All language subtitles for Nash Bridges s02e04 Wrecking Crew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,890 --> 00:00:43,870 Yeah, I think so, man. I know it's late, but this guy was on the 2 00:00:43,870 --> 00:00:44,910 fence from like the last minute. 3 00:00:45,170 --> 00:00:48,230 I still don't get it, man. We're going to take down the guy. You got the 4 00:00:48,230 --> 00:00:49,630 information? How does that work? 5 00:00:49,850 --> 00:00:52,110 No, no, no. This guy, he was being recruited by this crew, right? 6 00:00:52,390 --> 00:00:54,830 And then in the last minute, he bailed out. He said these guys are way too 7 00:00:54,830 --> 00:00:56,010 nasty. Come on! 8 00:01:10,640 --> 00:01:12,180 Keep your eyes on the floor. 9 00:01:14,520 --> 00:01:15,640 You gonna make me kill you? 10 00:02:25,770 --> 00:02:26,770 I agree. 11 00:02:27,290 --> 00:02:28,990 I'm going around the other side. All right, I got you. 12 00:02:29,770 --> 00:02:30,770 Go. 13 00:03:23,310 --> 00:03:24,310 Evan, I'm here. 14 00:03:25,070 --> 00:03:26,070 You're going to be all right. 15 00:03:26,330 --> 00:03:28,370 You tell me that, man. You're all right, man. 16 00:03:32,950 --> 00:03:34,650 Here, put this on there. 17 00:03:34,870 --> 00:03:35,870 Hold it tight. 18 00:03:36,950 --> 00:03:39,070 Hello. We got an officer down. 19 00:03:39,550 --> 00:03:41,070 Roll paramedics, code three. 20 00:03:41,630 --> 00:03:43,170 You got this address on the screen? 21 00:03:43,950 --> 00:03:45,710 Hey, hey, hey, hey. Come on. 22 00:03:46,670 --> 00:03:47,670 Evan? 23 00:03:48,890 --> 00:03:50,270 Evan, you stay with me here. 24 00:03:50,650 --> 00:03:51,890 You stay with me here. 25 00:04:37,930 --> 00:04:40,650 Make sure you take good care of him. Hear me? Evan, we'll meet you at the 26 00:04:40,650 --> 00:04:41,710 hospital. Hang in there, buddy. 27 00:04:42,390 --> 00:04:43,390 So. 28 00:04:45,910 --> 00:04:47,950 Man, man, can you believe this? 29 00:04:48,170 --> 00:04:49,170 Are you guys all right? 30 00:04:49,490 --> 00:04:51,750 I thought that was like World War III. What, did you see anybody? 31 00:04:52,070 --> 00:04:52,869 Recognize anybody? 32 00:04:52,870 --> 00:04:54,030 Are you kidding? These guys are pros. 33 00:04:54,310 --> 00:04:56,510 This was as good a crew as any I have ever seen. 34 00:04:57,170 --> 00:04:59,550 Got about 500 shell casings, not much else. 35 00:05:00,130 --> 00:05:01,130 What'd they steal? 36 00:05:01,610 --> 00:05:03,030 Single safety deposit box. 37 00:05:03,250 --> 00:05:05,930 Containing? Roman coins, 1 .25 million worth. 38 00:05:06,590 --> 00:05:07,630 What sales do you own? 39 00:05:08,830 --> 00:05:10,230 Same M .O. as the other four. 40 00:05:11,490 --> 00:05:15,710 Never any cash, always objects, and nothing distracts them from what they're 41 00:05:15,710 --> 00:05:16,950 after. Clearly. 42 00:05:17,390 --> 00:05:18,390 Not even that. 43 00:05:18,610 --> 00:05:21,750 Who's the D .B.? Fred Thomas, this local muscle guy. 44 00:05:22,150 --> 00:05:23,710 He's a hired gun. 45 00:05:24,590 --> 00:05:25,590 Freelance strictly. 46 00:05:25,930 --> 00:05:28,250 He would never be a regular in a crew this good. 47 00:05:29,110 --> 00:05:30,890 But we better run his contacts anyway. 48 00:05:31,110 --> 00:05:32,310 Okay, what about the guy that got shot? 49 00:05:32,610 --> 00:05:33,670 I don't know who it is. 50 00:05:46,630 --> 00:05:47,630 Maybe. 51 00:05:48,310 --> 00:05:51,670 He put these on first and his gloves on later. 52 00:05:51,910 --> 00:05:54,170 We can always hope. I'll drop him at forensics. 53 00:05:54,650 --> 00:05:56,190 I'm going to go check on Evan. Come on, Joe. 54 00:05:57,530 --> 00:06:00,770 Hey, listen, we're having this debate down at the bar. The question is, how 55 00:06:00,770 --> 00:06:01,830 village people were there? 56 00:06:03,430 --> 00:06:07,230 Have I ever given you any indication to make you believe I'd be some sort of 57 00:06:07,230 --> 00:06:08,510 expert on the village people? 58 00:06:09,510 --> 00:06:11,790 Hi, Daddy. How is he? 59 00:06:12,130 --> 00:06:13,410 He's still asleep after surgery. 60 00:06:13,810 --> 00:06:14,810 Poor guy. 61 00:06:15,530 --> 00:06:16,530 What about his family? 62 00:06:16,890 --> 00:06:17,890 They live in Chicago. 63 00:06:18,030 --> 00:06:20,170 That's why I called you down here. I didn't want him to be by himself. 64 00:06:20,810 --> 00:06:21,789 No problem. 65 00:06:21,790 --> 00:06:22,790 Plenty to do anyway. 66 00:06:23,650 --> 00:06:25,410 I'm going to go talk to the doctor, okay? Yeah. 67 00:06:29,670 --> 00:06:30,670 So how are you? 68 00:06:30,710 --> 00:06:32,290 Good. I just want to make sure you're okay. 69 00:06:32,530 --> 00:06:33,530 No, I'm fine. 70 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 What's all this stuff? 71 00:06:35,470 --> 00:06:36,470 School stuff. 72 00:06:36,890 --> 00:06:37,930 What school stuff? 73 00:06:38,830 --> 00:06:39,830 Okay, let's see. 74 00:06:39,950 --> 00:06:44,770 Homework, SAT prep booklet, oh, and college brochures. I have... 75 00:06:45,100 --> 00:06:47,680 Harvard, Wellesley, and Cornell. 76 00:06:49,480 --> 00:06:53,320 I know the tuition's brutal, Dad, but I think I can get financial aid. 77 00:06:53,540 --> 00:06:55,360 That's the last thing I want you worrying about. 78 00:06:56,060 --> 00:06:58,160 I know, Daddy, but these schools are really expensive. 79 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 Just worry about getting in, sister. 80 00:07:01,160 --> 00:07:02,160 All right? 81 00:07:02,900 --> 00:07:03,900 Deal. 82 00:07:04,860 --> 00:07:06,480 His name was Fred Thomas. 83 00:07:07,220 --> 00:07:08,660 Well, you know, who he ran with. 84 00:07:09,060 --> 00:07:11,040 Okay, call me back as soon as you got it. 85 00:07:11,560 --> 00:07:12,560 I owe you. 86 00:07:12,910 --> 00:07:16,590 We got a match overnight on those shades. A clean thumbprint. Excellent. 87 00:07:16,590 --> 00:07:17,830 thumbprint? Overton. 88 00:07:18,690 --> 00:07:20,390 Looks like we haven't gotten that from her. 89 00:07:37,510 --> 00:07:39,730 Come on. Just out of curiosity. 