,450 --> 00:10:50,710
having it. Well, we're really happy to
help you out, all right, honey? Oh, yes,
188
00:10:50,790 --> 00:10:51,769
of course.
189
00:10:51,770 --> 00:10:53,110
Great. You don't know how much this
means to us.
190
00:10:53,630 --> 00:10:56,150
Uh, Paul, how much do you want me to
spend on this?
191
00:10:56,530 --> 00:10:57,650
Oh, whatever it takes.
192
00:10:58,130 --> 00:10:59,750
It's a school project. What could it
cost, right?
193
00:11:00,430 --> 00:11:01,550
Just don't come home without it.
194
00:11:01,770 --> 00:11:02,769
Kristen will kill me.
195
00:11:02,770 --> 00:11:03,950
Uh, consider it yours.
196
00:11:04,190 --> 00:11:04,869
Thank you.
197
00:11:04,870 --> 00:11:06,190
Bye -bye. Bye -bye. Thank you so much.
198
00:11:06,570 --> 00:11:07,570
Bye -bye now.
199
00:11:09,630 --> 00:11:10,630
Blank check.
200
00:11:10,710 --> 00:11:12,070
Vegas? All right.
201
00:11:13,970 --> 00:11:17,530
Yes, I need to know how many days the
governor has to be gone before the
202
00:11:17,530 --> 00:11:19,290
lieutenant governor takes over his
duties.
203
00:11:19,790 --> 00:11:21,010
Yes, under the Constitution.
204
00:11:22,170 --> 00:11:23,550
Terrific. Get back to me. Thank you.
205
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
Cell phone, huh?
206
00:11:26,450 --> 00:11:28,810
You know, you have a perfectly good
telephone on your desk downstairs.
207
00:11:29,130 --> 00:11:30,570
Which you probably have bugged.
208
00:11:31,590 --> 00:11:33,290
Thought of a wager for a little bet.
209
00:11:33,670 --> 00:11:34,670
Oh, you did, did you?
210
00:11:35,120 --> 00:11:36,120
And that would be?
211
00:11:36,140 --> 00:11:40,040
Open -ended. You win, you get anything
you want. If I win, I get anything I
212
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
want. Anything?
213
00:11:41,360 --> 00:11:43,080
Anything. The mind boggles.
214
00:11:44,080 --> 00:11:45,380
Yes, ma 'am. Got a visitor.
215
00:11:45,860 --> 00:11:48,220
Well, I just want you to know that we're
going to have to go public.
216
00:11:49,560 --> 00:11:50,980
More later.
217
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Melvin Wexler.
218
00:12:00,220 --> 00:12:01,340
Ashbridge. It's been a while.
219
00:12:01,600 --> 00:12:02,600
Not long enough.
220
00:12:02,890 --> 00:12:05,250
I'm willing to bury the hatchet, Nash,
if you are.
221
00:12:05,470 --> 00:12:06,470
I'm not.
222
00:12:06,670 --> 00:12:08,690
No rumor has it that you're looking for
the government.
223
00:12:09,070 --> 00:12:12,530
Really? I hadn't heard that one. Well, I
just want you to know that you've got
224
00:12:12,530 --> 00:12:13,530
my full support.
225
00:12:13,730 --> 00:12:15,070
Gee, that's nice to know, Melvin.
226
00:12:15,590 --> 00:12:18,770
You know, at some point, we're going to
have to go public with this, Bridges.
227
00:12:18,950 --> 00:12:21,270
The state won't run without a head of
state.
228
00:12:22,210 --> 00:12:24,030
Well, thanks for the civics lesson,
Melvin.
229
00:12:24,430 --> 00:12:25,550
I've got to get back to work.
230
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Dan? Yeah?
231
00:12:28,490 --> 00:12:31,710
I haven't been able to find Julia Clark
yet, but I did find out a little
232
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
something about her.
233
00:12:32,780 --> 00:12:36,060
All right, let the other shoe drop.
She's been arrested for prostitution
234
00:12:36,060 --> 00:12:40,520
and on each occasion, she was bailed out
by Owen Glassman, high -priced lawyer
235
00:12:40,520 --> 00:12:41,700
for Annie Lindsay.
236
00:12:43,180 --> 00:12:47,280
Well, now we know the governor's
mistress is a call girl. Now we're
237
00:12:47,600 --> 00:12:51,320
I went to her last known address. No
esta en casa, no forwarding info.
238
00:12:52,080 --> 00:12:53,220
We know where Annie is.
239
00:12:53,440 --> 00:12:54,460
You want me to sniff around?
240
00:12:54,980 --> 00:12:56,380
I'll try. I'll have a look.
241
00:12:56,880 --> 00:13:00,440
When you go off the menu, there are
additional charges.
242
00:13:01,920 --> 00:13:06,740
Great. Then what time and what's your
room number? Can I help you, gentlemen?
243
00:13:06,980 --> 00:13:07,980
Yeah, here to see Annie.
244
00:13:08,160 --> 00:13:09,200
First you talk to me.
245
00:13:09,520 --> 00:13:12,960
Nah, first we talk to Annie, and then,
if you're lucky, we don't talk to you.
246
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
It's okay, we know the way.
247
00:13:14,200 --> 00:13:16,080
Hello. Hi, darling.
248
00:13:16,480 --> 00:13:17,480
Baba.
249
00:13:19,020 --> 00:13:20,020
I'm time to see.
250
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
How's the water?
251
00:13:21,820 --> 00:13:27,120
Perfect. Want to join me? Well, yeah,
you know, I always love to, but I don't
252
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
have time this time.
253
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
Hello, Joe.
254
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
Oh, hi.
255
00:13:31,320 --> 00:13:32,299
How's business?
256
00:13:32,300 --> 00:13:35,500
The agent Christ is killing the high
-end stuff, but we're making do.
257
00:13:36,520 --> 00:13:38,660
Becky, get something to drink for our
friends here.
258
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
It's okay, Becky.
259
00:13:40,560 --> 00:13:42,820
We can't stay that long. Next time.
Okay.
260
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Julia Clark.
261
00:13:45,060 --> 00:13:46,240
We need to talk to her.
262
00:13:47,700 --> 00:13:49,540
She does work for you, doesn't she?
263
00:13:50,380 --> 00:13:53,940
That's not part of our arrangement,
Nash. No, no, no, no, no, no, no.
264
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
Here's our arrangement.
265
00:13:55,600 --> 00:14:00,640
You give me information, and in return,
I let you provide escort services and...
266
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
Companionship for the lonely.
267
00:14:02,730 --> 00:14:04,790
I'll give you information on clients,
not my girls.
268
00:14:05,590 --> 00:14:07,650
You can't change the rules in the middle
of the game.
