All language subtitles for Nash Bridges s02e21 Moving Targetr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:16,420
I got a chance to peek at your free tax
income statement for fiscal 96.
2
00:00:17,080 --> 00:00:21,880
Had you for $50 ,000 in income, Vic, but
I see you're living on a, what, about a
3
00:00:21,880 --> 00:00:26,100
$3 million yacht, got a fleet of cars
out there, a staff of six that I've
4
00:00:26,100 --> 00:00:29,220
counted so far, and a cook. He's not a
cook, he's a chef.
5
00:00:47,950 --> 00:00:52,210
But, Vic, we know each other a long
time. You know I'm not here to hassle
6
00:00:52,330 --> 00:00:55,170
Believe me, Nash, I understand that.
It's just that we heard there's a couple
7
00:00:55,170 --> 00:00:57,870
young Turks out there going after your
spot as head of the San Francisco
8
00:00:58,010 --> 00:00:59,790
Now, that is defamation character.
9
00:01:00,750 --> 00:01:06,570
I am not involved in any illegal crime
organization whatsoever.
10
00:01:07,090 --> 00:01:08,210
I love you guys.
11
00:01:08,430 --> 00:01:09,430
I really do.
12
00:01:12,390 --> 00:01:13,990
Vic, it's on the street.
13
00:01:15,190 --> 00:01:16,490
Somebody's looking to take you out.
14
00:01:23,530 --> 00:01:26,070
So what do you say? Think you can help
us find out who's after you?
15
00:01:26,390 --> 00:01:28,470
Nash, I think I can take care of myself.
16
00:01:29,290 --> 00:01:34,590
What if you're wrong?
17
00:01:35,930 --> 00:01:36,930
I'm not wrong.
18
00:01:40,150 --> 00:01:41,290
I hope you're not wrong.
19
00:01:42,690 --> 00:01:43,970
Cost hindsight on this one.
20
00:02:02,809 --> 00:02:03,809
Go D -
21
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
Tell me about it.
22
00:02:47,650 --> 00:02:49,490
You can expect more of the same, Bubba.
23
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
We want to talk to him.
24
00:03:32,140 --> 00:03:34,120
When do you expect him to return to the
restaurant?
25
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
All right, thanks.
26
00:03:37,680 --> 00:03:38,740
Harry's not at the restaurant.
27
00:03:39,700 --> 00:03:41,580
Yeah, I know. There he is, right over
there.
28
00:03:43,080 --> 00:03:44,360
Hey, I don't believe that.
29
00:03:44,820 --> 00:03:47,100
Isn't that, uh... Yeah, yeah, Rick
Pitina.
30
00:03:47,400 --> 00:03:48,640
What's he doing back in town?
31
00:03:49,380 --> 00:03:52,020
Oh, forget that. What the hell did he do
on talking to RCI?
32
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
Hello, Rick.
33
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
How you doing?
34
00:04:00,820 --> 00:04:01,820
Nash, Dominguez.
35
00:04:02,200 --> 00:04:03,119
Nice day.
36
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Yes, isn't it, though?
37
00:04:04,320 --> 00:04:07,840
Hey, Patina, I haven't seen you since
you got fired from the SIU. Who'd you
38
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
to Vegas?
39
00:04:09,680 --> 00:04:11,520
I didn't get fired. I was downsized.
40
00:04:13,640 --> 00:04:15,420
Don't you two have anything better to do
than follow me?
41
00:04:15,660 --> 00:04:17,720
Well, actually, we're slightly ahead of
you.
42
00:04:17,940 --> 00:04:20,880
So, technically, you're following us.
What are you doing in town, Rick?
43
00:04:22,420 --> 00:04:23,420
Sightseeing.
44
00:04:23,680 --> 00:04:26,560
I had no idea one of our CIs was on the
Gray Line tour.
45
00:04:27,220 --> 00:04:28,580
I got nothing to say to you.
46
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Got a little problem.
47
00:04:38,800 --> 00:04:42,720
We're working this tricky little cave
here that could blow the whole town into
48
00:04:42,720 --> 00:04:43,359
the bay.
49
00:04:43,360 --> 00:04:44,800
And then you walk into the mitt.
50
00:04:45,460 --> 00:04:46,740
Now, that concerns me.
51
00:04:47,720 --> 00:04:49,320
What were you talking to Harry Grimes
about?
52
00:04:49,820 --> 00:04:51,180
I'm an official business here.
53
00:04:51,460 --> 00:04:54,580
Wait, what kind of badge is that? I'm a
bail recovery agent.
54
00:04:55,840 --> 00:04:57,720
What? He's a skip tracer.
55
00:04:58,400 --> 00:04:59,980
Oh, bounty hunter, huh?
56
00:05:00,200 --> 00:05:03,400
Oh, yeah, you too. You're funny. I got
news for you.
57
00:05:03,720 --> 00:05:06,980
I make more in my expense account than
you two make in salary, with overtime.
58
00:05:07,420 --> 00:05:09,100
Oh, I have no doubt about that.
59
00:05:09,400 --> 00:05:10,560
Who are you looking for, Rick?
60
00:05:11,840 --> 00:05:14,440
None of your business. Well, actually,
it is. You see, you're supposed to
61
00:05:14,440 --> 00:05:17,560
contact local law enforcement before you
bring in a fugitive. That much I know,
62
00:05:17,620 --> 00:05:21,100
Rick. Okay, Joe, I'll tell you what.
I'll do that the moment I locate him.
63
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
if you two will excuse me.
64
00:05:23,320 --> 00:05:26,280
Hey, hey, hey, hey, come on, give me...
Hey, now, give me that.
65
00:05:26,540 --> 00:05:27,540
That is mine.
66
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Hey.
67
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
He's here to pick up Ray Gadd.
68
00:05:35,270 --> 00:05:37,910
I'm sorry, Rick, but Getz is in play.
69
00:05:38,450 --> 00:05:40,010
And that means hands off for you.
70
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
No, no, Nat.
71
00:05:41,990 --> 00:05:47,390
No, no can do. No, see, if I get Getz...
If I get him in court in Las Vegas by 9
72
00:05:47,390 --> 00:05:49,210
a .m. Monday morning, I'm 50 grand
richer.
73
00:05:49,430 --> 00:05:51,270
Two minutes late, I get squat.
74
00:05:52,330 --> 00:05:54,090
Perhaps I didn't make myself clear.
75
00:05:54,710 --> 00:05:57,470
You touch Getz, and I will throw you in
jail.
76
00:05:57,990 --> 00:05:58,990
Have a nice day.
77
00:06:06,660 --> 00:06:07,660
Did you do it?
78
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
Did I do what, Ray?
79
00:06:09,180 --> 00:06:10,180
Kill him.
80
00:06:10,780 --> 00:06:11,980
Relax, Ray. You're making me tense.
81
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
What do you think I'm going to do? Gun
you down? Please.
82
00:06:16,120 --> 00:06:19,860
Answer me, Frankie. Did you do it? Look,
Vic Walsh may have loved you, but he
83
00:06:19,860 --> 00:06:22,720
was grooming me to take over. Now, why
would I remove the guy that's going to
84
00:06:22,720 --> 00:06:23,619
make me king?
85
00:06:23,620 --> 00:06:25,760
Impatient? You insult me, Raymond.
86
00:06:25,980 --> 00:06:28,700
So you're telling me you didn't do it? I
won't take another question on this,
87
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Ray.
88
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Fine, Frankie.
89
00:06:35,200 --> 00:06:36,200
Where did that leave us?
90
00:06:36,570 --> 00:06:37,570
With each other.
91
00:06:38,530 --> 00:06:40,250
Look, I know we have our differences.
92
00:06:40,750 --> 00:06:42,930
But this is no time to show anything but
unity.
93
00:06:47,290 --> 00:06:49,990
Frankie, listen, if it's loyalty you
want, you can count on mine.
