All language subtitles for Murphy Brown s10e08 From Here to Jerusalem
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,680
What do you think of the astronaut ice
cream?
2
00:00:12,060 --> 00:00:13,420
I'm going to be a fireman.
3
00:00:15,460 --> 00:00:16,460
Want the rest?
4
00:00:16,840 --> 00:00:19,260
No, thanks. I'm still dealing with the
Skylab chili.
5
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
And Avery, the next time you volunteer
me to be a chaperone for your class,
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,299
are my strengths.
7
00:00:25,300 --> 00:00:28,960
Ball games, movies, temptations
concerts. Always go with my strengths.
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,040
All right.
9
00:00:31,120 --> 00:00:32,380
Can I get my face painted now?
10
00:00:32,640 --> 00:00:35,480
First you want to be an astronaut, then
you want to be a fireman, now you want
11
00:00:35,480 --> 00:00:37,500
to be a cosmetologist. Do I need to be
concerned?
12
00:00:39,560 --> 00:00:41,420
Wow, look at all this cool airplane
stuff.
13
00:00:41,920 --> 00:00:42,960
Maybe I'll be a pilot.
14
00:00:43,180 --> 00:00:44,320
Oh, good. It was just a phase.
15
00:00:45,980 --> 00:00:47,260
Hey, Mom, you know how airplanes fly?
16
00:00:47,860 --> 00:00:51,460
Well, you know, first you're on the
plane, then you get going really fast on
17
00:00:51,460 --> 00:00:52,960
ground. You know how you get going
really fast.
18
00:00:53,200 --> 00:00:54,179
Uh -huh.
19
00:00:54,180 --> 00:00:57,960
And then the runway ends, and then, you
know, wind and gravity take over, and
20
00:00:57,960 --> 00:01:00,800
the next thing you know, you're 30 ,000
feet watching a Steve Guttenberg movie.
21
00:01:02,080 --> 00:01:04,400
Yeah, that's pretty much how Da Vinci
conceived flight.
22
00:01:05,680 --> 00:01:06,940
Want to know how planes fly?
23
00:01:07,220 --> 00:01:10,470
Here. Take this. I don't think so. I'm
not really the audience participation
24
00:01:10,470 --> 00:01:13,530
type. Mom, please don't get us kicked
out again.
25
00:01:15,350 --> 00:01:17,090
So tell me, mister, how do planes fly?
26
00:01:17,590 --> 00:01:21,210
Well, you see, a plane's wing is curved,
so when the wing blows across it, the
27
00:01:21,210 --> 00:01:24,230
air pressure on top lowers and the wing
lifts up. Now watch this.
28
00:01:26,330 --> 00:01:27,330
Cool.
29
00:01:29,070 --> 00:01:32,210
Okay, so I didn't split the atom, but it
is a children's museum.
30
00:01:33,210 --> 00:01:35,170
So how about a look of wonder and
amazement?
31
00:01:35,650 --> 00:01:36,670
They're looking at it.
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,320
Oh, here you go. Thanks.
33
00:01:39,780 --> 00:01:41,680
Hey, Mom, can I go show Charlie this?
Yeah, sure.
34
00:01:43,720 --> 00:01:47,500
Oh, geez, pretend you're talking to me.
My son's teacher keeps begging me to set
35
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
her up with Brit Hume.
36
00:01:49,720 --> 00:01:52,820
Oh, good. She's hitting on a security
guard. I'm safe. Nice talking to you.
37
00:01:53,440 --> 00:01:57,080
Yeah, what? I'm Scott Heyman. You're
Murphy Brown? It's great to meet you.
38
00:01:57,160 --> 00:02:00,980
nice to meet you, too. Good luck with
your blowing on paper flying thing.
39
00:02:01,340 --> 00:02:03,340
You know, we actually met before in
Madrid.
40
00:02:03,880 --> 00:02:06,800
Really? Well, actually, it was at the
airport in Madrid. I was waiting for my
41
00:02:06,800 --> 00:02:09,900
mountain bike to come around the baggage
carousel when you ran into me with your
42
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
luggage cart.
43
00:02:11,300 --> 00:02:14,080
Oh, well, you know, I travel all the
time. I'm sorry. I hit a lot of people
44
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
my luggage cart.
45
00:02:15,220 --> 00:02:16,740
Do you like to get together sometime?