269
00:14:08,050 --> 00:14:09,590
Plus, I think you're going to want to do
this.
270
00:14:10,570 --> 00:14:11,690
Julia's in a tight spot.
271
00:14:17,010 --> 00:14:18,010
Drop your coat.
272
00:14:23,670 --> 00:14:25,130
Harvey, let me ask you something.
273
00:14:25,890 --> 00:14:27,890
You ever called an escort service? What
for?
274
00:14:29,610 --> 00:14:31,070
Hold on, Harvey. It hasn't been that
long, has it?
275
00:14:31,690 --> 00:14:33,350
Why? You got one you want to recommend?
276
00:14:34,050 --> 00:14:37,530
No, but this girl in my building, right,
she works for Annie Lindsay.
277
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
No, who?
278
00:14:40,030 --> 00:14:41,930
You met her, Carol, med student.
279
00:14:42,170 --> 00:14:43,170
No way.
280
00:14:43,410 --> 00:14:47,330
Way. That's one of Lindsay's deals, you
know. She hires these college girls,
281
00:14:47,390 --> 00:14:51,630
college escorts. How progressive. You
telling me you were involved with one of
282
00:14:51,630 --> 00:14:52,630
Annie's girls?
283
00:14:53,190 --> 00:14:55,530
No, no. I mean, Cassidy, I mean.
284
00:14:55,930 --> 00:14:57,670
No, no, no, no, no. I don't want to
know.
285
00:14:58,950 --> 00:14:59,869
Whoa, whoa.
286
00:14:59,870 --> 00:15:02,850
That doesn't look right. That looks like
our girl. Hey, hey, hey, hey!
287
00:15:03,290 --> 00:15:04,510
Hey, hey, hey!
288
00:15:05,030 --> 00:15:06,350
That's on your head.
289
00:15:07,630 --> 00:15:09,450
Put your hands on it like that.
290
00:15:10,030 --> 00:15:11,030
Thank you.
291
00:15:11,430 --> 00:15:12,430
Is your name Julia?
292
00:15:13,090 --> 00:15:14,090
Yes.
293
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
Wow.
294
00:15:16,990 --> 00:15:18,950
You guys are good. I didn't even dial
911.
295
00:15:19,330 --> 00:15:21,090
Yeah, well, the night's still young.
Come on.
296
00:15:23,210 --> 00:15:25,430
The governor called me two days ago.
297
00:15:26,300 --> 00:15:30,220
He was devastated someone found out
about us and told him the truth about
298
00:15:30,640 --> 00:15:31,640
The truth?
299
00:15:32,280 --> 00:15:34,340
Yeah, that I used to work for Annie.
300
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
He didn't know?
301
00:15:36,300 --> 00:15:37,520
It was one day a week.
302
00:15:38,240 --> 00:15:39,660
I'm putting myself through law school.
303
00:15:41,900 --> 00:15:45,780
Give me a break. Does every hooker and
stripper in America use that line? It's
304
00:15:45,780 --> 00:15:47,500
the truth. You want me to make something
up?
305
00:15:47,720 --> 00:15:49,460
I smell a budding female lawyer here.
306
00:15:49,940 --> 00:15:52,240
All right, let's get back to the
governor. Where'd you meet him?
307
00:15:52,540 --> 00:15:54,680
At a political function about four
months ago.
308
00:15:55,240 --> 00:15:56,480
We've been together ever since.
309
00:15:56,840 --> 00:15:58,500
Never suspected you were trying tricks?
310
00:15:59,500 --> 00:16:00,900
After we met, I retired.
311
00:16:01,380 --> 00:16:02,380
From law school.
312
00:16:03,680 --> 00:16:04,860
Let's stay focused here.
313
00:16:07,460 --> 00:16:11,400
The last time you spoke to the governor,
what exactly did he say to you?
314
00:16:13,080 --> 00:16:18,300
He said he was disappointed in me and
that he needed time to sort things out.
315
00:16:19,460 --> 00:16:22,140
He said he'd contact me when he figured
out what he was going to do.
316
00:16:22,460 --> 00:16:24,000
And how was he going to contact you?
317
00:16:24,510 --> 00:16:25,510
My pager.
318
00:16:26,350 --> 00:16:27,350
We have a code.
319
00:16:28,010 --> 00:16:30,730
These men that came to your apartment,
did you ever see them before?
320
00:16:31,690 --> 00:16:34,930
No, they said they worked for him. I let
them in. Am I under arrest?
321
00:16:35,990 --> 00:16:36,990
No.
322
00:16:37,350 --> 00:16:38,890
But I am going to ask you to stay here.
323
00:16:39,650 --> 00:16:40,650
Okay?
324
00:16:41,210 --> 00:16:42,210
Rachel?
325
00:16:42,930 --> 00:16:45,850
Would you make yourself comfortable,
please? Oh, and if an attractive
326
00:16:45,850 --> 00:16:49,710
policewoman with auburn hair comes up
and starts asking you questions, pretend
327
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
you're mute.
328
00:16:50,930 --> 00:16:54,770
Ray Garland, our would -be kidnapper?
Not much help. Not only is he a couple
329
00:16:54,770 --> 00:16:57,710
cans shy of a six -pack, he's missing
the plastic thingy as well.
330
00:16:58,090 --> 00:17:02,150
What's his story? He claims he was a
hired hand, met his partner Jack Jones
331
00:17:02,150 --> 00:17:05,710
Red's Java Hut over breakfast, went
along with Jack for the promise of 200
332
00:17:05,710 --> 00:17:08,109
bucks. Had no idea this was a kidnapping
gig.
333
00:17:08,470 --> 00:17:10,770
Any idea we could find this Mr. Jack
Jones?
334
00:17:11,150 --> 00:17:14,250
Red's Java Hut. Apparently his
breakfasts are every morning. All right,
335
00:17:14,250 --> 00:17:17,230
out. We'll go early, Ev. Get some of
Red's banana pancakes.
336
00:17:19,250 --> 00:17:20,630
Oh, God, the auction.
337
00:17:21,030 --> 00:17:22,510
Inger's gonna kill me. I gotta go.
338
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
You okay?
339
00:17:28,470 --> 00:17:30,110
Uh, yeah, yeah, why?
340
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
Just checking on you.
341
00:17:39,820 --> 00:17:42,180
Joe, Joe, Joe, Joe, just the man I
wanted to see.
342
00:17:42,380 --> 00:17:44,840
Oh, yeah, I'd love to talk, but I'm
really late. It would only take one
343
00:17:44,960 --> 00:17:47,420
I don't even have half a minute. You
know, you might as well tell me what's
344
00:17:47,420 --> 00:17:49,780
going on, because I am this close to
finding out anyway.