94
00:06:50,770 --> 00:06:51,770
Okay?
95
00:06:51,970 --> 00:06:54,510
Our interests are aligned in keeping
this outfit together, right?
96
00:06:55,890 --> 00:06:57,230
I appreciate that, Rex.
97
00:06:58,210 --> 00:06:59,390
You can count on me, too.
98
00:07:01,830 --> 00:07:02,830
I gotta go.
99
00:07:09,360 --> 00:07:11,600
Bastard did it. Time to hit the
mattresses and watch our backs.
100
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
He knows.
101
00:07:14,180 --> 00:07:15,180
Take him out.
102
00:07:23,700 --> 00:07:25,860
Nash, there's a girl at the end of the
bar who wants to buy you a drink.
103
00:07:30,320 --> 00:07:33,020
Can I take a rain check?
104
00:07:33,980 --> 00:07:34,879
Drinks are on me.
105
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
My number's on the back.
106
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
Thank you.
107
00:07:41,980 --> 00:07:43,000
Ooh, baby.
108
00:07:44,780 --> 00:07:45,780
Come on.
109
00:07:46,680 --> 00:07:47,880
Let's wait for this guy upstairs.
110
00:07:49,060 --> 00:07:53,400
Why? Can't we go anywhere without chicks
hitting on you? Chicks don't hit on me.
111
00:07:53,960 --> 00:07:55,560
Please, have you had an eggs man lately?
112
00:07:55,860 --> 00:07:56,860
Stop it.
113
00:07:57,160 --> 00:07:59,240
I like to be able to flirt every once in
a while.
114
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
Well, then do it.
115
00:08:01,520 --> 00:08:03,700
There's no harm in it. You're married.
You're not dead.
116
00:08:04,020 --> 00:08:05,920
Are you kidding, man? I'm branded.
117
00:08:06,590 --> 00:08:08,110
That is chick repellent right there.
118
00:08:09,770 --> 00:08:14,650
You know, some people say that you're
more attractive to the opposite sex if
119
00:08:14,650 --> 00:08:15,790
they think you're unobtainable.
120
00:08:16,570 --> 00:08:20,510
Yes, ma 'am. I mean, I've had this ring
off once in, what, 23 years?
121
00:08:20,970 --> 00:08:24,470
I mean, for two days I was a human
catnip. The rest of the time I'm
122
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
That's ridiculous.
123
00:08:26,050 --> 00:08:28,270
You're saying a ring makes that much
difference?
124
00:08:28,470 --> 00:08:30,950
That's what I'm saying, yeah. Then take
it off. Let's test your theory.
125
00:08:32,110 --> 00:08:35,460
Inger will find out. She's going to find
out. She lingers. She'll find out.
126
00:08:35,679 --> 00:08:38,240
You're right. Don't take it off. All
right, I'll take it off. No, no, no, no,
127
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
no. Don't take it off.
128
00:08:39,500 --> 00:08:42,900
I'll take it off. I want to show you.
Okay? Don't take it off on my account.
129
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
All right.
130
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
Here's your drink.
131
00:08:48,140 --> 00:08:51,680
You know, that's really a beautiful
necklace you have there. Thank you.
132
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
you. I made it myself.
133
00:08:52,720 --> 00:08:55,220
It's sort of a hobby I do. Maybe you'd
like one for your wife.
134
00:08:56,820 --> 00:08:58,440
Uh, I'll get back to you on it.
135
00:09:03,040 --> 00:09:05,140
These are my two favorite people in the
world. Hey, Harry.
136
00:09:06,420 --> 00:09:08,800
Did you hear about the new menu? I'm
doing a duck risotto now.
137
00:09:09,720 --> 00:09:13,280
No, but I did hear that Frankie Dwyer
killed Vic Walsh. You wouldn't happen to
138
00:09:13,280 --> 00:09:14,340
know anything about that, would you?
139
00:09:14,860 --> 00:09:16,020
Only what I read in the papers.
140
00:09:17,760 --> 00:09:19,640
So, uh, what did Rick Pitino want?
141
00:09:20,820 --> 00:09:24,660
He's asking for Ray Kitt. You believe
this guy comes on to me with this
142
00:09:24,660 --> 00:09:25,700
like he's still a cop.
143
00:09:26,180 --> 00:09:27,480
I blew the bozo off.
144
00:09:28,280 --> 00:09:30,300
Now, why didn't we think of that when he
was working with us?
145
00:09:30,580 --> 00:09:31,580
Harry.
146
00:09:33,010 --> 00:09:34,170
We want Frank Dwyer.
147
00:09:34,610 --> 00:09:36,210
How close are Dwyer and Goetz?
148
00:09:36,990 --> 00:09:40,790
Dwyer was a clear number two, but Goetz
was Walsh's boy.
149
00:09:41,090 --> 00:09:42,110
But now, who knows?
150
00:09:42,890 --> 00:09:46,650
Where can we find Goetz? He and his crew
have this little social club they're
151
00:09:46,650 --> 00:09:48,590
running out of a private pool hall off
of Union.
152
00:09:49,690 --> 00:09:50,910
4725 Webster.
153
00:09:51,350 --> 00:09:52,350
Thanks, Bill.
154
00:09:52,490 --> 00:09:53,810
Sure you don't want to try the risotto?
155
00:09:54,110 --> 00:09:55,110
Right check.
156
00:09:55,230 --> 00:09:56,230
Hello. Okay.
157
00:10:07,760 --> 00:10:09,220
Well, looks like they left in a hurry.
158
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Ow!
159
00:10:11,260 --> 00:10:12,260
Ow!
160
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
Ow!
161
00:10:19,860 --> 00:10:21,220
Ow! Ow!
162
00:10:22,320 --> 00:10:24,100
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
163
00:10:24,100 --> 00:10:24,619
Ow! Ow! Ow!
164
00:10:24,620 --> 00:10:25,620
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
165
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Ow! Ow! Ow! Ow!
166
00:10:27,320 --> 00:10:28,099
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
167
00:10:28,100 --> 00:10:29,099
Ow! Ow! Ow!
168
00:10:29,100 --> 00:10:30,100
Ow!
169
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
170
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
171
00:10:32,680 --> 00:10:33,519
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
172
00:10:33,520 --> 00:10:34,720
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
173
00:10:35,020 --> 00:10:35,959
Ow! Ow!
174
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
Ow!
175
00:10:37,360 --> 00:10:38,800
I could file a complaint for assault.
176
00:10:40,080 --> 00:10:41,720
If I get rabies, I'm suing you.
177
00:10:42,260 --> 00:10:43,560
How'd you find this place, Rick?
178
00:10:44,120 --> 00:10:47,440
You know, Nash, I used to be a feared
and respected cop in this town,
179
00:10:48,280 --> 00:10:51,220
I don't know about the respected part,
but I sure was afraid every time I went
180
00:10:51,220 --> 00:10:51,999
out with you.
181
00:10:52,000 --> 00:10:55,400
Did our little chat not register with
you, Bettina?
182
00:10:55,660 --> 00:10:58,840
You know, Nash, I've got a right to
pursue my purpose. You have no right.
183
00:10:59,100 --> 00:11:03,600
I don't care about your rights. What I
do care about are the other people that
184
00:11:03,600 --> 00:11:05,960
are going to die if I don't get Frank
Dwyer.
185
00:11:06,320 --> 00:11:10,740
Now, I need Ray Getz to do that, and I
don't need you under my feet while I'm
186
00:11:10,740 --> 00:11:11,860
doing it. Is that clear?
187
00:11:12,560 --> 00:11:14,340
Now, get out of here. I'm going to go to
the mayor.
188
00:11:14,600 --> 00:11:16,040
Good. He's in France.
189
00:11:17,520 --> 00:11:18,800
Go. Hey, hey!
190
00:11:21,520 --> 00:11:22,980
I thought he'd never leave.
191
00:11:23,380 --> 00:11:24,580
I don't think he ever will.