46
00:02:18,420 --> 00:02:19,420
What? What do you mean?
47
00:02:19,620 --> 00:02:20,860
Well, you know, like for a date.
48
00:02:24,920 --> 00:02:26,960
I'm sorry. No, thank you.
49
00:02:29,800 --> 00:02:31,260
Well, what do you mean for a date?
50
00:02:32,430 --> 00:02:36,290
You know, two people make a plan to
spend time together. I don't think I'm
51
00:02:36,290 --> 00:02:37,550
breaking any new ground here.
52
00:02:38,490 --> 00:02:42,990
Some game you and your friends play so
you can pick up the famous older woman?
53
00:02:43,090 --> 00:02:46,590
Because if that's what you and your pals
are up to, give Cokie Roberts a call.
54
00:02:46,650 --> 00:02:49,530
But I should warn you, Cokie has
champagne taste.
55
00:02:51,850 --> 00:02:54,430
And another thing, I don't appreciate
being... Hold this a second.
56
00:02:55,350 --> 00:02:57,450
It was an innocent question.
57
00:02:57,730 --> 00:02:58,549
Hold this head.
58
00:02:58,550 --> 00:03:00,390
You know, I wasn't really yelling at you
yet.
59
00:03:00,610 --> 00:03:05,110
Well... Here's my phone number. I have a
fresh tape on the answering machine so
60
00:03:05,110 --> 00:03:06,370
you have unlimited yelling time.
61
00:03:06,630 --> 00:03:08,610
Or you could call me and we could get
together.
62
00:03:18,230 --> 00:03:19,430
This belongs to you.
63
00:03:23,850 --> 00:03:26,050
The nominations have already been
decided.
64
00:03:26,310 --> 00:03:28,390
Bracket will be bringing them down any
minute now.
65
00:03:28,690 --> 00:03:30,530
Worrying about it won't alter one thing.
66
00:03:31,200 --> 00:03:33,860
Oh, yeah, Jim, how many cups of coffee
have you had this morning?
67
00:03:34,140 --> 00:03:36,700
Three, four, would have had five if I'd
had some cream.
68
00:03:37,080 --> 00:03:39,540
I'm looking for the cream. Where's the
damn cream?
69
00:03:40,680 --> 00:03:44,040
Sounds like a couple of somebodies have
got free Humboldt jitters. Oh, and you
70
00:03:44,040 --> 00:03:45,720
don't? No, I don't.
71
00:03:45,960 --> 00:03:47,980
See, because I just came from my
therapist, Dr.
72
00:03:48,240 --> 00:03:52,040
Vishniak. And Dr. Vishniak made me
realize I'm already a winner.
73
00:03:52,520 --> 00:03:53,520
Oh, all right.
74
00:03:53,860 --> 00:03:54,860
I want to be nominated.
75
00:03:56,120 --> 00:03:58,140
Hey, guys, listen to this. What is it?
76
00:03:58,880 --> 00:04:01,700
You know all that supportive mail I've
been getting since I went public? Listen
77
00:04:01,700 --> 00:04:03,880
to what this sweet woman from LaGrange,
Georgia wrote.
78
00:04:04,420 --> 00:04:08,780
When I heard about your cancer, I sat
down in my porch glider and wept. You
79
00:04:08,780 --> 00:04:11,740
in such a stress -filled environment,
and that can't be good for you.
80
00:04:11,960 --> 00:04:14,520
That's when it came to me. I should have
your job.
81
00:04:15,500 --> 00:04:19,120
I'm used to stress, for I am the night
manager at Hardee's.
82
00:04:19,740 --> 00:04:23,320
Take it over and let me know yours
truly, Shirley Peck. Think you guys
83
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
work with Shirley?
84
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
Great news, everyone.
85
00:04:26,500 --> 00:04:29,100
Guess where the network affiliate
meeting is being held this year?
86
00:04:29,740 --> 00:04:31,340
Maui. Aloha.
87
00:04:31,820 --> 00:04:35,640
None of us were nominated, were we? 20
categories and not a one.
88
00:04:35,860 --> 00:04:40,460
I can't believe Murphy wasn't nominated.
Your get numb piece was most deserving
89
00:04:40,460 --> 00:04:41,449
of a humble.
90
00:04:41,450 --> 00:04:42,970
That piece was never going to be
nominated.
