All language subtitles for Murphy Brown s10e19 A Man and a Woman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:05,850
Good morning, everybody.
2
00:00:06,590 --> 00:00:10,430
So, did you guys read about Senator
Wilhoite? Yeah, can you believe it? The
3
00:00:10,430 --> 00:00:13,070
runs on the platform Morality First.
You'd think he wouldn't be picking up
4
00:00:13,070 --> 00:00:14,290
prostitutes in the Quincy Hotel.
5
00:00:14,850 --> 00:00:18,590
Well, in all fairness, the original
slogan was Try Morality First, but if
6
00:00:18,590 --> 00:00:21,650
not enough fun, get yourself a hooker.
But they had to shorten it to pin it on
7
00:00:21,650 --> 00:00:22,650
button.
8
00:00:23,170 --> 00:00:25,510
The Quincy, isn't that the hotel you
were living in, Jim?
9
00:00:25,870 --> 00:00:29,570
Yes. I always suspected that a few of
the ladies hanging around the bar were,
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,510
well, floozies.
11
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
How could you tell?
12
00:00:35,190 --> 00:00:37,630
I may lead a bit of a sheltered life,
but I did see Clute.
13
00:00:39,470 --> 00:00:42,590
Well, enough of the steamy side of
Washington. Murphy, when is your piece
14
00:00:42,590 --> 00:00:45,850
to be ready with the Internal Revenue
Informant? Hey, you don't think I want
15
00:00:45,850 --> 00:00:49,090
wrap this up? I've been having dinner
twice a week with an IRS tax accountant.
16
00:00:49,330 --> 00:00:52,430
No, no, no, no, no. I'm sorry. That
makes Candy sound like he's boring, and
17
00:00:52,430 --> 00:00:53,970
not. On the weekends, he makes soup.
18
00:00:54,710 --> 00:00:57,510
Look, it's been three months. Is he ever
going to give you that list? He's a
19
00:00:57,510 --> 00:01:00,410
little skittish, so I'm taking it slow.
He's going to deliver. I hope so,
20
00:01:00,450 --> 00:01:03,310
because you know, if there really is an
IRS enemy list, this will be a huge
21
00:01:03,310 --> 00:01:05,890
story. You think it's going to happen,
Murphy? Because it would be big.
22
00:01:06,210 --> 00:01:08,470
You know, I'm close. I'm so close, I'm
like...
23
00:01:09,070 --> 00:01:13,150
Close. You guys aren't going to believe
this, but the Senator Will Hoyt scandal
24
00:01:13,150 --> 00:01:14,190
just got bigger.
25
00:01:14,450 --> 00:01:18,150
Turns out the senator and the prostitute
would have relations on the steps of
26
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
the Lincoln Memorial.
27
00:01:19,250 --> 00:01:20,250
Oh, dear God.
28
00:01:20,750 --> 00:01:22,430
Shot in a theater and now this.
29
00:01:22,670 --> 00:01:24,550
And that's not the worst part.
30
00:01:25,100 --> 00:01:27,780
Turns out his lady friend wasn't a lady
at all.
31
00:01:28,020 --> 00:01:30,400
She turned out to be a he.
32
00:01:30,660 --> 00:01:35,140
A transvestite? You know what this is?
This is Lincoln's revenge.
33
00:01:35,360 --> 00:01:38,780
You can fool some of the people some of
the time, but you can't fool all the
34
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
people all of the time.
35
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
Fool him.
36
00:01:42,940 --> 00:01:45,580
No, I don't believe it. You can always
tell when it's a man.
37
00:01:45,960 --> 00:01:50,360
Really? How? Oh, the size of the hands,
the Adam's apple, stubble.
38
00:01:50,580 --> 00:01:52,140
You just described Linda Tripp.
39
00:01:53,700 --> 00:01:57,600
Yeah. My Uncle Mel was a transvestite.
We had to call him Melanie.
40
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
And we're off.
41
00:01:59,880 --> 00:02:03,920
What Mel, Melanie, didn't understand was
that to be a good transvestite, you've
42
00:02:03,920 --> 00:02:07,760
got to put a little time into it. I
mean, he'd always show up with little
43
00:02:07,760 --> 00:02:11,440
that didn't fit, big old run in his
pantyhose, chipped fingernail polish.
