All language subtitles for Nash Bridges s03e13 Crossfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:07,660 What's the story on this guy, anyway? 2 00:00:08,620 --> 00:00:09,620 He was vague. 3 00:00:09,740 --> 00:00:11,980 He did say Joey Rubino would be involved. 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,180 So I figured it was worth a chat. 5 00:00:14,980 --> 00:00:16,740 Joey Rubino, the Rubicon racket guy? 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,080 That's what he said. 7 00:00:18,320 --> 00:00:19,259 Huh? 8 00:00:19,260 --> 00:00:20,260 Who's he? 9 00:00:21,220 --> 00:00:22,800 He. He's the guy that called me. 10 00:00:23,660 --> 00:00:24,880 You don't even know this guy? 11 00:00:26,100 --> 00:00:29,600 I know we're practically married, but let's lose the nagging thing, all right? 12 00:00:30,640 --> 00:00:31,640 Just curious. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,759 What is that? 14 00:00:33,760 --> 00:00:34,760 What? 15 00:00:35,050 --> 00:00:36,050 Is that an earthquake? 16 00:00:36,470 --> 00:00:37,470 What? 17 00:00:38,850 --> 00:00:39,890 Joe? Yeah? 18 00:00:41,790 --> 00:00:42,790 Buckle up. 19 00:00:46,830 --> 00:00:48,270 We're looking one way in or out. 20 00:00:48,650 --> 00:00:50,230 I'm thinking this is a setup. 21 00:00:51,350 --> 00:00:53,810 So good guess, Joe. Try to shoot out his tires. 22 00:01:05,230 --> 00:01:06,009 Any ideas? 23 00:01:06,010 --> 00:01:08,570 Yeah, I'm thinking next time we just see eye on a coffee shop. 24 00:01:27,650 --> 00:01:29,850 Oh, damn. 25 00:01:30,610 --> 00:01:32,030 All right, call for backup. 26 00:01:32,250 --> 00:01:33,250 We're better off. 27 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 You think? 28 00:02:11,030 --> 00:02:12,250 One. Let's go. 29 00:02:21,290 --> 00:02:27,130 Did you just play possum? 30 00:02:27,910 --> 00:02:29,510 Nothing would surprise me now. 31 00:02:33,190 --> 00:02:34,190 You know him? 32 00:02:34,310 --> 00:02:35,390 Never saw him before. 33 00:02:36,520 --> 00:02:37,520 Who killed him? 34 00:02:38,040 --> 00:02:40,220 Hell, I'm more interested in who's trying to kill us. 35 00:03:27,880 --> 00:03:31,140 In fact, a parking ticket. His name was Jimmy Gantry. He was a poultry farmer 36 00:03:31,140 --> 00:03:32,140 from Petaluma. 37 00:03:32,180 --> 00:03:33,920 Ha, I knew it, El Pollo Loco. 38 00:03:34,240 --> 00:03:37,140 Man, those chicken guys are all nuts, man. I think it has to do with the 39 00:03:37,140 --> 00:03:38,540 incubator fumes and the grain dust. 40 00:03:39,280 --> 00:03:42,440 What is this? Broken collarbone, shattered fibula, cracked cranium? 41 00:03:42,680 --> 00:03:44,040 We left him alone for two minutes. 42 00:03:44,260 --> 00:03:45,660 Those were all pre -existing injuries. 43 00:03:46,020 --> 00:03:49,120 What killed him? Broken neck. Well, that'll do it. Every time. 44 00:03:49,860 --> 00:03:53,200 And there's no connection to me and Joe. We didn't arrest him. We didn't put any 45 00:03:53,200 --> 00:03:56,600 of his relatives away. Before this afternoon, he never saw either of you, 46 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 as I can tell. 47 00:03:57,680 --> 00:04:00,800 What about the phantom killer? Gone with the wind, baby. What's this? 48 00:04:01,020 --> 00:04:02,100 Found that in his wallet. 49 00:04:02,360 --> 00:04:03,360 Was that a phone number? 50 00:04:03,640 --> 00:04:06,400 Nah, too many digits for a local, too few for overseas. 51 00:04:07,400 --> 00:04:09,320 What about a vehicle ID number? 52 00:04:09,760 --> 00:04:11,140 Two digits shy of that. 53 00:04:12,780 --> 00:04:13,780 Swiss bank account? 54 00:04:15,260 --> 00:04:17,079 Poultry farmer with a Swiss bank account? 55 00:04:17,440 --> 00:04:20,360 Makes the most sense to the poultry farmer trying to crush us with a monster 56 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 truck. 57 00:04:21,620 --> 00:04:22,620 Got a point there. 58 00:04:23,180 --> 00:04:26,040 Check and see if Gantry had any connections with Zurich, all right? 59 00:04:26,570 --> 00:04:30,810 And meantime, get me an address on Poultry Man. Okay, we know he roosted in 60 00:04:30,810 --> 00:04:32,990 mission. I'll have an exact in five minutes. Call me in the car. 61 00:04:33,250 --> 00:04:35,870 Hey, can we take a bigger car this time? Maybe a bus? 62 00:04:36,370 --> 00:04:37,370 Any prospects? 63 00:04:37,450 --> 00:04:38,710 Got a few candidates lined up. 64 00:04:38,930 --> 00:04:41,310 We're set up at the coffee bar for tonight. These guys are my prospects. 65 00:04:41,710 --> 00:04:44,810 Okay, this guy's raped five women. Don't take any unnecessary chances. 66 00:04:45,550 --> 00:04:46,770 Harvin and Evan are going to be right there. 67 00:04:46,990 --> 00:04:49,030 Yeah, like I said, no unnecessary chances. 68 00:04:52,470 --> 00:04:54,110 Nash. Hi, Daddy. How's it going? 69 00:04:54,410 --> 00:04:57,750 Hi, sweetheart. Fine. How are you? Great. Are you free for dinner? 70 00:04:58,050 --> 00:04:58,869 Uh, when? 71 00:04:58,870 --> 00:05:01,930 Tonight. Um, Paul made reservations at this place called the Neon Iguana. 72 00:05:02,170 --> 00:05:03,570 Uh, who's Paul? 73 00:05:04,650 --> 00:05:06,510 A friend. The reason why we're having dinner. 74 00:05:06,770 --> 00:05:07,729 How's eight? 75 00:05:07,730 --> 00:05:11,350 Uh, that sounds great, honey. Great. Okay, I'll see you there. Bye. 76 00:05:12,550 --> 00:05:14,990 Cassidy? Yep, she wants me to meet Paul. 77 00:05:15,750 --> 00:05:17,170 This is definitely a first. 78 00:05:17,590 --> 00:05:18,670 Must be getting serious. 79 00:05:20,190 --> 00:05:21,190 She's 19. 80 00:05:22,270 --> 00:05:24,410 Uh, weren't you engaged at 19? 81 00:05:24,810 --> 00:05:25,870 Don't push my button. 82 00:05:27,150 --> 00:05:28,150 But I'm so good at it. 83 00:05:35,910 --> 00:05:37,770 What are you doing this afternoon, handsome? 84 00:05:38,090 --> 00:05:39,570 This guy's already sent us his picture. 85 00:05:39,870 --> 00:05:43,190 He doesn't even close to resemble our rapist. He's got blonde hair, no scar on 86 00:05:43,190 --> 00:05:43,929 the forehead. 87 00:05:43,930 --> 00:05:46,010 Now, unless you're trying to set up a date for yourself, move over. 88 00:05:46,290 --> 00:05:47,290 Okay, fine. 89 00:05:55,080 --> 00:05:58,820 I like classical music and a quiet night alone with a good book. Every woman 90 00:05:58,820 --> 00:06:00,820 who's met our rapist on the Internet said the same thing. 91 00:06:01,480 --> 00:06:03,500 He goes for professional conservative women. 92 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 Right. 93 00:06:05,160 --> 00:06:06,480 So what kind of music do you like? 94 00:06:06,920 --> 00:06:10,500 Oh, jazz, Joni Mitchell, old R &B. 95 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Really? So do I. 96 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Really? Well, seriously. 97 00:06:14,800 --> 00:06:16,580 Houston, the eagle has landed. 