91
00:04:43,350 --> 00:04:46,590
Well, that's a little rude, isn't it,
Kay? No, it isn't, because I told Kay to
92
00:04:46,590 --> 00:04:49,750
take my name out of the running. What?
Why did you do that? Well, look, I'm
93
00:04:49,750 --> 00:04:52,890
proud of all the stories I did this
year. I just didn't want anybody voting
94
00:04:52,890 --> 00:04:56,130
me because I have cancer. The last thing
I want is anyone's sympathy vote.
95
00:04:56,350 --> 00:05:01,110
Oh, pish posh. They give 20 Humboldts,
Murphy, but only one Lifetime
96
00:05:01,110 --> 00:05:05,270
Award, and this year's award goes to, da
-da -da, our own Murphy Brown.
97
00:05:05,610 --> 00:05:06,710
Yes, yes.
98
00:05:10,080 --> 00:05:12,580
Wow. They put you in the big leagues. Do
you know who has won that?
99
00:05:13,540 --> 00:05:15,540
Reisner, Collingsworth, Huntley.
100
00:05:16,060 --> 00:05:19,840
Yeah, but they won it at the end of
their careers, not when they were 49.
101
00:05:21,830 --> 00:05:25,690
Well, they were slow starters, but you,
you've been a lifetime of reporting into
102
00:05:25,690 --> 00:05:26,690
just half a lifetime.
103
00:05:26,790 --> 00:05:30,250
You're right, Jim. It's a great award,
and I'm honored.
104
00:05:30,710 --> 00:05:33,650
It's just that in the back of their
mind, I know they're thinking, better
105
00:05:33,650 --> 00:05:35,930
it to Murphy this year, because next
year, who knows?
106
00:05:36,170 --> 00:05:37,170
Oh, no.
107
00:05:37,410 --> 00:05:38,410
That's not why you're here.
108
00:05:40,010 --> 00:05:43,950
Look, Jim, I promise you, I'll be
gracious when I accept it. But you know
109
00:05:43,950 --> 00:05:46,950
real reason they're giving it to me?
They don't want me to come back as a
110
00:05:46,950 --> 00:05:50,170
and haunt them. And trust me, I wouldn't
be like Casper. Oh, no.
111
00:05:50,490 --> 00:05:53,470
I'd have the furniture moving. I'd have
walls bleeding.
112
00:05:53,770 --> 00:05:55,450
I'd show up in their family photos.
113
00:05:57,010 --> 00:05:58,070
I'm scaring myself.
114
00:06:36,050 --> 00:06:37,050
Hi.
115
00:06:37,470 --> 00:06:42,310
Oh, God, I was supposed to meet you out
front. I'm sorry, I lost track of time.
116
00:06:43,170 --> 00:06:46,230
Look, if I hadn't paid the five bucks
for parking and the four bucks to get
117
00:06:46,270 --> 00:06:49,150
I'd just turn around and leave. I don't
even know what I'm doing here, so don't
118
00:06:49,150 --> 00:06:52,190
get your hopes up. And why is it I
always have to pay admission every time
119
00:06:52,190 --> 00:06:53,190
come to see you?
120
00:06:53,750 --> 00:06:56,890
If you come to see me two more times,
you get a free dinosaur tippy cup.
121
00:06:58,770 --> 00:07:00,290
So, do you work at the museum?
122
00:07:00,610 --> 00:07:03,710
Part -time. I just finished my post
-grad work at Georgetown in physics.
123
00:07:04,380 --> 00:07:05,400
Oh, so you're from here?
124
00:07:05,900 --> 00:07:08,880
No, actually, I'm from all over. I'm an
embassy brat.
125
00:07:09,180 --> 00:07:10,400
Oh, which embassy?
126
00:07:10,740 --> 00:07:15,100
My father's been at the Israeli
consulate for three years now. But man,
127
00:07:15,100 --> 00:07:18,860
were growing up, we lived all over. I
went to my junior prom in Thailand and
128
00:07:18,860 --> 00:07:19,940
senior prom in London.
129
00:07:20,460 --> 00:07:22,340
Both times I had to go with my cousin.
130
00:07:23,620 --> 00:07:24,840
Hey, I want to show you something.
131
00:07:26,680 --> 00:07:28,120
Now, your hands go here.