44
00:02:11,760 --> 00:02:15,200
It got worse as he got older. Just lay
around all day with curlers in his hair.
45
00:02:16,640 --> 00:02:19,740
Has anyone ever checked the lead content
of the water in your neck of the woods?
46
00:02:21,610 --> 00:02:24,610
All I'm saying is you can't be fooled
unless you want to be fooled.
47
00:02:24,870 --> 00:02:27,510
So you're saying you don't believe the
senator when he said he didn't know.
48
00:02:27,630 --> 00:02:30,590
That's right. I don't believe him. And
here's another piece of information. I
49
00:02:30,590 --> 00:02:33,810
didn't believe Lucy when she put on that
mustache to get into Ricky's nightclub.
50
00:02:36,610 --> 00:02:39,490
Hello. I'm Murphy Brown, and you must be
my new secretary.
51
00:02:39,790 --> 00:02:42,530
Yes. Anne -Marie Delaney. It's a
pleasure to meet you. Looking forward to
52
00:02:42,530 --> 00:02:45,950
working with you. Oh, well, thank you.
You seem very nice. Um, do I have any
53
00:02:45,950 --> 00:02:47,110
messages? Yeah. One.
54
00:02:47,930 --> 00:02:50,910
Sing your lessons, they shall never,
never stop.
55
00:02:51,450 --> 00:02:55,090
Oh, God, a singer.
56
00:02:55,550 --> 00:02:56,429
Actually, no.
57
00:02:56,430 --> 00:02:59,290
I'm an actor who sings. I'm surprised
you don't recognize me. I was a child
58
00:02:59,290 --> 00:03:02,530
star. Yeah. I was in Annie Get Your Gun
with Sally Struthers. I was a little
59
00:03:02,530 --> 00:03:03,530
sharpshooter.
60
00:03:04,970 --> 00:03:09,070
I didn't see Annie Get Your Gun. So,
look, anything you can do... I can do
61
00:03:09,070 --> 00:03:14,510
better. I can do better than you. No,
you can't. Yes, I can. Yes, I can.
62
00:03:18,280 --> 00:03:20,540
If you don't want me to sing, please
don't give me a musical cue.
63
00:03:20,780 --> 00:03:24,200
Look, I like singers. I happen to be a
very good singer myself. But just that
64
00:03:24,200 --> 00:03:27,420
the office is not the proper place for
it. Oh, sorry.
65
00:03:28,420 --> 00:03:30,200
It's... It's okay.
66
00:03:30,540 --> 00:03:34,200
We're just getting to know each other,
and there's... Getting to know you.
67
00:03:34,600 --> 00:03:37,680
Getting to know all about you.
68
00:03:39,120 --> 00:03:40,820
Getting to like you.
69
00:03:41,180 --> 00:03:43,340
Getting to feel like me.
70
00:03:45,520 --> 00:03:47,180
Look, here's the deal.
71
00:03:47,850 --> 00:03:48,369
Don't think.
72
00:03:48,370 --> 00:03:53,570
Just do your job. Answer the phone. Take
messages and you'll be swell. Oh, God.
73
00:03:53,790 --> 00:03:55,950
You'll be swell.
74
00:03:56,450 --> 00:03:58,310
You'll be gross. God.
75
00:04:13,290 --> 00:04:17,709
I forgot how much I like a good show
tune. You didn't happen to see the sound
76
00:04:17,709 --> 00:04:19,910
music, did you? I was almost in it.
77
00:04:20,490 --> 00:04:21,490
Great, great.
78
00:04:21,670 --> 00:04:25,730
So then, maybe you know that song where
the kids are trying to stay up and watch
79
00:04:25,730 --> 00:04:30,990
Maria and the Baron at the party? Oh,
please, yes, I do. So long, farewell,
80
00:04:30,990 --> 00:04:34,870
be to Zane goodnight. I hate to go and
leave this pretty sight.
81
00:04:36,450 --> 00:04:38,450
So long.
82
00:04:38,750 --> 00:04:39,890
Farewell. Farewell.
83
00:04:40,370 --> 00:04:41,770
Farewell.
84
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
I saw you looking at me.
85
00:05:38,500 --> 00:05:39,760
I wasn't looking at you.
86
00:05:40,160 --> 00:05:41,380
Oh, I think you were, babe.