98 00:06:17,220 --> 00:06:22,100 Okay. Let's see, we got Dark Hair, 6 -2, and then two Carlos Fuente novels. 99 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 What's that do we have free? 100 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 What do we got? 101 00:06:25,460 --> 00:06:26,700 We got 7 p .m. 102 00:06:27,680 --> 00:06:31,820 Okay, how's coffee stay around 7? 103 00:06:35,040 --> 00:06:36,620 Cool. Put him on the board. 104 00:06:37,080 --> 00:06:38,080 Romeo at 7. 105 00:06:47,820 --> 00:06:48,820 Hey, look. 106 00:06:49,040 --> 00:06:50,380 True Romantic sent his picture. 107 00:06:50,940 --> 00:06:52,720 I'm the one that got him interested, actually. 108 00:06:56,010 --> 00:06:57,010 Oh, dear. 109 00:06:59,110 --> 00:07:00,110 Whoa. 110 00:07:00,710 --> 00:07:01,790 Full Monty. 111 00:07:04,570 --> 00:07:05,690 Whoo, baby. 112 00:07:06,670 --> 00:07:08,310 This isn't the home of the gym. 113 00:07:09,350 --> 00:07:10,870 Certainly has the aroma of one. 114 00:07:11,150 --> 00:07:12,930 You can reach those windows, knock one out. 115 00:07:14,050 --> 00:07:15,050 Look at this stuff. 116 00:07:16,330 --> 00:07:17,390 Electrolyte enhancer. 117 00:07:18,110 --> 00:07:22,750 Metabolic body blaster. Builds muscle while it burns fat. Maybe I should try 118 00:07:22,750 --> 00:07:24,630 this. Don't drink the evidence, Joe. 119 00:07:26,690 --> 00:07:29,710 Jimmy Gantry, Northern California kickboxing champion. 120 00:07:31,570 --> 00:07:34,590 Looks like our dead guy was one of those ultimate fighting geeks. 121 00:07:35,390 --> 00:07:38,410 Ultimate fighting, that's where a bunch of bouncers get together and beat each 122 00:07:38,410 --> 00:07:40,250 other up when anything goes level? 123 00:07:40,610 --> 00:07:43,390 Well, anything but eye gouging and hooking. 124 00:07:44,310 --> 00:07:45,310 What's hooking? 125 00:07:45,650 --> 00:07:48,510 Hooking is when they stick a finger in your mouth and rip your face off. 126 00:07:49,190 --> 00:07:50,470 Glad we don't have to worry about that. 127 00:07:51,050 --> 00:07:53,270 So why would an ultimate fighter want to kill us? 128 00:07:54,810 --> 00:07:55,810 Practice? 129 00:07:59,370 --> 00:08:06,270 Okay. Why is my car wearing shoes? 130 00:08:10,210 --> 00:08:13,370 Oh, maybe it's a good smirk and stop by to change your oil on it. Eh, no. 131 00:08:19,690 --> 00:08:22,930 Yo, that's a good wrench. What a... Hey! 132 00:08:23,190 --> 00:08:25,410 Hey! You do smell checks, too? 133 00:08:27,740 --> 00:08:29,040 Joe, come over here and grab on, eh? 134 00:08:29,420 --> 00:08:30,420 Come over here. 135 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 Come on, get out of here. 136 00:08:33,220 --> 00:08:34,380 All right. 137 00:08:36,740 --> 00:08:37,740 Go ahead. No, 138 00:08:38,580 --> 00:08:41,539 no, no, no. You don't want to get into the ultimate, ultimate fight, Bubba. 139 00:08:41,780 --> 00:08:42,820 Now put your hands on your head. 140 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 Now. 141 00:08:46,400 --> 00:08:47,640 Hey, hey, hey. 142 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 No, 143 00:08:52,900 --> 00:08:53,980 that's not a smart move there. 144 00:08:55,440 --> 00:08:56,740 Does that thing have brakes on it? 145 00:08:56,940 --> 00:08:57,940 Nope. 146 00:08:58,600 --> 00:09:01,020 I think it will stop before it gets down to the... No. 147 00:09:02,480 --> 00:09:04,920 Oh, I hope he's got good HMO. 148 00:09:27,530 --> 00:09:28,530 We've got 15 minutes. 149 00:09:34,790 --> 00:09:35,790 Oh, 150 00:09:36,750 --> 00:09:37,750 hey, bro. 151 00:09:39,310 --> 00:09:40,310 You look good. 152 00:09:40,470 --> 00:09:41,470 So do you. 153 00:09:43,870 --> 00:09:45,990 Parole hearing's still set for tomorrow, right? 154 00:09:46,230 --> 00:09:47,230 Three o 'clock. 155 00:09:48,250 --> 00:09:49,250 Nash Bridges? 156 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 Still alive. 157 00:09:51,030 --> 00:09:52,450 You may want to increase the amount. 158 00:09:52,710 --> 00:09:54,130 Nothing succeeds like greed. 159 00:09:55,050 --> 00:09:56,050 We're business people. 160 00:09:56,520 --> 00:09:57,780 I never overpay for anything. 161 00:09:58,060 --> 00:09:59,060 Not even your freedom? 162 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 Okay. 163 00:10:05,520 --> 00:10:08,100 Tell the guy to add another two hundred. 164 00:10:08,400 --> 00:10:09,400 Consider it done. 165 00:10:12,520 --> 00:10:13,700 I miss you. 166 00:10:15,260 --> 00:10:16,260 Not for long. 167 00:10:16,660 --> 00:10:17,800 You'll be out soon. 168 00:10:27,050 --> 00:10:28,070 You do? Point it uphill. 169 00:10:28,390 --> 00:10:32,270 Oh, Evan, could you welcome Mr. Ching to the SIU family? 170 00:10:32,570 --> 00:10:36,510 With pleasure. Hold that. I've got this, uh, out for Mr. Ching. 171 00:10:37,350 --> 00:10:38,350 Internet address? 172 00:10:39,370 --> 00:10:41,310 Well, of course it is. 173 00:10:41,770 --> 00:10:42,770 Well, 174 00:10:43,630 --> 00:10:46,390 let's see what's got all these ultimate fighting geeks all hungry. 175 00:10:48,630 --> 00:10:50,270 Okay, we've got surfage. 176 00:10:53,360 --> 00:10:55,580 Oh, now that's cute. Hey, you got your own website. 177 00:10:55,820 --> 00:10:59,780 Oh, it's a numerical equivalent of killnashbridges .com. 178 00:11:00,480 --> 00:11:01,660 What's going on here? 179 00:11:02,440 --> 00:11:07,920 Bubba, your bounty just went up. Hey, that's really good news. 180 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 Good picture of you. 181 00:11:11,980 --> 00:11:13,640 You got background on Mr. Ching? 182 00:11:13,840 --> 00:11:15,580 Yeah, also an ultimate fighter. 183 00:11:15,960 --> 00:11:18,980 Apparently he was pretty good at it. It seems that he won a couple of Taekwondo 184 00:11:18,980 --> 00:11:21,800 championships. Yeah, but he never won a skateboard championship. 185 00:11:22,750 --> 00:11:26,190 Contact all the ultimate fighting organizations in the nation. Get a list 186 00:11:26,190 --> 00:11:26,969 the participants. 187 00:11:26,970 --> 00:11:29,870 As far as I'm concerned, they're all liable to be coming after me. And tell 188 00:11:29,870 --> 00:11:31,750 Harvey to giddy up on tracking that website. 189 00:11:32,110 --> 00:11:33,110 You got it. 190 00:11:33,170 --> 00:11:34,170 Eminently on it. 191 00:11:34,390 --> 00:11:35,610 I got nothing to say. 192 00:11:36,030 --> 00:11:38,870 Oh, you got a lot to say, Bubba. You just ain't saying it. 193 00:11:39,390 --> 00:11:40,570 Look, I know how this works. 194 00:11:40,830 --> 00:11:43,490 You try to get me to give you information for a reduced sentence. 195 00:11:43,850 --> 00:11:44,850 Not interested. 196 00:11:46,890 --> 00:11:50,550 You don't plead down attempted murder on a cop, butthead. 197 00:11:51,170 --> 00:11:52,170 You don't. 198 00:11:52,280 --> 00:11:54,720 Oh, no, no, no, no, no. You see, you're done. 199 00:11:55,040 --> 00:11:56,040 You're going away. 200 00:11:56,300 --> 00:11:57,300 You're going to do time. 201 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Twelve minimum. 