All language subtitles for Murphy Brown s10e04 Operation - Murphy Brown
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:05,850
Hurry up. We've got other kids to pick
up.
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,910
Hello? So, Murph, did you tell him? Who
is this?
3
00:00:12,330 --> 00:00:15,090
I don't know who it is. Yeah, I know,
but just once I'd like to hear you say,
4
00:00:15,190 --> 00:00:16,470
hey, Murph, it's me, Frank, Frank.
5
00:00:16,830 --> 00:00:18,810
So did you tell Avery you're going into
the hospital?
6
00:00:21,150 --> 00:00:22,790
Hi, Murph. It's me, Frank.
7
00:00:23,450 --> 00:00:25,470
I can't talk now. It's my turn to
carpool.
8
00:00:25,710 --> 00:00:28,910
I swear, Frank, if that little Sean gets
in this car with silly string again,
9
00:00:28,970 --> 00:00:31,770
I'm strapping him to the luggage rack
and spending my morning going through
10
00:00:31,770 --> 00:00:32,769
car wash.
11
00:00:32,790 --> 00:00:33,870
Tell Avery that you...
12
00:00:34,350 --> 00:00:35,350
Did you?
13
00:00:35,370 --> 00:00:39,250
Well, I was going to last night, but he
was memorizing state capitals, and I had
14
00:00:39,250 --> 00:00:41,490
to break it to him. Washington, D .C.
wasn't a state.
15
00:00:41,870 --> 00:00:43,990
He was crushed. How could I tell him my
news?
16
00:00:44,270 --> 00:00:46,690
He was still reeling from the fact he
has no state bird.
17
00:00:47,250 --> 00:00:50,070
Murph, you're running out of time.
You're having a lumpectomy tomorrow.
18
00:00:50,770 --> 00:00:52,890
Look, I'm going to tell him. I will. I
promise.
19
00:00:53,410 --> 00:00:59,870
Just, you know, how do you tell your son
you've got, you know... Murph, you have
20
00:00:59,870 --> 00:01:00,870
breast cancer.
21
00:01:00,970 --> 00:01:02,830
At some point, you're going to have to
say the word.
22
00:01:03,520 --> 00:01:05,960
No, I don't. I can go my whole life
without saying it.
23
00:01:06,160 --> 00:01:09,700
I was 39 before I used the word rhombus,
and there are plenty of other words I'm
24
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
never going to use.
25
00:01:11,080 --> 00:01:13,320
Gossamer, conflation, banjo.
26
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Come on, Mom, let's go.
27
00:01:15,760 --> 00:01:18,440
He's going to know something's up. He's
a smart kid, Murph.
28
00:01:18,860 --> 00:01:22,080
I'm sorry your date didn't work out, but
there are plenty of other women out
29
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
there. Hi, Frank.
30
00:01:23,920 --> 00:01:24,920
Hi, Frank.
31
00:01:36,490 --> 00:01:39,690
Same plan. We pick up Harry first, then
make a left and get Sean, then Huey, and
32
00:01:39,690 --> 00:01:41,610
Stevie. Got it. Who's Stevie?
33
00:01:42,070 --> 00:01:45,490
Huey's imaginary friend. Just stop
anywhere and say, come on, Stevie, get
34
00:01:46,650 --> 00:01:47,910
Got it. Have you got your homework?
35
00:01:48,110 --> 00:01:49,230
Yep. Did you remember your briefcase?
36
00:01:49,430 --> 00:01:51,790
Yep. You got your sneakers for gym
class? Yep.
37
00:01:52,170 --> 00:01:53,950
Oh, I left my spelling book in my room.
38
00:01:54,230 --> 00:01:57,410
Oh, well, we're not going back for it,
Avery. How many times have I got to tell
39
00:01:57,410 --> 00:02:00,030
you to leave your books by the front
door so you don't forget them?
40
00:02:00,910 --> 00:02:02,530
Here's your tape of the Fred Thompson
interview.
41
00:02:03,530 --> 00:02:04,590
You left it on the couch.
42
00:02:05,290 --> 00:02:08,650
Well, the point is, the couch is a lot
closer to the front door than your room.
43
00:02:10,949 --> 00:02:13,150
You know, I looked a lot smarter when
you were a lot younger.
44
00:02:14,630 --> 00:02:15,870
Mom, can we talk?
45
00:02:17,790 --> 00:02:18,790
Sure. About what?
46
00:02:19,090 --> 00:02:21,910
You know how you're always telling me we
shouldn't hide things from each other?
47
00:02:23,190 --> 00:02:24,250
We shouldn't. You're right.
