All language subtitles for Nash Bridges s03e19 Lady Killer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:11,600
Yeah.
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,120
Bridges, thank God.
3
00:00:13,940 --> 00:00:18,000
Latina? Yeah, listen, Bridges, you gotta
help me.
4
00:00:19,780 --> 00:00:24,900
My clock must be broken. No way you're
calling me at 4 .43 in the morning.
5
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
Well, I'm in trouble.
6
00:00:26,740 --> 00:00:28,280
You bet your ass you are.
7
00:00:31,380 --> 00:00:32,379
Hold on, Rick.
8
00:00:32,720 --> 00:00:33,720
Bridges, no.
9
00:00:37,020 --> 00:00:38,580
Rick, somebody's in my place. Hold on.
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,200
Bridges, wait. Wait a second.
11
00:00:53,640 --> 00:00:58,540
Before I talk myself into justifiable
homicide, you have exactly one minute to
12
00:00:58,540 --> 00:01:00,120
explain what the hell you're doing here.
13
00:01:00,680 --> 00:01:02,920
I didn't know if I should call or come
over.
14
00:01:03,540 --> 00:01:05,000
You haven't explained yet, Rick.
15
00:01:06,840 --> 00:01:08,220
It'd be best if I showed you.
16
00:01:14,990 --> 00:01:17,370
So there I was at a Victoria's Secret
catalog.
17
00:01:17,630 --> 00:01:20,210
She had garter belts, lingerie, stiletto
heels.
18
00:01:20,730 --> 00:01:22,030
And then the phone rang.
19
00:01:22,330 --> 00:01:25,670
I didn't call you. Of course you didn't.
I gave you the wrong number.
20
00:01:26,310 --> 00:01:27,310
What's up, Nathan?
21
00:01:27,610 --> 00:01:29,850
When I figure it out, you'll be the
second to know.
22
00:01:30,090 --> 00:01:31,090
I didn't do this.
23
00:01:31,310 --> 00:01:32,770
What didn't you do?
24
00:01:32,970 --> 00:01:34,690
I just didn't know who else to call.
25
00:01:35,550 --> 00:01:37,250
All right, Rick, that's enough. That's
it.
26
00:01:37,450 --> 00:01:39,470
What is going on? Tell me right now.
27
00:01:41,310 --> 00:01:42,310
Here.
28
00:01:55,440 --> 00:01:56,179
She's dead.
29
00:01:56,180 --> 00:01:57,500
I know. That's what I've been trying to
tell you.
30
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
So?
31
00:02:01,900 --> 00:02:02,900
What happened?
32
00:02:03,040 --> 00:02:04,960
I don't know. I woke up.
33
00:02:05,300 --> 00:02:06,300
She was dead.
34
00:02:08,340 --> 00:02:09,560
I think I'm gonna puke.
35
00:02:14,680 --> 00:02:16,400
Dead girl in bed with Bettina?
36
00:02:17,440 --> 00:02:18,520
Has to be a suicide.
37
00:03:06,440 --> 00:03:07,660
I've seen Bettina go down in flames.
38
00:03:07,860 --> 00:03:09,480
It wasn't quite the thrill I thought it
was going to be.
39
00:03:09,860 --> 00:03:12,720
No, if he did it, which dance should I
do? A jazz? A waltz?
40
00:03:13,380 --> 00:03:16,580
Do you really believe that Rick is
capable of bringing a girl home and
41
00:03:16,580 --> 00:03:19,340
her? I can't get past the picking up a
girl part, man.
42
00:03:19,920 --> 00:03:23,700
Okay, what do we got? The M .E. put
cause of death as blunt force trauma to
43
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
head.
44
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
Any murder weapon?
45
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Haven't got it yet.
46
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
Well, that's something.
47
00:03:29,920 --> 00:03:31,480
What about signs of forced entry?
48
00:03:31,720 --> 00:03:33,580
Nope. Only ones here are Bettina and the
girl.
49
00:03:35,150 --> 00:03:36,530
Doesn't look good for our buddy Rick.
50
00:03:37,290 --> 00:03:40,470
No, he certainly does not look like the
sweet steaks when they're in this one.
51
00:03:40,710 --> 00:03:41,710
First, what are you doing here?
52
00:03:42,010 --> 00:03:44,050
Working. Oh, no, Nash is working this
case.
53
00:03:44,410 --> 00:03:47,230
This is homicide, not SIU.
54
00:03:48,290 --> 00:03:49,290
I called Nash.
55
00:03:49,590 --> 00:03:50,830
And I called homicide.
56
00:03:51,470 --> 00:03:53,870
It's a homicide case, Rick. How are you,
Dexter?
57
00:03:54,870 --> 00:03:56,830
Ask me after I've had a cup of coffee.
58
00:03:57,710 --> 00:03:58,710
Don't worry about it.
59
00:03:59,230 --> 00:04:02,170
Hey, Joe. Hey, Dex. So you landed a
homicide, huh?
60
00:04:03,390 --> 00:04:04,390
Yeah.
61
00:04:05,250 --> 00:04:08,790
After Bettina fired me, I was able to
pull a transfer.
62
00:04:09,370 --> 00:04:13,030
Hey, I didn't fire you. It was a
downsizing thing. No hard feelings,
63
00:04:13,810 --> 00:04:15,230
We better get a formal statement.
64
00:04:15,630 --> 00:04:16,649
Why don't we go grab a seat?
65
00:04:17,089 --> 00:04:18,350
Why don't you grab some clothes?
66
00:04:25,010 --> 00:04:26,630
What are we doing here?
67
00:04:26,850 --> 00:04:28,550
We're going slow. That's what we're
doing.
68
00:04:29,090 --> 00:04:32,670
I'm not turning Rick over to homicide
until I find out what the hell's going
69
00:04:32,670 --> 00:04:35,900
here. I'll make some coffee. Good idea.
Make it strong.
70
00:04:36,420 --> 00:04:37,600
Rick, sit there.
71
00:04:39,640 --> 00:04:40,640
Okay.
72
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
Let's hear it.
73
00:04:42,700 --> 00:04:44,960
Her name is Elizabeth, uh, Braley.
74
00:04:45,420 --> 00:04:47,180
I met her last night at the Milky Way.
75
00:04:48,160 --> 00:04:51,600
And before last night, you had never
seen her before. You were perfect
76
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
strangers.
77
00:04:52,880 --> 00:04:57,560
Well, during the ecstasy of sexual
congress, it's hard to remain perfect
78
00:04:57,560 --> 00:05:01,060
strangers, but, uh, yeah, for all
intents and purposes, yeah.
79
00:05:03,880 --> 00:05:04,880
Oh, okay.
80
00:05:06,060 --> 00:05:07,060
Let's go back to the bar.
81
00:05:08,580 --> 00:05:10,140
Exactly what happened?
82
00:05:11,260 --> 00:05:12,560
I sit down next to her.
83
00:05:12,920 --> 00:05:15,600
Buy her a couple of drinks, you know.
We're having a good time. She'll go back
84
00:05:15,600 --> 00:05:17,080
to my place. We have a few more drinks.
85
00:05:17,820 --> 00:05:20,860
And then, you know, things led to
things.
86
00:05:21,200 --> 00:05:22,420
Things led to things, like?
87
00:05:23,020 --> 00:05:25,760
Hifting led to groping. Groping led to
mattress time.
88
00:05:26,600 --> 00:05:27,900
Arguing led to a fight.
89
00:05:28,160 --> 00:05:29,960
It led to the girl ending up dead.
90
00:05:31,040 --> 00:05:32,600
Well, I didn't kill her.
91
00:05:32,970 --> 00:05:33,970
So it was an accident.
92
00:05:34,290 --> 00:05:35,790
You two got all heated up.
93
00:05:36,210 --> 00:05:37,510
Then she changed her mind.
94
00:05:38,190 --> 00:05:39,190
Put on the brakes.
95
00:05:39,430 --> 00:05:40,630
That pissed you off.
96
00:05:41,150 --> 00:05:44,410
That's not what happened. That is, I
told you what happened. Now, I went to
97
00:05:44,410 --> 00:05:47,430
sleep. I woke up. She was dead. That is
the truth. It's the truth.
98
00:05:49,010 --> 00:05:50,250
He says that's the truth.
99
00:05:51,350 --> 00:05:52,350
Come on, Rick.
100
00:05:52,390 --> 00:05:53,690
You didn't really fall asleep.
101
00:05:54,350 --> 00:05:55,350
What are you saying?
102
00:05:55,430 --> 00:05:57,450
What are you saying? You're saying I'm a
suspect here?
103
00:05:58,930 --> 00:06:01,290
Uh... Hold on.
104
00:06:02,090 --> 00:06:03,410
Could we chat a second?