202 00:11:59,320 --> 00:12:00,900 Minimum time, maximum security. 203 00:12:01,580 --> 00:12:03,760 You know where the real ultimate fights take place? 204 00:12:05,060 --> 00:12:08,580 And that's just when Big Bubba wants your share of tapioca pudding. 205 00:12:10,080 --> 00:12:11,540 You don't look too happy, Happy. 206 00:12:12,260 --> 00:12:15,540 Is that painkiller wearing off? Or is reality setting in? 207 00:12:16,180 --> 00:12:17,220 What do you want from me? 208 00:12:18,440 --> 00:12:20,060 Who gave you the webpage address? 209 00:12:25,960 --> 00:12:28,560 Your brother's doing a hard time down at Lompoc Romance Lock. 210 00:12:28,840 --> 00:12:29,839 Yeah, so? 211 00:12:29,840 --> 00:12:33,500 What's your point? You're going to be in D -Block in San Quentin. 212 00:12:33,900 --> 00:12:35,040 Unless you want to talk shop. 213 00:12:35,980 --> 00:12:39,680 And then I can get you a bunk down there with your brother at the Lompoc Villas. 214 00:12:39,840 --> 00:12:40,840 Maybe. 215 00:12:41,100 --> 00:12:42,460 Offer expires in five seconds. 216 00:12:48,880 --> 00:12:49,880 All right. 217 00:12:50,700 --> 00:12:52,240 It was emailed to all of us. 218 00:12:53,000 --> 00:12:54,780 So it must have been someone who, uh... 219 00:12:55,040 --> 00:12:56,300 Knew a lot of ultimate fighters. 220 00:12:56,700 --> 00:12:57,700 No kidding. 221 00:12:59,260 --> 00:13:01,900 Well, la -ti -da, that's not very illuminating. 222 00:13:02,200 --> 00:13:03,280 You can do better. 223 00:13:04,140 --> 00:13:05,140 Okay. 224 00:13:05,860 --> 00:13:07,480 I heard it was Becca Tate. 225 00:13:07,860 --> 00:13:08,860 Becca Tate? 226 00:13:09,760 --> 00:13:10,900 How do I know that name? 227 00:13:14,100 --> 00:13:16,820 She's Louis Jackson's sister and lawyer. 228 00:13:17,640 --> 00:13:20,660 Aren't you supposed to testify against Louis Jackson at his parole hearing 229 00:13:20,660 --> 00:13:22,100 tomorrow? Why, yes, I am. 230 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 Thanks, Happy. 231 00:13:23,880 --> 00:13:26,520 Things are starting to make a lot more sense now. I'll let your brother know 232 00:13:26,520 --> 00:13:27,520 you're on your way. 233 00:13:29,160 --> 00:13:31,760 Oh, baby, this is one superior website. 234 00:13:32,340 --> 00:13:35,820 Unfortunately, they've got your number, Nash. Favorite haunts, detailed 235 00:13:35,820 --> 00:13:37,440 description of your car, home address. 236 00:13:38,080 --> 00:13:39,380 Should we check in on Nick? 237 00:13:39,800 --> 00:13:42,700 He's in San Diego, visiting an old Navy buddy, thank God. 238 00:13:42,960 --> 00:13:46,500 They've also got current cases you're working on. Must be how Gantry baited 239 00:13:49,440 --> 00:13:53,140 Whoever set this up must have hacked into SFPD computer network. 240 00:13:53,740 --> 00:13:55,420 Barb, how's the hunt for the webmaster coming? 241 00:13:55,660 --> 00:13:58,500 It's an offshore account, West Indies. We're tracking it through the accounting 242 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 records. We're close. 243 00:13:59,680 --> 00:14:04,900 Stay on it. Evan, give me everything you can on Louis Jackson's sister, Becca 244 00:14:04,900 --> 00:14:06,420 Tate. Who's Louis Jackson? 245 00:14:06,920 --> 00:14:11,020 He was the first straight -to -video gay porno kingpin back in the mid-'80s. 246 00:14:11,080 --> 00:14:13,920 He'd get rid of the competition the old -fashioned way. He'd burn them out. 247 00:14:14,120 --> 00:14:17,340 Arson? His last court job killed four people, two of them kids. 248 00:14:17,680 --> 00:14:21,100 Nash pays respects every other year by attending his parole hearing to make 249 00:14:21,100 --> 00:14:22,180 they won't let this guy out. 250 00:14:22,620 --> 00:14:23,900 I can see why he wants you dead. 251 00:14:24,140 --> 00:14:26,040 Ditto. Get on it. I'm a -getting. 252 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 Do I know you? 253 00:14:28,400 --> 00:14:29,460 That's how my mother pictured me. 254 00:14:29,680 --> 00:14:31,600 She doesn't mind the badge and gun bit? 255 00:14:31,820 --> 00:14:34,900 She's getting used to it. Well, you look great. Thanks. Don't take your eye off 256 00:14:34,900 --> 00:14:35,900 of her, Louise. 257 00:14:36,480 --> 00:14:37,520 Call San Quentin. 258 00:14:37,760 --> 00:14:40,400 Pack it through to my car. Tell the warden it's about Louis Jackson. 259 00:14:52,940 --> 00:14:53,940 I missed my yard time. 260 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 Bitch, isn't it? 261 00:14:56,220 --> 00:14:57,360 Even when you're in prison. 262 00:14:58,240 --> 00:15:00,600 I can pull your chain just on a moment's notice. 263 00:15:01,400 --> 00:15:03,840 Lock you down, move yourself, change the job. 264 00:15:04,400 --> 00:15:06,000 Bring you in here in the middle of the night. 265 00:15:07,040 --> 00:15:08,720 Hell, I pretty much own your ass, don't I? 266 00:15:08,960 --> 00:15:12,820 Do you get some kind of perverse thrill harassing me, Inspector? 267 00:15:13,160 --> 00:15:15,940 Do you get some perverse satisfaction out of killing kids, Lewis? 268 00:15:17,080 --> 00:15:18,080 I served my time. 269 00:15:18,440 --> 00:15:20,400 Yeah, you should have gotten a gas chamber, Bubba. 270 00:15:21,200 --> 00:15:22,580 The jury didn't share your view. 271 00:15:22,820 --> 00:15:24,180 Come on over here and sit down, Lewis. 272 00:15:31,060 --> 00:15:32,160 Tell me about your sister. 273 00:15:34,140 --> 00:15:35,520 She's a wonderful lawyer, isn't she? 274 00:15:36,260 --> 00:15:38,320 You better get together and have a little family chat. 275 00:15:38,560 --> 00:15:41,280 Call off this bounty thing, or I'm going to change the rules. 276 00:15:42,560 --> 00:15:44,100 I don't know what you're talking about. 277 00:15:44,620 --> 00:15:46,320 The Internet website, Lewis. 278 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 I'm in prison. 279 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 I don't have a computer. 280 00:15:51,080 --> 00:15:53,400 I certainly don't have a website, whatever that is. 281 00:15:54,920 --> 00:15:57,940 Well, you better get access to one. 282 00:15:59,060 --> 00:16:00,340 Because you've got a big problem. 283 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 Me. 284 00:16:07,300 --> 00:16:10,760 In here, we settle our disputes man to man, Inspector. 285 00:16:11,100 --> 00:16:15,040 Well, out here, I settle my differences by winning them. 286 00:16:23,470 --> 00:16:24,850 So, Paul, what do you do for a living? 287 00:16:25,490 --> 00:16:28,650 Photographer. He just finished shooting the firemen of the Bay Area calendar. 288 00:16:29,010 --> 00:16:30,450 What a fabulous experience. 289 00:16:30,910 --> 00:16:34,750 I spent three weeks at various fire stations, and you should see these guys. 290 00:16:34,890 --> 00:16:38,970 They worked this really rough and tumble job, but they looked like they just 291 00:16:38,970 --> 00:16:39,970 popped out of GQ. 292 00:16:40,010 --> 00:16:40,849 Oh, really? 