345
00:17:50,080 --> 00:17:52,780
Well, if you're so close, I don't need
to tell you that, do I? You know, this
346
00:17:52,780 --> 00:17:55,960
woman, Julia Clark, is it? Is that
right? Huh?
347
00:17:56,700 --> 00:17:59,640
I bet if she had anything to do with the
case, you wouldn't tell me anyway,
348
00:17:59,760 --> 00:18:00,459
would you?
349
00:18:00,460 --> 00:18:04,420
No, I wouldn't. Yeah, it figures. Your
allegiance to Nash is that blind.
350
00:18:05,180 --> 00:18:06,180
Compared to you?
351
00:18:06,500 --> 00:18:08,300
Look, I hate to be rude, but I have to
go.
352
00:18:08,520 --> 00:18:11,280
You know, it's really interesting for
two guys who aren't gay. You certainly
353
00:18:11,280 --> 00:18:12,740
have a very close relationship.
354
00:18:13,360 --> 00:18:14,960
I'm really flattered.
355
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
See ya.
356
00:18:19,040 --> 00:18:19,919
Okay, Joe.
357
00:18:19,920 --> 00:18:25,020
Just one more thing, okay? Since you are
closer to him than anybody else, why is
358
00:18:25,020 --> 00:18:26,880
there this weird thing between him and
I?
359
00:18:28,440 --> 00:18:30,140
Better ask yourself that thing,
question.
360
00:18:38,510 --> 00:18:40,030
On this next item, I want everyone to
see.
361
00:18:40,330 --> 00:18:44,230
This was made by our preschoolers. It is
a plaster of parents with all the
362
00:18:44,230 --> 00:18:47,630
children's hands painted and mounted in
this beautiful frame.
363
00:18:47,890 --> 00:18:51,670
And I understand that a special thanks
need to go out to Kristen Stevens and
364
00:18:51,670 --> 00:18:53,850
Claire Martin, our class mothers.
365
00:18:54,070 --> 00:18:56,830
Thank you very much. Sure, where can you
paint? Who's missing? The class project
366
00:18:56,830 --> 00:18:57,830
is the next item up.
367
00:18:58,030 --> 00:19:01,770
The Martin's are right behind us. And
over there are the Langston Eustace.
368
00:19:02,050 --> 00:19:03,270
They all want the project.
369
00:19:03,710 --> 00:19:07,090
They all just love them that much. We
are going to start the bidding on this
370
00:19:07,090 --> 00:19:09,380
item. At $2 ,000.
371
00:19:10,680 --> 00:19:15,220
In fact, Claire Martin is going to start
the bidding at $2 ,000.
372
00:19:15,420 --> 00:19:17,280
Now, do I hear three?
373
00:19:17,920 --> 00:19:21,380
Jack Allstat is in for three. Do I hear
four?
374
00:19:22,200 --> 00:19:26,360
$5 ,000 from Jamie Lang. Thank you very
much. That's a wonderful contribution to
375
00:19:26,360 --> 00:19:28,000
our school. Do I hear six?
376
00:19:28,240 --> 00:19:29,780
Claire Martin is in for six.
377
00:19:30,060 --> 00:19:31,380
Do I hear seven?
378
00:19:31,700 --> 00:19:33,240
Seven from anyone? Seven.
379
00:19:33,480 --> 00:19:34,820
Seven. Oh.
380
00:19:35,480 --> 00:19:39,980
We have seven from Joe Dominguez right
over here. Well, thank you very much. Do
381
00:19:39,980 --> 00:19:40,839
I hear eight?
382
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
Eight thousand?
383
00:19:41,980 --> 00:19:47,860
Ten. Ah, the Martins have raised their
bid to $10 ,000. Well, thank you.
384
00:19:47,860 --> 00:19:52,780
be a fabulous contribution to our
school, the project. But wait, is that
385
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Joe?
386
00:19:55,660 --> 00:19:58,120
$15 ,000 from the Dominguez's.
387
00:19:58,740 --> 00:20:00,100
Well, uh...
388
00:20:00,620 --> 00:20:01,780
Thank you. Do I hear 16?
389
00:20:02,000 --> 00:20:05,660
16. 16 ,000 from the Martins. Do I hear
17?
390
00:20:06,200 --> 00:20:07,420
17 ,000.
391
00:20:07,700 --> 00:20:09,580
Back to the Dominguez's.
392
00:20:10,380 --> 00:20:14,000
18. 18. 18. Back to the Martins. Joe,
stop.
393
00:20:15,580 --> 00:20:16,600
19. Anyone?
394
00:20:16,840 --> 00:20:19,100
19 from Joe Dominguez.
395
00:20:20,440 --> 00:20:25,640
The Martins have raised their bid to $20
,000. Ladies and gentlemen, do I hear
396
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
21?
397
00:20:27,560 --> 00:20:31,120
Yes. Joe Dominguez just made a bid for
$21 ,000.
398
00:20:31,740 --> 00:20:33,140
Martin? No?
399
00:20:33,680 --> 00:20:36,900
Well, going once, going twice.
400
00:20:37,660 --> 00:20:44,020
Sold to Joe and Inga Dominguez for $21
,000. Let's give them a big hand,
401
00:20:44,020 --> 00:20:46,480
everybody. Thank you.
402
00:20:48,780 --> 00:20:49,780
Wow.
403
00:20:52,270 --> 00:20:55,030
You spent $21 ,000 on a preschool art
project?
404
00:20:55,370 --> 00:20:56,830
We said whatever it takes. That's what
it took.
405
00:20:57,050 --> 00:20:58,570
Good God, man. I meant within reason.
406
00:20:59,190 --> 00:21:02,490
Hey, Paul, we're doing you a favor. I
mean, if you're not happy with the
407
00:21:02,570 --> 00:21:04,150
you should have given me a figure. I'm
sorry.
408
00:21:04,470 --> 00:21:07,010
Not half as sorry as I am. I hope you
enjoy your artwork.
409
00:21:07,450 --> 00:21:09,030
Excuse me? I don't want it.
410
00:21:09,270 --> 00:21:10,270
You paid for it.
411
00:21:10,490 --> 00:21:13,550
I gave you a check. I'll be stopping
payment on it. You've been on the
412
00:21:13,710 --> 00:21:16,170
You own it. Hey, wait a minute. It'll
look great on your mantle.
413
00:21:19,280 --> 00:21:21,500
I have a solution for you. Now what?
414
00:21:22,280 --> 00:21:25,940
Why don't you sell the project to the
Martins for the original 20 grand?
415
00:21:25,940 --> 00:21:29,260
out a grand. You make that a tax
-deductible donation to the school.
416
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
That's a good idea.
417
00:21:31,800 --> 00:21:32,840
That's very good.