132
00:07:28,640 --> 00:07:32,060
This machine demonstrates how static
electricity... Look, do you have any
133
00:07:32,060 --> 00:07:33,760
how old I am? I don't know, 54?
134
00:07:34,140 --> 00:07:35,140
Ow!
135
00:07:36,760 --> 00:07:40,500
Sorry, forgive me for being wary, and
it's 49, by the way.
136
00:07:40,900 --> 00:07:45,060
But, um, I'm just not looking to be in a
relationship right now, least of all
137
00:07:45,060 --> 00:07:49,040
with somebody in their 30s. Okay, so
you're older than me. Big deal.
138
00:07:49,360 --> 00:07:51,060
And it's 29, by the way.
139
00:07:52,240 --> 00:07:55,260
It was just reliving the shock of the
machine.
140
00:07:58,090 --> 00:08:02,210
So, I hope you like jazz, because I made
reservations at this great place in
141
00:08:02,210 --> 00:08:05,510
Georgetown tonight. Oh, hey, I know what
we could do this weekend. They're
142
00:08:05,510 --> 00:08:08,410
giving gliding lessons out at this great
airfield in Middleburg. You want to go?
143
00:08:08,490 --> 00:08:09,690
Oh, wait, wait, wait, wait.
144
00:08:10,670 --> 00:08:14,450
Before we go any further, there's
something you should know.
145
00:08:17,190 --> 00:08:18,190
I have cancer.
146
00:08:19,170 --> 00:08:20,170
I know.
147
00:08:20,550 --> 00:08:21,570
I read the paper.
148
00:08:23,810 --> 00:08:25,110
I even have a TB.
149
00:08:34,860 --> 00:08:39,500
Look, you're a very nice guy, and you're
very sweet, but there's this little
150
00:08:39,500 --> 00:08:46,240
voice in my head. It keeps saying, maybe
151
00:08:46,240 --> 00:08:48,240
now isn't the best time for me to be
doing this.
152
00:08:49,540 --> 00:08:52,660
All I know for sure is E equals MC
squared.
153
00:08:53,120 --> 00:08:55,800
For every action, there's an equal and
opposite reaction.
154
00:08:56,500 --> 00:09:00,680
And you are the most enchanting woman
I've ever met.
155
00:09:06,640 --> 00:09:07,660
here at the Expert on Physics.
156
00:09:10,500 --> 00:09:12,400
Come on, I want to show you the shadow.
157
00:09:16,020 --> 00:09:17,720
So, are you enjoying the class trip?
158
00:09:18,140 --> 00:09:19,059
Sure am.
159
00:09:19,060 --> 00:09:20,780
Would this be more fun if I were 50?
160
00:09:21,460 --> 00:09:22,580
I don't think so.
161
00:09:36,200 --> 00:09:38,960
Great idea. I'm buying, Merce. I think
I'll pass.
162
00:09:39,240 --> 00:09:41,880
Oh, are you feeling all right? Yeah, I'm
feeling fine. I have a date.
163
00:09:42,900 --> 00:09:44,400
You mean a date date?
164
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
Yeah.
165
00:09:46,300 --> 00:09:47,960
Oh, of course, with Avery.
166
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
No,
167
00:09:51,400 --> 00:09:54,580
not with Avery. I have a date with
someone other than my son or Frank.
168
00:09:55,140 --> 00:09:57,540
Ooh, a new beau in Madam Brown's life.
169
00:09:57,740 --> 00:09:58,740
Good for you. Hallelujah.
170
00:09:59,240 --> 00:10:02,380
Guys, don't make such a big deal. I've
only known him a week. It's a date.
171
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
be so excited.
172
00:10:06,560 --> 00:10:07,880
Someone's getting flowers.
173
00:10:08,580 --> 00:10:11,620
Getting flowers. I wonder who's getting
flowers.
174
00:10:12,580 --> 00:10:13,760
Are these for Murphy Brown?
175
00:10:14,160 --> 00:10:15,560
Yes, as a matter of fact, they are.
176
00:10:16,800 --> 00:10:18,900
I'll take care of the tip, Slugger. Can
you change to 20?
177
00:10:19,100 --> 00:10:20,100
Oh, no, never mind.