48
00:02:24,810 --> 00:02:26,330
We shouldn't hide things. Okay, Avery.
49
00:02:27,250 --> 00:02:28,450
Come on, Dad. My hair orange.
50
00:02:28,670 --> 00:02:29,670
What?
51
00:02:31,760 --> 00:02:34,660
like Dennis Rodman's. I didn't fall for
the trickle -down theory. I'm not
52
00:02:34,660 --> 00:02:37,200
falling for this. All your friends are
not dying their hair.
53
00:02:41,980 --> 00:02:43,140
Can I ask anything, Mom?
54
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
Oh, shut up.
55
00:02:44,540 --> 00:02:47,880
And stop kicking my seat, Huey, or I'm
throwing Stevie out at the next light.
56
00:02:48,660 --> 00:02:50,420
Oh, shut up. Don't even think about it.
57
00:02:54,720 --> 00:02:56,960
This thing with Murphy is unbelievable.
58
00:02:57,400 --> 00:03:00,000
I know. She's so strong and powerful.
59
00:03:00,680 --> 00:03:02,920
I think she could just will this cancer
to go away.
60
00:03:03,720 --> 00:03:05,380
Like she did with Jimmy Swaggart.
61
00:03:07,020 --> 00:03:08,100
Here she comes.
62
00:03:08,320 --> 00:03:11,900
Oh, you guys missed it. Some meter maid
wasn't paying attention and she slammed
63
00:03:11,900 --> 00:03:15,060
into a fire hydrant. I haven't seen a
header like that since Gerald Ford.
64
00:03:15,820 --> 00:03:18,800
If I'd been ten seconds later, I would
have missed the whole thing.
65
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
Life is good.
66
00:03:20,720 --> 00:03:22,240
Yes. Oh, boy.
67
00:03:22,480 --> 00:03:25,440
Where's that waitress? Hey, Flash, some
service here?
68
00:03:26,500 --> 00:03:29,500
Whoa, I could sit on a brick head and
have it turn into a diamond before a
69
00:03:29,500 --> 00:03:30,660
slowpoke takes my order.
70
00:03:31,420 --> 00:03:34,960
So, Frank, you're giving me a ride to
and from the hospital tomorrow,
71
00:03:35,220 --> 00:03:36,300
Well, of course I remember.
72
00:03:36,520 --> 00:03:37,520
All right, well, don't forget.
73
00:03:37,760 --> 00:03:41,140
Now, Kay, I probably won't make it back
for the show tomorrow night. Probably?
74
00:03:41,460 --> 00:03:43,380
Murph, you are having surgery tomorrow.
75
00:03:43,900 --> 00:03:46,280
Frank, I told you, it's just a little
outpatient procedure.
76
00:03:48,460 --> 00:03:52,040
Now, Kay, how are we going to explain my
absence? Because the last thing I need
77
00:03:52,040 --> 00:03:54,380
is for people to know I have this thing.
78
00:03:55,030 --> 00:03:57,430
My job is to report the story, not be
the story.
79
00:03:58,010 --> 00:03:59,550
Well, Jim can say you're on assignment.
80
00:04:00,010 --> 00:04:02,890
No, no, he can't say that. People will
just think I'm goofing off.
81
00:04:03,090 --> 00:04:06,350
Every time Dan Rather says he's going on
assignment, I can practically hear the
82
00:04:06,350 --> 00:04:07,530
whine of his fishing reel.
83
00:04:09,030 --> 00:04:11,810
Okay, then he can say you're in Hong
Kong. I was just there.
84
00:04:12,170 --> 00:04:14,670
What about Paris? No, no, not Paris.
I'll eat too much.
85
00:04:15,390 --> 00:04:16,390
Fine, then.
86
00:04:16,709 --> 00:04:17,709
What about...
87
00:04:17,760 --> 00:04:19,980
Pennsylvania. And what am I doing in
Pennsylvania?
88
00:04:20,399 --> 00:04:24,300
I don't know. You can visit my aunt. The
two of you can sit in a coffee shop and
89
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
make fun of the Amish.
90
00:04:26,920 --> 00:04:27,779
Uh -oh.
91
00:04:27,780 --> 00:04:31,780
What? Behind you. Rudy Grosso, that
paparazzi slime.
92
00:04:32,840 --> 00:04:34,480
Well, if it isn't the gang from FYI.
93
00:04:34,920 --> 00:04:38,100
Hey, Grosso. Gee, I'm sorry to break it
to you, but you're a little late. The
94
00:04:38,100 --> 00:04:40,120
hyena's already carried off the dead
gazelle.
95
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
This isn't Murphy.