105
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
Sit down.
106
00:06:13,710 --> 00:06:15,550
Aren't you hitting this a little hard,
Dex?
107
00:06:17,070 --> 00:06:18,550
He admits being with her.
108
00:06:19,310 --> 00:06:21,050
He cannot account for his time.
109
00:06:22,250 --> 00:06:24,290
There's no sign of anyone else being
there.
110
00:06:24,710 --> 00:06:26,270
Looks like a slam dunk to me.
111
00:06:26,630 --> 00:06:27,630
Nothing but net.
112
00:06:29,550 --> 00:06:30,550
Oh, man.
113
00:06:30,920 --> 00:06:33,040
Doesn't this look awfully easy to you?
114
00:06:33,800 --> 00:06:34,800
What do you mean?
115
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
He's a cop.
116
00:06:36,900 --> 00:06:39,160
If he was guilty, he'd be smarter about
looking innocent.
117
00:06:40,540 --> 00:06:47,320
Nash, if he looks like a dog, barks like
a dog, I have to call in the dog.
118
00:06:55,040 --> 00:06:56,040
Don't leave town.
119
00:07:01,040 --> 00:07:03,760
I am his primary? What did he just tell
you? What did he say?
120
00:07:04,100 --> 00:07:07,500
He said he's going to do his job, Rick.
Oh, come on. He's not impartial. The guy
121
00:07:07,500 --> 00:07:08,980
hates me. He wants to bury me.
122
00:07:09,540 --> 00:07:13,320
Impartial? What do you think this looks
like, Rick? All right. All right. I know
123
00:07:13,320 --> 00:07:16,360
that it looks bad. I know it looks bad,
but I'm telling you right now, I did not
124
00:07:16,360 --> 00:07:17,860
kill that girl. I didn't do it.
125
00:07:18,620 --> 00:07:20,140
Please, Nash, you've got to help me
clear my name.
126
00:07:20,920 --> 00:07:24,300
It's a homicide case, Nash. Oh, no, no,
no. Forget homicide. You forget that
127
00:07:24,300 --> 00:07:25,300
chain of command crap.
128
00:07:25,340 --> 00:07:28,160
You're the best cop I know. If anybody
can find a real killer, it's you.
129
00:07:28,740 --> 00:07:30,280
Rick, I'm not... Nash.
130
00:07:31,409 --> 00:07:32,409
Please.
131
00:07:34,410 --> 00:07:38,270
Nash, you're my best friend.
132
00:07:41,930 --> 00:07:43,990
Your best friend?
133
00:07:44,810 --> 00:07:45,950
Actually, my only friend.
134
00:07:49,610 --> 00:07:54,190
Oh, well, Rick, look, really... Nash, I
know I'm an ass. I know I'm overbearing,
135
00:07:54,210 --> 00:07:56,870
and I know, and okay, I'll admit for
everyone, everyone can hear me that I
136
00:07:56,870 --> 00:07:59,910
got this job out of nepotism. Fine,
there, I said it, and I know what you
137
00:07:59,910 --> 00:08:00,759
of me.
138
00:08:00,760 --> 00:08:03,720
And even if you don't like me, you know
me, and that has got to be worth
139
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
something. Please, Nash, please.
140
00:08:05,800 --> 00:08:07,640
Please help me. Please do something.
141
00:08:09,740 --> 00:08:13,900
Well, I didn't understand that you were
helping.
142
00:08:14,220 --> 00:08:19,420
Oh, yeah, sorry. I was wondering why God
chose me for this penance. Can you help
143
00:08:19,420 --> 00:08:20,420
me?
144
00:08:22,760 --> 00:08:26,180
Okay, Rick, I'll see what I can do.
Okay.
145
00:08:27,200 --> 00:08:30,460
Thanks, man. I appreciate it. You don't
even know. Call me if you hear anything.
146
00:08:33,340 --> 00:08:34,360
So we're going to help him?
147
00:08:36,440 --> 00:08:40,860
Um... Well, despite everything, I don't
think he's guilty.
148
00:08:42,159 --> 00:08:43,240
What did he say to you?
149
00:08:46,560 --> 00:08:47,560
Trust me.
150
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
You don't want to know?
151
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
Ever.
152
00:08:51,520 --> 00:08:52,520
What do you got?
153
00:08:52,680 --> 00:08:54,120
Well, the mystery begins.
154
00:08:54,560 --> 00:08:56,160
The victim's name was Amber Blake.
155
00:08:56,930 --> 00:09:01,250
No, no, no, no. Bettina said her name
was Elizabeth Braley.
156
00:09:01,450 --> 00:09:04,970
I mean, contrary to his account, she
wasn't a pickup. She was a hooker of the
157
00:09:04,970 --> 00:09:05,970
high -class variety.
158
00:09:06,330 --> 00:09:07,390
Maybe you had a coupon.
159
00:09:07,790 --> 00:09:11,610
Two arrests, both times. Fail was posted
by Vanessa. Peer point.
160
00:09:12,630 --> 00:09:14,650
All right, you take the victim, we'll
take Vanessa.
161
00:09:14,950 --> 00:09:16,230
Not literally for her yet.
162
00:09:17,490 --> 00:09:20,490
Maybe I can meet my wife for breakfast
and remember what she looks like.
163
00:09:29,710 --> 00:09:31,470
So, darling, I'm sorry I'm late.
164
00:09:35,510 --> 00:09:36,610
Joe? Mm -hmm?
165
00:09:37,370 --> 00:09:39,070
When was the last time you bought me
chocolate?
166
00:09:39,950 --> 00:09:43,170
You said not to. I said they made you
fat.
167
00:09:44,310 --> 00:09:45,610
I said they make you fat.
168
00:09:46,370 --> 00:09:47,370
Same, different.
169
00:09:47,710 --> 00:09:49,450
Why, would you like me to buy you some
chocolate, dear?
170
00:09:52,750 --> 00:09:53,750
All right.
171
00:09:54,470 --> 00:09:55,550
All right, thanks. All right, Bill.
172
00:09:59,720 --> 00:10:03,400
with these chocolates. Uh, they were a
gift for an informant. She gave us some
173
00:10:03,400 --> 00:10:05,620
real valuable information. Let's just do
a thank you.
174
00:10:05,880 --> 00:10:06,940
Nash kicked in half.
175
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Good for you, Nash.
176
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
What's up?
177
00:10:16,820 --> 00:10:17,820
Hey.
178
00:10:19,040 --> 00:10:19,999
What, what?
179
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Credit card.
180
00:10:21,080 --> 00:10:22,080
What?
181
00:10:22,560 --> 00:10:23,700
7 ,000?
182
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
What?
183
00:10:27,260 --> 00:10:28,260
These aren't...
184
00:10:28,410 --> 00:10:31,470
We don't even have these credit cards.
Then why is your name on them?
185
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
I don't know.
186
00:10:37,150 --> 00:10:38,830
Oh, my God, I've been cloned.
187
00:10:39,650 --> 00:10:43,510
What? Somebody stole my identity and
used them to apply for credit cards.
188
00:10:43,810 --> 00:10:44,810
Why would they do that?
189
00:10:45,170 --> 00:10:46,170
For money.
190
00:10:46,310 --> 00:10:49,890
They go out and they buy these big
ticket items and they turn around and
191
00:10:49,890 --> 00:10:51,210
them for cash. It's a big scam.
192
00:10:51,910 --> 00:10:53,110
Big ticket items?
193
00:10:53,330 --> 00:10:54,330
Yeah.
194
00:10:56,500 --> 00:11:02,320
Like lingerie, chocolate, flour,
expensive restaurant,
195
00:11:02,740 --> 00:11:04,280
hotel room.
196
00:11:07,740 --> 00:11:12,400
No, no, wait, wait, wait. I've often
thought about what I would do if you
197
00:11:12,400 --> 00:11:13,400
cheated.
198
00:11:13,580 --> 00:11:15,240
It's not enough.
199
00:11:16,960 --> 00:11:23,160
Honey, nothing happened. I'm being
defrauded, that's all. Who's been
200
00:11:23,160 --> 00:11:24,340
defrauded?
201
00:11:30,920 --> 00:11:32,680
She thinks that you're having an affair?
202
00:11:33,380 --> 00:11:34,400
That is what you said.
203
00:11:35,860 --> 00:11:38,140
Well, uh, are you, Bubba?
204
00:11:39,480 --> 00:11:40,620
Please, Gino Ninger.
205
00:11:41,220 --> 00:11:43,920
I'd have a greater chance of surviving
than to jump off the Golden Gate Bridge.
206
00:11:44,860 --> 00:11:47,000
Apparently somebody has cloned my credit
ID.
207
00:11:47,920 --> 00:11:49,080
Oh, yeah, that can happen.