87
00:05:43,380 --> 00:05:47,040
Which was extremely flattering on
account of you're that hot shot news
88
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
I right?
89
00:05:52,340 --> 00:05:54,320
Yeah, I'm that hot shot news lady.
90
00:05:55,180 --> 00:05:57,840
So, uh, you got a boyfriend? Because I'm
flying solo.
91
00:06:00,540 --> 00:06:05,360
Yeah, actually, I'm married. My husband,
Evander Holyfield, will be around any
92
00:06:05,360 --> 00:06:08,530
minute. Although he's likely to be a
little edgy because he's having some
93
00:06:08,530 --> 00:06:11,130
trouble passing a stone. Now, if you'll
excuse me.
94
00:06:13,550 --> 00:06:19,730
Hey, um... You think I could make it in
TV?
95
00:06:20,410 --> 00:06:22,490
I mean, I think I got the face for it.
What do you think?
96
00:06:23,750 --> 00:06:24,750
You know what I think?
97
00:06:25,150 --> 00:06:29,190
I think being nice to people is highly
overrated. Now, if you'll just drag your
98
00:06:29,190 --> 00:06:32,610
skinny ass away from this... It's me,
Murphy K.
99
00:06:37,320 --> 00:06:40,800
Did I fool you? I bet the senator got
fooled, too.
100
00:06:42,160 --> 00:06:44,080
Oh, I knew.
101
00:06:46,140 --> 00:06:48,840
You believe that I thought you were a
guy.
102
00:06:49,260 --> 00:06:51,960
You are so good. Yeah, you really fooled
me.
103
00:06:53,240 --> 00:06:58,120
Oh, my God, Kay. You did all this just
to prove a point?
104
00:06:58,500 --> 00:07:00,380
Well, it was a slow morning.
105
00:07:02,100 --> 00:07:03,480
This is amazing.
106
00:07:05,320 --> 00:07:07,140
Oh, God, here are the guys. Do it to the
guys.
107
00:07:07,820 --> 00:07:09,500
I go to the bar, then Jim up first.
108
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
Excuse me, ma 'am.
109
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
Who was that?
110
00:07:15,440 --> 00:07:17,800
Oh, it was just some guy trying to pick
me up.
111
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
No, really?
112
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
Wait, you?
113
00:07:21,460 --> 00:07:22,540
Really? No.
114
00:07:25,800 --> 00:07:28,900
Jim, I can't seem to find a waitress.
Could you go to the bar and get me a
115
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
ginger ale, please? Certainly.
116
00:07:34,060 --> 00:07:35,060
Hey, what's up?
117
00:07:37,740 --> 00:07:39,020
a couple beers for me and my pal here.
118
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
Oh, just a ginger ale, thanks.
119
00:07:42,380 --> 00:07:44,120
Yeah, probably healthier.
120
00:07:44,620 --> 00:07:45,840
Hey, man, let me get it.
121
00:07:46,240 --> 00:07:47,620
Oh, thank you.
122
00:07:48,800 --> 00:07:51,460
Hey! He was out by a mile! What a load!
123
00:07:52,060 --> 00:07:53,660
Hey, are you an Orioles fan?
124
00:07:54,160 --> 00:07:55,840
Yes. Go Birds.
125
00:07:59,920 --> 00:08:02,000
Well, hello -de -do -de -do.
126
00:08:05,200 --> 00:08:07,480
Check out the short skirt with the Mundo
headlamps.
127
00:08:09,420 --> 00:08:11,840
I wouldn't kick that out of bed if she
was eating crackers, you know what I
128
00:08:11,840 --> 00:08:12,860
mean? Yes.
129
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
Crackers make crumbs.
130
00:08:14,780 --> 00:08:15,780
I understand.
131
00:08:16,540 --> 00:08:18,940
That clientele at Phil's seems to be
changing.
132
00:08:20,780 --> 00:08:22,200
Hey, uh, you, pretty lady.
133
00:08:22,960 --> 00:08:24,600
You are one stone fox.
134
00:08:26,260 --> 00:08:27,260
Thank you.
135
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
Seem a little uptight.
136
00:08:28,940 --> 00:08:30,500
Maybe I could buy you a grasshopper.
137
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
No, thank you.
138
00:08:32,220 --> 00:08:33,500
Come on, Corky.