96
00:04:42,360 --> 00:04:45,340
Little Bertie tells me that you're going
to the hospital tomorrow for some kind
97
00:04:45,340 --> 00:04:46,329
of surgery?
98
00:04:46,330 --> 00:04:47,770
Really? What am I having done?
99
00:04:48,130 --> 00:04:51,870
Well, I was hoping you could tell me.
You know, we're trying to eat here.
100
00:04:51,870 --> 00:04:52,870
okay. I already ate.
101
00:04:53,110 --> 00:04:56,690
Listen, Murphy, I want to be your
personal photographer while you're in
102
00:04:56,690 --> 00:04:58,690
hospital. Give me the exclusive. Just a
few shots.
103
00:04:59,090 --> 00:05:01,250
Well, he was misinformed. You better get
a new birdie.
104
00:05:02,250 --> 00:05:04,050
Hey, you want to play it that way? Fine.
105
00:05:04,590 --> 00:05:05,590
You can change your mind.
106
00:05:05,790 --> 00:05:06,790
You know how to reach me.
107
00:05:07,410 --> 00:05:09,250
Sure. All she has to do is flush.
108
00:05:12,470 --> 00:05:15,310
Hey, you wanted to keep your life a big
secret.
109
00:05:15,900 --> 00:05:17,120
You should have gone into insurance.
110
00:05:17,600 --> 00:05:20,320
Let's face it. Your news, I'm just
reporting it.
111
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Isn't that what journalists do?
112
00:05:22,720 --> 00:05:26,460
Journalist? How dare you? You are no
more a journalist than you are a
113
00:05:26,860 --> 00:05:30,320
Your ethics are despicable. You wrap
yourself in the cloak of public servant.
114
00:05:30,520 --> 00:05:34,260
Yet you're nothing more than a street
hoodlum selling drugs in a schoolyard.
115
00:05:34,260 --> 00:05:35,260
why don't you just shove off?
116
00:05:35,520 --> 00:05:37,800
One way or another, I'm going to get my
pictures.
117
00:05:43,790 --> 00:05:46,570
up at the hospital tomorrow and that
creep will be there waiting for me
118
00:05:46,570 --> 00:05:48,050
some potted fern. I'm sunk.
119
00:05:48,710 --> 00:05:49,710
Not necessarily.
120
00:05:49,790 --> 00:05:52,670
Grosso may know you're going into the
hospital, but he doesn't have to know
121
00:05:53,750 --> 00:05:54,750
Kay's right.
122
00:05:54,810 --> 00:05:58,710
All we need is a cover. Some phony
reason that Murphy would be in the
123
00:05:58,930 --> 00:06:01,230
What would make people think Murphy's in
the hospital?
124
00:06:03,150 --> 00:06:04,230
What about a facelift?
125
00:06:04,470 --> 00:06:10,010
Look at her. Who's going to believe she
needs a facelift? Yeah, Frank.
126
00:06:11,030 --> 00:06:12,510
Now, about lift, they believe that.
127
00:06:18,000 --> 00:06:21,420
Right. Assuming we've agreed on a cover
and it's not unanimous, how am I going
128
00:06:21,420 --> 00:06:24,300
to get in and out of surgery without
that guy seeing me and telling the whole
129
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
world?
130
00:06:26,460 --> 00:06:28,340
Calais, 1944.
131
00:06:29,620 --> 00:06:33,700
I fainted toward Calais and then
surprised Hitler and his goons on the
132
00:06:33,700 --> 00:06:34,619
of Normandy.
133
00:06:34,620 --> 00:06:35,820
That's a great plan, Jim.
134
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
What's he talking about?
135
00:06:38,100 --> 00:06:41,220
We march Murphy right in the front door,
check her in, attract a lot of
136
00:06:41,220 --> 00:06:43,800
attention, only the real Murphy won't be
at the front door.
137
00:06:44,300 --> 00:06:45,980
She'll be sneaking in at another
entrance.
138
00:06:46,380 --> 00:06:47,380
I'm pumped.
139
00:06:47,539 --> 00:06:50,780
I could do it. I could be Murphy. Look,
I'm the master of disguise.
140
00:06:50,980 --> 00:06:54,380
Oh, yeah, that'll fool a lot of people,
Frank. Look, I don't mean to toot my own
141
00:06:54,380 --> 00:06:56,800
horn, but let's face it, I'm unique, one
of a kind.
142
00:06:57,040 --> 00:06:58,580
I'm unique, one of a kind.
143
00:06:59,140 --> 00:07:00,520
Who was that supposed to be?