293 00:16:40,850 --> 00:16:44,010 They were so sincere and generous with their time. 294 00:16:44,410 --> 00:16:46,590 Far cry from New York. 295 00:16:47,590 --> 00:16:49,790 Hmm. Is that where you're from? Yes. 296 00:16:50,250 --> 00:16:51,250 Paul's taking me there. 297 00:16:52,760 --> 00:16:54,960 To New York? Yeah, just for the weekend. We're going to go see Rent. 298 00:16:55,240 --> 00:16:57,580 Oh, fabulous show. I've seen it three times. 299 00:16:58,020 --> 00:17:00,200 I had this completely transcendent experience. 300 00:17:00,660 --> 00:17:02,600 Like it was me on stage. 301 00:17:02,980 --> 00:17:04,540 Like they were singing about my life. 302 00:17:04,960 --> 00:17:07,780 I know what you mean. You like West Side Story? I was Tony. 303 00:17:09,020 --> 00:17:11,880 Sandy, Grease. I know. Total cornball, but I loved it. 304 00:17:12,819 --> 00:17:15,000 Can we get back to this New York thing? 305 00:17:16,359 --> 00:17:17,700 Great. Where are you staying? 306 00:17:18,180 --> 00:17:21,520 Well, Paul's good friend is the concierge at the Soho Grand. He's giving 307 00:17:21,520 --> 00:17:22,690 deal. Oh, this is great. 308 00:17:22,970 --> 00:17:23,970 Two rooms, huh? 309 00:17:24,790 --> 00:17:26,050 Daddy. Daughter. 310 00:17:26,430 --> 00:17:28,430 If I was at college right now, I'd be in a co -ed dorm. 311 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 He's got a point there. 312 00:17:33,230 --> 00:17:35,170 Did I tell you that Paul's taking photographs of me? 313 00:17:36,590 --> 00:17:40,230 Photographs? Your daughter looks fabulous on film. We were doing some 314 00:17:40,230 --> 00:17:41,230 the other day. 315 00:17:41,490 --> 00:17:42,530 You've got to see these, man. 316 00:17:43,410 --> 00:17:44,410 Fabulous? 317 00:17:47,570 --> 00:17:49,230 Are we ready to order? 318 00:17:57,680 --> 00:18:00,620 See, at least you have no business telling her she can't go to New York. I 319 00:18:00,620 --> 00:18:03,340 give a damn if she goes to New York. That's not my concern. 320 00:18:03,880 --> 00:18:05,160 Okay, what is your concern? 321 00:18:05,940 --> 00:18:08,180 Didn't you notice something special about Paul? 322 00:18:09,440 --> 00:18:10,740 He seemed like a nice kid. 323 00:18:11,240 --> 00:18:12,240 He smelled good. 324 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 What? 325 00:18:14,080 --> 00:18:15,080 He's gay. 326 00:18:15,900 --> 00:18:16,900 What? 327 00:18:17,220 --> 00:18:18,220 He's gay! 328 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Come on. 329 00:18:20,060 --> 00:18:23,560 Oh, come on, man. He used the word fabulous about 10 ,000 times. 330 00:18:23,800 --> 00:18:27,120 He has this unbalanced love for musicals. And, um... 331 00:18:27,480 --> 00:18:29,400 And how about his hair? Did you see his hair? 332 00:18:30,680 --> 00:18:32,060 He has gay hair? 333 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Oh, man. 334 00:18:34,760 --> 00:18:36,360 How about the way he checked out the waiter? 335 00:18:36,960 --> 00:18:38,580 So what? It was a hot -looking waiter. 336 00:18:39,000 --> 00:18:41,360 Hey, I checked him out, too. That doesn't make me gay, does it? 337 00:18:43,040 --> 00:18:45,000 I cannot believe you didn't get this. 338 00:18:46,260 --> 00:18:49,700 Nash, man, in San Francisco, man, who can tell anymore? I mean, straights 339 00:18:49,700 --> 00:18:51,640 like gays, gays dress like straights, you know? 340 00:18:52,170 --> 00:18:56,390 I grew up in San Francisco, Bubba. I can tell you if a person is gay in about a 341 00:18:56,390 --> 00:18:57,390 half a second. 342 00:18:57,850 --> 00:18:59,130 Well, people think we're gay. 343 00:18:59,790 --> 00:19:01,170 No, people don't think we're gay. 344 00:19:01,510 --> 00:19:02,650 Pepe thinks we're gay. 345 00:19:03,010 --> 00:19:05,830 Well, so he's gay, so he should have pretty good gaydar, right? 346 00:19:06,150 --> 00:19:07,150 Oh, that's pretty good. 347 00:19:07,290 --> 00:19:10,650 But I can't tell you about anybody else's equipment. I can tell you that 348 00:19:10,650 --> 00:19:11,650 guy is gay. 349 00:19:13,230 --> 00:19:15,330 Should make him the perfect travel companion, then. 350 00:19:15,850 --> 00:19:16,850 That's not the point. 351 00:19:17,780 --> 00:19:21,280 Cassidy has obviously fallen in love with this guy. I'd like to cut it off 352 00:19:21,280 --> 00:19:22,600 past before they both get hurt. 353 00:19:22,960 --> 00:19:26,660 Why would Cassidy fall in love with a gay guy? Why wouldn't he tell her he's 354 00:19:26,660 --> 00:19:27,659 gay? 355 00:19:27,660 --> 00:19:29,080 Maybe he doesn't know he's gay. 356 00:19:29,740 --> 00:19:31,320 Well, if he doesn't know, how do you know? 357 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 Ah! 358 00:19:35,200 --> 00:19:35,919 Sound check. 359 00:19:35,920 --> 00:19:36,920 Can you guys hear me? 360 00:19:37,040 --> 00:19:40,020 Yeah, loud and clear, but you might want to switch to herbal tea. We don't want 361 00:19:40,020 --> 00:19:41,180 you scaring anybody off, darling. 362 00:19:41,480 --> 00:19:42,480 Don't worry, it's decaf. 363 00:19:43,120 --> 00:19:44,800 So, have you guys got a clear line on the door? 364 00:19:45,740 --> 00:19:46,780 Yeah, we got you covered. 365 00:19:49,870 --> 00:19:50,950 Our very first gentleman caller. 366 00:19:52,570 --> 00:19:53,630 Hi, I'm Kenneth. 367 00:19:55,830 --> 00:19:57,750 Romeo, 58 -435. 368 00:19:58,630 --> 00:20:00,830 Of course, the Shakespeare fan. 369 00:20:01,150 --> 00:20:03,150 Are you disappointed? You look disappointed. 370 00:20:03,670 --> 00:20:06,650 No, because I expected Tom Selleck and I'd get Danny DeVito. No. 371 00:20:07,430 --> 00:20:10,690 Your profile said that you were tall and muscular. 372 00:20:11,090 --> 00:20:12,650 I took a little dramatic license. 373 00:20:13,470 --> 00:20:14,950 Must be the Shakespeare influence. 374 00:20:16,110 --> 00:20:20,490 It's not that I would ever actually commit suicide, per se, because I have 375 00:20:20,490 --> 00:20:22,070 much respect for human life. 376 00:20:22,730 --> 00:20:27,570 However, sometimes I'm hitchhiking. I think that if a car were to veer off the 377 00:20:27,570 --> 00:20:32,730 road and hit me, eviscerating me instantly, some part of me would be 378 00:20:32,730 --> 00:20:35,110 relieved. Lend him your gun, Michelle. 379 00:20:36,590 --> 00:20:42,950 That's, uh... I find you incredibly 380 00:20:42,950 --> 00:20:43,950 attractive. 381 00:20:45,320 --> 00:20:49,240 I can see you're a passionate, sensual woman. You just need an experienced guy 382 00:20:49,240 --> 00:20:52,740 to help you fan the flames a little, you know? 383 00:20:53,140 --> 00:20:54,620 Now, come on, Wayne. You're married? 384 00:20:54,980 --> 00:20:55,899 You're married. 385 00:20:55,900 --> 00:20:56,900 Is that a problem? 386 00:20:57,020 --> 00:20:58,020 Is that a problem? 387 00:20:58,160 --> 00:21:00,760 Isn't that strange? I say it here and it comes out there. That's weird. 