139
00:08:33,880 --> 00:08:36,740
Why are you a grasshopper? You never
know. You could be the one.
140
00:08:39,740 --> 00:08:44,360
Hey, she sticks out in all the right
places, doesn't she? All right, look,
141
00:08:44,580 --> 00:08:47,900
I don't appreciate you talking about my
friend like that. Come on, man, don't be
142
00:08:47,900 --> 00:08:48,900
such a wuss.
143
00:08:49,000 --> 00:08:52,080
Did you hear that, Frank? He called you
a wuss. You're not going to let him get
144
00:08:52,080 --> 00:08:54,960
away with that, are you? Let's you and
me step outside. Come on, man. What are
145
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
you talking about?
146
00:08:56,160 --> 00:08:57,520
Let's you and me step outside, and we're
going to take a hike.
147
00:08:57,740 --> 00:08:59,520
Hey, just listen. Come on, just listen.
148
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
but not like that.
149
00:09:16,990 --> 00:09:18,870
Frank, am I still making you
uncomfortable?
150
00:09:19,590 --> 00:09:20,810
Uh, no, no.
151
00:09:21,530 --> 00:09:23,250
Well, maybe a little.
152
00:09:23,770 --> 00:09:25,270
Why don't you go get changed, okay?
153
00:09:25,550 --> 00:09:26,550
Now. Come on.
154
00:09:27,110 --> 00:09:28,750
Come on. Come on, Frank.
155
00:09:29,030 --> 00:09:30,030
Kiss me.
156
00:09:30,090 --> 00:09:32,170
Come on. It's not like kissing a man.
157
00:09:32,470 --> 00:09:33,630
Come on, this will free you.
158
00:09:44,430 --> 00:09:45,510
Paige and Con Air.
159
00:09:46,950 --> 00:09:51,390
Okay, I guess you're just really dying
to change your clothes now, huh? You bet
160
00:09:51,390 --> 00:09:52,750
I am. I hear I am at the office.
161
00:09:53,130 --> 00:09:54,310
I should have on a tie.
162
00:09:58,850 --> 00:10:00,170
You know what I was just thinking?
163
00:10:01,310 --> 00:10:05,730
If I were going to dress up like a man,
I'd wear cowboy clothes. You know, chap,
164
00:10:06,070 --> 00:10:07,710
duster coat, bandana.
165
00:10:08,030 --> 00:10:10,870
Oh, please, Corky, you would look like a
man. You'd look like Quick Draw McGraw.
166
00:10:12,090 --> 00:10:13,090
Right, Jim?
167
00:10:13,280 --> 00:10:16,360
If you were going to dress up like
women, how would you dress? Oh, Corky.
168
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
on, I'm asking.
169
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
Oh, I don't know.
170
00:10:20,820 --> 00:10:21,980
Nice pantsuit.
171
00:10:23,840 --> 00:10:26,320
Nothing too tailored and definitely not
too much makeup.
172
00:10:28,060 --> 00:10:30,020
My God, it's like Berlin in the 20s.
173
00:10:32,300 --> 00:10:33,300
Hey, Bert.
174
00:10:33,700 --> 00:10:35,860
Penny. Hi, what are you doing here?
175
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Can I talk to you?
176
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Yeah, sure.
177
00:10:38,520 --> 00:10:42,040
My office is right over there. Go on in
and make yourself comfortable.
178
00:10:42,280 --> 00:10:43,280
Thank you.
179
00:10:46,879 --> 00:10:48,440
Okay, you're giving me the list.
180
00:10:48,680 --> 00:10:52,000
I wonder how I should pose when they put
me on the cover of Time. Like this?
181
00:10:52,540 --> 00:10:54,940
See, all my hard work is finally paying
off.
182
00:10:57,360 --> 00:11:02,380
So, Kenny, great to see you. And I'm
hoping your visit means that you have
183
00:11:02,380 --> 00:11:04,020
something for me. The enemies list?
184
00:11:04,580 --> 00:11:09,180
You know, a lot of people think I'm just
a dull, boring, pencil -pushing number
185
00:11:09,180 --> 00:11:11,680
cruncher. Oh, well, you're not. Where is
it?
186
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Right here.
187
00:11:13,340 --> 00:11:14,620
The list is in your pocket?