144
00:07:00,760 --> 00:07:02,000
Who was that supposed to be?
145
00:07:02,500 --> 00:07:03,960
Oh, I get it.
146
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
Hey, Petey Gonzalez!
147
00:07:05,840 --> 00:07:09,660
Talk about slow. I could lay an egg and
have it turn into chicken Kiev before
148
00:07:09,660 --> 00:07:11,520
Sally Snail served me. Stop that!
149
00:07:11,740 --> 00:07:12,599
Stop that!
150
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
Stop that!
151
00:07:18,090 --> 00:07:19,490
Jeez. Oh, jeez.
152
00:07:26,410 --> 00:07:27,410
Let me see. Let me see.
153
00:07:27,970 --> 00:07:28,970
Cool!
154
00:07:30,230 --> 00:07:33,950
I'm really starting to like this, Avery.
In fact, why stop here? How about a
155
00:07:33,950 --> 00:07:35,930
tattoo? Nah, tattoos are for little
kids. Turn around.
156
00:07:36,470 --> 00:07:39,790
Oh, you said we pierced your navel. See,
now you've gone too far.
157
00:07:41,330 --> 00:07:43,490
You know, what made you change your mind
about dying my hair?
158
00:07:43,710 --> 00:07:44,710
Oh, I don't know.
159
00:07:44,930 --> 00:07:46,730
Suddenly it didn't seem like such a big
deal.
160
00:07:47,180 --> 00:07:49,840
considering I once threw a water balloon
at Paul Potts.
161
00:07:50,300 --> 00:07:53,540
If you don't remember anything else,
remember that murderous third -world
162
00:07:53,540 --> 00:07:55,520
despots can dish it out, but they can't
take it.
163
00:07:58,320 --> 00:08:00,320
Avery, I've got to talk to you about
something. Yeah, Mom.
164
00:08:02,700 --> 00:08:04,320
Oh, it can wait.
165
00:08:04,600 --> 00:08:08,300
What do you say we finish this and go
out for some ice cream? Mom, you're
166
00:08:08,300 --> 00:08:11,420
whispering on the phone. And yesterday,
you and Frank stopped talking every time
167
00:08:11,420 --> 00:08:12,420
I walked into the room.
168
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
How come?
169
00:08:15,980 --> 00:08:17,460
Okay. Here it is.
170
00:08:20,880 --> 00:08:22,780
See, tomorrow I'm going into the
hospital.
171
00:08:23,680 --> 00:08:24,539
You are?
172
00:08:24,540 --> 00:08:29,360
Yeah. See, the doctors found a little
something, a bump, and tomorrow they're
173
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
going to take it out.
174
00:08:30,540 --> 00:08:31,820
A bump? Where?
175
00:08:32,260 --> 00:08:34,659
Um, so right about here.
176
00:08:35,020 --> 00:08:37,200
And your arm? No, actually, it's in my
breast.
177
00:08:37,440 --> 00:08:38,760
Ha -ha! You said breast!
178
00:08:43,080 --> 00:08:44,260
It's not a dangerous operation.
179
00:08:44,560 --> 00:08:47,160
In fact, I'll be home by the time you
get back from soccer practice tomorrow.
180
00:08:48,420 --> 00:08:49,359
Does it hurt?
181
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
No. Then how come you're going into the
hospital?
182
00:08:52,020 --> 00:08:53,680
Well, the doctors think that's the best
thing to do.
183
00:08:54,980 --> 00:08:58,520
Mom, you're not... I mean, you're going
to be okay, right?
184
00:08:58,760 --> 00:09:00,520
Hey, of course I am.
185
00:09:00,800 --> 00:09:04,840
I've got some great doctors. I'm as
strong as an ox. Are you kidding? I'll
186
00:09:04,840 --> 00:09:07,900
around longer than that commercial where
Santa Claus sleds on that Norelco
187
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
shaver.
188
00:09:13,840 --> 00:09:16,540
It's on my... Do I look stupid to you?
189
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
Turn around.
190
00:09:19,060 --> 00:09:20,080
Well, I am good.
191
00:09:20,320 --> 00:09:21,019
Are you through?
192
00:09:21,020 --> 00:09:22,020
Almost.
193
00:09:47,370 --> 00:09:50,590
I did a thorough search of the area. No
sign of our photographer friend.
194
00:09:50,870 --> 00:09:54,330
Okay. The next few minutes are the most
crucial part of the whole operation.
195
00:09:54,890 --> 00:09:58,390
We need to make enough noise here to
lure Grasso out of the woodwork.
196
00:09:58,630 --> 00:10:00,670
Right. But not so much that it looks
phony.