388 00:21:01,140 --> 00:21:02,140 Definitely weird. 389 00:21:06,640 --> 00:21:07,640 Whoa. 390 00:21:49,930 --> 00:21:51,610 little steam settle their argument 391 00:21:51,610 --> 00:21:57,630 the 392 00:21:57,630 --> 00:22:03,530 pay -per -view deal it looks like i'm gonna be paying for this too 393 00:22:03,530 --> 00:22:10,250 the guy's got it are you 394 00:22:10,250 --> 00:22:12,350 kidding me i got the little guy head on points 395 00:22:35,660 --> 00:22:36,660 Are you crazy? 396 00:22:36,760 --> 00:22:37,760 This is a gun. 397 00:22:38,760 --> 00:22:39,760 There you go. 398 00:22:40,540 --> 00:22:41,540 Buckle up. 399 00:22:41,700 --> 00:22:42,700 Damn. 400 00:22:48,480 --> 00:22:50,240 Where the hell are these guys coming from? 401 00:23:06,830 --> 00:23:09,950 tape my house, your body will be the next dead one. 402 00:23:10,290 --> 00:23:11,290 Thank you. 403 00:23:12,110 --> 00:23:15,670 So what do we do to take them down to the SIU so we can get them a copy? Nah, 404 00:23:15,710 --> 00:23:18,590 they don't have brains or teeth enough to be of any help. Is that my last 405 00:23:18,590 --> 00:23:19,590 yogurt? 406 00:23:19,610 --> 00:23:20,610 Is there a problem? 407 00:23:23,910 --> 00:23:26,970 Nash? Nash, it's Evan. I heard about your house guests. Are you okay? 408 00:23:27,470 --> 00:23:28,470 Yeah, I'm fine. 409 00:23:28,750 --> 00:23:31,490 My coffee table is firewood, but I'm fine. What's up? 410 00:23:31,880 --> 00:23:35,760 Well, I tracked down Becca Tate, and apparently she has a client named Aton 411 00:23:35,760 --> 00:23:38,060 Keys. Seems like he promotes ultimate fights. 412 00:23:38,320 --> 00:23:39,760 Ah, there's our link. 413 00:23:40,140 --> 00:23:41,140 Good. Address? 414 00:23:41,580 --> 00:23:42,860 2974 Green Street. 415 00:23:43,080 --> 00:23:44,080 Pacific Heights, Tony. 416 00:23:44,280 --> 00:23:45,280 Yeah, they got money. 417 00:23:45,460 --> 00:23:46,460 All right, great. Thanks. 418 00:23:47,160 --> 00:23:48,560 Is that my last apple? 419 00:23:49,540 --> 00:23:50,760 I'll buy you lunch tomorrow. 420 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 Yes, you will. 421 00:23:53,280 --> 00:23:54,920 Hi. Hi, Daddy. 422 00:23:55,680 --> 00:23:57,140 What happened to your table? 423 00:23:58,160 --> 00:24:01,760 Oh, yeah, well, I brought a little work home from the office. What's up? 424 00:24:02,100 --> 00:24:06,020 Well, I knew you'd be up late, and this was kind of dying over at Mom's, so I 425 00:24:06,020 --> 00:24:07,560 thought I'd bring it to you. Oh, yeah. 426 00:24:08,020 --> 00:24:09,860 It'll be safe here as long as it doesn't get shot. 427 00:24:10,840 --> 00:24:12,900 So, Daddy, what did you think of Paul? 428 00:24:13,460 --> 00:24:14,860 Paul. I liked him. 429 00:24:17,700 --> 00:24:21,760 Paul is a conversation that, you know, I don't want to have on the fly, and I'm 430 00:24:21,760 --> 00:24:24,680 a little rushed right now. So, um, can we talk about this later? 431 00:24:25,760 --> 00:24:27,480 Finally. I'll be back from New York on Monday. 432 00:24:28,140 --> 00:24:31,280 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Daddy, I'm not looking for your approval here. 433 00:24:31,320 --> 00:24:32,440 I was just hoping you'd like him. 434 00:24:32,780 --> 00:24:36,340 No, but why should you? You'd never like any of my boyfriends. That's not true. 435 00:24:36,400 --> 00:24:40,740 I liked, um, uh, that, uh, what? 436 00:24:41,260 --> 00:24:43,680 Matt. Matt. Matt. I liked Matt. 437 00:24:43,880 --> 00:24:45,880 What happened to him? He fell in love with Sharon Skomer. 438 00:24:46,380 --> 00:24:47,440 Wow, she's lucky, huh? 439 00:24:48,000 --> 00:24:50,920 What's wrong with Paul? I mean, he's great looking. He's got a good job. He 440 00:24:50,920 --> 00:24:52,080 likes me. He's gay. 441 00:24:52,940 --> 00:24:54,440 What? He's gay. 442 00:24:55,620 --> 00:24:59,440 Oh, no, no, no, Daddy, you're kidding. Just because he's so good -looking, no, 443 00:24:59,540 --> 00:25:00,660 no, you're just, you're out of touch. 444 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 Am I? 445 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 Paul is not gay. 446 00:25:03,740 --> 00:25:04,740 How do you know? 447 00:25:05,700 --> 00:25:07,300 What are you saying? Have I slept with him? 448 00:25:07,660 --> 00:25:11,100 I would never bring that up in a million years, but since you have, have you? 449 00:25:11,820 --> 00:25:12,820 That's none of your business. 450 00:25:13,040 --> 00:25:13,959 You're impossible. 451 00:25:13,960 --> 00:25:17,420 Hey, why? Because I care about you, and I care what happens to you? 452 00:25:17,820 --> 00:25:19,380 Do me a favor. Don't. 453 00:25:24,640 --> 00:25:26,520 It's not a contract. It's a bounty. 454 00:25:27,080 --> 00:25:30,160 We can't just order these guys to do it faster. They know the deadline. 455 00:25:30,400 --> 00:25:31,960 The deadline is in five hours. 456 00:25:33,280 --> 00:25:35,380 Listen, call the guy. 457 00:25:36,060 --> 00:25:37,960 Have him post a new bounty, a million five. 458 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 We added 200. 459 00:25:39,620 --> 00:25:42,600 If they think it's going to keep escalating, they'll just wait longer, 460 00:25:42,600 --> 00:25:43,439 goes up again. 461 00:25:43,440 --> 00:25:44,740 As your attorney, I can't advise. 462 00:25:45,080 --> 00:25:46,080 Then do it as my sister. 463 00:25:46,580 --> 00:25:48,220 Don't use that tone with me, Louie. 464 00:25:48,480 --> 00:25:49,480 Oh, is that your brother? 465 00:25:50,420 --> 00:25:52,020 Good. Let me talk to him. 466 00:25:52,350 --> 00:25:54,470 What the hell are you doing here? Hey, Lewis, how are you? 467 00:25:54,930 --> 00:25:56,330 Nice house, beautiful view. 468 00:25:56,670 --> 00:25:58,630 I can see how you could be anxious to get out. 469 00:25:58,950 --> 00:26:00,610 Get off of this phone. 470 00:26:00,930 --> 00:26:01,930 Oh, okay. 471 00:26:05,950 --> 00:26:10,850 I hope you have a warrant for this violative intrusion. Well, I have a 472 00:26:12,730 --> 00:26:15,690 Better start using your head, or I'm going to take it off. 473 00:26:16,150 --> 00:26:17,230 Are you threatening me? 474 00:26:17,450 --> 00:26:18,970 I don't know. Joe, was I threatening her? 475 00:26:19,370 --> 00:26:20,049 Mm -hmm. 476 00:26:20,050 --> 00:26:21,050 Sounded like it to me. 477 00:26:21,600 --> 00:26:23,720 Well, there you have it. I guess I was. 478 00:26:24,740 --> 00:26:26,020 You've been trying to kill me, sister. 479 00:26:26,720 --> 00:26:27,760 All bets are off. 480 00:26:30,460 --> 00:26:31,460 Yeah, Nash. 481 00:26:31,540 --> 00:26:35,600 Nash, we got it. Our local webmaster is Adam Miller, 4701 Turk Street. 482 00:26:35,920 --> 00:26:37,200 Ah, good work. We'll take it. 483 00:26:38,080 --> 00:26:39,260 See you in court, Counselor. 