90 00:07:40,480 --> 00:07:43,420 I should learn this. Do you start with your weight forward or on the back foot? 91 00:07:43,680 --> 00:07:45,760 Forget it, Harv. It's a great secret. 92 00:07:49,340 --> 00:07:51,080 Don't move. Everybody stays in the bed. 93 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 Get your hands where we can see them. Now, move it. 94 00:07:55,560 --> 00:07:56,680 Morning, Albert. What's up? 95 00:07:56,980 --> 00:08:00,200 What the hell are you doing in here? You can't come barging in like that. Hey, 96 00:08:00,280 --> 00:08:01,280 ladies. 97 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 No weapons. 98 00:08:04,380 --> 00:08:06,580 Here. Brought you your morning paper. 99 00:08:07,080 --> 00:08:08,120 Check out the Metro section. 100 00:08:08,420 --> 00:08:09,900 Fascinating story about a bankers. 101 00:08:10,140 --> 00:08:12,960 Yeah, except they forgot to part about the idiot that left his sunglasses and 102 00:08:12,960 --> 00:08:13,960 fingerprints behind. 103 00:08:16,760 --> 00:08:18,060 You're a known felon on parole. 104 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 Got an open warrant? 105 00:08:19,820 --> 00:08:21,280 You can drop in any time. 106 00:08:21,920 --> 00:08:25,320 Excuse me, is this going to take long? Because I need to shower, get to work, 107 00:08:25,440 --> 00:08:28,940 I'm a process server, and I need to search some divorce papers. Hey, Ken, 108 00:08:29,080 --> 00:08:30,320 hon. Yeah, we don't have any suspects. 109 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 You're it, Albert. 110 00:08:32,260 --> 00:08:35,760 You can't pin it on me. I'm not in the crew. All I did was crowd. 111 00:08:36,739 --> 00:08:40,220 Control. Well, you're going to have to tell us who hired you. 112 00:08:41,840 --> 00:08:44,100 Well, speak up, Albert. Don't take the rap. 113 00:08:45,120 --> 00:08:48,480 It was Lou Giardino. He's a customer at the bar where I work sometimes. 114 00:08:48,840 --> 00:08:50,080 Put on your pants. 115 00:08:54,600 --> 00:08:56,360 We won't expect you for dinner. 116 00:08:57,680 --> 00:08:58,680 I'm free. 117 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 Arv. 118 00:09:21,800 --> 00:09:25,780 Oh, there's a name, Eric Bowie. His wife's name's Cheryl. Just showed up. Is 119 00:09:25,780 --> 00:09:26,780 cooperative? 120 00:09:27,460 --> 00:09:30,420 Nervous. I mean, they got kids and he's still in a coma. 121 00:09:31,180 --> 00:09:32,240 It's a hard way to make a living. 122 00:09:33,980 --> 00:09:35,380 Want to have heart palpitations? 123 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Get a load of that. 124 00:09:37,920 --> 00:09:38,920 Solution. 125 00:09:39,680 --> 00:09:41,300 Ow, that is a lot. 126 00:09:42,420 --> 00:09:43,620 How am I supposed to do that? 127 00:09:46,320 --> 00:09:47,420 That makes amazing money? 128 00:09:50,600 --> 00:09:54,920 Why is it that every time you mention that, every survival instinct in my body 129 00:09:54,920 --> 00:09:55,940 screams, run! 130 00:09:56,340 --> 00:09:57,340 I'm serious. 131 00:09:57,520 --> 00:09:58,840 This is truly easy money. 132 00:09:59,820 --> 00:10:03,100 The detective agency I used to work for, they called the other day. They got 133 00:10:03,100 --> 00:10:04,480 this quick, cushy job for me. 134 00:10:05,520 --> 00:10:06,459 They do? 135 00:10:06,460 --> 00:10:10,040 Yes, they do. Look, we can do it together. We'll split the money, man. 136 00:10:10,040 --> 00:10:10,979 with our skills. 137 00:10:10,980 --> 00:10:13,280 Two minutes, paid five figures. 138 00:10:14,680 --> 00:10:16,860 It's completely legal under the police department rules. 139 00:10:20,590 --> 00:10:21,830 Am I going to regret this? 140 00:10:22,130 --> 00:10:23,130 Not a chance. 141 00:10:23,670 --> 00:10:25,510 You're going to love me even more if that's possible. 142 00:10:26,690 --> 00:10:28,110 I'm going to regret this. 143 00:10:37,270 --> 00:10:38,770 I don't know what happened. 144 00:10:39,190 --> 00:10:41,250 I've worked with Thomas before. He's a stand -up guy. 145 00:10:41,570 --> 00:10:44,050 So stand -up, he takes a guard out without provocation. 146 00:10:44,310 --> 00:10:47,910 And you, you're supposed to have the door. What happens? You get blindsided, 147 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 taken down. 148 00:10:49,050 --> 00:10:52,030 When the gun starts popping, what do you do? You run away. All right, Bobby, 149 00:10:52,130 --> 00:10:53,130 look. 150 00:10:53,170 --> 00:10:54,170 They had my gun. 151 00:10:54,390 --> 00:10:56,570 If I stayed and got nabbed, that would have been worse for all of us. 152 00:10:57,870 --> 00:10:59,170 So do we do the other job? 153 00:11:01,150 --> 00:11:02,490 We spend a year in planning. 154 00:11:02,690 --> 00:11:05,030 The other two jobs go down as disgust. 155 00:11:05,270 --> 00:11:07,110 And in 72 hours, we're in Atlanta. 156 00:11:08,330 --> 00:11:09,830 Cops were too close for comfort. 157 00:11:10,590 --> 00:11:12,550 That's why we do all these scores in four days. 158 00:11:13,170 --> 00:11:16,430 This way they can't get organized to take us down. That's the whole point. 159 00:11:17,410 --> 00:11:18,410 Okay, you're right. 160 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 Oh, back to you, Lou. 161 00:11:22,140 --> 00:11:25,160 I hear Albert Jones was picked up by the police this morning. 162 00:11:25,540 --> 00:11:28,360 Seems he dropped his sunglasses in the bank. 163 00:11:28,920 --> 00:11:30,240 Hey, look, I'll bow out now. 164 00:11:30,560 --> 00:11:33,220 You give me my cut on the Roman coin score, I'll go back to Ohio. 165 00:11:33,620 --> 00:11:35,260 If anything, the cops will follow me. 166 00:11:35,840 --> 00:11:39,140 You brought in Thomas and Jones, crowd control recruiting. 167 00:11:40,180 --> 00:11:42,440 That was virtually your entire job. 168 00:11:43,220 --> 00:11:44,220 Jones doesn't know anything. 169 00:11:46,400 --> 00:11:47,400 He knows you. 170 00:11:49,680 --> 00:11:50,680 I gave you a solution. 