192
00:11:25,700 --> 00:11:27,840
Hey, you should try one of these spring
rolls. They're not half bad.
193
00:11:29,380 --> 00:11:30,460
Nobody touched them.
194
00:11:32,000 --> 00:11:33,400
The idiot didn't lock it up.
195
00:11:34,730 --> 00:11:36,150
So you think Jeff's bugged out?
196
00:11:37,290 --> 00:11:39,230
No, I think he's planning his counter
move.
197
00:11:39,850 --> 00:11:40,890
So how do we find him?
198
00:11:41,910 --> 00:11:42,910
I don't know.
199
00:11:43,750 --> 00:11:45,930
Let's try this cute little redial thing.
200
00:11:49,610 --> 00:11:50,469
Place Mr.
201
00:11:50,470 --> 00:11:54,810
Benola's Nail and Skin Care Salon.
202
00:11:55,030 --> 00:11:57,670
Hmm, fits the name of that man. These
outfit guys always have the best
203
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
manicures.
204
00:12:09,170 --> 00:12:10,790
Well, hello there, Frankie Dwyer.
205
00:12:11,530 --> 00:12:14,270
This would be Nash Bridges, Inspector
Nash Bridges.
206
00:12:14,630 --> 00:12:17,910
I'm one of the cops that almost got
killed last night when you put the hit
207
00:12:17,910 --> 00:12:22,270
on my friend, Vic Walsh. Are you quite
sure you have the right number? Oh, I
208
00:12:22,270 --> 00:12:23,270
your number all right.
209
00:12:23,610 --> 00:12:24,650
And I'm going to get you.
210
00:12:25,670 --> 00:12:27,170
Unless you want to give up.
211
00:12:28,430 --> 00:12:29,490
I'm not a quitter, Inspector.
212
00:12:29,690 --> 00:12:32,350
I think you should know that about me.
Well, by golly, Frank, you should know
213
00:12:32,350 --> 00:12:33,350
that about me, too.
214
00:12:33,550 --> 00:12:34,550
Goodbye, Inspector.
215
00:12:35,050 --> 00:12:36,270
See you real soon, Frank.
216
00:13:14,030 --> 00:13:16,030
I'm trying to get you from sleeping on
my back.
217
00:13:18,010 --> 00:13:19,010
How's our son?
218
00:13:19,670 --> 00:13:20,670
Daughter.
219
00:13:21,710 --> 00:13:22,710
She's fine.
220
00:13:25,310 --> 00:13:26,310
Oh.
221
00:13:28,810 --> 00:13:30,490
Oh. What is it?
222
00:13:30,890 --> 00:13:32,250
Oh, kind of nauseous.
223
00:13:33,290 --> 00:13:35,950
Must have been those spicy chicken wings
I ate.
224
00:13:37,230 --> 00:13:38,710
Oh, I'll be right back.
225
00:13:40,570 --> 00:13:42,110
Joe? I'll be right back.
226
00:13:48,430 --> 00:13:49,430
Be right out, honey.
227
00:14:04,050 --> 00:14:05,050
Nash.
228
00:14:05,550 --> 00:14:07,370
All right, Magic Boy, where is it? What?
229
00:14:07,830 --> 00:14:11,230
My ring. Come on, Nash. This is nowhere
near funny. Inger's going to kill me. I
230
00:14:11,230 --> 00:14:14,650
do not have your ring, Bubba. Oh, no,
man. I think I lost it.
231
00:14:14,890 --> 00:14:17,030
Relax. We'll find the ring. We're cops.
232
00:14:17,889 --> 00:14:18,889
Look, Nashman.
233
00:14:19,050 --> 00:14:20,110
Now, listen, Joe.
234
00:14:20,630 --> 00:14:21,650
You know what I'm thinking?
235
00:14:22,430 --> 00:14:26,330
I'm thinking that if Inger looks over in
bed and sees a man with no wedding ring
236
00:14:26,330 --> 00:14:27,610
on, she might start hitting on you.
237
00:14:29,630 --> 00:14:30,970
Joe? Joe?
238
00:14:31,430 --> 00:14:33,430
Come on, man. We'll find your ring
tomorrow.
239
00:14:33,930 --> 00:14:35,110
Say goodnight, Joe.
240
00:14:35,630 --> 00:14:37,050
You mean goodbye, don't you?
241
00:14:39,990 --> 00:14:41,030
Be right out, honey.
242
00:14:45,970 --> 00:14:49,890
Bubba? I am only going to say this five
or six hundred more times.
243
00:14:50,550 --> 00:14:51,970
Tell her the truth.
244
00:14:52,710 --> 00:14:54,950
I can't tell her the truth.
245
00:14:55,690 --> 00:14:56,509
Why not?
246
00:14:56,510 --> 00:14:58,070
Because I want to stay married, that's
why.
247
00:14:58,710 --> 00:14:59,689
Move over.
248
00:14:59,690 --> 00:15:00,690
Joe,
249
00:15:01,090 --> 00:15:03,330
you know that everybody in this joint is
looking at you.
250
00:15:06,330 --> 00:15:09,230
Oh, hey, are you sure nobody came across
a wedding ring here yesterday?
251
00:15:09,510 --> 00:15:10,510
I think I'd remember.
252
00:15:10,750 --> 00:15:13,030
You didn't lose my number, did you,
Nash? No, ma 'am.
253
00:15:13,430 --> 00:15:14,430
And I'm going to use it.
254
00:15:14,860 --> 00:15:17,780
Excuse me, I don't think you're grasping
the urgency of the situation here. What
255
00:15:17,780 --> 00:15:19,220
do you want me to do? I didn't find
anything.
256
00:15:20,920 --> 00:15:24,800
Look, here's my card. If anybody finds
anything, give me a call. The second
257
00:15:24,800 --> 00:15:26,840
anybody finds anything, okay? Don't hold
your breath.
258
00:15:27,660 --> 00:15:30,340
I bet if it was his ring we were looking
for, you'd be a little bit more
259
00:15:30,340 --> 00:15:31,340
cooperative, huh?
260
00:15:31,440 --> 00:15:33,680
If it was his ring, I'd have to think
about it.
261
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
See?
262
00:15:37,380 --> 00:15:38,380
See?
263
00:15:39,120 --> 00:15:41,840
She'd have to think about it. Yeah,
about ten seconds.
264
00:15:42,440 --> 00:15:44,300
I told you it's not in here.
265
00:15:44,940 --> 00:15:48,280
Maybe you could find some of your old
food crumbs, though, if you keep
266
00:15:49,780 --> 00:15:53,620
Why'd you make me take it off? I didn't
make you take it off. That way you'll
267
00:15:53,620 --> 00:15:54,900
let me. That's just as bad.
268
00:15:55,200 --> 00:15:58,460
Nash! We've got some promising prints
from Getz's pool hall.
269
00:15:58,920 --> 00:16:02,240
They belong to a Getz minion named
Murray Kaplan.
270
00:16:03,120 --> 00:16:06,020
Murray, it turns out, used to work for
Dwyer. You got an address?
271
00:16:06,400 --> 00:16:09,600
Yeah, we're there now. Good. Bring them
in. We'll meet you back at the SIU.
272
00:16:12,400 --> 00:16:13,580
if you know the lieutenant governor.
273
00:16:13,840 --> 00:16:18,200
Who is the lieutenant governor, by the
way? Hey, you guys have no right to deny
274
00:16:18,200 --> 00:16:21,520
me access to this kid. He has knowledge
of the whereabouts of an arraigned
275
00:16:21,520 --> 00:16:24,120
felon. You're like a bad penny, Bettina.
276
00:16:24,360 --> 00:16:27,320
Evan, why don't you book him, too? I'd
be glad to. On what charge?
277
00:16:27,580 --> 00:16:28,580
Obstruction of justice.
278
00:16:28,820 --> 00:16:31,240
Or loitering. That's good. What's the
pinnacle for that, Howard?