418
00:21:33,080 --> 00:21:36,660
Thank you very much. Guys, Julia just
got a page from the governor. He wants
419
00:21:36,660 --> 00:21:38,540
meet. Maybe he's tired of this blackmail
scam.
420
00:21:38,800 --> 00:21:41,420
All right. Go with her and bring him
back.
421
00:21:46,560 --> 00:21:47,580
You meet here, huh?
422
00:21:49,050 --> 00:21:50,050
Occasionally. Why?
423
00:21:52,190 --> 00:21:53,850
You know what? Why don't you stay in the
car?
424
00:21:54,590 --> 00:21:55,850
He told me to meet him alone.
425
00:21:58,130 --> 00:21:59,130
Stay in the car.
426
00:23:01,040 --> 00:23:02,780
Or you wouldn't have wasted all those
bullets on us.
427
00:23:03,300 --> 00:23:06,320
You got 100 % chance of losing here,
pal. Now, come on. Put the gun down.
428
00:23:06,560 --> 00:23:08,140
You put it down. Put the gun down.
429
00:23:08,900 --> 00:23:09,900
Now.
430
00:23:11,300 --> 00:23:13,520
Attaboy. Attaboy. Cover me, hon. Cover
me. Yeah.
431
00:23:13,860 --> 00:23:14,860
Yeah. Yeah.
432
00:23:33,639 --> 00:23:39,200
What have we got here, huh?
433
00:23:40,480 --> 00:23:43,720
Hear no evil, see no evil, speak no
evil?
434
00:23:44,060 --> 00:23:45,320
Sit your ass down.
435
00:23:47,440 --> 00:23:49,980
We're like the three deaf, dumb, and
blind mice.
436
00:23:50,200 --> 00:23:52,520
Which one of you clowns is going to help
yourself today, huh?
437
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
Anybody?
438
00:23:55,140 --> 00:23:57,480
Maybe they don't want to talk in front
of each other, Harf.
439
00:23:57,700 --> 00:24:01,700
Ronnie, stick this meathead in lockup.
Ray, you're going topside. Let's go,
440
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
guys.
441
00:24:14,250 --> 00:24:15,390
Oh, Jack, this was yours.
442
00:24:15,650 --> 00:24:16,650
It's delicious.
443
00:24:17,270 --> 00:24:18,530
Okay, Jack, here's the deal.
444
00:24:19,090 --> 00:24:21,210
We are going to hang somebody today.
445
00:24:21,750 --> 00:24:26,070
Now, we got you on battery, kidnapping,
and attempted murder.
446
00:24:26,850 --> 00:24:27,850
Attempted murder.
447
00:24:28,510 --> 00:24:31,390
All I did was pick up a chick. Somebody,
you ain't got what?
448
00:24:48,290 --> 00:24:51,850
Give it another half hour. I'm guessing
he's going to be more willing to talk
449
00:24:51,850 --> 00:24:53,890
after he's had time to imagine the
worst.
450
00:24:54,770 --> 00:24:55,290
Oh,
451
00:24:55,290 --> 00:25:01,870
baby.
452
00:25:02,490 --> 00:25:03,490
You lost?
453
00:25:03,690 --> 00:25:05,110
Steve is looking for a little fun.
454
00:25:06,070 --> 00:25:09,350
And I mean little in the best sense of
the word.
455
00:25:09,650 --> 00:25:12,950
Well, actually, I'm an internal affairs
officer. I work out of this division.
456
00:25:13,070 --> 00:25:14,870
And I understand that you...
457
00:25:15,360 --> 00:25:17,020
Have a little motion sickness problem.
458
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Damn straight.
459
00:25:18,460 --> 00:25:21,420
Well, how'd you like some fresh air?
460
00:25:22,700 --> 00:25:25,120
Hey, finally some respect.
461
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
What about me?
462
00:25:26,520 --> 00:25:27,980
Oh, why don't you worry about it, Ray?
463
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
It is Ray, right?
464
00:25:29,940 --> 00:25:32,020
Yeah. I want to talk to you, too.
465
00:25:34,860 --> 00:25:37,540
All right, Johnny, the loser, he goes
downtown.
466
00:25:37,900 --> 00:25:39,280
Then you can cut those other guys loose.
467
00:25:39,600 --> 00:25:41,120
Are you going to take my statement or
what?
468
00:25:41,480 --> 00:25:44,140
No, that's okay. We got what we needed
from the other two guys, but that's all
469
00:25:44,140 --> 00:25:46,260
right. Wait, wait, wait, wait. You can't
let them go.
470
00:25:46,560 --> 00:25:49,680
Oh, sure we can. Hey, piece of advice
for next time.
471
00:25:49,880 --> 00:25:52,680
Be nice to your fellow meatheads. They
trashed you, brother.
472
00:25:53,300 --> 00:25:56,080
I just met the retard. I don't even know
the other guy.
473
00:25:56,840 --> 00:25:57,839
You know what?
474
00:25:57,840 --> 00:26:00,700
Retard's not a very nice word. You know
that? There's something that you're not
475
00:26:00,700 --> 00:26:01,639
cluing into here.
476
00:26:01,640 --> 00:26:02,539
You understand?
477
00:26:02,540 --> 00:26:05,120
We don't need you. So have a good time
at San Quentin.
478
00:26:06,500 --> 00:26:07,500
Try me.
479
00:26:07,700 --> 00:26:08,700
What was that?
480
00:26:09,040 --> 00:26:10,040
Try me.
481
00:26:10,060 --> 00:26:13,780
I could give you names, dates, people. I
think it's worth your while to listen.
482
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
Ah, Jack.
483
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
We're listening.
484
00:26:16,800 --> 00:26:18,840
Annie Lindsay sent me to grab the bitch.
485
00:26:19,240 --> 00:26:20,660
And why would that be?
486
00:26:21,800 --> 00:26:23,620
She screwed up with the governor or
something.
487
00:26:30,720 --> 00:26:31,720
So,
488
00:26:32,300 --> 00:26:33,820
you ready to talk?
489
00:26:38,140 --> 00:26:39,380
Can I sit on your lap?
490
00:26:46,510 --> 00:26:47,990
You know, we're trying to save your
life.
491
00:26:48,590 --> 00:26:50,870
What? You didn't fall in love with the
governor.
492
00:26:51,170 --> 00:26:56,150
Annie Lindsay set you up. I did fall in
love with him. But it was a set -up. No,
493
00:26:56,330 --> 00:26:59,210
I... Julia.
494
00:27:04,610 --> 00:27:06,730
Okay. Yeah, at first.
495
00:27:07,430 --> 00:27:08,430
Why?
496
00:27:10,410 --> 00:27:12,990
She offered me $10 ,000 to seduce him.
497
00:27:13,610 --> 00:27:16,550
I thought it was way out of turning
tricks. I didn't ask any questions.