188
00:11:14,880 --> 00:11:16,500
No. My heart.
189
00:11:17,020 --> 00:11:18,240
I'm in love with you.
190
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
What? In love with me? No,
191
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
no, no.
192
00:11:23,180 --> 00:11:28,400
Infatuated, perhaps, or maybe just
beguiled. But what you and I have is a
193
00:11:28,400 --> 00:11:29,400
working relationship.
194
00:11:29,760 --> 00:11:32,260
It started out that way, but then it
grew.
195
00:11:32,480 --> 00:11:36,660
Don't you feel it, too? Now, you see,
that's infatuation. Remember why you
196
00:11:36,660 --> 00:11:38,260
contacted me in the first place?
197
00:11:38,820 --> 00:11:41,820
I wanted to preserve the good name of
accountants everywhere.
198
00:11:42,560 --> 00:11:44,580
Nobody should use numbers to hurt
people.
199
00:11:44,860 --> 00:11:45,819
That's right.
200
00:11:45,820 --> 00:11:48,860
You have information that people need to
know.
201
00:11:49,320 --> 00:11:53,160
Don't you see? Once I go public with the
information, I'll never see you again.
202
00:11:53,420 --> 00:11:56,400
Well, of course you will. You'll see me
all the time.
203
00:11:56,840 --> 00:11:58,560
I'm on TV every week.
204
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
It's not enough.
205
00:12:00,300 --> 00:12:03,560
You know what else? I have an article in
next month's Red Book. It's called The
206
00:12:03,560 --> 00:12:06,540
Worst Turkey I Ever Made. It's me in an
apron with my hand up a turkey.
207
00:12:07,980 --> 00:12:11,300
I don't think you understand the wealth
of feeling I have for you. Oh, no, no, I
208
00:12:11,300 --> 00:12:14,900
think I do. It's just that, Kenny, you
and I are never going to happen. I'm
209
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
sorry.
210
00:12:17,900 --> 00:12:20,540
Boy, I feel like a king -size dope.
211
00:12:21,080 --> 00:12:23,740
See you around. No, Kenny, don't go.
212
00:12:24,980 --> 00:12:29,680
It's not that I don't like you. It's
that I'm seeing someone.
213
00:12:30,700 --> 00:12:32,600
Oh, of course.
214
00:12:32,920 --> 00:12:33,980
Why wouldn't you be?
215
00:12:34,220 --> 00:12:35,360
Beautiful woman like you?
216
00:12:36,099 --> 00:12:38,100
Who's the lucky guy? Is he a celebrity,
too?
217
00:12:38,400 --> 00:12:39,480
Is it Hoyt Axton?
218
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
Hoyt Axton?
219
00:12:43,640 --> 00:12:45,260
No, no. How did you get there?
220
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
Oh,
221
00:12:48,840 --> 00:12:51,500
well, here he is. Rick, darling.
222
00:12:53,260 --> 00:12:56,640
Darling, I'd like you to meet Kenny
Hollenbeck.
223
00:12:56,980 --> 00:13:00,440
Kenny, this is Rick Rickenbeck.
224
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
How you doing, man?
225
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
How you do?
226
00:13:04,670 --> 00:13:09,090
Um, maybe you heard Kay, our boss,
talking about how Kenny and I have been
227
00:13:09,090 --> 00:13:10,890
working on an IRS story together.
228
00:13:11,230 --> 00:13:12,230
Kay, right.
229
00:13:12,490 --> 00:13:15,190
Yeah, Kenny didn't know that you and I
are an item.
230
00:13:15,910 --> 00:13:16,910
Yeah, an item.
231
00:13:17,050 --> 00:13:18,410
Yeah, we're getting hitched in June.
232
00:13:19,470 --> 00:13:20,470
We're gonna have babies.
233
00:13:20,810 --> 00:13:22,170
Lots and lots of babies.
234
00:13:23,990 --> 00:13:25,590
Them's childbearing hips, ain't they?
235
00:13:28,810 --> 00:13:30,030
Not in the office.
236
00:13:30,290 --> 00:13:34,130
Look, uh, I'll meet you later at our
spot.
237
00:13:34,590 --> 00:13:37,410
You mean the water cooler? I mean get
out.
238
00:13:38,390 --> 00:13:40,670
When the War Department gives you
orders, you go marching.