171 00:12:25,250 --> 00:12:28,470 Nash Bridges. This is my partner, Joe Dominguez. We're from the detective 172 00:12:28,470 --> 00:12:31,930 agency. Rondell Hightower. Oh, man, thank God you guys are here. You've got 173 00:12:31,930 --> 00:12:32,849 find my car. 174 00:12:32,850 --> 00:12:33,469 Your car? 175 00:12:33,470 --> 00:12:38,030 Find your car. Yeah, it was stolen from my garage. Look, I'll give you $10 ,000 176 00:12:38,030 --> 00:12:38,869 up front. 177 00:12:38,870 --> 00:12:40,270 I'll give you $10 ,000 when you deliver. 178 00:12:40,570 --> 00:12:41,570 Are you guys interested? 179 00:12:41,830 --> 00:12:42,930 Of course, we're interested. 180 00:12:43,170 --> 00:12:44,670 See, I told you it was going to be fun. Yeah. 181 00:12:44,890 --> 00:12:47,770 So what kind of car do you have? A Testarossa, Lamborghini, one of those? 182 00:12:48,830 --> 00:12:51,710 I have a 1973 Ford Pinto. 183 00:12:52,030 --> 00:12:54,530 I have a garage full of electric cars, 20 total. 184 00:12:55,100 --> 00:12:56,100 Let me get this straight. 185 00:12:56,540 --> 00:12:59,980 You've got 20 cars, and you want us to find this Pinto. 186 00:13:01,560 --> 00:13:03,160 I bought it when I was in the projects. 187 00:13:03,360 --> 00:13:05,960 When we played home games, I'd drive the Pinto to the stadium. 188 00:13:06,380 --> 00:13:08,700 It kind of reminds me where I come from. It keeps me focused. 189 00:13:08,960 --> 00:13:09,779 I got you. 190 00:13:09,780 --> 00:13:11,160 Do you have any idea who stole it? 191 00:13:11,380 --> 00:13:12,960 I'll tell you straight up who stole it. Sade. 192 00:13:13,600 --> 00:13:15,440 Sade? Yeah, Sade Grant. 193 00:13:15,940 --> 00:13:17,580 I broke it off with her two weeks ago. 194 00:13:18,000 --> 00:13:19,520 She disappeared and sold the car. 195 00:13:19,920 --> 00:13:20,920 Hey, Rondo. 196 00:13:21,420 --> 00:13:22,420 You're up. 197 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Anyway, I got to go. 198 00:13:24,100 --> 00:13:25,740 We're playing the Dodgers some this weekend. 199 00:13:26,340 --> 00:13:29,580 You know, I'll give you a $5 ,000 bonus if you find it before then, though. 200 00:13:29,820 --> 00:13:31,060 All right, listen, man, hang in there. 201 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 We'll find it. 202 00:13:32,460 --> 00:13:33,820 Get some rest, we'll find your car. 203 00:13:34,780 --> 00:13:36,300 $5 ,000 more. 204 00:13:37,020 --> 00:13:38,300 Yeah, right. Yeah, it's Nash. 205 00:13:38,540 --> 00:13:41,120 Well, Nash, we found one of the crew members, Lou Giardino. 206 00:13:41,580 --> 00:13:42,580 Thanks, Harv. 207 00:13:42,800 --> 00:13:43,940 They found one of the crew members. 208 00:14:08,010 --> 00:14:11,610 Who's this guy Giardino worked for? This joint right here, Nash. Four diamonds. 209 00:14:12,190 --> 00:14:13,870 Never heard of that one. 210 00:14:14,750 --> 00:14:16,230 Hold on a second, Carr. 211 00:14:17,010 --> 00:14:18,010 Nash. 212 00:14:18,830 --> 00:14:22,870 I went 0 for 4 last night. I dropped a pop -up. Where is my car? 213 00:14:23,310 --> 00:14:26,350 Well, hello there, Rondell. Nice to talk to you, too. 214 00:14:26,710 --> 00:14:29,230 See, we're just a little busy with a police matter. 215 00:14:29,490 --> 00:14:30,890 What am I paying you for? 216 00:14:31,570 --> 00:14:32,570 Easy, Bubba. 217 00:14:32,670 --> 00:14:33,830 You'll get your car back. 218 00:14:34,110 --> 00:14:36,310 You work for me. I want results. 219 00:14:39,000 --> 00:14:40,940 What is that, Rondell? Did he say hi to me? 220 00:14:41,980 --> 00:14:44,140 Easy money, huh? 221 00:14:44,360 --> 00:14:45,360 Hey, nothing's free. 222 00:14:46,560 --> 00:14:50,320 Harv, you know what I think? Yeah, head over to Ford Diamond, check this out. 223 00:14:50,820 --> 00:14:51,639 You're there. 224 00:14:51,640 --> 00:14:53,140 Hey, Daddy, can we talk? 225 00:14:53,820 --> 00:14:54,820 Sure, sweetheart. 226 00:14:55,000 --> 00:14:55,799 You okay? 227 00:14:55,800 --> 00:14:56,779 Yeah. 228 00:14:56,780 --> 00:14:57,739 So, what's up? 229 00:14:57,740 --> 00:15:00,200 Well, I've been thinking about what we talked about, you know, college. 230 00:15:00,460 --> 00:15:03,120 And, you know, I don't think I have to go right away. What? 231 00:15:03,860 --> 00:15:06,740 Well, my friend Elizabeth, she's going to take a year off and waitress, and 232 00:15:06,740 --> 00:15:08,120 she's going to decide what she wants to do. 233 00:15:08,959 --> 00:15:09,959 Uh -huh. 234 00:15:12,340 --> 00:15:13,600 Well, you're going, sister. 235 00:15:13,940 --> 00:15:15,260 But, Dad, you need me. 236 00:15:15,480 --> 00:15:18,000 I mean, let's face it. Your life, you know, the past few years has been kind 237 00:15:18,000 --> 00:15:20,420 crazy. You break up with Mom. That whole thing with Kelly. 238 00:15:20,900 --> 00:15:22,040 Grandpa's not doing so good. 239 00:15:22,540 --> 00:15:24,040 I mean, you need me here, don't you? 240 00:15:24,500 --> 00:15:26,220 I mean, not on the East Coast running around somewhere. 241 00:15:27,680 --> 00:15:30,700 Believe it or not, I can actually take care of myself. 242 00:15:32,380 --> 00:15:33,620 Sweetheart, I know you're nervous. 243 00:15:34,180 --> 00:15:36,220 But once you get there, you're going to love it. 244 00:15:36,780 --> 00:15:38,980 But, Dad, I don't even know what I wouldn't do with my life yet. 245 00:15:39,580 --> 00:15:43,020 That's what college is all about, is going there and figuring out what you 246 00:15:43,020 --> 00:15:44,020 to do with your life. 247 00:15:45,080 --> 00:15:46,200 I want you to reach. 248 00:15:48,860 --> 00:15:52,040 I want you to be the best you can possibly be. 249 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 You get it? 250 00:15:55,960 --> 00:15:57,640 Yeah, I get it. 251 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 Good. 252 00:16:00,660 --> 00:16:01,780 Come on, I'll walk you out. 253 00:16:02,760 --> 00:16:05,800 Don't be thinking about this waitressing over the summer, would you? 254 00:16:06,040 --> 00:16:09,540 I'll have you talk to our head of technical operations. 255 00:16:10,160 --> 00:16:11,640 Lou Giardino worked for him. 256 00:16:11,900 --> 00:16:13,020 We appreciate that. Thanks. 