498
00:27:17,270 --> 00:27:19,850
Then I got to know him. I gave the money
back.
499
00:27:20,630 --> 00:27:22,530
You can ask her. I gave the money back.
500
00:27:23,290 --> 00:27:26,990
We got a hit on the governor's calling
card. Phone booth, 46th and Lawton, 40
501
00:27:26,990 --> 00:27:27,729
minutes ago.
502
00:27:27,730 --> 00:27:29,910
Beautiful. Bring Annie Lindsay in here.
503
00:27:30,170 --> 00:27:32,130
Venture into the den of inequity if I
must.
504
00:27:35,210 --> 00:27:36,290
You believe me, don't you?
505
00:27:38,570 --> 00:27:39,570
Yes.
506
00:27:39,790 --> 00:27:40,790
Don't go anywhere.
507
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
Now there's the phone.
508
00:28:18,560 --> 00:28:20,960
How lucky would it have to be for him to
be inside?
509
00:28:21,480 --> 00:28:22,480
Lucky?
510
00:28:30,660 --> 00:28:34,940
Hey, uh, that bulletproof glass, you
know, that lock is tempered steel. You
511
00:28:34,940 --> 00:28:37,280
couldn't even get in here with the jaws
of life.
512
00:28:37,780 --> 00:28:41,080
I got the cops on speed dial. They're
here in two minutes.
513
00:28:42,030 --> 00:28:43,590
Bubba, we are the cops.
514
00:28:43,810 --> 00:28:46,010
Now, come on, get out of there. Come out
here and talk to us.
515
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
That's okay.
516
00:28:47,910 --> 00:28:49,930
Talk from there. All right, all right,
fine.
517
00:28:50,270 --> 00:28:51,630
Calm down. We'll talk from here.
518
00:28:52,270 --> 00:28:55,770
Did you see a guy come out here and use
that phone within the last hour?
519
00:28:58,430 --> 00:29:01,850
Just some sort of trick or something?
520
00:29:02,350 --> 00:29:03,350
It's a question.
521
00:29:04,230 --> 00:29:05,230
Answer it. Come on.
522
00:29:06,550 --> 00:29:07,550
Yes.
523
00:29:09,740 --> 00:29:11,540
Can you give us a description of him?
524
00:29:12,420 --> 00:29:13,640
Did he look like the governor?
525
00:29:14,940 --> 00:29:17,100
Um, how should I know?
526
00:29:22,280 --> 00:29:28,080
That's his picture.
527
00:29:28,560 --> 00:29:29,399
That's him.
528
00:29:29,400 --> 00:29:30,720
The governor of California?
529
00:29:31,980 --> 00:29:34,700
Yeah, that's the guy. He was in here. He
bought some groceries.
530
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
You're kidding me.
531
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
That's the governor?
532
00:29:38,350 --> 00:29:39,350
Of California?
533
00:29:39,630 --> 00:29:44,510
Yeah, no kidding. Listen, did you get a
license plate number or a model of his
534
00:29:44,510 --> 00:29:45,870
car, the color of his car?
535
00:29:46,150 --> 00:29:47,930
Oh, no, he didn't have a car. He was on
foot.
536
00:29:48,550 --> 00:29:50,270
Carried his groceries and walked off.
537
00:29:50,810 --> 00:29:51,810
Up the street.
538
00:29:52,530 --> 00:29:54,190
Well, he's holed up around here
somewhere.
539
00:29:54,670 --> 00:29:55,670
Want some coffee?
540
00:29:56,170 --> 00:29:57,970
Yeah. I think that's what it is.
541
00:30:00,790 --> 00:30:02,290
That's how you, Inspector Cortez.
542
00:30:02,570 --> 00:30:03,570
Did you find Annie Lindsay?
543
00:30:04,010 --> 00:30:07,480
Oh, well, actually, she... here and
she's waiting for her lawyer. Apparently
544
00:30:07,480 --> 00:30:09,520
he's in court with a more important
client.
545
00:30:09,900 --> 00:30:14,780
But she doesn't seem too happy, Nash.
Well, she's about to become his number
546
00:30:14,780 --> 00:30:18,900
client. In the meantime, I want you to
do a door -to -door search for a five
547
00:30:18,900 --> 00:30:22,200
-block radius from Amir's Superstore at
Leavenworth and Pine.
548
00:30:23,000 --> 00:30:26,140
Check every hotel and motel and flop
house in the area.
549
00:30:26,440 --> 00:30:30,880
Also ask Julia if the governor ever used
an alias when he was with her. Right,
550
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
right. I'll rally the troops.
551
00:30:32,280 --> 00:30:33,280
Got it.
552
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
Hi there.
553
00:30:47,140 --> 00:30:48,140
Coffee?
554
00:30:49,980 --> 00:30:50,980
Honey.
555
00:30:51,160 --> 00:30:52,160
Fresh.
556
00:30:52,220 --> 00:30:55,440
Well, kind of fresh. We just got it. No,
thanks.
557
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
More for me.
558
00:30:58,080 --> 00:30:59,080
So, what's up?
559
00:30:59,860 --> 00:31:01,240
What's up? What do you mean, what's up?
560
00:31:01,740 --> 00:31:04,920
Well, what's up? Like what I said, I
mean, you've been following us since we
561
00:31:04,920 --> 00:31:08,280
left the SIU. Oh, yeah, yeah, yeah,
right. As if I have nothing better to
562
00:31:08,940 --> 00:31:12,220
Well, we just wanted to check on you,
see if we could do anything for you
563
00:31:12,220 --> 00:31:14,480
that electric car of yours runs out of
juice.
564
00:31:14,960 --> 00:31:18,380
Oh, well, thank you. I'm fine. Watching
you two chase your tails around doesn't
565
00:31:18,380 --> 00:31:19,420
use up that much electricity.
566
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
Really.
567
00:31:21,560 --> 00:31:22,720
Can't stand it, can you?
568
00:31:23,340 --> 00:31:27,000
No. See, you can't stand the fact that
I'm going to win our little bet.
569
00:31:28,880 --> 00:31:30,480
You're not even close, sister.
570
00:31:30,680 --> 00:31:33,140
If you were, you wouldn't be following
us around.
571
00:31:37,130 --> 00:31:40,630
You are engaged in a clandestine
investigation that involves the
572
00:31:40,630 --> 00:31:44,670
chief of staff, a motley bunch of second
-rate thugs, and a very well -known San
573
00:31:44,670 --> 00:31:46,410
Francisco madam named Annie Lindsay.
574
00:31:46,750 --> 00:31:50,610
Now, since I have yet to see the
governor, I figure that he disappeared
575
00:31:50,610 --> 00:31:51,870
you've been enlisted to find him.