208
00:11:49,420 --> 00:11:50,420
Hey, it happens.
209
00:11:50,780 --> 00:11:53,640
Hey, no, no, no. Do I get the guy who
buys 10 airplane tickets and 40
210
00:11:53,640 --> 00:11:56,020
appliances? No, no, no. I get Mr. Romeo.
211
00:11:57,380 --> 00:11:58,980
You're kidding me. He's not after the
money?
212
00:11:59,440 --> 00:12:02,020
Apparently not. He's using my identity
to become a chick magnet.
213
00:12:03,220 --> 00:12:06,220
Oh, I can't wait to meet this guy.
214
00:12:06,980 --> 00:12:09,360
Oh, you're not going to want to see this
guy after I get done with him.
215
00:12:11,420 --> 00:12:13,240
If you'd like to give me your credit
card number.
216
00:12:16,660 --> 00:12:17,720
Good afternoon, ladies.
217
00:12:18,140 --> 00:12:19,180
Hi, Nash. Hi.
218
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
Hi, Flo. Hi.
219
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
Hi, Carol.
220
00:12:23,160 --> 00:12:24,160
Hey, Nash.
221
00:12:24,360 --> 00:12:26,120
Vanessa, how are you?
222
00:12:26,620 --> 00:12:27,620
Yeah, it's been a while.
223
00:12:29,520 --> 00:12:30,520
What can I do for you?
224
00:12:31,760 --> 00:12:37,400
Amber Blake is dead.
225
00:12:39,140 --> 00:12:40,160
She's dead? What happened?
226
00:12:40,600 --> 00:12:42,100
Well, that's what we're trying to find
out.
227
00:12:42,700 --> 00:12:43,820
Was she working last night?
228
00:12:44,880 --> 00:12:47,400
Yeah, I set it up for them to meet at
the Milky Way at around 10.
229
00:12:47,860 --> 00:12:48,860
Who's the client?
230
00:12:49,320 --> 00:12:50,320
Rick Bettina.
231
00:12:57,100 --> 00:12:58,100
He lied.
232
00:12:58,540 --> 00:13:01,320
He hired a hooker. That doesn't make him
a murderer.
233
00:13:01,920 --> 00:13:04,200
I can't believe you're standing up for
him.
234
00:13:05,960 --> 00:13:08,940
What can I tell you? I got a weak butt
for mutt.
235
00:13:12,380 --> 00:13:14,620
There's no smoke in here. Put that out.
Says who?
236
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
Says me.
237
00:13:16,780 --> 00:13:19,240
What's the matter? Are you sensitive to
smoke?
238
00:13:21,840 --> 00:13:25,140
Why don't you light up? Then you'll find
out how sensitive I can be.
239
00:13:29,160 --> 00:13:30,160
Smart. Very smart.
240
00:13:31,560 --> 00:13:32,700
Wow, tough guy.
241
00:13:33,380 --> 00:13:34,980
No friend making mood today.
242
00:13:35,420 --> 00:13:36,199
You are.
243
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
If that was.
244
00:13:38,460 --> 00:13:39,560
So you're looking for your dad?
245
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
No, I'm looking for you.
246
00:13:41,240 --> 00:13:45,100
Really? Yeah, I know it's extremely last
minute, but what are you doing tonight?
247
00:13:45,180 --> 00:13:46,180
Are you free?
248
00:13:47,200 --> 00:13:48,480
You mean like for a date?
249
00:13:49,240 --> 00:13:52,240
Well, actually, my friend Jenny, she's
on break from school. She's setting me
250
00:13:52,240 --> 00:13:54,740
with this guy, and I thought the four of
us could go out together.
251
00:13:55,360 --> 00:13:56,840
Okay, I see no problem with that.
252
00:13:57,180 --> 00:13:58,610
Right. My place at 8 o 'clock.
253
00:13:58,850 --> 00:13:59,990
Cool. Great.
254
00:14:00,930 --> 00:14:01,930
See ya.
255
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
Hey, Daddy. Hey, Joe.
256
00:14:05,030 --> 00:14:05,689
Hey, Cass.
257
00:14:05,690 --> 00:14:06,690
Bye, Daddy. Bye, Joe.
258
00:14:06,710 --> 00:14:07,710
Was that my daughter?
259
00:14:07,790 --> 00:14:10,270
Yeah. Sweet kid. She gets to know her.
Loves her.
260
00:14:10,850 --> 00:14:11,850
Bridges, I'm here. What's up?
261
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
Hang right there, Rick.
262
00:14:13,690 --> 00:14:14,770
Rick, you lied to us.
263
00:14:15,310 --> 00:14:16,109
About what?
264
00:14:16,110 --> 00:14:17,890
We had a chat with Vanessa Pierpoint.
265
00:14:18,430 --> 00:14:20,510
She runs Amber Blake's social calendar.
266
00:14:20,770 --> 00:14:21,770
And who's Amber Blake?
267
00:14:22,210 --> 00:14:23,270
Amber Blake. Elizabeth.
268
00:14:24,390 --> 00:14:26,370
The girl you were with was a hooker,
Rick.
269
00:14:26,760 --> 00:14:30,720
And Bonanza tells us that you bought it.
No way, no, that, no way. I picked that
270
00:14:30,720 --> 00:14:32,840
girl up legit, and I'm telling you
something, she was coming on to me.
271
00:14:33,240 --> 00:14:35,200
Surprising how friendly girls will be
for cash, huh?
272
00:14:36,560 --> 00:14:37,960
Now, what is he doing here?
273
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Party's over.
274
00:14:40,060 --> 00:14:41,060
Recognize this, Rick?
275
00:14:41,380 --> 00:14:43,460
Yeah, that's my police league bowling
trophy.
276
00:14:44,140 --> 00:14:46,380
I found it in a dumpster near his house.
277
00:14:46,700 --> 00:14:49,860
It has hair and scalp tissue from the
victim.
278
00:14:50,600 --> 00:14:54,120
Patina's prints are all over it. Well,
of course my prints are all over it.
279
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
my bowling trophy.
280
00:14:56,270 --> 00:14:57,270
Yes, it is a dog.
281
00:14:57,950 --> 00:14:58,950
You're under arrest.
282
00:14:59,330 --> 00:15:00,850
You have the right to remain silent.
283
00:15:01,110 --> 00:15:03,610
Anything you say in canon will be used
against you.
284
00:15:04,310 --> 00:15:05,550
You have the right to an attorney.
285
00:15:06,270 --> 00:15:10,650
If you do not afford an attorney, I will
be afforded to you.
286
00:15:16,730 --> 00:15:20,650
You got the guy in bed with the dead
prostitute. You got his bloody
287
00:15:20,650 --> 00:15:21,810
on the murder weapon.
288
00:15:22,450 --> 00:15:23,750
That's all a jury needs.
289
00:15:25,610 --> 00:15:28,970
Do you ever consider that you found that
trophy in the dumpster because somebody
290
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
wanted you to?
291
00:15:31,090 --> 00:15:34,830
When I was 10 years old, my father could
track a deer in any kind of weather.
292
00:15:35,410 --> 00:15:39,570
My father's father was famous for
tracking horses over a rock.
293
00:15:40,290 --> 00:15:44,490
His father was greatly feared by his
enemies.
294
00:15:45,710 --> 00:15:46,990
Gosh, I love that stuff.
295
00:15:47,270 --> 00:15:48,270
Where's the motive?
296
00:15:49,650 --> 00:15:54,350
I'll get a motive, and when I do, he's
gone.
297
00:15:58,290 --> 00:16:00,390
Sounded like sending your kid off to
summer camp, huh?
298
00:16:01,330 --> 00:16:02,490
Yeah, except camp.
299
00:16:02,730 --> 00:16:04,270
Your roommate doesn't shave his back.
300
00:16:04,490 --> 00:16:06,910
Don't suppose that had anything to do
with unpaid parking tickets?
301
00:16:07,990 --> 00:16:10,270
Hello, mother, hello, father, hello,
warden.
302
00:16:10,470 --> 00:16:11,449
What do you got?
303
00:16:11,450 --> 00:16:14,970
I spoke to Amber Blake's roommate. She
said that Amber was from Las Vegas,
304
00:16:14,970 --> 00:16:18,590
and worked there same time as Bettina.
Oh, that's great, but you forgot the
305
00:16:18,590 --> 00:16:21,310
goodness. Because there isn't any unless
you're not a Bettina fan.
306
00:16:21,990 --> 00:16:25,730
Yes? Did Rick... happened to mention
having any kind of appointment last
307
00:16:25,950 --> 00:16:28,930
Said he got to the Milky Way about 8,
went back to his place about 11.