257 00:16:14,160 --> 00:16:15,079 Excuse me? 258 00:16:15,080 --> 00:16:17,480 This is Bob Coles. Bob? Bob. 259 00:16:18,100 --> 00:16:20,500 Inspectors Leak and Carson from the police department. 260 00:16:21,600 --> 00:16:23,700 They're investigating Lou Giardino's murder. 261 00:16:24,840 --> 00:16:26,200 Could you excuse me for a minute? 262 00:16:26,540 --> 00:16:28,340 Thanks. Hey, brother. 263 00:16:30,660 --> 00:16:32,060 Hey, is that your boy? Yeah. 264 00:16:32,600 --> 00:16:34,780 Cute. You play Little League here in the city? 265 00:16:35,150 --> 00:16:36,150 No, that's up in Marin. 266 00:16:36,910 --> 00:16:37,910 Why? 267 00:16:38,450 --> 00:16:39,970 You recruit for the Giants? 268 00:16:40,510 --> 00:16:42,050 No, no, I used to coach. 269 00:16:42,950 --> 00:16:43,950 Sorry to digress. 270 00:16:44,510 --> 00:16:48,330 Now, what exactly did Mr. Giardino do for you? He did installations and alarm 271 00:16:48,330 --> 00:16:50,790 checks. You're free to talk to the other installers. 272 00:16:51,090 --> 00:16:52,510 Did you know that Lou had a criminal record? 273 00:16:52,730 --> 00:16:53,529 Of course. 274 00:16:53,530 --> 00:16:54,530 Including armed robbery? 275 00:16:54,770 --> 00:16:58,130 Well, who better to help you design a sophisticated security system than a guy 276 00:16:58,130 --> 00:16:59,109 who takes them down? 277 00:16:59,110 --> 00:17:02,930 How did you find Mr. Giardino to hire him? California parole program. 278 00:17:05,230 --> 00:17:09,270 They placed him here. You know who you should talk to? His parole officer. I've 279 00:17:09,270 --> 00:17:10,270 got his number. I'll give it to you. 280 00:17:11,349 --> 00:17:12,770 A Little League photo? 281 00:17:13,569 --> 00:17:17,230 Exactly. He's telling me he lives in Marin and his kid plays Little League 282 00:17:17,230 --> 00:17:20,550 there. But, man, this photo has Sonora Cacti in the background. 283 00:17:21,430 --> 00:17:23,369 Amazing. What's this bozo's name? 284 00:17:23,650 --> 00:17:27,849 Bob Coles. I mean, you can find this cacti in Arizona, New Mexico, but in 285 00:17:27,849 --> 00:17:29,250 Northern California, no way. 286 00:17:30,310 --> 00:17:32,050 I'm all over it. Great work, Harv. 287 00:17:32,510 --> 00:17:33,530 You're in the zone, baby. 288 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 How soon before you're back? 289 00:17:35,920 --> 00:17:37,360 Minutes. See you then. 290 00:17:39,920 --> 00:17:41,860 Sade Grant, Rondell's girlfriend. 291 00:17:42,160 --> 00:17:45,100 All I could dig up was her parents' phone number. They don't know where she 292 00:17:48,540 --> 00:17:50,060 We'll just see about this. 293 00:17:50,440 --> 00:17:53,460 All right, maybe it's not totally easy money. Easy money. 294 00:17:53,920 --> 00:17:54,920 Hi there. 295 00:17:55,060 --> 00:17:58,160 This is Teddy Malone from the America 100 Clearinghouse. 296 00:17:58,440 --> 00:18:01,760 And I'm looking for a prize winner named Sade Grant. 297 00:18:04,140 --> 00:18:06,760 Uh, no, no, no, no. Ed McMahon is the other guy. 298 00:18:07,960 --> 00:18:12,040 Uh, well, you see, she has won fourth prize in our latest Sweet Steaks 299 00:18:14,260 --> 00:18:19,340 Really? Well, we've got our prize van right here in the city, and we'd like to 300 00:18:19,340 --> 00:18:22,320 send it by to surprise video her getting the good news. 301 00:18:23,440 --> 00:18:24,800 Yeah. Oh, really? 302 00:18:26,140 --> 00:18:27,300 Her work address. 303 00:18:28,620 --> 00:18:29,620 Uh -huh. 304 00:18:30,160 --> 00:18:31,160 Uh -huh. 305 00:18:32,060 --> 00:18:34,610 Yeah. Okay, that's good. Very nice. 306 00:18:34,990 --> 00:18:36,010 I got it. 307 00:18:36,750 --> 00:18:38,190 Thanks a lot. Bye -bye now. 308 00:18:40,810 --> 00:18:42,330 You are my new personal god. 309 00:18:42,910 --> 00:18:43,910 Anything else? 310 00:18:44,010 --> 00:18:45,010 That'll be sufficient. 311 00:18:45,510 --> 00:18:48,850 Wait a minute, Harv. You're going to love this. Right up with us. 312 00:18:49,290 --> 00:18:51,470 We followed up on your cactus lead. 313 00:18:51,790 --> 00:18:53,830 Phoned around all the cities in the Southwest. 314 00:18:54,450 --> 00:18:58,790 Phoenix PD has five unsolved takedowns. Exact same M .O. as ours. 315 00:18:59,010 --> 00:19:01,490 We got a break in the sinking case. It's going to get better. 316 00:19:01,930 --> 00:19:05,810 According to employment records, Bobby Coles lived in this city before moving 317 00:19:05,810 --> 00:19:06,689 San Francisco. 318 00:19:06,690 --> 00:19:07,690 What would be Phoenix? 319 00:19:07,930 --> 00:19:10,710 That would be correct, and we move on to Double Jeopardy. Should we pick this 320 00:19:10,710 --> 00:19:11,449 creep up? 321 00:19:11,450 --> 00:19:13,510 Yeah, we could, but all we got is circumstantial evidence. 322 00:19:13,870 --> 00:19:16,550 Put a tail on him, let's see where it goes. Excellent. Thanks, Nat. 323 00:19:18,810 --> 00:19:20,470 So I'll see you tomorrow. Bye, Sade. 324 00:19:23,490 --> 00:19:25,190 Hi there, Sade Grant. 325 00:19:25,570 --> 00:19:27,250 Could we have a couple of minutes with you? 326 00:19:27,630 --> 00:19:28,630 Let me guess. 327 00:19:28,910 --> 00:19:29,910 Rondell sent you, right? 328 00:19:30,240 --> 00:19:33,080 Don't even think about touching me. I've got a scream that shatters glass. Whoa, 329 00:19:33,080 --> 00:19:35,500 whoa, whoa. Wait a minute, baby. We just want to ask you a couple of questions, 330 00:19:35,540 --> 00:19:39,100 like, you know, where Rondell's car is. What car? 331 00:19:39,440 --> 00:19:41,400 His Pinto. He thinks you took it. 332 00:19:42,220 --> 00:19:45,520 Why would I want that tired -ass beat -up old thing? 