484 00:26:40,240 --> 00:26:41,360 All right, I got it. I got it. 485 00:26:43,260 --> 00:26:44,199 Oh, wow. 486 00:26:44,200 --> 00:26:47,240 I think Rochelle's actually into this guy. Oh, they've been trading for 30 487 00:26:47,240 --> 00:26:50,080 minutes. But he did 75, maybe 80 hours a week. 488 00:26:50,460 --> 00:26:52,260 Michelle, he's not our guy. No scar. 489 00:26:54,220 --> 00:26:55,220 Michelle. 490 00:26:56,080 --> 00:26:57,100 I'm playing hooky today. 491 00:26:57,400 --> 00:26:59,520 I told my assistant that I'd be in court. 492 00:27:00,060 --> 00:27:03,060 Yeah, yeah, and I drive a really expensive car and I make a whole lot of 493 00:27:03,080 --> 00:27:04,080 Why don't you worship me? 494 00:27:04,420 --> 00:27:06,300 Michelle, why don't you tell Big Ben to take a walk? 495 00:27:06,540 --> 00:27:07,580 Come on, Michelle, move it a little. 496 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 What? 497 00:27:11,680 --> 00:27:15,580 Nothing. You know, you're just not what I expected. 498 00:27:16,100 --> 00:27:19,080 Okay, court adjourned. Counselor, can I see you in chambers, please? 499 00:27:21,090 --> 00:27:22,049 You okay? 500 00:27:22,050 --> 00:27:24,730 Um, yeah. You know, I'm just going to get a little bit of cinnamon for my 501 00:27:24,730 --> 00:27:25,870 coffee. I'll be right back. 502 00:27:26,670 --> 00:27:29,830 You guys really need to grow up. 503 00:27:30,390 --> 00:27:31,390 Goodbye. 504 00:27:32,550 --> 00:27:34,030 She hung up on us. No. 505 00:27:34,650 --> 00:27:35,650 That's rude. 506 00:27:38,330 --> 00:27:42,190 And so he put on his glasses and there was this huge chunk of pie in his glass. 507 00:27:42,230 --> 00:27:43,710 Excuse me. Is your name Michelle? 508 00:27:44,050 --> 00:27:45,270 Uh, yes it is. 509 00:27:45,850 --> 00:27:48,190 There's a phone call for you at the counter and it seems important. 510 00:27:49,290 --> 00:27:50,290 Okay. Um. 511 00:27:50,910 --> 00:27:52,450 Would you excuse me for just a minute? 512 00:27:54,310 --> 00:27:55,269 What are you doing? 513 00:27:55,270 --> 00:27:56,510 You know that's not our guy. 514 00:27:56,750 --> 00:27:59,730 Look, I know he's not the guy, but 15 minutes before my next date, okay? 515 00:28:00,670 --> 00:28:01,890 Indulge me. Give me five more minutes. 516 00:28:02,990 --> 00:28:03,990 Yeah, okay. 517 00:28:05,890 --> 00:28:07,270 I'm sorry. That was my assistant. 518 00:28:08,610 --> 00:28:10,290 I probably should be going anyway. 519 00:28:11,330 --> 00:28:12,330 Oh, okay. 520 00:28:12,750 --> 00:28:15,590 Don't get me wrong. I have really enjoyed talking to you. 521 00:28:16,250 --> 00:28:20,040 Oh, well... Listen, I don't know how to put this, but... The last woman I dated 522 00:28:20,040 --> 00:28:21,080 was a firefighter. 523 00:28:21,300 --> 00:28:22,720 I like physical women. 524 00:28:23,020 --> 00:28:25,100 Maybe even women who are dangerous. 525 00:28:25,380 --> 00:28:26,620 I can be dangerous. 526 00:28:26,960 --> 00:28:31,060 Michelle, you're a really nice person. And I'm sure you're going to find the 527 00:28:31,060 --> 00:28:32,060 right guy. 528 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 Great. 529 00:28:37,320 --> 00:28:38,320 Are you Michelle? 530 00:28:39,300 --> 00:28:40,300 I'm sorry. 531 00:28:40,940 --> 00:28:41,940 Hi, I'm Alex. 532 00:28:44,080 --> 00:28:45,220 SFPD, don't move! 533 00:28:50,700 --> 00:28:51,800 Give me your hand. Give me your hand. 534 00:28:52,780 --> 00:28:54,920 What's the rush, bub? Didn't even finish your coffee. 535 00:28:56,640 --> 00:28:58,400 Relax. Yeah, yeah. 536 00:29:01,180 --> 00:29:03,180 Could you wait over there, please? Yeah. 537 00:29:03,600 --> 00:29:05,180 Thanks. All right, relax. 538 00:29:05,520 --> 00:29:06,520 Relax. 539 00:29:15,460 --> 00:29:16,460 Adam Miller. 540 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 You in there? 541 00:29:38,810 --> 00:29:39,810 Adam? 542 00:29:40,190 --> 00:29:41,190 Adam? 543 00:29:43,290 --> 00:29:44,290 Adam? 544 00:29:44,550 --> 00:29:45,550 Adam? 545 00:29:48,050 --> 00:29:49,050 Adam? 546 00:29:49,790 --> 00:29:51,890 Don't know you don't, little Millie Gates. 547 00:29:52,450 --> 00:29:53,830 Luna, call the police! 548 00:29:54,290 --> 00:29:55,810 Okay, we're already here, honey. 549 00:29:56,770 --> 00:29:57,770 Uh, Adam? 550 00:30:00,250 --> 00:30:01,570 Do you recognize me? 551 00:30:03,570 --> 00:30:04,570 Here. 552 00:30:05,090 --> 00:30:06,290 How about now, Adam? 553 00:30:07,090 --> 00:30:08,090 Oh, yeah. 554 00:30:08,750 --> 00:30:09,770 You're that dead guy. 555 00:30:12,190 --> 00:30:13,190 Not yet. 556 00:30:14,130 --> 00:30:17,270 You're the dude who created the website that put a million dollar bounty on his 557 00:30:17,270 --> 00:30:18,270 head? 558 00:30:18,550 --> 00:30:19,550 Impressive. 559 00:30:19,810 --> 00:30:21,650 They told me it was some kind of cyber game. 560 00:30:22,030 --> 00:30:23,030 Who's they? 561 00:30:24,190 --> 00:30:25,630 I don't know. Some guy. 562 00:30:25,870 --> 00:30:27,270 I mean, it was all done over the internet. 563 00:30:27,690 --> 00:30:28,690 Never met him. 564 00:30:28,910 --> 00:30:29,910 Or her. 565 00:30:30,650 --> 00:30:33,930 And you thought hacking into the police records was just part of the game? 566 00:30:35,410 --> 00:30:36,790 Look, I did what they asked. 567 00:30:37,180 --> 00:30:38,240 I mean, I'm just a kid. 568 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 Just a kid. 569 00:30:39,920 --> 00:30:41,900 With very expensive taste. 570 00:30:42,160 --> 00:30:43,380 How much did they pay you, Adam? 571 00:30:44,640 --> 00:30:45,640 $3 ,500. 572 00:30:48,620 --> 00:30:50,340 First thing we're going to do is call your parent. 573 00:30:50,640 --> 00:30:52,980 Then you're going to go back into that website and you're going to make some 574 00:30:52,980 --> 00:30:54,120 changes for me. You got it? 575 00:30:55,260 --> 00:30:56,260 How much do I get? 576 00:30:59,840 --> 00:31:02,020 Well, that's going to depend on the judge. 577 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 Little Bubba. 578 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 What's wrong with kids today? 579 00:31:11,500 --> 00:31:14,000 Parents? Hey, why can't they be like I was? 580 00:31:14,320 --> 00:31:15,500 Perfect in every way. 581 00:31:18,320 --> 00:31:19,320 Oh, yeah. 582 00:31:20,020 --> 00:31:21,020 Yeah, I'll be. 583 00:31:24,260 --> 00:31:26,400 Joe? Guy with an axe. 584 00:31:28,280 --> 00:31:29,480 Son of a bitch. 585 00:31:29,940 --> 00:31:31,440 This is war, you bastard. 586 00:31:32,580 --> 00:31:33,580 Want me to shoot him? 587 00:31:33,700 --> 00:31:36,690 No, no, no. He might be able to tell us something. Hey. I think maybe I better 588 00:31:36,690 --> 00:31:39,390 shoot him. Oh, no, wait a second. We don't need another dead witness. Yo, 589 00:31:39,390 --> 00:31:40,390 Bunyan. Hello. 590 00:31:41,110 --> 00:31:43,710 Put the axe down. There's no more bounty. Put it down. 591 00:31:44,110 --> 00:31:48,130 Put it down. Put the axe down, Nimrod. I'm trying to save your life. Come on. 592 00:32:07,920 --> 00:32:11,320 hard it is to find original factory parts for a 71 Cuda. 593 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 That's right, cry. 594 00:32:16,220 --> 00:32:17,260 It's very sad. 595 00:32:23,320 --> 00:32:27,760 You know, Nash, that's a real fine line between being protective and being 596 00:32:27,760 --> 00:32:28,760 intrusive. 