178
00:10:20,250 --> 00:10:23,650
If Murphy has found someone decent
enough to send flowers, it is a special
179
00:10:23,650 --> 00:10:25,650
occasion. Keep the change. Jim. Thank
you.
180
00:10:26,290 --> 00:10:30,290
I don't like this. And who is this guy
you're dating, and why haven't we met
181
00:10:30,290 --> 00:10:33,950
yet? Yeah, come on, Murphy. Tell us
everything, Phil. Well, he's about six
182
00:10:33,950 --> 00:10:37,810
tall. He's got dark hair and green eyes,
and he looks really good in jeans.
183
00:10:38,090 --> 00:10:39,670
Jim, why is the delivery boy still here?
184
00:10:40,010 --> 00:10:41,990
Maybe he wants more money. Give him
another five. I will.
185
00:10:43,770 --> 00:10:45,150
So, one question.
186
00:10:45,410 --> 00:10:47,970
Have you, you know... Have you?
187
00:10:50,510 --> 00:10:53,410
That's really none of your business,
Kay. Oh, it's my only business.
188
00:10:55,290 --> 00:10:56,970
So what's his name?
189
00:10:57,690 --> 00:10:58,690
Scott.
190
00:10:58,970 --> 00:11:01,910
Scott? Sounds a little whippy to me.
Scott.
191
00:11:02,890 --> 00:11:06,010
I don't think so. I think it's a good
name. Do you like the name Scott, Scott?
192
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
Oh, I love my name.
193
00:11:08,230 --> 00:11:09,230
Scott!
194
00:11:09,970 --> 00:11:11,570
Scott, I've heard a lot about you.
195
00:11:11,990 --> 00:11:14,360
Wow, Murphy, he's so... cute. You're so
cute.
196
00:11:15,160 --> 00:11:16,139
Thank you.
197
00:11:16,140 --> 00:11:18,960
And now that you've met him, it's time
for us to leave. Say goodbye, Scott.
198
00:11:19,060 --> 00:11:22,600
Pleasure meeting you. You too. Oh, and
here's your 20. Well, I like him.
199
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
Do this again.
200
00:11:24,320 --> 00:11:25,760
Take care. See you later, Scott.
201
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
Bye now.
202
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
33.
203
00:11:32,180 --> 00:11:33,720
30. 28, Tom.
204
00:11:33,960 --> 00:11:35,080
17 if he's a dad.
205
00:11:44,360 --> 00:11:46,960
Did you have a good time last night?
Murphy, you look like you got a good
206
00:11:46,960 --> 00:11:48,360
night's sleep last night. You did,
didn't you?
207
00:11:48,840 --> 00:11:51,700
I know there's a little extra spring in
your step today, huh, Murphy?
208
00:11:53,120 --> 00:11:55,120
And Murphy, Brian, you must be my new
secretary.
209
00:11:55,560 --> 00:11:56,580
So, how was he?
210
00:12:08,490 --> 00:12:12,370
Oh, you all are so curious this morning.
Well, let me satisfy your curiosity.
211
00:12:12,650 --> 00:12:16,710
I had a good evening. I slept like a
log. And if I have a little spring in my
212
00:12:16,710 --> 00:12:18,730
step, it's because my evening went
great.
213
00:12:19,190 --> 00:12:22,690
And as for how was he, if you last more
than a week, I'll let you know.
214
00:12:22,970 --> 00:12:24,330
Ooh, that's it, too.
215
00:12:26,450 --> 00:12:28,430
I'm betting he doesn't even last a week.
216
00:12:30,690 --> 00:12:31,830
Personnel? Personnel.
217
00:12:32,450 --> 00:12:33,450
I've been there before.
218
00:12:40,590 --> 00:12:44,390
Just so we don't go through this routine
every day, I will be seeing him again.
219
00:12:45,530 --> 00:12:49,050
Look, Murph, you know, I think he's a
nice guy.
220
00:12:49,250 --> 00:12:51,990
It's just that, you know, I'm not sure
if he's your type.
221
00:12:52,530 --> 00:12:57,610
What do you mean, my type? Well, you
guys know what I mean. Type, right? You
222
00:12:57,610 --> 00:12:59,810
mean the young type?
223
00:13:00,950 --> 00:13:01,950
Yeah, that's it.
224
00:13:02,330 --> 00:13:05,610
When did that ever stop you, Frank? I've
seen you squire around junior
225
00:13:05,610 --> 00:13:06,610
achievement winners.