239
00:13:45,550 --> 00:13:47,650
I've got to go. This hurts too much.
240
00:13:48,470 --> 00:13:49,470
Kenny, don't leave.
241
00:13:50,910 --> 00:13:55,250
How can I trust you? I bared my soul to
you. You never once mentioned this Rick.
242
00:13:55,670 --> 00:13:57,130
I've got to go. Kenny, wait.
243
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
Don't go. Kenny.
244
00:14:02,540 --> 00:14:03,540
Did you get the list?
245
00:14:03,760 --> 00:14:06,100
No. Turns out he's in love with me.
246
00:14:06,420 --> 00:14:07,600
No. Really?
247
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
Wait, you?
248
00:14:09,580 --> 00:14:10,960
Really? No.
249
00:14:18,580 --> 00:14:19,720
Still no luck with Kenny?
250
00:14:19,960 --> 00:14:24,160
You know how much time I put into this
IRS story? You know how much I've
251
00:14:24,160 --> 00:14:25,300
about taxes and soup?
252
00:14:26,760 --> 00:14:29,300
Sleep on this, and then first thing in
the morning, we'll figure out a way to
253
00:14:29,300 --> 00:14:32,460
get to Kenny. No, by tomorrow, we'll go
to Cokie Roberts. She tells everyone
254
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
she's single.
255
00:14:33,980 --> 00:14:37,580
I just got off the phone with the
producer of Dateline. He called to brag
256
00:14:37,580 --> 00:14:39,620
the interview they've got with an IRS
insider.
257
00:14:39,960 --> 00:14:43,400
Yup, sounds suspiciously like your
story. I'm going to go find Kenny. Where
258
00:14:43,400 --> 00:14:45,720
you going to go? Well, where else? He
only goes one place.
259
00:14:45,960 --> 00:14:48,540
The bar at the King Arthur Motel. Wait a
second.
260
00:14:50,740 --> 00:14:52,840
Well, this is a recipe for disaster.
261
00:14:53,880 --> 00:14:56,780
All Kenny wants is Murphy's love, and
all Murphy wants is that lift.
262
00:14:57,380 --> 00:15:00,240
He needs tender, loving care, and he's
going to wind up with a big old cocktail
263
00:15:00,240 --> 00:15:01,280
tray across his forehead.
264
00:15:02,540 --> 00:15:04,660
I hate to lose this story.
265
00:15:05,340 --> 00:15:10,340
The one thing standing in the way of us
getting that story is that damn Rick.
266
00:15:11,220 --> 00:15:12,940
I'm sorry, Kenny. He's very charming.
267
00:15:15,900 --> 00:15:17,920
Why did I have to dress up like a man?
268
00:15:18,640 --> 00:15:20,240
Why did I say we were engaged?
269
00:15:21,480 --> 00:15:23,340
And why am I still wearing boxer shorts?
270
00:15:29,260 --> 00:15:30,260
Murphy!
271
00:15:34,840 --> 00:15:38,900
Kenny, I'm sorry you left on such a bad
note. I wanted to talk to you again.
272
00:15:39,280 --> 00:15:43,680
This is just how I imagined it. Me
sitting here at our table, you walking
273
00:15:43,680 --> 00:15:45,980
through the door and begging me to take
you back.
274
00:15:47,480 --> 00:15:50,200
I'm not here because I love you. I'm
here for the list.
275
00:15:51,810 --> 00:15:55,910
You know, I've been eating in this place
for 15 years and nobody ever knew my
276
00:15:55,910 --> 00:15:58,570
name. Then I started coming in with
Murphy Brown.
277
00:15:58,970 --> 00:16:03,250
Now suddenly I have my own table. They
know my order. The maitre d' says, good
278
00:16:03,250 --> 00:16:05,150
evening, Mr. Hollenbeck. How are you
tonight?
279
00:16:05,390 --> 00:16:07,210
I say, I'm fine, Paul.
280
00:16:07,550 --> 00:16:09,630
I never even knew Paul's name before.
281
00:16:10,190 --> 00:16:13,490
You're just the tip of the iceberg. Why,
once you go public with this list and
282
00:16:13,490 --> 00:16:16,590
people see how brave you really are,
you'll be the toast of the town.