333 00:19:45,840 --> 00:19:48,880 Well, he seems to think that you're angry with him because he broke up with 334 00:19:49,180 --> 00:19:51,180 He told you he broke up with me. 335 00:19:51,540 --> 00:19:55,060 Do you know that on our first date, he shows up in that... 336 00:19:55,320 --> 00:19:59,680 Beat up old thing, talking about how it's lucky for him, takes me to this 337 00:19:59,680 --> 00:20:03,100 exclusive Nob Hill restaurant. Of course, we get out of the car. The 338 00:20:03,100 --> 00:20:05,280 Parkers are hysterical, laughing at us. 339 00:20:05,660 --> 00:20:09,240 We don't want to get in the middle of this personal thing with you and 340 00:20:09,420 --> 00:20:11,880 Why don't you just tell us where the car is, and we'll go away. 341 00:20:13,380 --> 00:20:19,180 I'm not saying that I do know where the car is, but if I did, I would have every 342 00:20:19,180 --> 00:20:23,660 right. He treated me like some common piece of trash off the street. Do you 343 00:20:23,660 --> 00:20:24,599 that he's got some? 344 00:20:24,600 --> 00:20:28,180 thimble hold up in a condo down in L .A., and don't even get me started on 345 00:20:28,180 --> 00:20:32,120 girlfriend he's got down in the marina, some woman nearly old enough to be my 346 00:20:32,120 --> 00:20:36,740 mother. Look, Stardate, I'll tell you what. I'll give you $1 ,000 right now if 347 00:20:36,740 --> 00:20:37,739 you tell us where the car is. 348 00:20:37,740 --> 00:20:38,740 $1 ,000? 349 00:20:38,920 --> 00:20:40,820 Put your money away, Bob Barker. 350 00:20:41,700 --> 00:20:46,800 Oh, and when you speak with Rondell, be sure you tell him how fine I looked when 351 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 you saw me. 352 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 No, that went well. 353 00:20:53,380 --> 00:20:54,900 Easy money. 354 00:21:05,740 --> 00:21:06,740 Cool. 355 00:21:19,920 --> 00:21:21,680 The rat just let us do the cheese. 356 00:21:22,840 --> 00:21:24,520 Now it's time to set the trap. 357 00:21:29,860 --> 00:21:30,860 Hey, Bubba. 358 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 You're awake. 359 00:21:32,900 --> 00:21:33,900 You look good. 360 00:21:34,440 --> 00:21:35,740 I don't feel so good. 361 00:21:36,920 --> 00:21:40,540 Yeah, well, contrary to popular myth, life has its bad moment. 362 00:21:40,960 --> 00:21:43,240 Trust me, I speak from personal experience. 363 00:21:44,760 --> 00:21:48,400 I made a mistake out there, Nash. I'm sorry. Nah, forget about it. 364 00:21:49,040 --> 00:21:50,240 It wasn't our lucky day, man. 365 00:21:51,120 --> 00:21:54,220 I've learned a hell of a lot more from my mistakes than I have my successes. 366 00:21:56,000 --> 00:21:57,220 Always blowing it, man. 367 00:21:58,740 --> 00:22:00,960 I mean, nothing about this job comes easy. 368 00:22:01,200 --> 00:22:03,240 Not one damn... Easy? 369 00:22:04,780 --> 00:22:06,040 Don't go overboard, Evan. 370 00:22:08,300 --> 00:22:09,560 You know something, Nash? 371 00:22:11,800 --> 00:22:13,380 I'm a fourth -generation cop. 372 00:22:14,540 --> 00:22:15,880 My father was a cop. 373 00:22:16,380 --> 00:22:18,100 My older brother, all my uncles. 374 00:22:19,040 --> 00:22:20,700 Even my aunt, my aunt's a cop. 375 00:22:22,500 --> 00:22:26,180 Back in Chicago, my family's like, like cop royalty. 376 00:22:28,260 --> 00:22:29,920 Why didn't you ever tell me this before? 377 00:22:31,140 --> 00:22:32,780 Same reason I came to San Francisco. 378 00:22:34,380 --> 00:22:35,620 Get out from under it. 379 00:22:56,730 --> 00:22:58,030 Hey, it's okay. Don't get up. 380 00:22:58,350 --> 00:22:59,350 How about your present? 381 00:22:59,610 --> 00:23:00,970 It's my cane from when I got shot. 382 00:23:01,590 --> 00:23:05,130 Thanks, Joe. Hey, it's a baby magnet. Just go. Oh, please. Me next. 383 00:23:06,350 --> 00:23:07,930 Hey, recent update here. 384 00:23:08,130 --> 00:23:11,210 Cheryl Bowie's pacing out to her husband's room. I think she's ready to 385 00:23:11,210 --> 00:23:12,210 light. 386 00:23:13,770 --> 00:23:16,210 You stay here with him, all right? 387 00:23:17,050 --> 00:23:18,070 We'll finish this later. 388 00:23:18,850 --> 00:23:19,850 I'll be here. 389 00:23:21,550 --> 00:23:24,050 Cable TV, unlimited jelly. You got to knock, dude. 390 00:23:31,370 --> 00:23:32,370 Cheryl Bowie? 391 00:23:32,570 --> 00:23:33,570 Who are you? 392 00:23:34,070 --> 00:23:35,890 My name's Nash Bridges. I'm a cop. 393 00:23:41,850 --> 00:23:43,210 This whole crew's going down. 394 00:23:43,870 --> 00:23:46,130 Right now, you're in the damage control phase. 395 00:23:46,790 --> 00:23:49,650 Look, I don't want to have this conversation. 396 00:23:52,850 --> 00:23:55,170 Okay, well, let me tell you something. 397 00:23:55,690 --> 00:23:59,370 One guy, one guy in this crew is going to get a shot at immunity. 398 00:24:01,040 --> 00:24:03,340 Now, I'm hoping that you'll take that shot, you and Eric. 399 00:24:05,720 --> 00:24:07,160 Look, go away. 400 00:24:08,260 --> 00:24:09,740 I don't want to talk to you anymore. 401 00:24:13,860 --> 00:24:16,140 You can act like you're not listening. 402 00:24:17,940 --> 00:24:19,000 But I know you're here. 403 00:24:22,920 --> 00:24:24,740 It's time for you to think about your children. 404 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 And yourself. 405 00:24:33,100 --> 00:24:36,740 So I'm thinking we sit here, because according to the credit union, the 406 00:24:36,740 --> 00:24:40,200 car containing the two million in payroll cash arrives at 2 p .m. today, 407 00:24:40,200 --> 00:24:41,580 using this rear entrance. 408 00:24:45,780 --> 00:24:46,780 I don't know. 409 00:24:47,960 --> 00:24:49,340 Something feels wonky to me. 410 00:24:49,920 --> 00:24:52,300 These guys have never gone after cash. 411 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 Never. 412 00:25:01,680 --> 00:25:03,260 out to rock the sequel, man. 413 00:25:04,300 --> 00:25:05,300 Oh, yeah. 414 00:25:06,400 --> 00:25:07,440 Pieces are getting bigger. 415 00:25:10,300 --> 00:25:11,440 It's gonna be another leak. 416 00:25:11,720 --> 00:25:12,720 Still? Yeah. 417 00:25:15,760 --> 00:25:16,760 Joe? Yeah? 418 00:25:17,740 --> 00:25:18,840 You can come out now. 419 00:25:19,380 --> 00:25:20,380 Is it cool? 420 00:25:20,420 --> 00:25:21,460 Yeah, come on out of there. 421 00:25:21,860 --> 00:25:22,860 Come on, get out of there. 422 00:25:23,260 --> 00:25:24,260 It's over. 423 00:25:24,340 --> 00:25:26,100 Not like you can do much about it anyway. 