279
00:16:31,720 --> 00:16:34,980
Bettina A. Oh, you need a good bail
bond? Don't look in Las Vegas.
280
00:16:35,420 --> 00:16:36,560
Excuse me, am I under arrest?
281
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Come on.
282
00:16:39,140 --> 00:16:41,580
Murray, you don't have to say anything
to him. Remember what we said.
283
00:16:42,990 --> 00:16:44,170
Quiet. You're on denied.
284
00:16:44,710 --> 00:16:46,110
Have a seat, Rick.
285
00:16:47,290 --> 00:16:50,350
Look, Murray, why don't you just tell us
where we can find guests and then you
286
00:16:50,350 --> 00:16:54,030
can walk, okay? Why should I? Bettina
said he'd pay. You guys want it for
287
00:16:54,410 --> 00:16:55,810
How much was he offering you?
288
00:16:56,230 --> 00:16:57,230
A lot.
289
00:16:59,210 --> 00:17:02,250
Well, I'm thinking you're talking to the
wrong guys, Pilgrim. Come on.
290
00:17:03,310 --> 00:17:04,310
All right, Rick.
291
00:17:04,530 --> 00:17:06,410
You can go ahead and finish your
transaction now.
292
00:17:07,010 --> 00:17:08,010
What transaction?
293
00:17:09,149 --> 00:17:12,490
Oh, well, from what we understand,
you're going to pay Murray here for some
294
00:17:12,490 --> 00:17:15,990
information. But I'm going to tell you,
it's going to go to the highest bidder.
295
00:17:16,329 --> 00:17:17,309
All right?
296
00:17:17,310 --> 00:17:19,369
Now, what was your asking price there,
Murray?
297
00:17:19,630 --> 00:17:21,010
I believe we were at $300.
298
00:17:21,710 --> 00:17:22,710
$300?
299
00:17:24,670 --> 00:17:25,670
We'll give you $450.
300
00:17:25,930 --> 00:17:29,630
Wait, hold on. You can't do that. Sure
we can.
301
00:17:30,150 --> 00:17:32,990
Oh, yeah, after you left, the chief gave
us a forfeiture fund.
302
00:17:33,210 --> 00:17:36,630
We now use the confiscated drug money to
pay for information.
303
00:17:37,210 --> 00:17:38,210
That's his idea.
304
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
Yeah, what do you think, huh?
305
00:17:39,640 --> 00:17:41,460
I'll give you $500. Let's go. $1 ,000.
306
00:17:42,080 --> 00:17:43,360
Two grand cash right now.
307
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
Three. What?
308
00:17:46,100 --> 00:17:47,300
Three grand. Did you hear what he said?
309
00:17:47,520 --> 00:17:49,180
$5 ,000. Not a penny more.
310
00:17:51,940 --> 00:17:56,280
Seven. Come on. You can't give someone
that kind of money for a tit that might
311
00:17:56,280 --> 00:17:57,219
not pay off.
312
00:17:57,220 --> 00:17:58,220
You're right.
313
00:17:58,400 --> 00:17:59,720
Eight. $10 ,000.
314
00:18:00,000 --> 00:18:02,320
This is my last offer. I'm telling you
right now. Take it or leave it. You got
315
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
five seconds.
316
00:18:03,380 --> 00:18:04,380
Three, two, one.
317
00:18:04,960 --> 00:18:07,880
Good work, Rick. By golly, you haven't
lost a step.
318
00:18:08,220 --> 00:18:11,780
Excellent. Well, too steep for us lowly
public servants.
319
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Congratulations, Murray.
320
00:18:16,020 --> 00:18:18,520
What did you get there?
321
00:18:19,480 --> 00:18:21,260
Best I could come up with on the spot.
322
00:18:21,620 --> 00:18:22,860
What have you done if we'd have won?
323
00:18:23,140 --> 00:18:24,980
Are you kidding me? Bettina's way too
arrogant.
324
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
What do we do now?
325
00:18:26,900 --> 00:18:30,160
Well, we just sort of stand by and let
those bozos lead us to get.
326
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Hi, Ingers.
327
00:18:37,629 --> 00:18:40,310
And I heard the baby's heart beat. It
was wonderful.
328
00:18:40,830 --> 00:18:45,970
I brought some pictures here. I almost
asked Dr. Berry what, if it was going to
329
00:18:45,970 --> 00:18:47,930
be a girl or a boy, but I resisted.
330
00:18:48,550 --> 00:18:49,550
Hey, look at this.
331
00:18:49,730 --> 00:18:51,790
Hey, Nash, there's pictures of my son
here. Look at that.
332
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Let's see.
333
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
Very handsome.
334
00:18:57,190 --> 00:18:58,190
He's got your eyes.
335
00:18:58,530 --> 00:18:59,509
Like E .T.
336
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
Very funny.
337
00:19:01,010 --> 00:19:02,010
Joe? Huh?
338
00:19:02,590 --> 00:19:03,590
Where's your ring?
339
00:19:04,890 --> 00:19:05,890
Uh...
340
00:19:06,219 --> 00:19:07,340
My wedding ring?
341
00:19:08,380 --> 00:19:11,260
Yes, your wedding ring. What other ring
would I be talking about?
342
00:19:11,780 --> 00:19:16,360
Oh, you know, I took it in to have it
sized.
343
00:19:17,520 --> 00:19:18,960
It was getting a little too tight.
344
00:19:19,160 --> 00:19:22,580
You know, I think I'm getting some
weight. It might be a sympathetic
345
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
or something.
346
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
Where'd you take it?
347
00:19:25,740 --> 00:19:29,960
Oh, to the jewelry store in Haight.
348
00:19:30,380 --> 00:19:35,080
I forget the name of it. What was the
name of that store? I don't remember.
349
00:19:35,770 --> 00:19:38,090
He doesn't remember. Well, it'll just be
a couple days.
350
00:19:38,550 --> 00:19:41,170
Another couple days, right, Danette? I
wasn't there.
351
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
Oh, yeah.
352
00:19:43,410 --> 00:19:45,570
He wasn't there. But it'll just be a
couple days now.
353
00:19:45,790 --> 00:19:51,010
A couple of days? Uh, Joe, we've got
that thing that we've got to take care
354
00:19:51,250 --> 00:19:53,850
Oh, yeah, that thing. Well, we'll call,
Sonny. I've got to go.
355
00:19:54,610 --> 00:19:56,490
Thanks for stopping by. These pictures
are great.
356
00:19:56,750 --> 00:19:58,050
I'll check in with you later, huh?
357
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
Bye, son.
358
00:20:00,330 --> 00:20:04,050
What are you doing? Trying to find the
jeweler in the city that can duplicate
359
00:20:04,050 --> 00:20:07,470
wedding ring. Bubba, you don't think
that your wife is not going to notice
360
00:20:07,470 --> 00:20:10,550
it's a different ring than the one
you've been wearing for the last 23
361
00:20:11,010 --> 00:20:12,310
Y 'all heard the truth.
362
00:20:12,670 --> 00:20:15,450
Hey, look, when you've been married for
23 years, then you can give me marital
363
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
advice, okay?
364
00:20:16,510 --> 00:20:17,750
That'll for 23 minutes.
365
00:20:56,429 --> 00:20:58,710
Oh, sorry, Bubba. Did I scare you?
366
00:20:58,930 --> 00:21:00,330
Now who's like a bad penny?
367
00:21:00,590 --> 00:21:01,590
We're just doing our job.
368
00:21:02,330 --> 00:21:03,169
Jumpy, aren't you?
369
00:21:03,170 --> 00:21:08,710
Okay. I'm going to do my job so you and
you stay out of my way. Uh, not so fast.
370
00:21:09,750 --> 00:21:12,150
Okay. Let me explain something to you.
371
00:21:12,550 --> 00:21:16,390
Okay. I paid a lot of money to be here.