226
00:13:07,390 --> 00:13:09,890
It's just, it's different. It's
different. Different?
227
00:13:10,190 --> 00:13:13,990
This is the oldest double standard in
the book. I mean, Picasso was 70, he was
228
00:13:13,990 --> 00:13:17,830
dating 25 -year -olds, and men all
around the world applauded. But if
229
00:13:17,830 --> 00:13:21,450
Thatcher showed up with a 25 -year -old,
the townspeople would chase after her
230
00:13:21,450 --> 00:13:22,450
with torches of fire.
231
00:13:22,650 --> 00:13:25,710
I'm not saying anything wrong in dating
a younger man.
232
00:13:25,930 --> 00:13:28,070
He's just so young.
233
00:13:28,550 --> 00:13:31,330
This tie is older than he is. For God's
sakes, he's 11.
234
00:13:31,630 --> 00:13:33,270
Murphy, we're not passing judgment.
235
00:13:33,510 --> 00:13:36,270
We just want to make sure you're not
jumping into this too quickly. Yeah,
236
00:13:36,270 --> 00:13:38,850
just that this is someone like you. This
pin could be his father.
237
00:13:40,880 --> 00:13:44,960
Look, guys, I know you have my best
interests at heart, but I've given this
238
00:13:44,960 --> 00:13:47,880
lot of thought. In fact, I've already
asked Scott to be my date for the
239
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
Humboldts.
240
00:13:53,300 --> 00:13:56,340
The Humboldts? She's taking him to the
Humboldts?
241
00:14:00,040 --> 00:14:04,060
Okay, I'm sure you have your two cents
about the Scott situation. I'll give you
242
00:14:04,060 --> 00:14:05,580
30 seconds.
243
00:14:06,020 --> 00:14:07,360
Let me ask you a question.
244
00:14:07,620 --> 00:14:08,640
Does he make you happy?
245
00:14:09,560 --> 00:14:13,960
Yes. Yes, he does. We have fun together.
And right now, that's not a bad thing.
246
00:14:14,280 --> 00:14:17,940
Then you keep seeing him. My mother was
12 years older than my father. They were
247
00:14:17,940 --> 00:14:21,580
madly in love and had the best
relationship in the world. And age was
248
00:14:21,580 --> 00:14:22,580
issue.
249
00:14:22,700 --> 00:14:25,380
Now, wait with another story. My mother
loves the sweet.
250
00:14:26,540 --> 00:14:29,720
Anyway, I say, if it feels right, you go
for it, sis.
251
00:14:30,360 --> 00:14:31,360
Thank you, Kay.
252
00:14:31,780 --> 00:14:33,740
You've still got 11 seconds.
253
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Aloha.
254
00:14:40,719 --> 00:14:41,720
You look gorgeous.
255
00:14:41,940 --> 00:14:43,000
Thank you. So do you.
256
00:14:43,700 --> 00:14:46,020
Isn't this fun? Double dating? We're not
dating.
257
00:14:46,800 --> 00:14:48,340
Stop biting her nails, Frank.
258
00:14:48,560 --> 00:14:51,620
I can't help it. And you know, when I'm
out with Murphy, she never cares.
259
00:14:51,960 --> 00:14:55,300
Well, you're not out with Murphy. And
you're not out with me. And I do care.
260
00:14:57,660 --> 00:15:01,320
Oh, God. These shoes are killing me.
Here, let me see what I can do.
261
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Frank,
262
00:15:06,920 --> 00:15:08,080
you're sitting on my hand.
263
00:15:11,319 --> 00:15:12,600
Well, folks, you know.
264
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
No, don't stop.
265
00:15:19,180 --> 00:15:20,420
Don't even think about it, Frank.
266
00:15:20,720 --> 00:15:22,500
Are you excited, Scott?
267
00:15:22,940 --> 00:15:27,840
Everyone comes to Humboldt. All the news
people, all the politicos, and a few of
268
00:15:27,840 --> 00:15:30,500
those Hollywood personalities who like
to wear glasses because they think it
269
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
makes them look smarter.
270
00:15:31,780 --> 00:15:35,660
Okay, now, there are a few rules of
protocol that have to be observed.
271
00:15:36,180 --> 00:15:40,500
Like when you meet Mike Wallet, do not
look directly into his eyes.