424 00:25:26,340 --> 00:25:28,040 In the big one, this table ain't gonna save you. 425 00:25:29,180 --> 00:25:30,320 All right, where were we? 426 00:25:31,280 --> 00:25:35,380 Hey, Jay, these guys have never gone after cash. It's not a random robbery. 427 00:25:35,380 --> 00:25:36,740 a specific cash shipment. 428 00:25:38,820 --> 00:25:40,020 I still don't buy it. 429 00:25:40,800 --> 00:25:41,880 It's all we got, Nash. 430 00:25:42,340 --> 00:25:43,340 Can't ignore it. 431 00:25:43,940 --> 00:25:46,440 All right, Alvin, Bren, let's go. Let's set it up, see what we can see. 432 00:25:46,680 --> 00:25:48,920 Good luck. I think you're wasting your time, AJ. 433 00:25:49,940 --> 00:25:50,940 Did you feel that? 434 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 What? 435 00:25:52,660 --> 00:25:53,660 Kind of like this? 436 00:25:55,080 --> 00:25:56,080 Yeah. 437 00:25:56,880 --> 00:25:57,900 That's funny. 438 00:26:01,130 --> 00:26:02,130 Don't get upset. 439 00:26:02,370 --> 00:26:03,370 It's over. 440 00:26:04,250 --> 00:26:05,250 Kind of. 441 00:26:15,210 --> 00:26:16,350 500 yards. 442 00:26:16,790 --> 00:26:18,470 All right. Get ready. 443 00:27:20,360 --> 00:27:21,520 Between the container and the truck. 444 00:27:22,280 --> 00:27:23,740 Move the boxes. Move them. 445 00:27:24,640 --> 00:27:27,160 Damn it. We've got an all -district strong arm. 446 00:27:27,480 --> 00:27:29,080 211 in progress. Pier 94. 447 00:27:29,320 --> 00:27:31,820 It's got to be that bugger Kohl's. Let's hit it. We'll never make it. Never. 448 00:28:25,200 --> 00:28:28,140 Around dollars, they stole about 700 grand worth of heart medicine. 449 00:28:28,380 --> 00:28:31,440 For $12 a pop, they shipped those heart pills off to Europe and probably net out 450 00:28:31,440 --> 00:28:32,440 what, 300 grand? 451 00:28:32,640 --> 00:28:33,960 You try to pick up Bobby Cole? 452 00:28:34,180 --> 00:28:36,500 Not only did he split, but he packed up home enough. 453 00:28:36,820 --> 00:28:39,240 That's unbelievable. He even emptied his weight basket. 454 00:28:39,460 --> 00:28:42,680 Not only is he the best strong -armed guy I've ever seen, he'd make a terrific 455 00:28:42,680 --> 00:28:45,240 maid. Let's keep working the crew lead. 456 00:28:45,560 --> 00:28:48,760 We've got to turn up something. In the meantime, we've still got Eric Bowie. 457 00:28:49,520 --> 00:28:53,180 Joe? Yeah? Come on, we've got to hit it. Wait a minute, Nashman. I'm under 458 00:28:53,180 --> 00:28:54,180 something really big here. 459 00:28:54,830 --> 00:28:55,829 What's that? 460 00:28:55,830 --> 00:28:56,830 Sade Grant. 461 00:28:57,090 --> 00:29:00,550 I just discovered she worked for two years as a receptionist for a car yard 462 00:29:00,550 --> 00:29:01,550 South South Dakota. 463 00:29:01,570 --> 00:29:02,850 Ah, that's got potential. 464 00:29:03,170 --> 00:29:04,310 The name of the company? 465 00:29:04,630 --> 00:29:05,630 Grant Frecking. 466 00:29:05,890 --> 00:29:07,830 That would be a family business. 467 00:29:08,550 --> 00:29:12,070 You know, this detective stuff just comes too easy to you. Very impressive 468 00:29:12,070 --> 00:29:12,809 your first kid. 469 00:29:12,810 --> 00:29:13,810 Luck. 470 00:29:14,250 --> 00:29:15,550 Michelangelo. Luck. 471 00:29:16,070 --> 00:29:17,070 Cal Ripken Jr. 472 00:29:17,410 --> 00:29:18,410 Luck. 473 00:29:35,720 --> 00:29:37,020 A good high -class case. 474 00:29:38,100 --> 00:29:39,440 Hey, bingo. 475 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 Or should I say pinto? 476 00:29:42,140 --> 00:29:44,900 Call a black and white and have them get over here and impound it. 477 00:29:45,620 --> 00:29:46,620 Impound? No way. 478 00:29:47,440 --> 00:29:50,740 We'll have to explain why we're here, first of all. There'll be more 479 00:29:50,860 --> 00:29:51,860 delays, paperwork. 480 00:29:51,960 --> 00:29:54,520 Not to mention our bonus. Look, we're just willing to get the car and get our 481 00:29:54,520 --> 00:29:55,520 money. 482 00:29:55,880 --> 00:29:59,860 Man, why do I always listen to you? Because you're very smart, not quite. 483 00:30:05,770 --> 00:30:08,090 Joe, I got a bad feeling about this. Why? 484 00:30:08,810 --> 00:30:10,550 Because I think you just stepped in something. 485 00:30:11,090 --> 00:30:12,890 And I can only mean one thing. 486 00:30:15,810 --> 00:30:18,150 Remain very, very still. 487 00:30:19,690 --> 00:30:21,550 Are you absolutely sure about this? 488 00:30:21,950 --> 00:30:22,950 I am. 489 00:30:23,250 --> 00:30:25,310 I'm just not so sure if he knows the trick. 490 00:30:28,190 --> 00:30:29,190 Saying a lot, Joe? 491 00:30:29,370 --> 00:30:30,390 Run. Run. 492 00:30:40,280 --> 00:30:42,740 I'll tell you what, calling for help is sounding a little bit better right now. 493 00:30:42,960 --> 00:30:45,420 I got a phone, but let's think about this. 494 00:30:45,660 --> 00:30:51,080 If I call for a patrol unit to rescue us, are you prepared to live with years 495 00:30:51,080 --> 00:30:52,500 ridicule from our fellow officers? 496 00:30:53,580 --> 00:30:55,080 Yes, I am. 497 00:30:55,880 --> 00:30:58,880 Hey, what's a little ridicule, man? We always have retirement as an option. 498 00:30:59,340 --> 00:31:00,680 Speak for yourself, Bubba. 499 00:31:01,300 --> 00:31:02,300 Nice. 500 00:31:02,720 --> 00:31:04,400 Man, this dog is seriously pissed off. 501 00:31:05,620 --> 00:31:07,560 Now we know how the two little pigs felt. 502 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 You mean the three little pigs? 503 00:31:10,360 --> 00:31:12,340 No, man, the three little pigs, the guy with the plant. 504 00:31:12,660 --> 00:31:13,780 Unfortunately, he's not here. 505 00:31:14,680 --> 00:31:17,480 I think I have a solution. 506 00:32:14,440 --> 00:32:16,820 Do you believe Rondell's paying us 30 times blue book for this wreck? 507 00:32:17,400 --> 00:32:18,660 Love is blind, Bubba. 508 00:32:19,220 --> 00:32:20,740 And batting slumps are bitches. 509 00:32:23,540 --> 00:32:24,540 Yeah. 510 00:32:26,780 --> 00:32:27,780 Uh -huh. 511 00:32:29,500 --> 00:32:30,379 You bet. 512 00:32:30,380 --> 00:32:31,380 We'll be right there. 