Too much money, as a matter of fact.
372
00:21:16,770 --> 00:21:17,810
So this is what I'm going to do.
373
00:21:18,050 --> 00:21:21,290
I'm going to go over here, and I'm going
to get cats, and I'm going to take them
374
00:21:21,290 --> 00:21:23,870
to court in Vegas, and there is nothing
you can do.
375
00:21:25,810 --> 00:21:26,930
When a man's right, he's right.
376
00:21:29,450 --> 00:21:30,450
Hey!
377
00:21:30,590 --> 00:21:32,450
Bridget! Bridget! Come on now! Come on!
378
00:21:32,880 --> 00:21:35,200
I've never liked your magic tricks,
especially not today. Come on.
379
00:21:35,540 --> 00:21:37,740
I'm going to sue you. Give it. Come on.
Help me. Now, listen.
380
00:21:38,080 --> 00:21:42,360
Once we use get to get Dwyer, you can do
whatever your little heart desires.
381
00:21:42,700 --> 00:21:47,120
Get out of here. What are you doing?
Until then. Oh, come on. Stay out of my
382
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
way. Bridget?
383
00:21:48,800 --> 00:21:50,960
Bridget! Give me the... Come on.
384
00:21:51,400 --> 00:21:52,400
Give me the cheese.
385
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
I'll be right back.
386
00:22:19,860 --> 00:22:20,860
Sure, boss.
387
00:22:25,980 --> 00:22:26,980
Ray Gat?
388
00:22:29,320 --> 00:22:30,520
I've got nothing to say to you.
389
00:22:44,440 --> 00:22:46,060
Well, what do you say? You want to chat
now?
390
00:22:56,300 --> 00:22:57,239
What's going on?
391
00:22:57,240 --> 00:23:01,480
Stay behind the tape. I am an officer of
the court, fully licensed by the state
392
00:23:01,480 --> 00:23:02,059
of Nevada.
393
00:23:02,060 --> 00:23:03,140
Hey, that man's a fugitive.
394
00:23:03,420 --> 00:23:07,260
Last time, I'm telling you. That's all
right, Scotty. He stays behind the line
395
00:23:07,260 --> 00:23:08,219
or throw him in jail.
396
00:23:08,220 --> 00:23:11,000
You can't do this to me, Bridges. Hey, I
got the paperwork.
397
00:23:11,380 --> 00:23:12,380
That is my guy.
398
00:23:12,580 --> 00:23:14,820
You heard the man. How would you like to
go to jail?
399
00:23:16,120 --> 00:23:18,000
How would you like six tickets to a
casino show?
400
00:23:22,340 --> 00:23:24,480
Okay, listen, I appreciate it. Thanks a
lot.
401
00:23:25,440 --> 00:23:26,860
Bubba, what is going on?
402
00:23:27,800 --> 00:23:28,739
Look at that.
403
00:23:28,740 --> 00:23:30,120
Is that a perfect match or what?
404
00:23:30,620 --> 00:23:31,620
You know what's amazing?
405
00:23:31,920 --> 00:23:35,060
Is that not only do you come up with
these games, you actually follow through
406
00:23:35,060 --> 00:23:37,860
them. Hey, you know, you can't tell the
difference and neither will England.
407
00:23:38,120 --> 00:23:39,380
Whatever you say, Bubba.
408
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
How's your head?
409
00:23:41,320 --> 00:23:43,820
I live with this for how long?
410
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
Here's the deal, Ray.
411
00:23:46,780 --> 00:23:48,500
Dwyer killed Vic Walsh.
412
00:23:49,020 --> 00:23:50,780
Blew up your car hoping you'd be in it.
413
00:23:51,130 --> 00:23:53,830
Now, there's no telling what he's going
to do next. Now, here's my thing in this
414
00:23:53,830 --> 00:23:57,290
whole deal. I don't want a bunch of
innocent people getting hurt over a turf
415
00:23:57,290 --> 00:24:00,590
war. Yeah, well, you told Dwyer that.
I'm not talking to him. I'm talking to
416
00:24:00,590 --> 00:24:02,950
you. The way I see it, you got three
choices.
417
00:24:03,270 --> 00:24:04,270
Dwyer can kill you.
418
00:24:04,710 --> 00:24:07,130
Bettina can take you back to Nevada, and
you'll go to jail.
419
00:24:07,770 --> 00:24:09,390
Or you can cooperate with us.
420
00:24:12,370 --> 00:24:13,730
Looks like a no -brainer to me.
421
00:24:16,410 --> 00:24:18,570
I'll think about it. Well, don't give
yourself a headache.
422
00:24:18,810 --> 00:24:20,090
If I were you, I'd call me soon.
423
00:24:26,480 --> 00:24:28,000
I'm having a moment here, you know?
424
00:24:28,320 --> 00:24:29,299
Now what?
425
00:24:29,300 --> 00:24:32,680
Well, my right brain says I hope he does
call. My left brain says, you know, the
426
00:24:32,680 --> 00:24:35,120
world would be a much better place if
Dwyer did blow up mine.
427
00:24:36,680 --> 00:24:37,680
Yours?
428
00:24:37,980 --> 00:24:39,280
Yours? Yours.
429
00:24:41,700 --> 00:24:42,700
Yeah, Dominguez.
430
00:24:42,760 --> 00:24:43,659
Yo, Sam.
431
00:24:43,660 --> 00:24:44,660
Harvey.
432
00:24:45,000 --> 00:24:48,060
Suzanne called from Harry Grimes'
restaurant. She said she found your
433
00:24:48,680 --> 00:24:49,900
Yes, there is a God.
434
00:24:50,120 --> 00:24:51,140
Suzanne found my ring.
435
00:24:51,540 --> 00:24:54,120
You are the luckiest brown man alive.
You see?
436
00:24:55,010 --> 00:24:56,010
So what did you tell her?
437
00:24:56,510 --> 00:24:59,570
One would drop by and pick it up or
what? No, I figured it was important, so
438
00:24:59,570 --> 00:25:00,549
gave her your home address.
439
00:25:00,550 --> 00:25:01,369
You did what?
440
00:25:01,370 --> 00:25:03,830
She's going to drop it by. When? Right
now. Is that a problem?
441
00:25:04,110 --> 00:25:05,670
Oh, are you okay, Joe?
442
00:25:46,140 --> 00:25:48,860
Now, I'll plan the weekend, okay? But
I... Yeah,
443
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
that's great.
444
00:26:15,440 --> 00:26:17,340
Just the neighborhood thought I'd stop
in. Where?
445
00:26:17,820 --> 00:26:20,340
Oh, I was playing with a neighbor's kid
that day with a thing, you know.
446
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Aren't you on duty?
447
00:26:22,220 --> 00:26:24,220
Uh, yeah. Why don't we go inside, okay?
448
00:26:24,420 --> 00:26:26,600
Come on. Boy, you look great. Let's go
inside.
449
00:26:27,340 --> 00:26:31,580
Why didn't you use your key?
450
00:26:31,820 --> 00:26:35,300
Well, you know, it's the middle of the
day, and you don't expect me to be in
451
00:26:35,300 --> 00:26:38,800
middle of the day, and I didn't want to,
you know, spook you out or the baby.
452
00:26:40,000 --> 00:26:41,900
Hey, you got your ring back.
453
00:26:42,700 --> 00:26:44,260
Wow, it looks great.
454
00:26:44,640 --> 00:26:45,720
Oh, yeah. A brand new.
455
00:26:46,040 --> 00:26:51,560
Yeah. Well, you know, the guy did a
great job, you know, and I thought and I
456
00:26:51,560 --> 00:26:56,220
all emotional. I wanted to come over and
tell you how much I'm looking forward
457
00:26:56,220 --> 00:26:58,860
to this baby and how much I love you.
458
00:26:59,740 --> 00:27:00,740
Oh, Joe.