597 00:32:29,360 --> 00:32:31,000 Just being a responsible parent. 598 00:32:31,320 --> 00:32:32,320 I don't know. 599 00:32:32,820 --> 00:32:36,700 Take JJ. I mean, he brought home some weird chick, you know, pink hair, 600 00:32:36,700 --> 00:32:41,250 tongue. One girl even lived in her car. But I didn't say anything, and it just 601 00:32:41,250 --> 00:32:42,790 worked out fine. You just got to give it time. 602 00:32:43,270 --> 00:32:45,610 So you're saying if I just stand back, it'll play out? 603 00:32:46,170 --> 00:32:49,510 You can give yourself the same advice you always give me, but out. 604 00:32:49,790 --> 00:32:50,790 Not an option. 605 00:32:51,550 --> 00:32:55,050 You know, he spent more time with this guy than you have. If he's gay, I'm sure 606 00:32:55,050 --> 00:32:56,230 she would have figured it out by now. 607 00:32:56,890 --> 00:32:59,390 Yeah, why hasn't she? And for that matter, why hasn't he? 608 00:33:01,010 --> 00:33:02,010 Who you calling? 609 00:33:02,210 --> 00:33:03,210 Cassidy. 610 00:33:03,650 --> 00:33:05,290 You haven't heard a word I said, have you? 611 00:33:06,700 --> 00:33:08,140 Relax, I'm going to call and apologize. 612 00:33:12,340 --> 00:33:14,140 Hello. Hello, who is this, Paul? 613 00:33:14,580 --> 00:33:15,580 Mr. Bridges? 614 00:33:15,940 --> 00:33:16,940 Yeah, hi, Paul. 615 00:33:16,960 --> 00:33:17,960 What are you doing there? 616 00:33:18,140 --> 00:33:21,620 I'm setting up a photo shoot for Cassidy. I've come up with a concept, 617 00:33:21,620 --> 00:33:23,280 noir. It's going to be fabulous. 618 00:33:23,760 --> 00:33:24,559 Okay, great. 619 00:33:24,560 --> 00:33:25,600 Tell her I called, will you? 620 00:33:26,360 --> 00:33:27,360 Thanks. 621 00:33:30,200 --> 00:33:33,360 I'm two blocks away from Lisa's. I'm going over there and settle this thing 622 00:33:33,360 --> 00:33:35,140 and for all. I'll see you back at the FIU. 623 00:33:38,350 --> 00:33:39,350 Mush, Bubba. 624 00:33:39,450 --> 00:33:41,250 Mush. And fill it up with premium. 625 00:33:45,110 --> 00:33:46,110 Cassidy? 626 00:33:46,670 --> 00:33:47,670 Hello? 627 00:33:49,070 --> 00:33:50,070 Hey. 628 00:33:50,330 --> 00:33:51,330 Cassidy's not back yet. 629 00:33:51,950 --> 00:33:56,210 Well, actually, I wanted to talk to you. You got a minute? 630 00:33:56,970 --> 00:33:57,970 Sure. 631 00:33:58,630 --> 00:34:00,870 Great. Want to sit down? 632 00:34:02,790 --> 00:34:05,030 Let's see. How best do I put this? 633 00:34:09,929 --> 00:34:13,090 You know I'm a cop, right? And I meet a lot of people. 634 00:34:13,489 --> 00:34:18,210 And I like to think that I'm a pretty good judge of people and their 635 00:34:19,889 --> 00:34:24,510 Could I make an observation? 636 00:34:25,409 --> 00:34:26,409 Oh, of course. 637 00:34:29,090 --> 00:34:30,929 Have you ever considered that you might be gay? 638 00:34:34,110 --> 00:34:35,110 What? 639 00:34:36,030 --> 00:34:37,030 Gay. 640 00:34:37,570 --> 00:34:39,920 Now... I'm not trying to embarrass you. 641 00:34:40,380 --> 00:34:43,639 And I grew up in San Francisco, so it's not an issue for me. 642 00:34:43,840 --> 00:34:48,400 And I understand that this is a hell of a city to be gay in. 643 00:34:49,280 --> 00:34:54,139 So I think what I'm saying is that the sooner you come to terms with it, the 644 00:34:54,139 --> 00:34:55,139 better you're going to feel. 645 00:34:55,520 --> 00:35:01,540 My problem is that you're dating my daughter, and I'm thinking that she's in 646 00:35:01,540 --> 00:35:02,339 love with you. 647 00:35:02,340 --> 00:35:07,700 And that means that sooner or later, one or both of your hearts is going to get 648 00:35:07,700 --> 00:35:08,700 broken, 649 00:35:09,060 --> 00:35:10,580 I'd like to not see that happen. 650 00:35:12,100 --> 00:35:13,840 I see. 651 00:35:15,140 --> 00:35:16,140 Okay. 652 00:35:16,520 --> 00:35:20,280 Think about that before you go to New York. 653 00:35:21,920 --> 00:35:22,920 Okay? 654 00:35:23,380 --> 00:35:25,080 Sure. Yeah, good. All right. 655 00:35:30,060 --> 00:35:34,360 Mr. Jackson asked for your forgiveness. I'm going to suggest that you ask Mr. 656 00:35:34,500 --> 00:35:37,500 Kaiser here if he forgives Mr. Jackson for killing his wife. 657 00:35:37,870 --> 00:35:38,950 And putting him in that chair. 658 00:35:39,310 --> 00:35:40,310 Hell no, never. 659 00:35:40,850 --> 00:35:43,170 Inspector, do you have any further evidence to present? 660 00:35:44,310 --> 00:35:47,770 We're currently investigating Mr. Jackson for conspiracy to commit murder. 661 00:35:48,050 --> 00:35:52,770 Not exactly the actions of a man. It's reformed. And does the inspector have 662 00:35:52,770 --> 00:35:54,030 proof of this allegation? 663 00:35:54,490 --> 00:35:55,490 Yes. 664 00:35:55,670 --> 00:35:58,730 And what evidence do you have that my client was responsible for this? 665 00:36:00,570 --> 00:36:01,570 It's in the works. 666 00:36:04,950 --> 00:36:08,090 Mr. Jackson has been eligible for parole for the past five years. 667 00:36:08,310 --> 00:36:11,690 He's been a model prisoner, and he's already served a greater percentage of 668 00:36:11,690 --> 00:36:15,790 time than 85 % of the state's felons. I see no reason why he should be denied 669 00:36:15,790 --> 00:36:16,790 parole again. 670 00:36:17,450 --> 00:36:21,310 Inspector, can you produce hard evidence that Mr. Jackson is responsible for the 671 00:36:21,310 --> 00:36:22,310 bounty? 672 00:36:22,550 --> 00:36:26,550 Not today, which is why I'm asking for this continuance. You can't grant a 673 00:36:26,550 --> 00:36:27,850 continuance with no new evidence. 674 00:36:28,130 --> 00:36:29,350 I know, Ms. Tate. 675 00:36:34,540 --> 00:36:39,040 This board is charged with adhering to the letter of the law as well as the 676 00:36:39,040 --> 00:36:40,040 spirit of it. 677 00:36:41,360 --> 00:36:45,440 Therefore, we have no choice but to grant Mr. Jackson his lawful right to 678 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 parole. 679 00:36:46,500 --> 00:36:50,900 Mr. Jackson is hereby released and remanded to the custody of the probation 680 00:36:50,900 --> 00:36:51,900 department. 681 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 Hi, Lewis. Welcome home. 682 00:37:05,380 --> 00:37:07,320 Su casa es mi casa, amigo. 683 00:37:07,720 --> 00:37:10,940 What the hell are you doing here? Lewis Jackson, what is this? Yes, sir. I 684 00:37:10,940 --> 00:37:12,400 believe that would be an eviction notice. 685 00:37:12,960 --> 00:37:14,220 Oh, very nice. 686 00:37:14,440 --> 00:37:15,540 Kind of a collegial thing. 687 00:37:15,820 --> 00:37:17,720 I demand to know on what basis this is actionable. 