576
00:31:52,510 --> 00:31:56,830
And I assume that this is politically
sensitive, hence the secrecy. Now,
577
00:31:56,830 --> 00:31:57,950
just the broad strokes.
578
00:31:58,270 --> 00:31:59,270
Shall I go on?
579
00:32:01,170 --> 00:32:02,270
I didn't tell her anything.
580
00:32:03,510 --> 00:32:04,930
Tell him I didn't tell you anything.
581
00:32:05,459 --> 00:32:06,920
No, you didn't tell me.
582
00:32:07,580 --> 00:32:11,180
I also figure the only reason you let
Annie Lindsay run her business is
583
00:32:11,180 --> 00:32:14,720
the occasional information she gives you
is a lot more valuable than the
584
00:32:14,720 --> 00:32:16,780
satisfaction you get of throwing her in
jail.
585
00:32:17,100 --> 00:32:19,620
But, Nash, see, that's the difference
between you and me.
586
00:32:20,080 --> 00:32:24,420
But if I were you and I was looking for
the governor, I would start with her.
587
00:32:25,060 --> 00:32:26,060
See you later.
588
00:32:29,000 --> 00:32:30,320
Well, I wish you lost the bet.
589
00:32:30,940 --> 00:32:35,830
Nah. What do you mean? She knows
everything. She knows what? She doesn't
590
00:32:35,830 --> 00:32:37,470
who or why, and neither do we.
591
00:32:42,730 --> 00:32:44,350
Kevin. Annie Lindsay.
592
00:32:45,410 --> 00:32:47,750
I want, you know, a little bet.
593
00:32:48,250 --> 00:32:51,030
Oh, not quite, Miss Cross. It's not over
yet.
594
00:32:51,310 --> 00:32:53,970
Wait a minute. The bet wasn't that I
would solve it. It's that I would figure
595
00:32:53,970 --> 00:32:54,970
out what's going on.
596
00:32:55,770 --> 00:32:57,270
Are you gloating, Miss Cross?
597
00:32:57,590 --> 00:32:58,590
Yeah, a little.
598
00:32:59,290 --> 00:33:00,810
All right. What do you want?
599
00:33:01,370 --> 00:33:02,510
I haven't decided yet.
600
00:33:02,890 --> 00:33:05,490
It's going to take me a little while to
figure it out.
601
00:33:06,090 --> 00:33:08,590
Well, just take your time. I know you'll
come up with something.
602
00:33:09,990 --> 00:33:14,210
Look how cute you look in your natural
habitat.
603
00:33:14,570 --> 00:33:16,030
You are violating our arrangement.
604
00:33:17,110 --> 00:33:19,350
We're way past that happy little
arrangement, darling.
605
00:33:19,950 --> 00:33:23,170
The best way for you is to save yourself
and tell me what this has to do with
606
00:33:23,170 --> 00:33:24,170
the governor.
607
00:33:25,590 --> 00:33:26,590
I don't know.
608
00:33:27,750 --> 00:33:28,750
Yes, you do.
609
00:33:32,130 --> 00:33:34,450
Nash, I'm going to tell you something,
and you're just going to have to trust
610
00:33:34,450 --> 00:33:35,450
me.
611
00:33:36,290 --> 00:33:39,050
There's things I can't tell you for your
own good.
612
00:33:41,230 --> 00:33:42,230
Sorry.
613
00:33:48,410 --> 00:33:51,130
Nash, talk to you for a minute? Sure,
what's up?
614
00:33:51,850 --> 00:33:55,170
Now, I know this probably doesn't have
anything to do with anything. Well,
615
00:33:55,170 --> 00:33:56,129
it does.
616
00:33:56,130 --> 00:33:57,130
All right, I'm listening.
617
00:33:57,650 --> 00:33:59,030
I used to know this girl, right?
618
00:33:59,490 --> 00:34:00,930
Well, actually, I knew her for a while.
619
00:34:01,950 --> 00:34:04,130
It turns out that she was one of Annie
Lindsay's girls.
620
00:34:04,850 --> 00:34:06,350
I mean, don't get me wrong.
621
00:34:06,690 --> 00:34:10,030
Now that Cassidy and I are back
together, I have no contact with this
622
00:34:10,030 --> 00:34:11,030
whatsoever.
623
00:34:11,190 --> 00:34:16,949
But when we were broken up, I went and
hung out with her once.
624
00:34:17,250 --> 00:34:18,570
I mean, one time, I swear.
625
00:34:19,750 --> 00:34:21,150
I'm not liking what I'm hearing.
626
00:34:21,530 --> 00:34:25,929
I'm not liking what I'm saying, but it
turns out she was seeing this other guy.
627
00:34:26,290 --> 00:34:27,830
No, I'm really not liking it.
628
00:34:28,690 --> 00:34:32,130
Well, I get this call one night, right?
And she claims that she's pregnant. And
629
00:34:32,130 --> 00:34:33,889
she says it's either me or this other
guy.
630
00:34:34,130 --> 00:34:37,210
So I went out the next day and I had a
test done. And it wasn't me. And I even
631
00:34:37,210 --> 00:34:38,210
used a condom.
632
00:34:40,130 --> 00:34:42,070
Tell me again why we're having this
conversation.
633
00:34:42,429 --> 00:34:45,610
Well, if I'm not mistaken, Nash, the
other guy is the lieutenant governor.
634
00:34:51,350 --> 00:34:53,110
Okay. Thank you, Evan.
635
00:34:54,290 --> 00:34:56,350
We're going to deal with this after we
find the governor.
636
00:34:56,790 --> 00:34:57,790
Fair enough.
637
00:35:03,880 --> 00:35:06,080
I put up 10 grand. You are the
lieutenant governor.
638
00:35:06,880 --> 00:35:09,980
Bubba, I think you know me better than
that.
639
00:35:42,240 --> 00:35:43,860
Dominguez. Hey, how you doing?
640
00:35:44,240 --> 00:35:45,480
I'm glad I ran into you.
641
00:35:46,340 --> 00:35:51,180
You know, Inger and I have been
thinking, and, you know, it's just not
642
00:35:51,180 --> 00:35:55,640
losing our friends over this school hand
project, you know. So, well, we've
643
00:35:55,640 --> 00:35:59,900
worked it out with the Stephens, and I'm
glad to tell you the project is all
644
00:35:59,900 --> 00:36:00,900
yours.
645
00:36:01,560 --> 00:36:02,600
I don't follow.
646
00:36:03,760 --> 00:36:07,360
Well, it's great. We're going to let you
have it for your $20 ,000 bid.
647
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
$20 ,000?
648
00:36:09,600 --> 00:36:12,700
Yeah. Well, I mean, I'll cover the other
grand. I mean, you know, it's for a
649
00:36:12,700 --> 00:36:14,320
good cause, you know, the school and
everything, right?