283
00:16:16,890 --> 00:16:18,210
Really? You think so?
284
00:16:18,650 --> 00:16:21,730
Well, think about it. What woman could
turn down a famous accountant?
285
00:16:22,730 --> 00:16:24,670
So what do you say?
286
00:16:25,290 --> 00:16:26,910
Well, I guess I should give you that
list.
287
00:16:27,810 --> 00:16:29,010
Ah, yeah, here you are, Murphy.
288
00:16:29,550 --> 00:16:31,510
So you're still seeing him behind my
back.
289
00:16:32,270 --> 00:16:35,290
You told me you were going out for a
quart of low -fat milk and a pack of
290
00:16:35,290 --> 00:16:36,290
smokes.
291
00:16:36,950 --> 00:16:38,890
Rick, honey, go home.
292
00:16:39,170 --> 00:16:42,210
You're doing a bad thing here. You're
stringing me along, sweet cakes.
293
00:16:42,450 --> 00:16:43,910
Rick, this isn't what you think.
294
00:16:44,170 --> 00:16:45,170
Rick, go home.
295
00:16:45,680 --> 00:16:48,340
No, babe. I'm through with you. Rick
doesn't live there anymore.
296
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
There's your damn keys.
297
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
You can have her.
298
00:16:51,740 --> 00:16:54,220
Oh, Rick, can I talk to you in private?
299
00:16:55,140 --> 00:16:56,140
Honey?
300
00:16:57,020 --> 00:16:58,020
Rancho.
301
00:16:59,400 --> 00:17:02,100
Just sit tight, Kenny. Nothing has
changed.
302
00:17:03,340 --> 00:17:04,500
Rick! Kenny!
303
00:17:04,720 --> 00:17:05,920
Rick, what in the world?
304
00:17:06,140 --> 00:17:07,240
Excuse me, Miss Brown.
305
00:17:07,770 --> 00:17:10,010
Would you favor me with a dance? I'm
with someone.
306
00:17:10,569 --> 00:17:13,750
Come on, we're on a dance floor. Let's
dance. Hey, come on, buddy. She said she
307
00:17:13,750 --> 00:17:15,349
was with someone. Take a hike.
308
00:17:18,349 --> 00:17:25,109
Okay, I'm dancing with a
309
00:17:25,109 --> 00:17:29,610
woman from the King Arthur Motel
discotheque. How many words in that
310
00:17:29,610 --> 00:17:30,610
you think bug me?
311
00:17:31,230 --> 00:17:32,570
Just trying to help.
312
00:17:33,130 --> 00:17:34,750
I was this close to getting the lift.
313
00:17:34,950 --> 00:17:37,430
I thought if he saw you break up with
Ricky, he'd think it was a positive sign
314
00:17:37,430 --> 00:17:40,830
and he'd give it to you. All right, all
right. Let's think about what to do.
315
00:17:45,810 --> 00:17:47,170
You're a really good dancer, Gary.
316
00:17:55,020 --> 00:17:57,820
Just go over there and say that we're
back together and then leave.
317
00:17:58,120 --> 00:17:59,620
What? We're back together? What?
318
00:18:00,000 --> 00:18:01,100
Yeah, we're back together.
319
00:18:01,340 --> 00:18:04,460
Well, did I apologize to you or didn't
you apologize to me? Who cares? We made
320
00:18:04,460 --> 00:18:05,460
the whole thing up.
321
00:18:07,040 --> 00:18:08,040
Women.
322
00:18:12,100 --> 00:18:13,920
Sorry you had to see the dark side of
me, Kenny.
323
00:18:14,540 --> 00:18:15,860
Hey, and you, Pumpkin.
324
00:18:16,320 --> 00:18:17,320
See you at home later.
325
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
So, Kenny, who is?
326
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
Murphy.
327
00:18:24,810 --> 00:18:25,950
I can't stand it anymore.
328
00:18:26,150 --> 00:18:27,790
I can't face myself in the mirror.
329
00:18:30,150 --> 00:18:32,590
Rick and I have been having a tour to
care behind your back.
330
00:18:33,050 --> 00:18:35,990
I love Rick, and he loves me.
331
00:18:36,390 --> 00:18:38,510
And nothing can break us apart. Isn't
that right?
332
00:18:41,270 --> 00:18:43,250
Time out, time out.