272
00:15:41,070 --> 00:15:45,910
They bowed at the waist, did not touch
him, and never, ever turned their back
273
00:15:45,910 --> 00:15:47,530
him. For lots of reasons.
274
00:15:50,110 --> 00:15:53,370
Oh, don't listen to what he says,
because Mike is great. It's morally
275
00:15:53,370 --> 00:15:54,390
think he's the king of France.
276
00:15:56,410 --> 00:15:57,890
God, there's a lot of cameras here.
277
00:15:58,150 --> 00:16:00,410
Are there more press here every year, or
is it just me?
278
00:16:00,690 --> 00:16:01,690
You're right, Murphy.
279
00:16:01,830 --> 00:16:05,790
Don't they have any better place to be?
Oh, yeah. Camera -shy Corky sure would.
280
00:16:05,850 --> 00:16:08,690
Don't worry. I think they're more
interested in getting a shot of our
281
00:16:08,690 --> 00:16:10,730
lifetime achievement winner and her new
guy.
282
00:16:14,170 --> 00:16:15,750
Guys, it's up to you, Frank.
283
00:16:16,050 --> 00:16:17,050
Right?
284
00:16:18,290 --> 00:16:19,290
Do you think we leave?
285
00:16:19,730 --> 00:16:20,730
Not at all.
286
00:16:25,800 --> 00:16:28,200
going for pizza, and then who knows?
Wouldn't that be more fun?
287
00:16:28,420 --> 00:16:29,159
That sure would.
288
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
What about your stage?
289
00:16:30,420 --> 00:16:31,420
Oh, there. You did it.
290
00:16:31,800 --> 00:16:37,420
But, Murphy, I'm a... Um, driver, lead
those pizza and take the long way.
291
00:16:39,480 --> 00:16:40,860
Well, where were we?
292
00:16:45,560 --> 00:16:46,620
Boy, am I mad.
293
00:16:46,820 --> 00:16:48,300
She just went off and left us there.
294
00:16:48,580 --> 00:16:50,420
Well, I don't blame her the way we've
been acting.
295
00:16:51,020 --> 00:16:52,020
What do you mean?
296
00:16:53,000 --> 00:16:54,820
I did some thinking yesterday, and,
well...
297
00:16:55,950 --> 00:16:59,630
At this most difficult time in her life,
she finds happiness with this fellow,
298
00:16:59,690 --> 00:17:02,090
and all we can offer her is our
disapproval.
299
00:17:03,050 --> 00:17:04,050
Jim's right.
300
00:17:07,109 --> 00:17:08,009
Hi, guys.
301
00:17:08,010 --> 00:17:13,349
Oh, Murphy, we were all talking, and we
feel really embarrassed.
302
00:17:13,609 --> 00:17:15,109
We should have been more supportive.
303
00:17:15,569 --> 00:17:20,410
Scott obviously makes you very happy,
and that's all any of us care about.
304
00:17:20,410 --> 00:17:24,050
we're really sorry, Mark. Oh, thanks,
guys. I appreciate that, but...
305
00:17:24,649 --> 00:17:25,690
Maybe you were right.
306
00:17:26,349 --> 00:17:31,170
What? Well, the truth is, I skipped out
on the Humboldt because I just couldn't
307
00:17:31,170 --> 00:17:34,990
face it. I know that if Barbara Walters
had shown up there with Johnny Depp on
308
00:17:34,990 --> 00:17:38,390
her arm, I would have been the first
person sending catcalls across the room.
309
00:17:39,350 --> 00:17:43,970
I would have been embarrassed to be seen
with Scott, and if I feel that way,
310
00:17:44,030 --> 00:17:45,450
then what am I doing in the
relationship?
311
00:17:51,590 --> 00:17:52,910
Is Murphy here?
312
00:17:53,470 --> 00:17:54,830
She just stepped inside her office.
313
00:17:55,210 --> 00:17:56,210
Thanks.
314
00:17:57,570 --> 00:17:59,970
Come in.
315
00:18:02,450 --> 00:18:03,510
Oh, Scott.
316
00:18:04,110 --> 00:18:05,630
I was just going to call you back.
317
00:18:06,010 --> 00:18:08,810
Which one of my 20 calls were you going
to return?