513 00:32:32,140 --> 00:32:34,740 It was Cheryl Bowie. She wants to meet with us. 514 00:32:35,140 --> 00:32:36,140 Fancy that. 515 00:32:37,280 --> 00:32:38,320 I'll meet you at the hospital. 516 00:32:38,740 --> 00:32:39,760 Don't get carjacked. 517 00:32:43,820 --> 00:32:45,020 Call the nurse right now. 518 00:32:45,400 --> 00:32:46,400 Eric's got a coma. 519 00:32:47,100 --> 00:32:49,900 I didn't want to deal with this. He knows about the food stamp job. 520 00:32:50,160 --> 00:32:52,080 That's the problem. But Eric's loyal. 521 00:32:52,780 --> 00:32:55,500 On the other hand, these SIU cops are pretty good. 522 00:32:56,340 --> 00:32:59,880 Meanwhile, we have $8 million in food stamps sitting in a government warehouse 523 00:32:59,880 --> 00:33:00,880 in Richmond. 524 00:33:01,180 --> 00:33:02,720 It's all about trade -offs. 525 00:33:03,240 --> 00:33:04,700 What's our recovery on the score? 526 00:33:05,400 --> 00:33:10,600 Our recovery on a full load is $4 .8 million. 527 00:33:12,140 --> 00:33:19,080 That's 1 .2 million Deposited any bank in the world I'm in me too. But first we 528 00:33:19,080 --> 00:33:20,160 have to take care of Eric. 529 00:33:20,880 --> 00:33:26,060 We'll have to check him out of the house Hey 530 00:33:39,280 --> 00:33:42,540 I had my first major accomplishment today. I walked to the bathroom all by 531 00:33:42,540 --> 00:33:45,020 myself. Hey, now that's good. 532 00:33:47,860 --> 00:33:51,540 So, um, you feel any different about what we talked about? 533 00:33:53,500 --> 00:33:54,500 Uh, no. 534 00:33:54,720 --> 00:33:55,720 No, not really. 535 00:33:57,240 --> 00:33:58,600 I don't know, Nash. 536 00:33:59,200 --> 00:34:00,700 I don't know what to do, really. 537 00:34:03,640 --> 00:34:06,220 Well, I'll tell you what I think you should do. 538 00:34:07,630 --> 00:34:09,469 I don't think you should quit on this note. 539 00:34:10,310 --> 00:34:11,810 I think you'd always regret it. 540 00:34:13,370 --> 00:34:14,389 Give it six months. 541 00:34:14,850 --> 00:34:17,929 Take it day by day and then evaluate it then. 542 00:34:21,290 --> 00:34:22,290 Hey, Evan. 543 00:34:22,989 --> 00:34:25,830 I thought this really cute nurse down at the counter practiced in her signature. 544 00:34:26,050 --> 00:34:27,949 Mrs. Evan Cortez, what's up with that? 545 00:34:28,389 --> 00:34:29,389 Yeah, right, I wish. 546 00:34:29,730 --> 00:34:31,909 Yeah, it's the sponge best by the moonlight, huh? 547 00:34:34,810 --> 00:34:36,929 Hey, why don't we go take care of that other matter? 548 00:34:37,280 --> 00:34:38,178 Come back? 549 00:34:38,179 --> 00:34:40,679 Uh, yeah. Let's do that. Think about what I said. 550 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 Yeah. 551 00:34:46,400 --> 00:34:47,719 He was in a lot of pain. 552 00:34:48,780 --> 00:34:50,219 Doctors had to give him his medicine. 553 00:34:54,900 --> 00:34:56,239 Eric, can you hear me? 554 00:34:58,120 --> 00:35:00,340 Is the crew still in town? 555 00:35:03,140 --> 00:35:04,140 Yeah. 556 00:35:11,180 --> 00:35:12,640 What is it? What are they taking down? 557 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 Foods. 558 00:35:15,520 --> 00:35:16,520 It's foods. 559 00:35:17,740 --> 00:35:18,740 Food? What? 560 00:35:19,580 --> 00:35:21,060 Caviar? Salmon? 561 00:35:21,320 --> 00:35:22,320 Saffron? 562 00:35:23,700 --> 00:35:24,700 Saffron? 563 00:35:24,860 --> 00:35:26,040 Yeah, saffron. 564 00:35:26,720 --> 00:35:28,820 You ever see how much a little tiny bit of that stuff costs? 565 00:35:32,200 --> 00:35:34,780 Eric, where are these guys? 566 00:35:35,180 --> 00:35:36,180 Where are they now? 567 00:35:37,240 --> 00:35:38,240 Foods. 568 00:35:49,160 --> 00:35:50,160 He's out. 569 00:35:50,940 --> 00:35:52,660 Well, food stamps, that's something. 570 00:35:53,600 --> 00:35:55,160 Yeah, something, not enough. 571 00:35:55,740 --> 00:35:56,740 Thanks. 572 00:36:00,360 --> 00:36:02,440 Food stamps, huh? How about that? 573 00:36:03,540 --> 00:36:05,680 What? What's wrong? Cops running our case. 574 00:36:07,440 --> 00:36:09,300 Oh, man, they're probably here to talk to Bowie. 575 00:36:09,640 --> 00:36:10,840 Then we gotta talk to them. 576 00:36:12,920 --> 00:36:14,020 We gotta change plans. 577 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 You know what? 578 00:36:16,830 --> 00:36:19,050 Food stamps are a perfect target for this crew. 579 00:36:19,650 --> 00:36:21,030 Probably not heavily guarded. 580 00:36:21,730 --> 00:36:22,830 Easy to turn around. 581 00:36:23,290 --> 00:36:26,250 So what we do is we look for the biggest distribution points. 582 00:36:27,210 --> 00:36:29,970 When do we take Rondell back to Star? 583 00:36:30,230 --> 00:36:31,230 As soon as we finish. 584 00:36:31,350 --> 00:36:32,610 Stay cool. Don't move. 585 00:36:33,010 --> 00:36:35,230 Get in the car. Come on. Get in. Right now. 586 00:36:55,470 --> 00:36:56,470 This is brilliant. 587 00:36:57,490 --> 00:37:02,010 Bring it to an army barrack somewhere inside the city limits. Now, where could 588 00:37:02,010 --> 00:37:03,010 that be? 589 00:37:03,390 --> 00:37:04,450 Maybe the Alamo. 590 00:37:05,130 --> 00:37:07,090 No. Hey, the Presidio. 591 00:37:07,550 --> 00:37:09,430 Hey, how about that? 592 00:37:09,810 --> 00:37:10,810 Shut up. 593 00:37:10,890 --> 00:37:12,130 I want some information. 594 00:37:12,530 --> 00:37:13,530 Make up your mind. 595 00:37:14,410 --> 00:37:16,390 You want us to talk or you want us to shut up? 596 00:37:20,710 --> 00:37:22,290 What did Eric Bowie tell you? 597 00:37:24,010 --> 00:37:25,190 He didn't tell me anything. 598 00:37:25,870 --> 00:37:26,870 You're a liar. 599 00:37:31,110 --> 00:37:34,470 You want to help him out? 600 00:37:35,470 --> 00:37:36,470 Don't tell him anything. 601 00:37:36,810 --> 00:37:38,150 If I don't kill on us anyway. 602 00:37:39,610 --> 00:37:40,610 Go to hell. 603 00:37:40,890 --> 00:37:41,890 Allow me. 604 00:37:48,350 --> 00:37:49,930 I didn't get you for that. 605 00:37:53,930 --> 00:37:54,930 What do you think? 606 00:37:55,670 --> 00:37:56,670 This one's useless. 