308
00:16:29,170 --> 00:16:32,210
Not according to this. He had a steady
appointment every Wednesday night for
309
00:16:32,210 --> 00:16:33,210
last six months.
310
00:16:34,410 --> 00:16:37,270
3731 10th Street, 9 p .m.
311
00:16:37,490 --> 00:16:39,190
You tell one lie, you gotta tell
another.
312
00:16:39,430 --> 00:16:40,430
It just keeps on going, man.
313
00:16:40,630 --> 00:16:43,570
Even Rick would have covered his tracks
better than that.
314
00:16:44,390 --> 00:16:47,470
Excuse me, are we talking about the same
evidence here? I'll let you know when I
315
00:16:47,470 --> 00:16:48,470
see some.
316
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
So twice.
317
00:17:09,220 --> 00:17:11,300
Now we were alone in the laundry room.
318
00:17:12,940 --> 00:17:18,119
I sort of pretended to ignore the fact
that he was there, but I could feel my
319
00:17:18,119 --> 00:17:19,560
pulse starting to quicken.
320
00:17:20,280 --> 00:17:25,660
I took a deep breath and tried to act
nonchalant, but... Please have a seat
321
00:17:25,660 --> 00:17:26,760
we'll have a break in just a minute.
322
00:17:27,500 --> 00:17:28,600
I was at a washer.
323
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
He was at a dryer.
324
00:17:31,160 --> 00:17:33,580
It was an accident that we touched,
but...
325
00:17:34,320 --> 00:17:36,900
It caused something inside of me to
explode.
326
00:17:37,620 --> 00:17:40,420
I grabbed him, kissing, stroking.
327
00:17:40,720 --> 00:17:42,740
I brought his hands up to my breath.
328
00:17:45,120 --> 00:17:48,080
We did it three times before my clothes
hit the spin cycle.
329
00:17:48,660 --> 00:17:50,100
Are you sure about the wedding dress?
330
00:17:50,340 --> 00:17:51,440
Hey, it's okay, Kathy.
331
00:17:51,760 --> 00:17:55,360
Fighting an addiction is never a one
-time battle. That's why we're all here.
332
00:17:56,020 --> 00:17:59,700
Now, Ted brought crumb cake, so let's
take five, okay? Good job.
333
00:18:02,480 --> 00:18:05,880
Hi. Welcome. I'm Rachel. Joe Dominguez,
SFPD.
334
00:18:06,680 --> 00:18:08,840
Can we talk to you for a minute in
private?
335
00:18:09,400 --> 00:18:10,400
Sure.
336
00:18:10,640 --> 00:18:11,960
We could just move over.
337
00:18:12,260 --> 00:18:13,260
Sorry.
338
00:18:13,580 --> 00:18:16,000
Are you okay?
339
00:18:16,260 --> 00:18:17,580
You want to sit down? No.
340
00:18:19,160 --> 00:18:21,840
I'm sorry. I should explain. I'm in
recovery myself.
341
00:18:22,640 --> 00:18:23,640
You are?
342
00:18:23,720 --> 00:18:25,500
Yes. We all are.
343
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
From what?
344
00:18:29,060 --> 00:18:30,060
Sex.
345
00:18:30,520 --> 00:18:32,440
The term is sexual compulsive.
346
00:18:33,050 --> 00:18:34,470
And I'm on the wagon six months.
347
00:18:35,090 --> 00:18:36,090
Oh.
348
00:18:36,690 --> 00:18:37,930
Have you tried marriage?
349
00:18:38,230 --> 00:18:40,230
That pretty much accomplishes the same
thing.
350
00:18:42,710 --> 00:18:45,750
Well, we were here wondering if you have
a member of your group named Rick
351
00:18:45,750 --> 00:18:49,050
Bettina. I'm sorry, we don't disclose
the names of members.
352
00:18:49,510 --> 00:18:52,670
Yeah, I understand. This is a very
serious matter, Rachel.
353
00:18:52,890 --> 00:18:54,050
We're investigating a murder.
354
00:18:55,450 --> 00:18:57,910
And I would like to know if Rick Bettina
was here last night.
355
00:18:59,170 --> 00:19:00,170
Yes.
356
00:19:01,230 --> 00:19:02,230
Yes, he was.
357
00:19:02,629 --> 00:19:03,910
Rick is here every week.
358
00:19:04,510 --> 00:19:06,530
He suffers from a very high level of
addiction.
359
00:19:09,130 --> 00:19:10,130
Bettina.
360
00:19:12,150 --> 00:19:13,690
Bettina is a sexaholic?
361
00:19:14,750 --> 00:19:17,710
I don't know whether to feel sorry or
proud.
362
00:19:18,630 --> 00:19:20,030
I'm feeling nauseated.
363
00:19:20,730 --> 00:19:22,770
What is that, like, lie number five or
six?
364
00:19:23,310 --> 00:19:25,870
Well, would you admit it if you were a
sexual compulsive?
365
00:19:26,690 --> 00:19:29,910
Are you getting some kind of perverse
kick out of playing devil's advocate
366
00:19:30,800 --> 00:19:32,080
Well, I'll tell you one thing.
367
00:19:32,700 --> 00:19:35,720
The weirder this thing gets, the more
curious I get.
368
00:19:36,740 --> 00:19:38,580
As soon as we find pictures, I'm out of
here.
369
00:19:44,940 --> 00:19:49,080
Thank you.
370
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Thank you.
371
00:19:51,780 --> 00:19:52,900
Hey, Rick, how's jail?
372
00:19:54,020 --> 00:19:55,020
As advertised.
373
00:19:56,600 --> 00:19:58,000
You're at the end of your rope, Rick.
374
00:19:58,220 --> 00:19:59,540
Oh, I know. I'm home, right?
375
00:20:00,140 --> 00:20:03,320
You want to tell us about your sexual
addiction or anything else you
376
00:20:03,320 --> 00:20:06,460
conveniently left out? Because this
could be our last meeting.
377
00:20:07,160 --> 00:20:08,160
Okay.
378
00:20:08,620 --> 00:20:12,680
For some reason, picking up women is
something I'm good at. I'm not proud of
379
00:20:13,280 --> 00:20:15,220
These are Earth women we're talking
about, right?
380
00:20:15,980 --> 00:20:17,820
Believe me, I don't understand it
either.
381
00:20:18,720 --> 00:20:22,960
Lately, it's become a real obsession
with me. You know, with this group, it's
382
00:20:22,960 --> 00:20:25,500
good. You know, they say it's all about
anxiety and self -esteem.
383
00:20:26,000 --> 00:20:27,900
Rick, you know that sexual obsession
is...
384
00:20:28,120 --> 00:20:31,660
exactly the kind of motive that Birdsong
is looking for. I know, I know. How am
385
00:20:31,660 --> 00:20:33,860
I going to tell you this? I couldn't
tell you. What do you say? Hey, Nash,
386
00:20:33,860 --> 00:20:37,080
what? I have to have sex four or five
times a day. If I don't get it, I go
387
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
crazy.
388
00:20:38,240 --> 00:20:40,480
Sometimes I feel like I'm going to go
crazy even if I do get it.
389
00:20:41,560 --> 00:20:45,340
Four or five times a day? You wouldn't
even believe the bars I've been to, the
390
00:20:45,340 --> 00:20:48,760
kinky clubs, the swinging singles
parties.
391
00:20:49,140 --> 00:20:54,640
We're defining day as like a 24 -hour
period day. I was afraid if you knew the
392
00:20:54,640 --> 00:20:56,620
real me, you'd like me even less than
you already do.
393
00:20:56,980 --> 00:20:57,980
Rick?
394
00:20:59,210 --> 00:21:04,990
From now on, every word out of your
mouth better be the God's honest truth
395
00:21:04,990 --> 00:21:06,070
we're out of here. You got it?
396
00:21:07,290 --> 00:21:09,950
I understand. I got it. I'm sorry. I'm
sorry. Okay.
397
00:21:10,650 --> 00:21:11,650
The victim, Amber.
398
00:21:12,470 --> 00:21:13,990
Did you know she was from Las Vegas?
399
00:21:15,690 --> 00:21:19,030
God, no, Nash. I didn't. I swear to God.
I had no idea. I've never seen her
400
00:21:19,030 --> 00:21:20,350
before. Not even as a cop?
401
00:21:20,870 --> 00:21:22,810
She waitress at the Tango Lagoon.
402
00:21:23,590 --> 00:21:26,530
No. I mean, I know the Tango Lagoon.
It's a casino. I've been in there.
403
00:21:27,000 --> 00:21:29,160
I've never seen her, I swear. I'm
telling you the truth.
404
00:21:29,420 --> 00:21:30,900
Now, Rick, listen to me.
405
00:21:31,360 --> 00:21:35,240
Somebody is trying to frame you.