459
00:27:01,720 --> 00:27:03,340
I have a confession to make.
460
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
Yeah? Yeah.
461
00:27:04,820 --> 00:27:08,360
What? I didn't really believe you fully
before. I thought maybe you weren't
462
00:27:08,360 --> 00:27:11,100
telling me the truth about the wedding
ring. I thought maybe you'd lost your
463
00:27:11,100 --> 00:27:12,160
wedding ring. Oh, yeah.
464
00:27:12,670 --> 00:27:13,670
I understand.
465
00:27:14,950 --> 00:27:17,570
Why don't we get your wet clothes off
you, huh?
466
00:27:18,170 --> 00:27:22,810
And then you stay here, and I'll go and
put your clothes in the dryer.
467
00:27:23,890 --> 00:27:28,310
And then I'll come back, and I'll get
you all nice and warm.
468
00:27:29,990 --> 00:27:30,929
You will?
469
00:27:30,930 --> 00:27:31,930
Uh -huh.
470
00:27:32,770 --> 00:27:33,950
Oh, well.
471
00:27:34,670 --> 00:27:36,530
Well, I'm in the mood if you're in the
mood.
472
00:27:36,910 --> 00:27:38,730
You're always in the mood. That's right.
473
00:27:42,860 --> 00:27:43,980
Oh, hey, take these with you.
474
00:27:45,620 --> 00:27:46,139
Hey,
475
00:27:46,140 --> 00:27:59,600
honey.
476
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
Hey, baby.
477
00:28:08,780 --> 00:28:11,020
Come here, baby boy.
478
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Hello. The bomb was your plastic
explosive variety wired to the ignition.
479
00:28:25,000 --> 00:28:26,980
detonator was an aluminum -shelled
primer.
480
00:28:27,180 --> 00:28:30,080
Very common, very deadly, very
untraceable.
481
00:28:30,740 --> 00:28:33,620
Is there any chance that anybody saw the
bomber hooking it up?
482
00:28:33,860 --> 00:28:37,480
We picked up a video from a couple of
turrets. We're trying to pull some
483
00:28:37,480 --> 00:28:38,459
from it now.
484
00:28:38,460 --> 00:28:40,020
That's good. Pass them around the
neighborhood.
485
00:28:40,640 --> 00:28:43,120
Do you think Getz will deal with this
now?
486
00:28:45,130 --> 00:28:47,550
I don't think he's afraid of Dwyer, if
that's what you mean.
487
00:28:48,650 --> 00:28:49,650
But I think he's smarter.
488
00:28:50,450 --> 00:28:53,990
He might just realize that he can get
what he wants if he gives us what we
489
00:28:55,590 --> 00:28:56,590
Oh, look at this.
490
00:28:57,350 --> 00:28:59,130
What's with you? You look like you just
got lucky.
491
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
Yeah, I did.
492
00:29:01,230 --> 00:29:03,510
You're kidding me. She bought the whole
fake ring thing?
493
00:29:03,790 --> 00:29:04,790
Oh, yes, she did.
494
00:29:05,090 --> 00:29:06,310
Hook, line, and sinker.
495
00:29:07,370 --> 00:29:10,010
And not only that, Nash, man. Let's see,
how shall I put this?
496
00:29:10,370 --> 00:29:11,930
I should go home for lunch more often.
497
00:29:12,590 --> 00:29:13,590
Oh, brother.
498
00:29:14,780 --> 00:29:15,800
Where is the fake ring?
499
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
Here it is.
500
00:29:17,680 --> 00:29:19,000
Well, what did you do with the real one?
501
00:29:19,280 --> 00:29:21,180
Well, I hid it in a 50 -year hiding
place.
502
00:29:22,340 --> 00:29:23,500
What's a 50 -year hiding place?
503
00:29:23,720 --> 00:29:26,000
A place that Inger wouldn't look in 50
years.
504
00:29:26,320 --> 00:29:28,100
It's in the fireplace way up in the
flue.
505
00:29:28,640 --> 00:29:30,960
That way, if anything ever goes down,
I'll always have a backup.
506
00:29:32,020 --> 00:29:35,760
Uh -huh, and let's just say for a wild
chance that she wants a fire.
507
00:29:36,720 --> 00:29:39,800
Don't worry about it. It's safe. It's
way up in the fireplace. I'm the only
508
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
that knows about it.
509
00:29:40,880 --> 00:29:41,880
Nash.
510
00:29:46,760 --> 00:29:48,000
Stay put. We'll be right there.
511
00:29:48,440 --> 00:29:50,300
Yep. He's ready to rock.
512
00:29:53,220 --> 00:29:54,220
Am I happy?
513
00:29:54,600 --> 00:29:55,620
Tell me I'm happy.
514
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
We missed him.
515
00:29:59,420 --> 00:30:01,240
We got the driver, but not yet.
516
00:30:02,740 --> 00:30:03,740
Al.
517
00:30:06,860 --> 00:30:09,120
Idiots. Time to check the backup plan.
518
00:30:13,060 --> 00:30:16,260
Bettina. Yeah, this is Mr. Amos from
Tower Bonds. I haven't heard from you in
519
00:30:16,260 --> 00:30:16,819
few days.
520
00:30:16,820 --> 00:30:18,300
Yes, sir. So not to worry.
521
00:30:18,600 --> 00:30:21,860
I've got everything under control. I've
located the target, and I'm about to
522
00:30:21,860 --> 00:30:22,719
make the grab.
523
00:30:22,720 --> 00:30:24,640
We should be in Vegas by 10.
524
00:30:25,360 --> 00:30:27,880
I hear somebody tried to blow Mr. Getz
up this afternoon.
525
00:30:28,200 --> 00:30:29,200
Where'd you hear that?
526
00:30:29,380 --> 00:30:30,440
He talked to me, Mr. Bettina.
527
00:30:30,680 --> 00:30:32,780
I'd appreciate it if you'd do the same.
Where are you?
528
00:30:33,140 --> 00:30:35,360
Downtown. Getz is held up in his art
gallery.
529
00:30:35,780 --> 00:30:36,780
And where is that?
530
00:30:37,400 --> 00:30:38,259
Don't worry.
531
00:30:38,260 --> 00:30:39,320
He'll be in hand soon.
532
00:30:39,620 --> 00:30:41,740
That's not what I asked you. I want an
address.
533
00:30:42,220 --> 00:30:43,460
5 ,900 Bryant Street.
534
00:30:51,580 --> 00:30:52,580
Rick Pitina?
535
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
Yeah, who are you?
536
00:30:54,500 --> 00:30:55,760
Mr. Amos sent us over to help.
537
00:30:56,580 --> 00:30:57,620
I don't need no help.
538
00:30:58,260 --> 00:30:59,460
Yeah, well, that's what we're going to
do, okay?
539
00:31:00,920 --> 00:31:02,040
Okay, but I'm in charge.
540
00:31:02,600 --> 00:31:04,300
You want to be in charge? You're in
charge.
541
00:31:15,140 --> 00:31:16,220
Let's just wait.
542
00:31:17,760 --> 00:31:19,340
Yeah, right. Check upstairs.
543
00:31:19,600 --> 00:31:20,600
Hey.
544
00:31:28,020 --> 00:31:29,020
Bettina?
545
00:31:29,440 --> 00:31:30,440
Bridges!
546
00:31:31,260 --> 00:31:33,960
Give me that thing!
547
00:31:34,400 --> 00:31:36,860
Get off me!
548
00:31:37,120 --> 00:31:39,780
Am I crazy or is Bettina shooting at us?
No, it's the other guy.
549
00:31:40,400 --> 00:31:43,660
I'm going to ask Bettina if I don't
shoot him first.
550
00:31:45,040 --> 00:31:46,500
Go. Go.
551
00:32:32,600 --> 00:32:34,560
Fine, Bettina. I'll get Geth.
552
00:32:43,840 --> 00:32:44,840
Ray!