197
00:10:01,010 --> 00:10:02,770
Right. Just the right amount.
198
00:10:07,710 --> 00:10:10,290
Hi. I'm Courtney Sherwood. I called
earlier.
199
00:10:10,670 --> 00:10:12,770
We're here to admit a very important
celebrity.
200
00:10:13,520 --> 00:10:17,160
And we were assured that you would keep
her identity very discreet.
201
00:10:17,860 --> 00:10:19,000
What's the patient's name?
202
00:10:19,820 --> 00:10:21,380
Well, I'm not sure I should tell you.
203
00:10:21,920 --> 00:10:23,500
Just give me the initials.
204
00:10:25,340 --> 00:10:26,820
M .B.
205
00:10:27,600 --> 00:10:29,880
Well, I know it's not Marion Berry.
206
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
He's already here.
207
00:10:33,160 --> 00:10:34,560
It's Murphy Brown.
208
00:10:34,920 --> 00:10:38,820
But we don't want to draw too much
attention to the fact that Murphy Brown
209
00:10:38,820 --> 00:10:39,619
checking in.
210
00:10:39,620 --> 00:10:41,020
I'm coming, I'm coming.
211
00:10:41,740 --> 00:10:44,700
What do I have to do to see a doctor?
You're hit by a safe.
212
00:10:45,780 --> 00:10:49,300
I'm Miriam Chambers. Hi, we're Fred and
Miriam Chambers. I'm having a baby.
213
00:10:49,580 --> 00:10:51,820
Hey, what's the holdup? I don't have all
day.
214
00:10:52,240 --> 00:10:53,960
Geez, lady, you look like a big lemon.
215
00:10:55,220 --> 00:10:59,780
Baby! Ah, quit your whining. There's
nothing to it. Give Dad here a
216
00:10:59,820 --> 00:11:02,480
Have him aim it somewhere on the floor.
The kid will find his own way out.
217
00:11:04,620 --> 00:11:06,560
Hi, I'm sure you know who I am.
218
00:11:06,820 --> 00:11:09,320
Wow, you look different in person.
219
00:11:09,700 --> 00:11:11,700
That's because she's incognito.
220
00:11:12,170 --> 00:11:13,710
I guess. Oh, you're Jim Dial.
221
00:11:13,970 --> 00:11:17,070
Oh, your eyes are so vibrant in person.
222
00:11:17,290 --> 00:11:20,130
Hey, hey, hey, this isn't a singles bar.
Back to me.
223
00:11:21,550 --> 00:11:24,630
Your wheelchair. Here's your wheelchair.
It's like a... How you doing, Miss
224
00:11:24,630 --> 00:11:27,750
Brown? I'm here in the hospital about to
have my ass stuffed like a Christmas
225
00:11:27,750 --> 00:11:29,150
goose. How do you think I'm doing?
226
00:11:30,910 --> 00:11:32,310
She's just mean, isn't she?
227
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
Contact Alpha.
228
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
Squirky sure would.
229
00:11:43,890 --> 00:11:45,870
Well, other people must have this
number.
230
00:11:46,930 --> 00:11:49,070
Russell is here. Bring Murphy in now.
231
00:11:51,070 --> 00:11:52,430
You guys are pathetic.
232
00:11:53,390 --> 00:11:55,270
Ringling Brothers could have snuck in
here quieter.
233
00:11:55,750 --> 00:11:56,750
Smile, Murphy.
234
00:11:57,090 --> 00:12:00,210
You, sir, are lower than the genitalia
on a mite.
235
00:12:02,510 --> 00:12:05,870
Can't a woman get some minor caboose
repair without her face being in every
236
00:12:05,870 --> 00:12:09,410
checkout line in the country? Out of the
way, Dial. Not so fast.
237
00:12:24,910 --> 00:12:26,530
long as he can. She's got to come out
sometime.
238
00:12:28,150 --> 00:12:29,150
Okay, Murphy.
239
00:12:29,390 --> 00:12:30,389
Good luck.
240
00:12:30,390 --> 00:12:31,930
I look forward to your new butt.
241
00:12:32,970 --> 00:12:33,970
Oh, it's you.
242
00:12:34,370 --> 00:12:35,990
Believe me, there's no one in there.
243
00:12:36,690 --> 00:12:37,690
Yeah, right.
244
00:12:41,630 --> 00:12:48,290
Miss Brown, how are you? I'm your
anesthesiologist,
245
00:12:48,430 --> 00:12:49,209
Dr. Glenn.
246
00:12:49,210 --> 00:12:52,310
You're not going to knock me out, are
you? I specifically told him not to
247
00:12:52,310 --> 00:12:53,019
me out.