Probably somebody you know. Probably
406
00:21:35,240 --> 00:21:41,300
Vegas. Now, what, besides you, hires
Amber to the Tango Lagoon in Vegas?
407
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
I don't know.
408
00:21:45,080 --> 00:21:46,600
Think. All right, okay, okay.
409
00:21:49,160 --> 00:21:50,160
Wait a minute.
410
00:21:51,220 --> 00:21:52,220
Wait a minute.
411
00:21:53,740 --> 00:21:54,820
You're onto something.
412
00:21:55,140 --> 00:21:56,140
Hallelujah.
413
00:21:56,710 --> 00:21:57,710
Griffin Trent.
414
00:21:58,270 --> 00:21:59,290
Who's Griffin Trent?
415
00:21:59,550 --> 00:22:02,870
Joe, he's a big casino owner in Vegas.
He owns a Tango Lagoon.
416
00:22:03,270 --> 00:22:07,410
All right. A couple years ago, while I
was skip tracing, his son, you know, he
417
00:22:07,410 --> 00:22:09,730
skipped bail on a felony hit and run. I
tracked him down.
418
00:22:10,470 --> 00:22:16,270
Oh, huh. Well, Griffin Trent, that son
of a... He offers me 10 ,000 bucks to
419
00:22:16,270 --> 00:22:19,310
the kid go. I say, no, I turn him in.
Well, the kid pulls a nickel. I mean, he
420
00:22:19,310 --> 00:22:20,670
pulls a full five -year sentence.
421
00:22:21,670 --> 00:22:22,850
Griffin Trent's behind this.
422
00:22:23,150 --> 00:22:24,790
He wants some kind of revenge.
423
00:22:29,200 --> 00:22:30,380
You look after yourself, all right?
424
00:22:32,480 --> 00:22:35,580
Dominguez. Hey, Joe, it's Evan. Listen,
we got another hit on one of your credit
425
00:22:35,580 --> 00:22:38,860
cards at a woman's clothing boutique at
5717 Union Street.
426
00:22:39,260 --> 00:22:40,260
Okay, thanks, Evan.
427
00:22:40,720 --> 00:22:44,100
Uh, Nash, my evil twin just broke on
Union Street. Do you mind if I go? Go.
428
00:22:46,160 --> 00:22:52,660
Hi, uh,
429
00:22:52,820 --> 00:22:53,820
SFPD?
430
00:22:54,620 --> 00:22:57,980
Uh, you had a customer in here earlier
making charges in the name of Joe
431
00:22:57,980 --> 00:22:59,450
Dominguez? Annabelle?
432
00:23:00,070 --> 00:23:01,070
No.
433
00:23:01,610 --> 00:23:04,090
Oh, yes. Awesome guy. Why?
434
00:23:04,450 --> 00:23:08,070
Well, it turns out awesome guy is a
crook. You see, I'm the real Joe
435
00:23:09,470 --> 00:23:10,470
You.
436
00:23:13,710 --> 00:23:14,710
No.
437
00:23:16,490 --> 00:23:17,490
Excuse me?
438
00:23:17,650 --> 00:23:24,630
See, Joe Dominguez was handsome, suave,
warm, funny, incredibly sweet.
439
00:23:25,210 --> 00:23:26,330
He's no crook.
440
00:23:27,600 --> 00:23:29,000
Well, I got a newsflash for you, honey.
441
00:23:29,300 --> 00:23:30,300
I'm Joe Dominguez.
442
00:23:30,560 --> 00:23:33,820
Now, I need to see a credit slip or a
phone number or address or anything like
443
00:23:33,820 --> 00:23:34,820
that he might have left.
444
00:23:34,900 --> 00:23:35,900
Sorry.
445
00:23:38,660 --> 00:23:40,820
All right, give me a description of the
guy.
446
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Can't remember.
447
00:23:45,900 --> 00:23:48,780
No, no, you're going to remember, honey,
and you're going to remember right now.
448
00:23:48,820 --> 00:23:49,820
You got me?
449
00:23:50,060 --> 00:23:52,660
See, the real Joe Dominguez would never
act like you.
450
00:23:57,080 --> 00:23:59,860
Either way, I cannot believe you.
451
00:24:00,240 --> 00:24:03,020
I can't believe you're violating our
agreement.
452
00:24:03,300 --> 00:24:07,220
And which agreement might that be? You
made a solemn pledge that if I helped
453
00:24:07,220 --> 00:24:10,040
get your badge back, you would remain
celibate for a full month.
454
00:24:10,320 --> 00:24:14,020
A, I cannot believe that you're marking
the calendar, and B, I have been true to
455
00:24:14,020 --> 00:24:14,459
our agreement.
456
00:24:14,460 --> 00:24:15,460
So what's going on tonight?
457
00:24:15,760 --> 00:24:17,400
It's a double date, Harv, not an orgy.
458
00:24:18,560 --> 00:24:19,800
It's been nice knowing you.
459
00:24:20,360 --> 00:24:23,120
Whoa, whoa, whoa. Wait a second here.
What are you talking about? You and
460
00:24:23,120 --> 00:24:24,780
Cassidy, my friend. Dangerous alchemy.
461
00:24:25,320 --> 00:24:28,520
Excuse me, I'll come up. Oh, please,
Gavin. It's plain as day where this is
462
00:24:28,520 --> 00:24:32,100
going. Harvey, you're wrong, and I don't
think you've ever been more wrong. I
463
00:24:32,100 --> 00:24:33,100
doubt that I am.
464
00:24:33,240 --> 00:24:34,240
I don't know, ma 'am.
465
00:24:34,520 --> 00:24:35,520
Hi,
466
00:24:35,640 --> 00:24:37,580
Inger. Hello, Nash. Where's Joe?
467
00:24:38,200 --> 00:24:41,400
He's running down a lead on his credit
card fee. Good. Can we talk?
468
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
Um, sure.
469
00:24:43,560 --> 00:24:45,780
Look, Nash, I want to know what is going
on here.
470
00:24:46,900 --> 00:24:47,879
You want the truth?
471
00:24:47,880 --> 00:24:48,880
Yes.
472
00:24:51,200 --> 00:24:52,220
You know the truth.
473
00:24:53,520 --> 00:24:57,220
Joe could not be more faithful to you.
He couldn't be more in love with you.
474
00:24:58,020 --> 00:25:00,760
And Lucia, forget about it. Don't even
get me started.
475
00:25:01,060 --> 00:25:05,480
I want to believe you, Nash. If he was
cheating on you, he'd be cheating on me.
476
00:25:05,520 --> 00:25:06,860
And then I'd have to kick his ass.
477
00:25:08,760 --> 00:25:09,760
Thank you.
478
00:25:10,160 --> 00:25:12,900
He couldn't be more faithful to you in
every way.
479
00:25:14,580 --> 00:25:16,380
Could someone point me to Joe Dominguez?
480
00:25:17,180 --> 00:25:18,300
He's not in right now.
481
00:25:18,540 --> 00:25:19,540
Can I help you?
482
00:25:19,840 --> 00:25:21,400
Just tell him Julio and I came by.
483
00:25:22,020 --> 00:25:24,470
Julio. That's what I'm naming the baby.
484
00:25:25,430 --> 00:25:26,429
Hey, Gary.
485
00:25:26,430 --> 00:25:27,409
Hi, honey.
486
00:25:27,410 --> 00:25:28,410
What's up?
487
00:25:30,910 --> 00:25:33,990
Perhaps you two should take a moment to
get your story straight.
488
00:25:36,390 --> 00:25:37,390
Run.
489
00:25:37,950 --> 00:25:38,950
Don't walk.
490
00:25:39,190 --> 00:25:40,670
You better have a seat.
491
00:25:41,350 --> 00:25:44,990
Our man, Griffin Trent, he and we tangle
the good and bad. This is the Casbah
492
00:25:44,990 --> 00:25:48,630
and Ringo, and he's building two more in
Laughlin. He currently resides in San
493
00:25:48,630 --> 00:25:52,050
Francisco because he's trying to sell
the legislature on gambling in our fair
494
00:25:52,050 --> 00:25:53,630
state. Is he clean?
495
00:25:53,910 --> 00:25:55,270
Well, now, that's compared to whom.
496
00:25:55,530 --> 00:25:59,670
He's been or is being investigated on
racketeering, assault, union busting,
497
00:25:59,670 --> 00:26:00,830
he's never been indicted or convicted.
498
00:26:01,290 --> 00:26:02,290
What about the son?
499
00:26:02,670 --> 00:26:05,230
Oh, he was killed in a prison
altercation two weeks ago.
500
00:26:06,330 --> 00:26:09,210
That's something. And, brother, it's
been a long drought.