650
00:36:15,480 --> 00:36:18,880
If you think I'm going to fork over $20
,000 for that project, you're a loopier
651
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
than I thought.
652
00:36:20,640 --> 00:36:23,220
I'll tell you what. I'll give you what I
think it's worth.
653
00:36:24,640 --> 00:36:25,640
$200.
654
00:36:26,620 --> 00:36:28,980
That's what my wife and Stevens' wife
spent on supplies.
655
00:36:31,020 --> 00:36:35,980
Well, last night we were ready to ruin
our friendship over this, and, hey, you
656
00:36:35,980 --> 00:36:38,020
bid $20 ,000 in front of a room full of
people.
657
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
That was last night.
658
00:36:39,950 --> 00:36:40,950
We're over it.
659
00:36:41,870 --> 00:36:42,870
200 bucks.
660
00:36:43,390 --> 00:36:46,230
That's what it's worth. Otherwise,
enjoy.
661
00:36:59,330 --> 00:37:00,490
Harvey, how you doing, brother?
662
00:37:00,790 --> 00:37:03,790
Good. The manager confirmed he's here.
Sure did.
663
00:37:05,130 --> 00:37:08,170
He's registered under the name of John
Coachman. He's in room 28.
664
00:37:08,510 --> 00:37:09,510
Ah, lovely.
665
00:37:09,950 --> 00:37:10,950
And I have a key.
666
00:37:14,250 --> 00:37:15,530
And here we are.
667
00:37:16,970 --> 00:37:17,970
Hello, hello.
668
00:37:18,490 --> 00:37:19,490
Governor Morgan?
669
00:37:20,610 --> 00:37:22,750
Inspector Cortez from the League.
670
00:37:23,150 --> 00:37:24,230
Like to talk to you?
671
00:37:28,750 --> 00:37:31,430
Okay, I'm beginning to wonder if this
gentleman really exists.
672
00:37:31,830 --> 00:37:33,390
Yeah, me too. Give me a second, love.
673
00:37:37,190 --> 00:37:38,190
Harvey?
674
00:37:48,560 --> 00:37:49,920
Check your messages lately.
675
00:37:51,100 --> 00:37:53,420
I trusted her. I confided in her.
676
00:37:53,780 --> 00:37:56,180
And she betrayed me. She didn't betray
you.
677
00:37:57,400 --> 00:37:59,280
She was hired to spend time with you.
678
00:37:59,740 --> 00:38:02,260
I don't think she counted on falling in
love with you.
679
00:38:02,580 --> 00:38:03,640
You really believe that?
680
00:38:04,080 --> 00:38:05,080
Yes, I do.
681
00:38:06,040 --> 00:38:09,420
Wexler needed to cover up his
involvement with the other girl. He
682
00:38:09,420 --> 00:38:11,760
best way to do that was get you involved
in a public scandal.
683
00:38:12,080 --> 00:38:14,300
Get you forced from office and then take
your job.
684
00:38:14,730 --> 00:38:17,770
That way, if this other girl ever came
forward, he could claim it was a false
685
00:38:17,770 --> 00:38:19,970
accusation based upon what had happened
to you.
686
00:38:21,030 --> 00:38:23,430
You know, I consider myself to be pretty
savvy.
687
00:38:24,310 --> 00:38:26,430
I can't believe that I fell for this.
688
00:38:26,770 --> 00:38:28,410
It's all going to end like this.
689
00:38:28,790 --> 00:38:29,850
It's not over yet.
690
00:38:30,570 --> 00:38:36,830
No, no, I'm with him right now. Just
hold everything up. It's good to see
691
00:38:36,830 --> 00:38:38,390
Thank God, sir. Thank them.
692
00:38:39,270 --> 00:38:40,310
All right, what's happening?
693
00:38:40,600 --> 00:38:43,660
Okay, the lieutenant governor's called a
press conference. He's going to tell
694
00:38:43,660 --> 00:38:47,480
all from your wife's front porch we've
got exactly one hour until damage
695
00:38:47,480 --> 00:38:51,160
control. Governor, I'm going to suggest
that damage control or spin is not the
696
00:38:51,160 --> 00:38:52,160
right move right now.
697
00:38:52,420 --> 00:38:56,500
Captain, we don't want to go down in
flames and let Wexler win.
698
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Wexler's ours.
699
00:38:58,060 --> 00:39:01,420
The governorship is yours if you want to
fight for it. I'm not going to lie,
700
00:39:01,620 --> 00:39:04,480
Jim. Governor, I won't do it. I can't.
701
00:39:05,600 --> 00:39:09,060
Governor, I believe there's someone here
that would like to see you.
702
00:39:17,960 --> 00:39:19,560
So you think this is going to have a
happy ending?
703
00:39:20,780 --> 00:39:22,560
I was going to say, he got the girl.
704
00:39:23,960 --> 00:39:25,880
Not if the voters don't punt him out of
office.
705
00:39:32,160 --> 00:39:33,900
What the hell is he doing here?
706
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
Lieutenant Governor.
707
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
Mel.
708
00:39:38,460 --> 00:39:40,720
I'll have a try, Mel. Let me just shake
your hand.
709
00:39:41,240 --> 00:39:42,540
I'm very impressed with you.
710
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Hey, you're under arrest.
711
00:39:45,600 --> 00:39:48,480
Hey, you can't do this to me. I'm
Lieutenant Governor.
712
00:39:49,040 --> 00:39:49,899
Arrest him.
713
00:39:49,900 --> 00:39:51,600
I don't think so. We have a warrant
here.
714
00:39:53,320 --> 00:39:56,420
So fresh off the judge's desk, the ink
isn't even dry yet.
715
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
Arm.
716
00:39:58,660 --> 00:40:01,020
Governor, the podium's all yours.
717
00:40:04,660 --> 00:40:05,660
Good afternoon.
718
00:40:06,640 --> 00:40:11,200
I have a few announcements to make and a
few apologies to make.
719
00:40:12,360 --> 00:40:16,860
And a story to tell that some of you are
going to find surprising and shocking.
720
00:40:18,000 --> 00:40:21,920
But at the very least, you'll be getting
my version first.
721
00:40:25,000 --> 00:40:29,160
I feel it is incumbent upon me to tell
you the people of California is the
722
00:40:29,160 --> 00:40:33,400
truth. For many years... No apologies
necessary, Mr. Martin. I know how
723
00:40:33,400 --> 00:40:34,740
emotional these things can get.
724
00:40:35,160 --> 00:40:36,180
You still at your office?
725
00:40:36,740 --> 00:40:38,780
I'll bring it right over. Okay, see ya.
726
00:40:39,790 --> 00:40:42,010
He changed his mind and wants a hard
project after all.