248
00:12:53,020 --> 00:12:56,120
I don't let the mechanic change the
spark plugs on my car without keeping an
249
00:12:56,120 --> 00:12:58,720
on him. I'm certainly not going to be
out while I'm on the rash.
250
00:13:00,500 --> 00:13:03,880
Is the light okay, Murphy? It's not in
your eyes, is it? No. And if you don't
251
00:13:03,880 --> 00:13:05,920
mind, I'm the reporter. I'll ask the
questions.
252
00:13:06,160 --> 00:13:08,140
First of all, did everyone here wash
their hands?
253
00:13:09,420 --> 00:13:12,460
We always wash our hands. It's kind of a
rule around here. Good.
254
00:13:12,920 --> 00:13:14,420
Now, I see some new faces.
255
00:13:14,740 --> 00:13:17,540
Before you do anything, I want to make
sure nobody here went to some mail
256
00:13:17,540 --> 00:13:19,380
medical school in Trinidad. Trinidad?
257
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Trinidad? Anybody?
258
00:13:21,020 --> 00:13:22,640
Nobody? Okay, proceed.
259
00:13:23,040 --> 00:13:26,780
Oh, wait, let's get one thing straight.
It's this breast. Got it? I've heard all
260
00:13:26,780 --> 00:13:27,780
the horror stories.
261
00:13:28,120 --> 00:13:29,500
Anyone here is dyslexic?
262
00:13:31,360 --> 00:13:33,040
I better mark it. Who's got a pen?
263
00:13:33,300 --> 00:13:34,500
That won't be necessary.
264
00:13:34,780 --> 00:13:35,780
Which one is it?
265
00:13:35,940 --> 00:13:37,220
The right breast.
266
00:13:39,340 --> 00:13:43,220
Okay, oh, and do me a favor. Before you
sew me up, I want you to count all your
267
00:13:43,220 --> 00:13:45,380
tools. I don't want to set off any
alarms at the airport.
268
00:13:46,940 --> 00:13:48,980
Come on, I don't tell you how to do your
job.
269
00:13:49,320 --> 00:13:50,480
All right, all right.
270
00:13:51,340 --> 00:13:52,740
Oh, and one more thing.
271
00:13:53,380 --> 00:13:57,480
That person's x -ray up there, are you
positive that's really me?
272
00:13:59,100 --> 00:14:00,400
Yes, Murphy, we're positive.
273
00:14:02,040 --> 00:14:05,420
Because, you know, it's just kind of
hard to believe I'm not the kind of
274
00:14:05,420 --> 00:14:06,420
who ever gets sick.
275
00:14:06,820 --> 00:14:10,700
One time I was covering a breaking story
in the Amazon. I jumped on a plane so
276
00:14:10,700 --> 00:14:12,360
fast I didn't have time to get my shot.
277
00:14:12,700 --> 00:14:15,200
I was in the jungle for three days, I
didn't even catch a cold.
278
00:14:15,900 --> 00:14:18,200
So, could you just check that x -ray
again?
279
00:14:18,920 --> 00:14:20,020
One more time, please.
280
00:14:20,520 --> 00:14:24,220
Now, listen, I know this is a lot to
process, but you're in good hands,
281
00:14:24,860 --> 00:14:28,440
You know, people trust you when you're
reporting a story. Now it's your turn to
282
00:14:28,440 --> 00:14:29,440
trust us.
283
00:14:30,440 --> 00:14:31,440
Okay.
284
00:14:31,540 --> 00:14:34,320
First thing I'm going to do is prepare
your skin with a little bit of beta dye.
285
00:14:34,440 --> 00:14:37,020
The hell you are. The first thing you're
going to do is knock me out, and I'm
286
00:14:37,020 --> 00:14:37,939
going to need a lot.
287
00:14:37,940 --> 00:14:39,220
Make sure you have a lot.
288
00:14:39,720 --> 00:14:41,800
Believe me, we planned for that.
289
00:14:46,220 --> 00:14:48,460
Not too much.
290
00:14:48,810 --> 00:14:50,650
around this place, is there, huh,
Gretel? No.
291
00:14:50,990 --> 00:14:52,450
Oh, that's a damn shame.
292
00:14:53,110 --> 00:14:56,030
You know, Fontana, I really gotta thank
you.
293
00:14:56,230 --> 00:14:57,450
You've been a big help to me.
294
00:14:58,070 --> 00:14:59,070
What are you talking about?
295
00:14:59,190 --> 00:15:03,090
You taught me persistence, you know?