501
00:26:09,450 --> 00:26:12,550
Junior gets whacked after Bettina puts
him in jail and Dad wants payback?
502
00:26:12,770 --> 00:26:16,210
We work that until we can find something
else. I'll be in here throwing up. Oh,
503
00:26:16,230 --> 00:26:17,350
it's a drama -mean kind of day.
504
00:26:23,090 --> 00:26:24,090
Sweat a lot.
505
00:26:26,370 --> 00:26:27,370
What?
506
00:26:28,050 --> 00:26:29,050
Sweat a lot.
507
00:26:29,430 --> 00:26:30,430
It's nice.
508
00:26:32,130 --> 00:26:33,130
Leave me alone.
509
00:26:33,530 --> 00:26:35,290
No, no, no, no. It's good to meet
another woman.
510
00:26:36,290 --> 00:26:37,290
It's sad that you are.
511
00:26:38,110 --> 00:26:39,110
You sweat.
512
00:26:40,050 --> 00:26:42,630
They got gills.
513
00:26:43,870 --> 00:26:44,870
They don't need to.
514
00:26:45,890 --> 00:26:48,470
Oh, this is just a dream. This isn't
happening. It's a dream.
515
00:26:48,950 --> 00:26:50,250
It's just a dream.
516
00:26:50,910 --> 00:26:51,789
Wake up.
517
00:26:51,790 --> 00:26:52,790
Wake up.
518
00:27:03,429 --> 00:27:06,650
You're very dry.
519
00:27:07,050 --> 00:27:08,730
You don't get up in my face like that.
520
00:27:09,050 --> 00:27:11,870
I don't like dry. You don't like dry.
521
00:27:12,550 --> 00:27:14,430
Hey, hey, hey, come on.
522
00:27:15,190 --> 00:27:16,190
Hey,
523
00:27:16,790 --> 00:27:18,710
hey, hey, come on.
524
00:27:47,020 --> 00:27:48,020
He fugitized?
525
00:27:50,060 --> 00:27:53,200
Oh, man. All right, meet me back at the
SIU.
526
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
What do they say?
527
00:27:56,880 --> 00:27:58,840
One step forward, two steps back?
528
00:28:02,020 --> 00:28:04,320
This guy Bolton, y 'all, back him up.
529
00:28:04,540 --> 00:28:07,260
Unbelievable. I'm sure he thinks it's
his only shot.
530
00:28:08,380 --> 00:28:11,280
Look, nobody ever accused me of being
the president of the Rick Bettina fan
531
00:28:11,280 --> 00:28:12,920
club, but I can see Nash's point.
532
00:28:14,620 --> 00:28:15,900
Suppose somebody...
533
00:28:16,110 --> 00:28:17,850
did frame Bettina. Who?
534
00:28:19,050 --> 00:28:20,190
How about Griffin Trent?
535
00:28:20,990 --> 00:28:21,990
The Vegas guy?
536
00:28:22,170 --> 00:28:25,050
Yeah. Bettina put Trent's kid behind
bars.
537
00:28:25,310 --> 00:28:27,350
Trent's kid gets murdered behind bars.
538
00:28:28,430 --> 00:28:29,450
Trent had motive.
539
00:28:29,670 --> 00:28:30,670
Right.
540
00:28:31,790 --> 00:28:35,770
Trent, I know, doesn't pussyfoot around.
541
00:28:36,330 --> 00:28:42,130
If he went after Bettina, Bettina would
be on a hook hanging from the door.
542
00:28:42,810 --> 00:28:44,230
I think he's smarter than that.
543
00:28:44,620 --> 00:28:45,940
How hard can it be, Dex?
544
00:28:46,280 --> 00:28:49,560
Look, Trent hires a killer. The killer
hires a girl. The girl goes to the bar,
545
00:28:49,620 --> 00:28:51,240
waits for Bettina to pick her up, and he
does.
546
00:28:51,580 --> 00:28:54,140
They go back to his house. She don't
when he passes out.
547
00:28:54,420 --> 00:28:58,060
She gets up, opens the door for the
killer, only she doesn't realize until
548
00:28:58,060 --> 00:28:59,540
late that she's the real victim, huh?
549
00:29:00,240 --> 00:29:04,720
Why don't you include an alien abduction
in there somewhere?
550
00:29:05,060 --> 00:29:07,620
Hey, man, we're going to jump all over
this.
551
00:29:08,560 --> 00:29:10,460
Do you want to get on it, or what do you
want to do?
552
00:29:11,240 --> 00:29:12,860
Sinking ships, not my style.
553
00:29:17,450 --> 00:29:18,510
Okay, here's the mission.
554
00:29:19,450 --> 00:29:20,690
We gotta find Bettina.
555
00:29:20,910 --> 00:29:23,490
You think Bettina's gonna go after
Trent? That's our best bet.
556
00:29:23,770 --> 00:29:27,350
Harv, get out there. If Bettina shows,
glue him to something and call me.
557
00:29:27,930 --> 00:29:29,390
Find me more on Trent.
558
00:29:29,810 --> 00:29:33,470
The top dogs don't usually get their
paws dirty. So find out who his other
559
00:29:33,470 --> 00:29:34,470
mongrels are.
560
00:29:35,030 --> 00:29:38,470
I wanna know where they were last night.
This is my personal file. Everything in
561
00:29:38,470 --> 00:29:39,149
the green.
562
00:29:39,150 --> 00:29:40,530
Got it. On it with a vengeance.
563
00:29:40,950 --> 00:29:46,110
What? My evil twin checked into the Pan
Pacific in the penthouse, sweet. Nobody
564
00:29:46,110 --> 00:29:47,690
told me about the... Who took this
message?
565
00:29:47,950 --> 00:29:49,150
Take Evan and go.
566
00:29:49,470 --> 00:29:50,470
I don't need Evan.
567
00:29:51,370 --> 00:29:53,150
It's not you that I'm worried about.
568
00:29:53,370 --> 00:29:54,670
Evan takes file with you.
569
00:29:55,390 --> 00:29:58,310
Come on, Evan. I'm going to introduce
this wannabe to the real thing.
570
00:30:07,050 --> 00:30:08,050
Squish? Yep.
571
00:30:08,970 --> 00:30:10,150
What are you doing?
572
00:30:10,510 --> 00:30:11,510
I was going to knock.
573
00:30:11,530 --> 00:30:13,550
You don't have to knock. It's my suite,
remember?
574
00:30:13,870 --> 00:30:14,870
Oh, yeah.
575
00:30:19,429 --> 00:30:22,450
Malik. Okay, ladies, we're not here for
you. We're looking for Joe Dominguez.
576
00:30:23,090 --> 00:30:24,750
Is he in trouble?
577
00:30:25,150 --> 00:30:26,210
You have no idea.
578
00:30:26,870 --> 00:30:29,710
I'll go get him. No, no, no. I'll find
him myself.
579
00:30:30,350 --> 00:30:31,350
Put that out.
580
00:30:31,470 --> 00:30:33,970
I'll say one thing. I'm not in the mood,
okay?
581
00:30:34,190 --> 00:30:35,190
Sorry, sorry.
582
00:30:37,490 --> 00:30:40,350
Okay, now I'll try to work the shoulder
muscles a little bit.
583
00:30:41,050 --> 00:30:42,050
Come on, get out of here.
584
00:30:43,590 --> 00:30:44,590
Hey, man, who the hell...
585
00:30:45,200 --> 00:30:47,180
No, no, no, no. The question is, who are
you?
586
00:30:47,380 --> 00:30:49,840
I'm Joe Dominguez. You know what? That
was the wrong answer.
587
00:30:50,220 --> 00:30:54,440
Now, before you try that answer again, I
want you to look at my face, okay?
588
00:30:54,740 --> 00:30:57,800
Look really deep into my eyes. Now, you
see the venom there?
589
00:30:58,120 --> 00:30:59,360
You see the anger?
590
00:31:00,000 --> 00:31:03,560
Now, you've got to ask yourself, who in
this whole wide world would have so much
591
00:31:03,560 --> 00:31:05,420
hostility for little old you, huh?
592
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
You're Joe Dominguez.
593
00:31:07,500 --> 00:31:08,500
That's right, tonto.
594
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
And you're busted.
595
00:31:09,940 --> 00:31:12,760
So I scanned your credit card. You're
only liable for 50 bucks.
596
00:31:13,020 --> 00:31:14,120
No skin off your ass.
597
00:31:15,139 --> 00:31:16,680
No skin off my ass.
598
00:31:17,840 --> 00:31:20,140
How'd you like me to massage the back of
your head with my foot?
599
00:31:21,020 --> 00:31:24,260
Listen to your chuckles, okay? Forget
that you're committing a crime, okay?