727
00:40:42,230 --> 00:40:43,530
You're kidding me. How much?
728
00:40:43,790 --> 00:40:46,990
What do you think? 21 grand, man.
Everything turned out just fine.
729
00:40:47,350 --> 00:40:49,930
His wife must have got to him or
something. I don't know.
730
00:40:53,950 --> 00:40:55,130
How'd you figure this out?
731
00:40:55,530 --> 00:40:56,530
Figure what out?
732
00:40:56,690 --> 00:41:00,090
The thing with the lieutenant governor
and the other girl, man. Where'd that
733
00:41:00,090 --> 00:41:01,090
come from?
734
00:41:01,750 --> 00:41:04,030
Bubba, once in a while I really do get
lucky.
735
00:41:07,810 --> 00:41:09,270
Oh, Joe, guess what?
736
00:41:09,740 --> 00:41:10,578
Okay, what?
737
00:41:10,580 --> 00:41:11,880
Paul Stevens is here.
738
00:41:12,620 --> 00:41:17,020
He wants to get the art project for $21
,000.
739
00:41:17,700 --> 00:41:22,020
What? Mm -hmm. He talked to Kristen, and
they decided they wanted it after all.
740
00:41:22,120 --> 00:41:23,260
Isn't that wonderful news?
741
00:41:23,560 --> 00:41:25,800
Ah, just the man I wanted to see.
742
00:41:26,920 --> 00:41:28,280
A thousand apologies, Joe.
743
00:41:28,720 --> 00:41:31,680
Actually, 21 ,000 apologies.
744
00:41:32,300 --> 00:41:33,400
I don't know what got into me.
745
00:41:33,860 --> 00:41:37,620
Hmm. Well, to tell you the truth, I just
sold the project to the Martins.
746
00:41:38,060 --> 00:41:39,060
You what?
747
00:41:39,310 --> 00:41:40,310
I sold it.
748
00:41:41,590 --> 00:41:42,590
When?
749
00:41:42,670 --> 00:41:44,170
Oh, about a half hour ago.
750
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
Sorry.
751
00:41:47,130 --> 00:41:48,130
There's no sorry.
752
00:41:48,470 --> 00:41:49,470
That's our project.
753
00:41:49,810 --> 00:41:51,110
You created this mess, Dominguez.
754
00:41:51,590 --> 00:41:52,590
Now you fix it.
755
00:41:55,550 --> 00:41:56,570
Tell you the truth, Pauly.
756
00:41:57,490 --> 00:41:59,190
I'm out of the fix -it business, you
know.
757
00:41:59,810 --> 00:42:04,310
So if you want the project, I suggest
you work it out with the Martins, okay?
758
00:42:05,850 --> 00:42:07,730
This isn't going to help your standing
at school, you know.
759
00:42:08,460 --> 00:42:09,460
Well, you know what?
760
00:42:09,760 --> 00:42:11,020
I really don't care.
761
00:42:12,440 --> 00:42:13,800
Don't let the door hit you in the butt.
762
00:42:15,540 --> 00:42:18,980
I'm sending you my dry cleaning bill.
That jail cell's not the cleanest place
763
00:42:18,980 --> 00:42:19,980
I've ever been.
764
00:42:21,360 --> 00:42:23,920
Annie, I gotta tell you, some things are
not reimbursable.
765
00:42:24,200 --> 00:42:26,460
You're lucky to get out of here with
your skirt on, sister.
766
00:42:26,960 --> 00:42:27,960
I'll remember that.
767
00:42:28,620 --> 00:42:29,620
See ya.
768
00:42:29,740 --> 00:42:32,940
So, I'm waitlisted on the 740, but I'm
definitely booked on the 915.
769
00:42:33,860 --> 00:42:36,320
Great. Oh, and I'll need a car on the
other end?
770
00:42:36,700 --> 00:42:38,190
Yeah. Yeah, same credit card.
771
00:42:38,670 --> 00:42:39,670
Thank you.
772
00:42:40,770 --> 00:42:41,770
Taking a trip?
773
00:42:42,110 --> 00:42:43,110
Yes, I am.
774
00:42:43,370 --> 00:42:44,890
Where? Out of town.
775
00:42:45,530 --> 00:42:47,030
Yeah, I kind of got that part.
776
00:42:47,430 --> 00:42:48,450
Like, to where?
777
00:42:49,130 --> 00:42:51,270
I don't believe that's any of your
business, really.
778
00:42:53,310 --> 00:42:54,330
Aren't you going to walk me out?
779
00:42:54,570 --> 00:42:56,510
Oh, yes, by all means, Miss Cross.
780
00:42:57,170 --> 00:42:59,650
So I suppose you're going to tell me,
since I didn't know about the lieutenant
781
00:42:59,650 --> 00:43:01,890
governor and his girlfriend, that I
didn't win the bet, right?
782
00:43:02,150 --> 00:43:05,970
I am not even going to give you the
satisfaction of reacting to that. Oh,
783
00:43:05,970 --> 00:43:07,140
good. So I didn't. win, then.
784
00:43:07,360 --> 00:43:09,080
All right, all right. You won, you won,
you won.
785
00:43:09,460 --> 00:43:10,460
Now, where are you going?
786
00:43:10,540 --> 00:43:12,900
I am going to my sister's wedding,
because I don't think she'll be able to
787
00:43:12,900 --> 00:43:14,620
survive my mother if I don't show up.
788
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
I get it.
789
00:43:16,520 --> 00:43:17,840
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
790
00:43:18,460 --> 00:43:19,460
A little wager.
791
00:43:19,560 --> 00:43:20,560
The bet, remember?
792
00:43:20,960 --> 00:43:24,040
I need to ride to the airport, and you,
sir, are going to give it to me.
793
00:43:25,320 --> 00:43:29,820
So, you could have, oh, let's see,
anything you want in the world, and you
794
00:43:29,820 --> 00:43:30,820
to ride to the airport.
795
00:43:30,960 --> 00:43:34,360
Well, what do you think I was going to
ask for? A hunk of hunk of burning love?
796
00:43:34,820 --> 00:43:35,799
Oh, yeah. Yeah, baby.
797
00:43:35,800 --> 00:43:36,820
That's what I thought, all right.
798
00:43:37,060 --> 00:43:38,780
Will you just keep on dreaming then,
Bridget?
799
00:43:39,300 --> 00:43:40,300
You know, sister.
800
00:43:41,180 --> 00:43:42,300
How long are you going to be gone?
801
00:43:42,720 --> 00:43:44,100
Long enough for you to miss me.
802
00:43:44,520 --> 00:43:45,520
And then I'll be back.
803
00:43:46,060 --> 00:43:47,060
I'll count the days.
60102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.