553
00:32:48,540 --> 00:32:49,540
Ray!
554
00:32:53,100 --> 00:32:54,820
Bettina? I lost him.
555
00:32:55,980 --> 00:32:59,520
Geth has gone paranoid on us. He thinks
everybody's trying to kill him now.
556
00:33:20,680 --> 00:33:21,680
None of a bit.
557
00:33:28,540 --> 00:33:31,060
Yeah, this is good. So you've got to run
all these numbers here.
558
00:33:33,320 --> 00:33:36,320
Hey, Harv, why don't you take Mr. Dwyer
on back to interrogation?
559
00:33:39,020 --> 00:33:41,040
We don't have enough to charge him with.
560
00:33:41,780 --> 00:33:43,380
We can hold him 24 hours.
561
00:33:43,680 --> 00:33:45,820
Well, that doesn't give us much time to
put it together.
562
00:33:46,900 --> 00:33:50,770
Evan? Get on the horn to Las Vegas. Find
out the bondsman that Bettina was
563
00:33:50,770 --> 00:33:54,270
working for. I want to talk to him.
Maybe we can cut a deal. Get Getz back
564
00:33:54,590 --> 00:33:56,470
Joe, let's go work something.
565
00:33:58,650 --> 00:34:00,990
So? Let's talk about Vic Walsh.
566
00:34:01,950 --> 00:34:03,490
Vic Walsh was a fossil.
567
00:34:03,750 --> 00:34:04,749
Who killed him?
568
00:34:04,750 --> 00:34:10,150
I haven't a clue. You know, in his day,
Vic Walsh would have accomplished the
569
00:34:10,150 --> 00:34:13,409
play that you're trying to make without
spilling a drop of blood.
570
00:34:16,310 --> 00:34:21,320
But now, You, on the other hand, you're
somewhat of a klutz, aren't you?
571
00:34:23,000 --> 00:34:25,520
I mean, you just made a damn mess of
everything.
572
00:34:25,940 --> 00:34:28,380
And in the end, you're not even going to
end up getting what you want.
573
00:34:29,820 --> 00:34:32,600
Gentlemen, where's my lawyer? Relax,
he's on his way.
574
00:34:33,540 --> 00:34:35,080
You know where you went wrong, Frankie?
575
00:34:35,400 --> 00:34:36,940
You should have taken out Goetz first.
576
00:34:38,520 --> 00:34:41,840
But I bet you were thinking with Walsh
gone, Goetz would go easy.
577
00:34:43,960 --> 00:34:45,020
Not so apparently.
578
00:34:45,610 --> 00:34:46,929
I've got a surprise for you, buddy boy.
579
00:34:47,489 --> 00:34:49,150
Ray Getz has decided to cut a deal.
580
00:34:52,230 --> 00:34:53,230
Surprise, surprise.
581
00:34:54,610 --> 00:34:56,730
Now, that doesn't bode too well for you,
does it, Bubba?
582
00:34:58,850 --> 00:35:00,010
Ray Getz will never talk.
583
00:35:00,430 --> 00:35:01,430
He'll talk.
584
00:35:02,550 --> 00:35:03,670
And when he does...
585
00:35:12,040 --> 00:35:14,740
We just want to assume that I think he'd
think we'd go south on the 101.
586
00:35:15,080 --> 00:35:19,420
Knowing that, we shouldn't go south on
the 101. We should go east on the 92 and
587
00:35:19,420 --> 00:35:22,260
pick up the 880. Therefore, we're going
south on the 101.
588
00:35:22,740 --> 00:35:24,020
How long have you had this job?
589
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
Shut up.
590
00:35:26,140 --> 00:35:27,520
Undo these cuffs and say that.
591
00:35:27,780 --> 00:35:29,400
Oh, yeah, you're scaring me.
592
00:35:30,180 --> 00:35:33,580
Yeah, well, let me tell you something,
Bettina. You will never make it across
593
00:35:33,580 --> 00:35:36,780
the state line. You know that, don't
you? Tell you what I know, Ray. I know
594
00:35:36,780 --> 00:35:40,590
the minute I turn your pretty face in...
I got a hefty reward waiting for me.
595
00:35:40,710 --> 00:35:42,370
You let me go and I'll double whatever
you make.
596
00:35:44,050 --> 00:35:45,230
Actually, I'll triple it.
597
00:35:47,570 --> 00:35:48,650
Very attractive offer.
598
00:35:49,130 --> 00:35:50,770
Very attractive, Raymond. Thank you.
599
00:35:51,810 --> 00:35:55,430
But if I wanted to work that side of the
street, I wouldn't be doing this for a
600
00:35:55,430 --> 00:35:56,730
living. I'd just shut up and drive.
601
00:35:57,270 --> 00:35:58,650
Yes, ma 'am. Check out this wrinkle.
602
00:35:59,010 --> 00:36:02,290
The bail bond on Ray Getz was issued
from a company out of Las Vegas called
603
00:36:02,290 --> 00:36:05,870
Macmillan Bail Bonds. Well, that bond
was bought by another company called
604
00:36:05,870 --> 00:36:09,700
Bail Bonds. They're the ones that hired
Bettina to track down Ray Getz. Now, who
605
00:36:09,700 --> 00:36:11,160
do you think owns Tower Bail Bonds?
606
00:36:11,440 --> 00:36:12,440
Uh, Wayne Newton.
607
00:36:12,540 --> 00:36:13,540
Good guess.
608
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Same barber.
609
00:36:14,740 --> 00:36:16,220
Frankie Dwyer. Huh.
610
00:36:16,580 --> 00:36:18,120
That is an interesting wrinkle.
611
00:36:18,960 --> 00:36:23,140
That's why Dwyer was so smug. He's got
Bettina delivering gets right to him.
612
00:36:24,220 --> 00:36:28,520
Ash. Hey, Bridges. Guess what I got that
you don't got. Uh, well, it's not
613
00:36:28,520 --> 00:36:29,520
brains. We know that.
614
00:36:29,660 --> 00:36:32,580
Funny. Admit it. I outsmarted you. Rick.
615
00:36:33,460 --> 00:36:34,720
Listen very carefully.
616
00:36:35,230 --> 00:36:36,290
You've been duped.
617
00:36:37,270 --> 00:36:39,050
Frankie Dwyer owns Tower Bond.
618
00:36:39,590 --> 00:36:43,810
You're delivering guests right to him.
Right, yeah, that's a good one. Nice
619
00:36:43,970 --> 00:36:46,010
Nash. Rick, come on now. You gotta
focus.
620
00:36:46,610 --> 00:36:49,690
If you take guests back to Las Vegas,
Dwyer will kill him.
621
00:36:50,090 --> 00:36:52,490
Which wouldn't be the end of the world,
but it would be murder.
622
00:36:52,690 --> 00:36:53,910
And you would be an accessory.
623
00:36:54,610 --> 00:36:56,390
That is, if Dwyer lets you live.
624
00:36:57,970 --> 00:36:59,150
Hey, I gotta go.
625
00:36:59,630 --> 00:37:02,850
As always, Bridges, it's been fun to the
bitter end. Now listen seriously, if
626
00:37:02,850 --> 00:37:03,850
you ever are in Vegas...
627
00:37:04,040 --> 00:37:05,040
Don't look me up.
628
00:37:07,240 --> 00:37:08,840
Can you give yourself a lobotomy?
629
00:37:09,620 --> 00:37:10,620
Apparently.
630
00:37:11,440 --> 00:37:12,960
Pull off at the next station.
631
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
What for?
632
00:37:15,360 --> 00:37:16,680
Gas, baby, gas.
633
00:37:17,220 --> 00:37:18,840
We got a long drive ahead of us.
634
00:37:27,080 --> 00:37:32,440
Get these cops off of me.
635
00:37:33,009 --> 00:37:35,030
Good kid. Get him off. All right, all
right.
636
00:37:38,250 --> 00:37:39,250
There.