600
00:31:24,340 --> 00:31:26,620
Forget that you have zero morality,
okay?
601
00:31:27,140 --> 00:31:28,800
There's a principle involved here.
602
00:31:29,260 --> 00:31:33,580
I'm me, and you're not, okay? And I
spent my whole life working to be Joe
603
00:31:33,580 --> 00:31:34,640
Dominguez. You got it?
604
00:31:34,960 --> 00:31:37,660
Yeah. Even if I am a class you're using,
you are.
605
00:31:41,940 --> 00:31:43,580
Hey, fake Joe.
606
00:31:54,340 --> 00:32:00,280
You're lucky, pal.
607
00:32:00,940 --> 00:32:02,460
I could have had my wife come up here.
608
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
Oh, jeez.
609
00:32:09,060 --> 00:32:10,540
So, how do you like it at Stanford?
610
00:32:10,740 --> 00:32:11,559
Oh, it's great.
611
00:32:11,560 --> 00:32:14,460
Only problem is I'm so focused on
keeping my grade point out that I hardly
612
00:32:14,460 --> 00:32:16,560
any social life. Oh, I can't wait to get
to Cal.
613
00:32:17,080 --> 00:32:18,160
We're going to be sharing an apartment.
614
00:32:18,680 --> 00:32:20,640
Unless I'm moving to the dorms. I
haven't decided yet.
615
00:32:21,340 --> 00:32:23,040
So, um, how do you two know each other?
616
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
I haven't worked with my dad.
617
00:32:24,620 --> 00:32:25,620
Yeah, I'm a cop.
618
00:32:25,760 --> 00:32:26,760
That is so cool.
619
00:32:27,160 --> 00:32:30,320
Seriously, I think that is such an
amazing job. We watch Cops all the time
620
00:32:30,320 --> 00:32:31,219
school.
621
00:32:31,220 --> 00:32:32,220
Really?
622
00:32:32,400 --> 00:32:35,580
Yeah, so you two have known each other
for a while, huh? Yeah, we went on this
623
00:32:35,580 --> 00:32:36,940
ill -fated date in ninth grade.
624
00:32:37,630 --> 00:32:38,690
What a disaster that was.
625
00:32:39,170 --> 00:32:41,870
Awkward small talk over bad Chinese food
at the mall.
626
00:32:42,150 --> 00:32:43,910
I decided we were better off as friends.
627
00:32:44,250 --> 00:32:45,330
Yeah, you decided.
628
00:32:46,590 --> 00:32:49,810
First dates can be so... Incredibly
awkward.
629
00:32:52,910 --> 00:32:53,990
You look great, by the way.
630
00:32:55,550 --> 00:32:57,130
Thanks. So do you.
631
00:33:01,850 --> 00:33:02,809
Who's hungry?
632
00:33:02,810 --> 00:33:03,810
Let's eat.
633
00:33:04,520 --> 00:33:07,360
You know, I've had dates with South
before, but never quite that fast.
634
00:33:07,620 --> 00:33:09,920
Yeah, I know. I mean, Jeff and Jenny
have known each other for years, and
635
00:33:09,920 --> 00:33:11,540
suddenly tonight they've realized
they're soulmates.
636
00:33:11,840 --> 00:33:13,880
Well, you never know where love's going
to strike, right?
637
00:33:14,680 --> 00:33:15,980
Listen, I gotta get going.
638
00:33:16,300 --> 00:33:17,300
I had a good time anyway.
639
00:33:17,480 --> 00:33:18,480
Yeah, me too.
640
00:33:18,580 --> 00:33:21,960
So, you want to go running tomorrow?
Maybe Golden Gate Park? Uh, sure.
641
00:33:22,260 --> 00:33:22,580
What...
642
00:33:22,580 --> 00:33:29,520
Wait
643
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
a second.
644
00:33:32,780 --> 00:33:33,780
What was that?
645
00:33:34,640 --> 00:33:35,640
I don't know.
646
00:33:37,020 --> 00:33:38,020
I gotta go.
647
00:33:46,200 --> 00:33:48,460
So, how are things going at the Casa de
Dominguez?
648
00:33:49,460 --> 00:33:50,920
I'm still in Ingrid's doghouse.
649
00:33:51,200 --> 00:33:52,260
Even though we caught the guy?
650
00:33:52,580 --> 00:33:55,280
Hey, man, I showed her his mugshot. I
showed her his statement.
651
00:33:55,680 --> 00:33:58,160
I did everything but give her a
multimedia presentation.
652
00:33:59,020 --> 00:34:00,020
So what's the problem?
653
00:34:00,180 --> 00:34:01,760
I don't know. She's still pissed off at
me.
654
00:34:03,470 --> 00:34:06,510
I mean, she knows that I'm not having an
affair. That's the cool part. It's just
655
00:34:06,510 --> 00:34:08,650
that I... Uh, women.
656
00:34:09,350 --> 00:34:12,070
Well, you know that Inger saw all those
credit card receipts for all that
657
00:34:12,070 --> 00:34:15,610
romantic stuff, right? You know, maybe
she's wishing that the real Joe
658
00:34:15,610 --> 00:34:17,489
was a little bit more like the fake Joe
Dominguez.
659
00:34:19,530 --> 00:34:21,210
Since when did you turn into Ann
Landers?
660
00:34:22,290 --> 00:34:23,810
Joe, can I be honest with you for a
second?
661
00:34:24,489 --> 00:34:26,389
Well, I have a feeling you're going to
anyway, so shoot.
662
00:34:27,000 --> 00:34:30,460
Okay, look, everybody knows how your
life has changed since Lucia came into
663
00:34:30,460 --> 00:34:33,540
world, right? I mean, first there was
the colic, then there was the nurse
664
00:34:33,620 --> 00:34:35,540
then there was that whole school fiasco.
665
00:34:35,960 --> 00:34:39,300
You know, and everybody knows now that
Lucia's even sleeping in your bed with
666
00:34:39,300 --> 00:34:43,060
you guys. I mean, it couldn't get any
worse than that. Oh, you've never been
667
00:34:43,060 --> 00:34:45,540
married, so you don't know what it's
like to be married. It changes all the
668
00:34:45,540 --> 00:34:48,800
time. I do know one thing, my friend.
This is a golden opportunity.
669
00:34:49,219 --> 00:34:50,320
Take advantage of it.
670
00:34:56,330 --> 00:34:57,330
Check it out, gents.
671
00:34:57,970 --> 00:34:59,650
Trent's file from Vegas PD.
672
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
Call Harvey.
673
00:35:01,270 --> 00:35:01,928
Got it.
674
00:35:01,930 --> 00:35:02,928
Good stuff.
675
00:35:02,930 --> 00:35:03,930
That's right.
676
00:35:07,510 --> 00:35:10,210
Mr. Trent, no wonder you work out of
your house.
677
00:35:13,550 --> 00:35:15,390
Evan, that better be you and you better
have food.
678
00:35:18,010 --> 00:35:19,250
Mainly work for it.
679
00:35:55,530 --> 00:35:56,570
Joe, check that tape up there.
680
00:35:57,470 --> 00:35:58,470
Harvey, you with us?
681
00:35:58,650 --> 00:35:59,930
Oh, Nash, what happened?
682
00:36:00,230 --> 00:36:03,210
Well, I'm gonna guess somebody clocked
you. You don't have to know who it was,
683
00:36:03,270 --> 00:36:04,470
do you? Oh, no.
684
00:36:04,850 --> 00:36:05,850
You all right?
685
00:36:06,910 --> 00:36:07,910
Nash, man.
686
00:36:08,050 --> 00:36:09,050
Bettina.
687
00:36:11,890 --> 00:36:13,770
You better stop him before you kill
somebody.
688
00:36:14,190 --> 00:36:16,730
Oh, somebody better stop me before I
kill him.
689
00:36:17,590 --> 00:36:19,210
There'll be plenty of time for that,
Joe.
690
00:36:19,530 --> 00:36:20,530
Huh?
691
00:36:20,570 --> 00:36:21,570
Where it's on.
692
00:36:22,750 --> 00:36:24,710
I'm thinking it's time for the heavy
metal, boys.
693
00:36:28,170 --> 00:36:30,630
I'm coming. I'm... Oh, God.
694
00:36:30,930 --> 00:36:32,310
I said get up, Trent.
695
00:36:32,790 --> 00:36:34,010
Don't be an idiot, Bettina.
696
00:36:34,830 --> 00:36:36,250
Don't dig yourself in deeper.
697
00:36:39,770 --> 00:36:42,430
You're gonna come downtown and you're
gonna tell them that I did not kill that
698
00:36:42,430 --> 00:36:43,229
poor girl.
699
00:36:43,230 --> 00:36:44,930
What? You're gonna kill me?