318
00:18:09,370 --> 00:18:11,970
Um, I'm sorry. I've just been a little
preoccupied.
319
00:18:12,530 --> 00:18:13,990
Look, maybe we should talk.
320
00:18:14,530 --> 00:18:16,010
Then maybe I should go first.
321
00:18:17,110 --> 00:18:20,370
I was trying to reach you all day
yesterday because something has come up.
322
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
I've been drafted.
323
00:18:24,629 --> 00:18:26,250
Drafted? I'm an Israeli citizen.
324
00:18:26,750 --> 00:18:29,150
I knew my number was coming up, but not
this soon.
325
00:18:31,030 --> 00:18:34,810
Well, it would be a lot easier if I were
losing you to a younger woman, not
326
00:18:34,810 --> 00:18:36,090
Benjamin Netanyahu.
327
00:18:38,750 --> 00:18:39,750
Drafted.
328
00:18:40,030 --> 00:18:43,390
I don't have to report to flight school
for another ten days, but if I leave
329
00:18:43,390 --> 00:18:46,370
now, I can see my sister in London.
330
00:18:47,770 --> 00:18:51,390
When you say leave now, do you mean...
Right now.
331
00:18:52,140 --> 00:18:53,160
My flight's at noon.
332
00:18:53,420 --> 00:18:55,020
I'm taking the Metro to National
Airport.
333
00:18:56,600 --> 00:18:58,900
So, then, um, I guess this is goodbye.
334
00:18:59,680 --> 00:19:03,460
I feel bad. Oh, listen, don't. I mean,
let's not make more of this than it was.
335
00:19:03,560 --> 00:19:06,280
The truth is, this couldn't have gone on
much longer anyway.
336
00:19:06,780 --> 00:19:10,340
But, um, hey, it was fun.
337
00:19:11,860 --> 00:19:13,720
Wasn't it more than that?
338
00:19:14,120 --> 00:19:17,360
Um, your flight's at noon. I don't want
you to miss your plane.
339
00:19:18,040 --> 00:19:19,040
You better get going.
340
00:19:20,080 --> 00:19:21,080
Thank you.
341
00:19:21,570 --> 00:19:22,750
That's all you have to say?
342
00:19:23,450 --> 00:19:24,450
Thank you?
343
00:19:26,090 --> 00:19:28,510
Thank you and goodbye?
344
00:19:30,050 --> 00:19:31,050
Yeah.
345
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
Goodbye.
346
00:19:52,620 --> 00:19:53,620
What are you doing here?
347
00:19:54,000 --> 00:19:56,900
Well, every time I meet up with you, it
costs me money.
348
00:19:57,280 --> 00:19:59,060
When did the metro get to be so
expensive?
349
00:19:59,540 --> 00:20:03,540
You've never taken the metro before,
have you? No, but that's not important.
350
00:20:04,200 --> 00:20:05,300
Three bucks, yikes.
351
00:20:07,900 --> 00:20:10,800
Boy, I can't believe this is happening
to me again.
352
00:20:11,680 --> 00:20:14,540
Last time I lost a guy to the draft, I
was 20.
353
00:20:14,980 --> 00:20:16,200
He went off to Canada.
354
00:20:17,480 --> 00:20:20,240
He took my heart and my blood, sweat,
and tears, Alba.
355
00:20:20,920 --> 00:20:22,320
You found a war against Canada?
356
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
How'd that go?
357
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
Look,
358
00:20:26,780 --> 00:20:33,780
Scott, I wasn't completely honest back
there. The truth is that
359
00:20:33,780 --> 00:20:38,900
you came along at exactly the right
time, and I don't want you leaving here
360
00:20:38,900 --> 00:20:40,620
thinking that it didn't mean anything to
me.
361
00:20:41,540 --> 00:20:42,540
It meant everything.
362
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
I'm really going to miss you.
363
00:20:54,480 --> 00:20:55,680
Well, there's my train.
364
00:20:55,920 --> 00:20:57,000
We don't have much time.
365
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
That's all right.
366
00:20:59,780 --> 00:21:00,900
We have it right now.
367
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
Um, we should go.
368
00:21:11,200 --> 00:21:12,680
There'll be another one in five minutes.
369
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
Oh, boy.
370
00:21:14,620 --> 00:21:16,180
I'll get my three dollars worth.
29300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.