607 00:37:57,170 --> 00:37:58,590 We'll lose your Dino on it. 608 00:37:59,590 --> 00:38:03,550 This one, this other one, we'll keep them around a little longer, work them 609 00:38:03,550 --> 00:38:05,610 a little more thoroughly, see what we can find out. 610 00:38:19,250 --> 00:38:22,410 Hey, aren't you, uh, Kenny Carr that worked out at Vegas? 611 00:38:23,190 --> 00:38:24,190 Yeah, that's right. 612 00:38:24,450 --> 00:38:29,470 Yeah, you're the guy that boosted the 2 .3 million in jewelry from the casino 613 00:38:29,470 --> 00:38:31,170 owner. What's his name? Edgar Hayes. 614 00:38:31,410 --> 00:38:35,990 Right. Then did the 12 to 20 in Carson City. Yeah. Trying to pawn the stuff in 615 00:38:35,990 --> 00:38:37,670 Reno. How do you remember all that? 616 00:38:38,550 --> 00:38:40,830 Yeah, I got a photographic memory. 617 00:38:41,490 --> 00:38:42,950 Believe me, it's a curse sometimes. 618 00:38:43,730 --> 00:38:44,810 Let me ask you something. 619 00:38:45,490 --> 00:38:50,910 What's a guy like Bobby Cole use you for? I mean, you're not a driver. You're 620 00:38:50,910 --> 00:38:51,899 not muscle. 621 00:38:51,900 --> 00:38:52,960 Ain't a highline guy. 622 00:38:53,420 --> 00:38:55,900 So, just exactly what do you contribute? 623 00:38:56,460 --> 00:38:57,460 Brains. 624 00:38:59,560 --> 00:39:00,560 Brains, huh? 625 00:39:01,840 --> 00:39:06,120 That's a good one. That guy's so stupid, he robs a casino owner and then tries 626 00:39:06,120 --> 00:39:07,960 to pawn the stuff in Nevada. 627 00:39:09,580 --> 00:39:11,380 Keep it up, I can make it real painful. 628 00:39:11,920 --> 00:39:13,820 Is that supposed to scare me, Meathead? 629 00:39:22,360 --> 00:39:23,480 My condolences. 630 00:39:24,540 --> 00:39:27,060 Give me the keys to that pinto or I'm going to make you disappear. 631 00:39:28,660 --> 00:39:31,940 Here and here, two separate alarm systems. 632 00:39:35,380 --> 00:39:39,040 From this, you can trace back to the solid junction buttons. 633 00:40:10,379 --> 00:40:11,379 Just you, baby. 634 00:40:20,520 --> 00:40:22,060 Hurry up, man. I think that thing's gonna blow. 635 00:40:22,260 --> 00:40:22,979 Come on, man. 636 00:40:22,980 --> 00:40:23,980 Get out of here. 637 00:40:48,840 --> 00:40:49,840 Did you have to use the pinhole? 638 00:40:50,220 --> 00:40:51,540 I mean, that was your best idea? 639 00:40:53,040 --> 00:40:54,620 No, I had one other. 640 00:40:55,940 --> 00:40:57,020 Well, tell me what it was. 641 00:40:59,520 --> 00:41:00,520 Come on, let's go. 642 00:41:13,840 --> 00:41:15,280 So, uh, what are we gonna say? 643 00:41:15,820 --> 00:41:16,880 I don't know, I'll think of something. 644 00:41:17,420 --> 00:41:18,420 You haven't already bought it? 645 00:41:18,560 --> 00:41:19,640 I've got to be in the moment. 646 00:41:20,360 --> 00:41:21,780 Man, he's going to sue us. 647 00:41:22,240 --> 00:41:24,760 I mean, we're going to be paying rent to him to live in our own houses, man. 648 00:41:25,280 --> 00:41:26,280 Are you in the moment now? 649 00:41:26,820 --> 00:41:30,220 If I remember right, you're the guy that said this was going to be easy cash. Is 650 00:41:30,220 --> 00:41:31,220 that right? 651 00:41:32,440 --> 00:41:33,920 All right, come on. He's done. 652 00:41:34,580 --> 00:41:36,540 We should have gone with a decoy car. It would have worked. 653 00:41:36,780 --> 00:41:39,240 Yeah, it would have never worked. You think he wouldn't know his own car? 654 00:41:40,380 --> 00:41:41,380 Yeah, but not. 655 00:41:47,660 --> 00:41:50,260 Rondell? Oh, no, no, no, man. I don't want to talk to you. 656 00:41:51,060 --> 00:41:54,340 Wait a minute. We need to talk to you about your car, your Pinto. The check is 657 00:41:54,340 --> 00:41:56,940 in the mail. Bonus two. Stay away from me. 658 00:41:57,600 --> 00:42:02,280 What? I went four for four last night. Five RBIs. I don't want the car back. 659 00:42:02,640 --> 00:42:03,920 You didn't bring it here, did you? 660 00:42:04,460 --> 00:42:06,440 Well, not all of it. Kind of. 661 00:42:07,660 --> 00:42:10,800 Let me get this straight. You don't want the car back? 662 00:42:11,040 --> 00:42:14,240 No, I don't want the car. I broke my dependence on it, you see. 663 00:42:14,700 --> 00:42:15,700 It's yours, brother. 664 00:42:16,110 --> 00:42:17,730 I'll have my count send you the pink slip. 665 00:42:20,410 --> 00:42:23,290 Well, okay. We worked hard to get it. 666 00:42:24,570 --> 00:42:26,450 And we skated on that one. 667 00:42:26,870 --> 00:42:27,870 Easy money. 668 00:42:28,370 --> 00:42:29,370 Easy money. 669 00:42:29,790 --> 00:42:30,890 Damn near killed. 670 00:42:31,730 --> 00:42:33,790 What am I going to do with all that money? 671 00:42:46,730 --> 00:42:47,730 Hey, Bubba. 672 00:42:47,910 --> 00:42:48,910 Welcome back. 673 00:42:49,750 --> 00:42:50,950 Yeah, it's good to be back. 674 00:42:51,990 --> 00:42:54,010 Come on, we got your seat all warmed up for you. 675 00:42:54,410 --> 00:42:56,810 I think Nash is still not so sure about this. 676 00:42:57,490 --> 00:42:59,270 What are you talking about, man? We settled this. 677 00:42:59,590 --> 00:43:03,030 I'm dipping Ash in pain here, you know? A pile of work waiting on you, young 678 00:43:03,030 --> 00:43:04,030 man. 679 00:43:04,630 --> 00:43:05,790 So what are you talking about? 680 00:43:06,710 --> 00:43:11,210 I get the feeling that these people, they don't really like me. 681 00:43:17,230 --> 00:43:22,210 If you walk away from this without proving to yourself and to me that you 682 00:43:22,210 --> 00:43:25,230 still kick ass, then I'm going to kick your ass. 683 00:43:26,810 --> 00:43:28,130 Don't be too hard with it. 684 00:43:30,090 --> 00:43:33,650 No wreck for the wicked. May I say peace? Respect and love. Welcome back. 685 00:43:35,290 --> 00:43:38,190 What great excuse is that? I don't know. It's not my case. 686 00:43:40,510 --> 00:43:41,510 Great. 687 00:44:04,100 --> 00:44:06,020 Come on, come on, let's get this party going. 688 00:44:06,380 --> 00:44:07,380 Ready? 689 00:44:07,620 --> 00:44:10,340 One, two, three, say team. 690 00:44:10,580 --> 00:44:11,580 Team. 691 00:44:13,220 --> 00:44:15,220 Okay, get out of here before Amy gets found married. 49192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.