637
00:37:40,150 --> 00:37:41,670
Quick wire.
638
00:37:42,530 --> 00:37:43,368
I don't know.
639
00:37:43,370 --> 00:37:44,370
You said he was in the city.
640
00:37:44,570 --> 00:37:45,750
Where in the city?
641
00:37:46,010 --> 00:37:47,170
I'll tell you, I have no idea.
642
00:37:49,150 --> 00:37:50,150
Get up.
643
00:37:52,270 --> 00:37:55,270
Why is the one going on a trip, pal? Not
me.
644
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Close the door.
645
00:38:26,990 --> 00:38:29,470
you, Inspector Dominguez. Hey, it's
Bettina.
646
00:38:30,610 --> 00:38:31,650
I lost Gets.
647
00:38:32,010 --> 00:38:34,410
Interesting. And a son of a bitch shot
me.
648
00:38:34,670 --> 00:38:36,190
Yeah? Looked like a bad shot.
649
00:38:36,810 --> 00:38:38,090
I had my vest on.
650
00:38:38,390 --> 00:38:40,150
Oh, Nash will be glad to hear that.
651
00:38:41,150 --> 00:38:42,970
Uh, any idea where Gets is?
652
00:38:43,770 --> 00:38:45,310
He went after Dwyer.
653
00:38:45,510 --> 00:38:47,030
Okay, thanks for the tip.
654
00:38:52,550 --> 00:38:55,270
Bettina? Yep, apparently Gets shot him.
655
00:38:56,060 --> 00:38:57,280
Unfortunately, I had his vest on.
656
00:38:57,620 --> 00:38:59,480
So Gets got away, and I was after Dwyer.
657
00:39:00,800 --> 00:39:02,320
But Tina called you to tell you this?
658
00:39:02,580 --> 00:39:04,380
What, he doesn't love me anymore?
659
00:39:05,080 --> 00:39:07,040
Well, I think you would nerve him, Nash.
660
00:39:07,580 --> 00:39:08,580
I'm hurt.
661
00:39:26,920 --> 00:39:27,920
Stay down there a second, Ray.
662
00:39:28,360 --> 00:39:30,400
Got kind of a tricky little shot here.
663
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
You know what, Joe?
664
00:39:40,060 --> 00:39:43,220
What? I'm thinking that this table is
level.
665
00:39:43,580 --> 00:39:46,320
Really? Mm -hmm. I hate when that
happens.
666
00:39:50,400 --> 00:39:51,440
Deal's off, Bridges.
667
00:39:52,220 --> 00:39:53,400
I've changed my mind.
668
00:39:54,280 --> 00:39:55,360
Oh, you've changed your mind?
669
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
I don't think so.
670
00:40:00,060 --> 00:40:01,380
Why don't you put that down, Ray?
671
00:40:03,560 --> 00:40:05,600
That is just what I'd do if I were you,
Ray.
672
00:40:12,720 --> 00:40:13,900
How's your new ID here?
673
00:40:14,200 --> 00:40:18,940
Well, you know, if you work this job
long enough, you actually learn a few
674
00:40:18,940 --> 00:40:21,140
things. That's if you pay attention.
675
00:40:22,180 --> 00:40:23,340
You paying attention, Ray?
676
00:40:25,340 --> 00:40:26,440
Yeah. Good.
677
00:40:27,700 --> 00:40:29,220
I'm still gonna make a deal with you.
678
00:40:30,560 --> 00:40:35,060
But since you tried to kill Bettina, the
deal's not gonna be quite as sweet.
679
00:40:35,260 --> 00:40:36,260
What are you talking about?
680
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
Oh, you didn't hear?
681
00:40:37,620 --> 00:40:38,620
He lived.
682
00:40:39,800 --> 00:40:41,080
You gotta be kidding me.
683
00:40:41,400 --> 00:40:43,580
Yeah, well, that's about how everybody
feels.
684
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
Okay.
685
00:40:47,660 --> 00:40:48,740
So I got Dwyer.
686
00:40:50,140 --> 00:40:51,140
And I got you.
687
00:40:52,780 --> 00:40:53,780
So what's it gonna be?
688
00:40:57,410 --> 00:40:58,410
Take your time.
689
00:40:59,010 --> 00:41:00,470
Nine ball in the side pocket.
690
00:41:00,930 --> 00:41:01,930
Combo off the six.
691
00:41:09,490 --> 00:41:10,490
Pretty shot.
692
00:41:11,950 --> 00:41:13,410
Looks like you were right, Dwyer.
693
00:41:14,470 --> 00:41:15,490
I can't hold you.
694
00:41:16,370 --> 00:41:18,110
So I guess we're just gonna have to book
you.
695
00:41:18,490 --> 00:41:19,750
And you book me, Inspector.
696
00:41:20,430 --> 00:41:21,730
Better have your ducks in a row.
697
00:41:22,030 --> 00:41:23,030
Oh, we do.
698
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
Ray.
699
00:41:27,370 --> 00:41:28,670
Tell me you're not going to do this.
700
00:41:29,010 --> 00:41:30,250
I've made my peace, Frankie.
701
00:41:31,830 --> 00:41:33,250
Just give me two minutes alone.
702
00:41:45,810 --> 00:41:47,650
Looks like you're screwed, Bubba.
703
00:42:08,040 --> 00:42:09,360
I mean, so much job, please.
704
00:42:09,680 --> 00:42:10,680
Please.
705
00:42:11,560 --> 00:42:12,880
Okay, thanks again, Mr. McGee.
706
00:42:18,920 --> 00:42:25,820
Are you ready to tell me the truth now,
Joe?
707
00:42:27,860 --> 00:42:28,860
Okay.
708
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Okay, the truth.
709
00:42:31,680 --> 00:42:35,120
Dash and I were at this bar... That's a
bad place to start.
710
00:42:37,130 --> 00:42:41,170
Look, I just made this innocent
observation that women seem more
711
00:42:41,170 --> 00:42:44,590
him than me because he doesn't wear a
wedding ring. Oh, so you took up your
712
00:42:44,590 --> 00:42:47,250
wedding ring to be more attractive to
other women.
713
00:42:47,510 --> 00:42:52,650
Yes. No, look, no, that's not what I...
I don't want you to think I'm interested
714
00:42:52,650 --> 00:42:55,510
in other women. It was just a
guyological experiment.
715
00:42:56,070 --> 00:42:59,450
A what? A guy thing. That's it. Nothing
happened.
716
00:43:00,130 --> 00:43:02,670
Except that I lost my wedding ring.
717
00:43:02,910 --> 00:43:05,710
And I made another one so you wouldn't
notice.
718
00:43:06,800 --> 00:43:08,080
Should have told you the truth, huh?
719
00:43:08,800 --> 00:43:09,960
That would have been nice.
720
00:43:12,720 --> 00:43:16,280
Look, honey, I don't want you to think
that I lie to you, because I don't.
721
00:43:16,760 --> 00:43:19,140
It's just that I know how you feel about
these rings.
722
00:43:19,640 --> 00:43:21,100
Are you interested in other women?
723
00:43:21,660 --> 00:43:22,660
No.
724
00:43:23,200 --> 00:43:25,400
God, do I think about other women?
725
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Sometimes.
726
00:43:28,540 --> 00:43:30,100
But do I want anybody else?
727
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
No.
728
00:43:31,780 --> 00:43:32,780
Especially not now.
729
00:43:36,230 --> 00:43:37,230
The baby.
730
00:43:37,290 --> 00:43:38,290
She's awake.
731
00:43:38,570 --> 00:43:39,750
Here, feel her.
732
00:43:41,250 --> 00:43:42,250
She kicked?
733
00:43:42,390 --> 00:43:43,990
Not a she. It's a he.
734
00:43:44,490 --> 00:43:45,490
He's awake.
735
00:43:45,750 --> 00:43:46,750
Wow.
53095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.