700
00:36:46,150 --> 00:36:47,150
Yes, I am.
701
00:36:47,630 --> 00:36:50,970
Look, I offered you ten grand to let my
kid go.
702
00:36:51,290 --> 00:36:52,490
You turned him in for what?
703
00:36:52,890 --> 00:36:54,330
Twenty -five hundred bucks.
704
00:36:54,610 --> 00:36:55,610
You did the right thing.
705
00:36:56,780 --> 00:36:57,940
He did that stupid thing.
706
00:36:58,660 --> 00:36:59,660
Let's go. Let's go.
707
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
Stand right there.
708
00:37:01,320 --> 00:37:02,560
Hand me that gun, Rick.
709
00:37:02,880 --> 00:37:03,880
Dexter, that gun.
710
00:37:04,080 --> 00:37:06,060
Trent's the guy framing me. I know.
711
00:37:06,600 --> 00:37:07,600
I'll take it from here.
712
00:37:08,140 --> 00:37:09,140
Now give me your gun.
713
00:37:10,000 --> 00:37:12,100
Dexter. Give me your gun. Okay.
714
00:37:13,540 --> 00:37:16,520
Damn it. You told me you had this thing
wired. It wouldn't come anywhere near
715
00:37:16,520 --> 00:37:18,100
me. Oh, it's inside my house.
716
00:37:18,340 --> 00:37:19,340
It went sideways.
717
00:37:19,440 --> 00:37:21,260
Deal with it. Wait a minute. Wait a
minute.
718
00:37:21,780 --> 00:37:23,460
First of all, are you telling me that
you... Right there.
719
00:37:24,310 --> 00:37:26,310
Birdsong used to gamble it like Phenos.
720
00:37:27,330 --> 00:37:30,010
Not too well, I might add. He
accumulated quite a debt.
721
00:37:30,710 --> 00:37:31,930
You son of a bitch.
722
00:37:32,630 --> 00:37:35,450
You killed this poor girl. Why? Why?
Because I fired you?
723
00:37:35,950 --> 00:37:38,470
Believe it or not, Rick, it wasn't about
you.
724
00:37:39,070 --> 00:37:42,370
It was about getting out from under. You
can't shoot him in here.
725
00:37:42,750 --> 00:37:44,290
Can't? I had to.
726
00:37:44,850 --> 00:37:46,050
That's the way it went down.
727
00:37:46,630 --> 00:37:47,630
Bettina shot you.
728
00:37:48,370 --> 00:37:49,530
I shot Bettina.
729
00:37:49,770 --> 00:37:50,770
Ace closed.
730
00:37:51,730 --> 00:37:53,650
You planned all along, didn't you?
731
00:37:53,880 --> 00:37:54,880
No.
732
00:37:55,020 --> 00:37:59,320
When Bettina escaped, I realized I might
have an opportunity.
733
00:38:00,100 --> 00:38:01,440
You don't have to do this, Birdsong.
734
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
Or even.
735
00:38:03,640 --> 00:38:05,140
Do you need someone else dead?
736
00:38:11,580 --> 00:38:13,060
Pick it up. Answer it.
737
00:38:16,380 --> 00:38:17,380
Hello?
738
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Yes, he is.
739
00:38:20,240 --> 00:38:21,240
It's for you.
740
00:38:27,290 --> 00:38:28,290
Careful. Yeah.
741
00:38:28,890 --> 00:38:31,130
Dexter, it's all over.
742
00:38:31,530 --> 00:38:32,530
Where are you?
743
00:38:32,770 --> 00:38:34,230
I'm a lot closer than you think.
744
00:38:34,630 --> 00:38:35,930
I know about you and Trent.
745
00:38:36,690 --> 00:38:40,410
Let's not take this someplace it doesn't
have to go. Where are you? I have
746
00:38:40,410 --> 00:38:41,410
hostages.
747
00:38:43,030 --> 00:38:44,030
Hey, Dexter.
748
00:38:44,770 --> 00:38:45,770
Look behind you.
749
00:38:45,970 --> 00:38:46,970
Hi there.
750
00:38:49,430 --> 00:38:51,430
Right there, Dexter. You know the drill.
751
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
Want to do the honors?
752
00:38:59,820 --> 00:39:00,820
Mr. Trent there.
753
00:39:01,820 --> 00:39:03,680
And you can take both these bozos
downtown.
754
00:39:04,940 --> 00:39:05,940
Gladly.
755
00:39:09,900 --> 00:39:11,300
You have the right to remain sharp.
756
00:39:11,680 --> 00:39:14,500
Anything you say, Ken, it will be used
against you in a court of law.
757
00:39:14,940 --> 00:39:15,658
Yeah, okay.
758
00:39:15,660 --> 00:39:16,660
Thanks a lot. Bye -bye.
759
00:39:17,400 --> 00:39:20,900
Well, that was Dan Radke. He's over in
the DA's office. A bird song that's
760
00:39:20,900 --> 00:39:23,900
singing like the proverbial... A
songbird?
761
00:39:24,460 --> 00:39:28,320
Exactly. They got tramped on a couple of
installs in Vegas, and they're thinking
762
00:39:28,320 --> 00:39:29,320
of cutting him a deal.
763
00:39:30,920 --> 00:39:33,420
You know, I've been doing this gig a
long time.
764
00:39:34,060 --> 00:39:35,280
It's hard to surprise me.
765
00:39:35,940 --> 00:39:38,200
This one surprised me. You too, brother.
766
00:39:40,000 --> 00:39:41,680
Hey, don't you have some place to go?
767
00:39:43,240 --> 00:39:44,740
Oh, damn, right.
768
00:39:45,260 --> 00:39:48,500
Listen, I'll be back in a couple of
hours, okay? Take your time. Do it
769
00:39:48,640 --> 00:39:49,840
All right, cool. I'll see you tomorrow.
770
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
Inspector Leak.
771
00:39:54,759 --> 00:39:56,940
Oh, it's lover boy. How did it go?
772
00:40:01,020 --> 00:40:04,460
Oh, you dare think of clamming up on me.
773
00:40:05,300 --> 00:40:07,520
All right. You want me to tell you what
happened? Yes.
774
00:40:07,920 --> 00:40:10,720
Okay, the four of us went back to
Cassidy's for dinner, right?
775
00:40:11,060 --> 00:40:15,160
Within 20 minutes, my date and Cassidy's
date hit it off, leaving Cassidy and I
776
00:40:15,160 --> 00:40:16,160
all alone.
777
00:40:16,320 --> 00:40:19,700
So we finished dinner, we talked, we
laughed, and we did the dishes, and then
778
00:40:19,700 --> 00:40:23,060
she grabbed me and then she kissed me,
long and hard, right on the mouth.
779
00:40:24,040 --> 00:40:25,040
Any other questions?
780
00:40:26,200 --> 00:40:28,100
You lie like a rug.
781
00:40:32,840 --> 00:40:37,140
I need to talk to you.
782
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
Rick, what's up?
783
00:40:52,230 --> 00:40:55,110
I need to talk to you, but I don't even
have the words.
784
00:40:57,550 --> 00:41:00,550
Well, you would have done the same thing
for me, wouldn't you, Rick?
785
00:41:01,590 --> 00:41:03,190
Everybody would have done the same thing
for you.
786
00:41:03,890 --> 00:41:04,890
You're Nash Bridges.
787
00:41:05,750 --> 00:41:06,750
You have a million friends.
788
00:41:08,270 --> 00:41:10,250
No one ever puts it on the line for Rick
Pitina.
789
00:41:11,630 --> 00:41:12,770
You saved my life.
790
00:41:21,800 --> 00:41:22,800
Okay.
791
00:41:23,760 --> 00:41:25,700
Okay, Brielle. I got it.
792
00:41:28,020 --> 00:41:29,020
Point made.
793
00:41:29,680 --> 00:41:30,680
Okay.
794
00:41:32,520 --> 00:41:33,520
Yeah.
795
00:41:36,500 --> 00:41:37,860
What was that all about?
796
00:41:39,540 --> 00:41:43,740
The beginning of a new and very weird
friendship.
797
00:42:01,160 --> 00:42:02,160
Joe?
798
00:42:03,480 --> 00:42:04,480
Joe?
799
00:42:33,160 --> 00:42:34,160
Thank you.
800
00:42:34,820 --> 00:42:37,660
I love you, honey. I always have and I
always will.
801
00:42:39,500 --> 00:42:40,500
Chill.
802
00:43:13,370 --> 00:43:14,229
Evening, Nash.
803
00:43:14,230 --> 00:43:15,790
Kevin, you are a beautiful person.
804
00:43:16,690 --> 00:43:17,690
The usual?
805
00:43:18,450 --> 00:43:19,450
Yeah, sure.
57707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.