Like that interview you did last month
296
00:15:03,090 --> 00:15:05,850
the tobacco executives, the way you
ambushed them outside the courtroom.
297
00:15:05,850 --> 00:15:08,770
yeah, right, whatever, huh? Yeah, same
kind of persistence that got me these
298
00:15:08,770 --> 00:15:09,770
great pictures of Murphy.
299
00:15:10,310 --> 00:15:12,070
You don't have pictures of Murphy.
300
00:15:12,450 --> 00:15:14,690
Your little goose chicks didn't fool me.
301
00:15:15,110 --> 00:15:15,949
Oh, yeah.
302
00:15:15,950 --> 00:15:19,210
I got some real beauts of Murphy being
wheeled out of breast surgery.
303
00:15:20,030 --> 00:15:21,030
Flimsy little gown.
304
00:15:21,490 --> 00:15:23,790
IV in her arm. Pale as a ghost.
305
00:15:24,210 --> 00:15:27,970
Her picture's gonna be in more grocery
stores than that Lando Lakes chick.
306
00:15:28,970 --> 00:15:31,250
You are much smarter than I thought.
307
00:15:31,930 --> 00:15:32,930
Can I give you that muffin?
308
00:15:33,090 --> 00:15:34,790
Sure, why? I don't want you to get blood
on it.
309
00:15:50,990 --> 00:15:52,530
I'll park you here for a minute while I
get your medication.
310
00:15:52,850 --> 00:15:53,850
Okay.
311
00:16:00,950 --> 00:16:02,010
You're Murphy Brown.
312
00:16:03,950 --> 00:16:04,950
Uh -huh.
313
00:16:05,350 --> 00:16:06,570
What are you doing here?
314
00:16:07,970 --> 00:16:12,510
Oh, just in for a little nip and tuck on
the old gluteus maximus.
315
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
You're lucky.
316
00:16:16,370 --> 00:16:17,530
I had a lumpectomy.
317
00:16:19,720 --> 00:16:23,600
When they first told me I had cancer, I
just couldn't believe it.
318
00:16:24,120 --> 00:16:25,620
I'm only 46 years old.
319
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
All right, 47.
320
00:16:28,160 --> 00:16:30,320
I have two kids, a boy and a girl.
321
00:16:30,700 --> 00:16:32,260
She's an angel. He won't wear shoes.
322
00:16:34,040 --> 00:16:37,800
I'm telling you, they can give you all
the valium in the world, but it doesn't
323
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
take the fear away.
324
00:16:39,420 --> 00:16:40,520
Am I talking too much?
325
00:16:40,720 --> 00:16:41,960
Because let me know if I am.
326
00:16:42,380 --> 00:16:43,380
No, it's okay.
327
00:16:43,740 --> 00:16:44,740
You know, it's funny.
328
00:16:45,440 --> 00:16:47,320
I don't usually open up this much to
people.
329
00:16:48,170 --> 00:16:50,290
Well, maybe it's because I've seen you
on television.
330
00:16:50,770 --> 00:16:52,010
You've been in my living room.
331
00:16:53,290 --> 00:16:57,410
Or maybe it's because I haven't been
this stoned since the Doors concert in
332
00:16:59,790 --> 00:17:01,210
Or was it all of 68?
333
00:17:02,790 --> 00:17:04,750
I'm so stoned I think your hair is
orange.
334
00:17:08,030 --> 00:17:09,130
It's just so hard.
335
00:17:10,010 --> 00:17:11,630
No one wants to talk about it.
336
00:17:12,010 --> 00:17:15,170
And that makes me feel embarrassed, and
I shouldn't feel embarrassed.
337
00:17:16,359 --> 00:17:19,380
You know, I can't even get my husband to
say the word cancer.
338
00:17:20,660 --> 00:17:22,520
Maybe he's afraid of saying it out loud.
339
00:17:23,339 --> 00:17:24,599
Because then it'll be real.
340
00:17:26,119 --> 00:17:27,119
Maybe.
341
00:17:28,240 --> 00:17:32,420
But me, I just say it because I refuse
to let it get the best of me.
342
00:17:33,200 --> 00:17:36,280
And I've just told you enough about
myself to last you a lifetime.
343
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Sorry.
344
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
Nice talking to you.
345
00:17:41,600 --> 00:17:42,499
Yeah, good luck.
346
00:17:42,500 --> 00:17:44,980
Good luck to you, Murphy. Your secret's
safe with me.
347
00:17:47,210 --> 00:17:49,170
It's Murphy Brown. She just had a butt
lift.
348
00:17:50,590 --> 00:17:51,730
I heard that.