333
00:18:43,630 --> 00:18:45,110
Kenny, just stay here.
334
00:18:45,810 --> 00:18:47,010
Corky, Rick, let's dance.
335
00:18:48,030 --> 00:18:49,430
You don't have to ask me twice.
336
00:18:49,810 --> 00:18:51,070
You feel like Tony Orlando.
337
00:18:55,690 --> 00:18:56,690
What are you doing here?
338
00:18:56,790 --> 00:18:59,830
Well, I wanted you to get your story
back when I saw Kay. Rick.
339
00:19:00,090 --> 00:19:01,009
I'm sorry, Kay.
340
00:19:01,010 --> 00:19:03,910
Rick. I thought this would help you do
it. Well, it didn't.
341
00:19:04,310 --> 00:19:06,490
I'm just going to lose it while you two
get out of here.
342
00:19:07,390 --> 00:19:11,090
Look, I feel like I'm in the middle of
something private here.
343
00:19:11,630 --> 00:19:14,230
I'm just a bureaucrat. It's not like I
work at the White House.
344
00:19:14,570 --> 00:19:15,690
Are you kidding me?
345
00:19:15,920 --> 00:19:20,800
Look, I know this looks confusing, but
it's really not. You see, Rick and Corky
346
00:19:20,800 --> 00:19:24,880
have some issues to discuss, and then we
can resume our normal conversation.
347
00:19:24,920 --> 00:19:26,000
They're just leaving.
348
00:19:26,640 --> 00:19:27,860
Rick, stop.
349
00:19:29,120 --> 00:19:32,940
You and Mary Beth are two of my oldest
friends. I won't have you break up a
350
00:19:32,940 --> 00:19:35,120
perfect marriage for some torrid affair
with her.
351
00:19:35,480 --> 00:19:36,480
Or me.
352
00:19:37,500 --> 00:19:39,840
Kenny already knows about Rick and me.
353
00:19:40,100 --> 00:19:41,100
What?
354
00:19:41,820 --> 00:19:42,920
Poor Mary Beth.
355
00:19:45,900 --> 00:19:49,300
on with you people here? What kind of
person are you? Going out with him? Was
356
00:19:49,300 --> 00:19:52,580
going out with her? And all the while
you're married to Mary Ann? Mary Ann.
357
00:19:55,160 --> 00:19:57,520
Before this goes any further.
358
00:19:57,720 --> 00:20:00,500
How much further can this go? This is
already like Caligula.
359
00:20:02,740 --> 00:20:03,740
I'm sorry.
360
00:20:04,080 --> 00:20:08,400
But for years I've had these deep
feelings and I just can't hide them any
361
00:20:08,400 --> 00:20:11,560
longer. Kenny, I'm hopelessly in love
with Rick.
362
00:20:27,460 --> 00:20:28,500
Hey, man.
363
00:20:29,380 --> 00:20:30,380
Mercy.
364
00:20:31,520 --> 00:20:32,520
Here's the list.
365
00:20:32,880 --> 00:20:37,540
I'm going home now and take a shower.
You people make me feel so very dirty.
366
00:20:42,180 --> 00:20:43,260
Oh, my God.
367
00:20:44,220 --> 00:20:47,560
Oh, my God. There must be like a hundred
names on here.
368
00:20:47,960 --> 00:20:49,000
This is unbelievable.
369
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Senators, judges.
370
00:20:51,340 --> 00:20:54,420
We have to make a pact that we never
talk about how we got this list. Oh, I'm
371
00:20:54,420 --> 00:20:57,460
in. No problem. Scouts on it. I haven't
had this much action since my senior
372
00:20:57,460 --> 00:20:58,460
prom.
373
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Hello, Frank.
374
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
That's Dan.
375
00:21:01,580 --> 00:21:03,640
Oh, what the hell?
376
00:21:08,240 --> 00:21:10,940
You must really be just dying to get out
of these clothes, huh?
377
00:21:11,840 --> 00:21:13,480
There's something I've been meaning to
tell you.
378
00:21:13,760 --> 00:21:14,699
Yeah, what?
379
00:21:14,700 --> 00:21:17,700
For two years, I've been dressing as a
woman.
380
00:21:25,130 --> 00:21:26,610
Of course you are. I knew that.
28999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.