688 00:37:18,260 --> 00:37:21,640 It turns out that you and your brother have been operating a business here 689 00:37:21,640 --> 00:37:24,940 improperly for years. Yeah, see, this area is not zoned for business. 690 00:37:25,180 --> 00:37:28,420 Oh, not to mention the commercial space permits and the business license. 691 00:37:28,980 --> 00:37:33,020 Occupancy permits, insurance clearances, things like that. Oh, and you had about 692 00:37:33,020 --> 00:37:34,200 ten fire code violations? 693 00:37:34,620 --> 00:37:35,780 And that's not good. 694 00:37:38,500 --> 00:37:42,260 It appears you've been red -tagged for seismic retrofitting. 695 00:37:42,640 --> 00:37:45,180 Hey, don't worry. We're the good lawyer, like your sister. 696 00:37:45,400 --> 00:37:46,800 Clear this up in two, three years. 697 00:37:48,780 --> 00:37:50,280 You think you can beat me, Bridges? 698 00:37:50,700 --> 00:37:51,700 Yeah. 699 00:37:54,020 --> 00:37:55,020 Yeah, 700 00:37:55,320 --> 00:37:56,460 that's it, boys. Take it away. 701 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 What are you doing with my car? 702 00:37:59,560 --> 00:38:03,200 Oh, him pounding it. Drug seizure. We found these in the glove compartment. 703 00:38:03,360 --> 00:38:04,460 Those are prescriptions. 704 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 We call the pharmacy. 705 00:38:06,360 --> 00:38:07,640 They're not yours. Make them illegal. 706 00:38:08,140 --> 00:38:09,640 Hey, you might be eligible for rehab. 707 00:38:11,000 --> 00:38:12,040 You want to play, Bridges? 708 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 I'll play. 709 00:38:13,520 --> 00:38:14,520 Good. 710 00:38:14,760 --> 00:38:18,680 Only this time, just remember, now you're playing on my game board. 711 00:38:19,160 --> 00:38:22,220 As soon as I complete my investigation, I'm going to have your ass for 712 00:38:22,220 --> 00:38:23,400 conspiracy to commit murder. 713 00:38:23,700 --> 00:38:24,700 Third strike. 714 00:38:24,800 --> 00:38:25,800 No parole. 715 00:38:25,940 --> 00:38:26,940 Back in the can. 716 00:38:27,580 --> 00:38:28,580 Hey. Hey, love. 717 00:38:29,400 --> 00:38:30,339 What's this? 718 00:38:30,340 --> 00:38:32,080 You just jaywalked across the street. 719 00:38:32,540 --> 00:38:33,840 Oh, one more thing. 720 00:38:34,380 --> 00:38:36,760 You're going to be hearing from the California Bar Association. 721 00:38:37,060 --> 00:38:38,700 Something about improper conduct. 722 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 See ya. 723 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 Wouldn't want to be ya. 724 00:38:44,000 --> 00:38:47,880 This was supposed to end our problems. Oh, I'm going to end all this. 725 00:38:48,240 --> 00:38:52,240 We tried to kill him already. It didn't work. Becca, persistence has always been 726 00:38:52,240 --> 00:38:53,580 one of my virtues. Now, come on. 727 00:38:59,280 --> 00:39:00,280 So did that guy call? 728 00:39:01,300 --> 00:39:02,680 Ben? Yeah. 729 00:39:03,240 --> 00:39:04,820 Yeah, he sent me an email. 730 00:39:05,340 --> 00:39:06,340 A blow -off. 731 00:39:06,780 --> 00:39:09,400 He said he was confused and he needed some time to think. 732 00:39:09,980 --> 00:39:10,980 Wow, too bad. 733 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 Yeah. 734 00:39:13,620 --> 00:39:17,700 First decent guy I met in months, and he's looking for me. 735 00:39:17,960 --> 00:39:19,460 I'm pretending to be somebody else. 736 00:39:20,000 --> 00:39:21,720 Well, at least you made the arrest, right? 737 00:39:22,580 --> 00:39:26,180 Yeah, well, there is more to life, isn't there? 738 00:39:27,980 --> 00:39:29,800 Well, yeah, definitely. It's out there. 739 00:39:31,280 --> 00:39:32,280 Somewhere. 740 00:39:33,500 --> 00:39:34,840 Night. Night. 741 00:39:38,540 --> 00:39:39,640 Yeah, good work. 742 00:39:39,960 --> 00:39:40,960 Later. Thanks. 743 00:39:41,840 --> 00:39:44,020 Nash. Nash, it's Randall. 744 00:39:46,300 --> 00:39:47,300 What's wrong? 745 00:39:49,600 --> 00:39:50,680 Let's swap bridges. 746 00:39:50,940 --> 00:39:51,940 You for him. 747 00:39:52,900 --> 00:39:55,360 233 Dockside Road. And come along. 748 00:39:56,330 --> 00:39:57,850 Mr. Kaiser joins his wife. 749 00:40:00,330 --> 00:40:02,310 Goodbye, baby. 750 00:40:04,490 --> 00:40:05,490 What? 751 00:40:07,750 --> 00:40:08,750 He's got Kaiser. 752 00:40:08,970 --> 00:40:10,370 He wants me to come alone. 753 00:40:11,570 --> 00:40:12,910 Don't tell me you're going to do that. 754 00:40:13,890 --> 00:40:14,890 What, are you crazy? 755 00:40:15,010 --> 00:40:16,010 Not a chance. 756 00:40:16,150 --> 00:40:17,750 No rules in this ultimate fighting. 757 00:41:10,799 --> 00:41:12,800 Bridges, I told you to come along. 758 00:41:13,120 --> 00:41:14,120 I cheated. 759 00:41:14,900 --> 00:41:15,900 So did I. 760 00:41:21,620 --> 00:41:25,140 Never get in a firefight with a firebug, Bridges! 761 00:41:27,220 --> 00:41:30,340 I'll distract him, see if he can get Kaiser out of there. If he can get a 762 00:41:30,340 --> 00:41:31,460 shot, take it. Ready? 763 00:42:27,020 --> 00:42:28,020 He's around here somewhere. 764 00:42:31,260 --> 00:42:32,218 Want some juice? 765 00:42:32,220 --> 00:42:33,360 Yeah, sure. Cool. 766 00:42:34,000 --> 00:42:36,680 You must be Cassidy's dad. I'm Steve. 767 00:42:37,220 --> 00:42:38,058 Yeah, hi. 768 00:42:38,060 --> 00:42:40,540 Hey, it's Bridges. How are you, Steve? This is my partner, Joe Dominguez. 769 00:42:40,840 --> 00:42:42,140 Steve, nice to meet you. Where's Cassidy? 770 00:42:43,040 --> 00:42:45,040 Changing. Oh, yeah? Sounds familiar. 771 00:42:46,120 --> 00:42:49,560 Okay. I'm sorry. I'm definitely ready this time. Thanks for being so patient. 772 00:42:50,160 --> 00:42:51,560 Oh, hi, Denny. Hi, sweetheart. 773 00:42:52,600 --> 00:42:55,300 I still think you're making a mistake. I like doing that little flag thing. 774 00:42:56,430 --> 00:42:57,950 Hey, San Francisco's finest. 775 00:42:59,330 --> 00:43:00,730 Paul? Mind? 776 00:43:01,170 --> 00:43:02,910 No. You call us out of whack. 777 00:43:04,770 --> 00:43:07,430 You guys meet Steve? 778 00:43:08,690 --> 00:43:10,230 Yeah. Oh, we met. 779 00:43:11,250 --> 00:43:12,390 We're going to be late. Let's go. 780 00:43:12,910 --> 00:43:14,250 Nice to meet you guys. Come on. 781 00:43:16,190 --> 00:43:17,190 Don't wait up. 782 00:43:17,910 --> 00:43:19,010 So I'm waiting. 783 00:43:19,730 --> 00:43:20,910 For what? 784 00:43:21,630 --> 00:43:22,630 Like who's with who? 785 00:43:25,160 --> 00:43:26,240 I don't want to think about it. 786 00:43:27,640 --> 00:43:28,640 Let's rock. 787 00:43:30,040 --> 00:43:31,940 Bubba, I'm taking my gay darts busted. 788 00:43:32,240 --> 00:43:33,240 Yeah. 789 00:43:33,820 --> 00:43:34,820 More juice. 790 00:43:34,840 --> 00:43:35,920 Want some vodka in it? Yeah. 791 00:43:44,280 --> 00:43:48,720 Starting at nine tonight, two hours of laughter with FX comedy. 792 00:43:48,980 --> 00:43:52,460 But right now, an investigation is opened into a major... 55777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.