349
00:17:53,890 --> 00:17:55,650
So, uh, how's she look?
350
00:17:55,870 --> 00:17:57,690
Uh, I haven't been in.
351
00:17:58,050 --> 00:18:02,370
Well, standing bedside isn't my strong
suit. I might say the wrong thing.
352
00:18:03,130 --> 00:18:05,110
It's so difficult to find the right
words.
353
00:18:05,930 --> 00:18:09,430
Besides, Murphy's in that hospital gown,
and she doesn't need much of an excuse
354
00:18:09,430 --> 00:18:10,430
to flash something.
355
00:18:31,110 --> 00:18:32,570
You know, you don't look so bad.
356
00:18:34,750 --> 00:18:36,650
You can hardly tell they did anything.
357
00:18:37,130 --> 00:18:38,210
Not that I'm looking.
358
00:18:38,450 --> 00:18:44,810
I, uh...
359
00:18:44,810 --> 00:18:53,390
Look
360
00:18:53,390 --> 00:18:54,390
at Murph.
361
00:19:02,380 --> 00:19:03,620
I'm going to help you fight this thing.
362
00:19:05,700 --> 00:19:06,700
Boy.
363
00:19:08,140 --> 00:19:10,360
Two of us, we've been to hell and back,
haven't we?
364
00:19:11,740 --> 00:19:14,080
I mean, we've been through so much
together.
365
00:19:14,280 --> 00:19:20,920
If anything were to happen to you... I
love you, Murr.
366
00:19:23,900 --> 00:19:29,040
I mean, you know... Not the way it
sounded, I mean, it's just...
367
00:19:29,649 --> 00:19:33,090
More like that movie when Harry met
Sally. You know, before they slept
368
00:19:36,610 --> 00:19:43,150
It's just that... Look, what I'm trying
to say is I will always be there for
369
00:19:43,150 --> 00:19:44,150
you, okay?
370
00:19:44,250 --> 00:19:45,250
Always.
371
00:19:45,750 --> 00:19:48,350
Unlike most of those other guys you've
dated.
372
00:19:49,070 --> 00:19:52,550
You know, this might not be the right
time to say this, but your taste in men,
373
00:19:52,570 --> 00:19:53,790
it really stinks.
374
00:19:56,050 --> 00:19:58,310
Geez, Frank, I'm not deaf. I just have
cancer.
375
00:20:01,530 --> 00:20:03,110
Murph, how much of that did you just
hear?
376
00:20:05,330 --> 00:20:06,970
Everything after you don't look so bad.
377
00:20:08,630 --> 00:20:09,710
Did you hear that, Frank?
378
00:20:10,550 --> 00:20:11,910
I just said I have cancer.
379
00:20:13,230 --> 00:20:14,230
I heard you, Murph.
380
00:20:14,910 --> 00:20:16,530
And I'm going to fight it like crazy.
381
00:20:17,750 --> 00:20:18,750
Okay, Miss Brown.
382
00:20:20,070 --> 00:20:21,070
That's right.
383
00:20:21,810 --> 00:20:23,310
Slow and moving.
384
00:20:26,250 --> 00:20:29,630
I'll take you back to get dressed, and
then you can go home.
385
00:20:30,190 --> 00:20:31,290
Home? Now?
386
00:20:31,690 --> 00:20:34,870
What is this, a drive -thru? I have
cancer, for God's sake.
387
00:20:38,970 --> 00:20:40,290
Hi, there. I have cancer.
388
00:20:43,030 --> 00:20:45,410
Hi, there. I'm Murphy Brown. I have
cancer.
389
00:20:47,470 --> 00:20:50,430
What are you still doing here, Frank?
Shouldn't you be getting the car? I have
390
00:20:50,430 --> 00:20:51,530
cancer, for God's sake.
391
00:20:51,790 --> 00:20:54,070
If she needs a butt lift, it would have
been so much easier.
392
00:20:58,240 --> 00:21:00,560
From the creators of Degrassi.
393
00:21:01,220 --> 00:21:03,280
What have you got to lose? Give it a
shot.
394
00:21:03,680 --> 00:21:06,240
No, no, I couldn't. Try it. It's fun.
395
00:21:07,020 --> 00:21:08,640
Well, okay.
396
00:21:09,840 --> 00:21:12,980
Hey, snail lady, I'd like a little
service here.
397
00:21:13,200 --> 00:21:15,380
Michael's old mule was faster than this.
398
00:21:16,140 --> 00:21:17,140
Don't smile.
399
00:21:30,160 --> 00:21:32,380
don't have Murphy's Flair. I'm so sorry.
30598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.