All language subtitles for Murphy Brown s09e24 When One Door Closes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:08,760 Well, that brings up an interesting point, Governor Richards. There's been a 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,440 of talk lately about setting term limits. Where do you stand on that 3 00:00:13,040 --> 00:00:18,420 Well, Murphy, I think that any senator or congressman ought to be able to serve 4 00:00:18,420 --> 00:00:24,360 12 years or more, as long as they're Republicans and it's a maximum security 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,360 facility. 6 00:00:27,660 --> 00:00:31,620 We'll be back in a moment to wrap up our very first FYI Roundtable interview 7 00:00:31,620 --> 00:00:34,180 with our guest, former Texas Governor Ann Richards. 8 00:00:35,100 --> 00:00:36,100 And we're into commercial. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,120 Okay, we only have a minute, so everyone listen up. 10 00:00:39,320 --> 00:00:41,040 Murphy, can I have your attention? 11 00:00:41,300 --> 00:00:44,240 You can have my attention when you wear that lime green outfit of yours with the 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,240 blinking buttons. 13 00:00:46,400 --> 00:00:49,520 Anyway, we all know the new format. We'll come back, Jim will ask his final 14 00:00:49,520 --> 00:00:54,520 question, you'll banter over the credit roll, and Miller, you'll say... Nothing. 15 00:00:55,900 --> 00:00:59,840 Right. And just so there's no confusion, when I tell you to say nothing, I don't 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,140 mean say the word nothing. 17 00:01:01,880 --> 00:01:02,880 Oh. 18 00:01:05,000 --> 00:01:09,560 Anyway, after your banter, then we'll cue music and cut your audio. Everyone 19 00:01:09,560 --> 00:01:13,120 that? Got it. You know, I must say, I was skeptical at first, but this new 20 00:01:13,120 --> 00:01:17,380 roundtable interview segment is a capital idea. Yeah, it was a good idea I 21 00:01:17,460 --> 00:01:18,460 wasn't it? What? 22 00:01:19,290 --> 00:01:20,790 I came up with this concept. 23 00:01:21,530 --> 00:01:26,670 Excuse me. It was my idea. No, it was my idea. I don't think so. It was my idea. 24 00:01:26,850 --> 00:01:30,990 Sorry, Murphy. It was definitely... Wait a minute. Your idea, my idea. That's 25 00:01:30,990 --> 00:01:31,949 not important. 26 00:01:31,950 --> 00:01:33,810 What's important is that the show benefits. 27 00:01:34,150 --> 00:01:35,048 I suppose. 28 00:01:35,050 --> 00:01:36,050 From my idea. 29 00:01:38,350 --> 00:01:41,190 Is this really the kind of discussion we should be having in front of our 30 00:01:41,190 --> 00:01:45,210 guests? Oh, listen, I don't mind. This is tame in comparison to the Texas 31 00:01:45,210 --> 00:01:49,790 legislature. You know, ear biting, eye gouging, hair pulling. 32 00:01:50,350 --> 00:01:51,530 God, I miss it. 33 00:01:52,730 --> 00:01:55,330 All right, let's round them up. Take your seats, please. 34 00:01:55,570 --> 00:01:59,310 We are back in five, four, three, two. 35 00:02:00,630 --> 00:02:01,630 Welcome back. 36 00:02:01,680 --> 00:02:05,040 We've been chatting with our guest, former Texas Governor Ann Richards. 37 00:02:05,040 --> 00:02:06,500 Richards, we're almost out of time. 38 00:02:06,740 --> 00:02:09,460 Any final thoughts about how the president's doing? 39 00:02:09,900 --> 00:02:14,140 Well, he's had some distractions lately, but I heard him the other day when he 40 00:02:14,140 --> 00:02:19,220 spoke to United Auto Workers, and I really felt good that he was going to be 41 00:02:19,220 --> 00:02:21,500 one to lead this country into the next century. 42 00:02:21,780 --> 00:02:25,760 Well, thank you, Governor, for helping us inaugurate our first roundtable 43 00:02:25,760 --> 00:02:28,480 discussion at FYI. My pleasure. Thank you. 44 00:02:29,390 --> 00:02:33,170 Next week, join us when our guest will be Secretary of State Madeleine 45 00:02:33,570 --> 00:02:34,990 Until then, good night. 46 00:02:37,150 --> 00:02:38,730 And we banter over credits? 47 00:02:39,510 --> 00:02:43,230 So, Ann, how about that vote on the telecommunications bill yesterday? 48 00:02:43,710 --> 00:02:47,430 Oh, yeah, real nice banter, Frank. You know, I'm still reeling from the fact 49 00:02:47,430 --> 00:02:50,950 that you liked that long -winded Clinton speech. God, what a snooze fest. 50 00:02:51,650 --> 00:02:53,430 The guy just droned on. 51 00:02:54,000 --> 00:02:55,380 Why not? It's so boring. 52 00:02:55,780 --> 00:02:59,000 I mean, it was like C -SPAN boring. It was like pledge drive boring. It was 53 00:02:59,000 --> 00:03:02,780 Merchant and Ivory bring you another old creaky period piece boring. 54 00:03:03,280 --> 00:03:04,700 It was so boring. 55 00:03:05,860 --> 00:03:09,260 Murph, are you sure you want to be saying that about the president? 56 00:03:09,480 --> 00:03:12,800 Well, why not, Frank? It's true. I mean, the guy's like King Midas. Only every 57 00:03:12,800 --> 00:03:14,640 speech he touches turns to boring. 58 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 Murphy. 59 00:03:16,959 --> 00:03:20,020 Oh, well, maybe that's not the best analogy, but anyway, it's not like 60 00:03:20,020 --> 00:03:20,899 can hear me. 61 00:03:20,900 --> 00:03:21,980 Actually, Murphy, they can. 62 00:03:22,180 --> 00:03:25,180 Oh, please, Corky, you've been a journalist for how long? There's music 63 00:03:25,180 --> 00:03:26,620 this. Nobody can hear what we're talking about. 64 00:03:32,300 --> 00:03:33,740 Now they can't hear you. 65 00:03:34,600 --> 00:03:38,060 Oh, God, so they went out live? Why didn't anybody tell me? 66 00:03:38,800 --> 00:03:41,800 Oh, don't look at me. When somebody tells me to say nothing, I say nothing. 67 00:03:41,800 --> 00:03:43,160 mean, not even the word nothing. 68 00:03:44,440 --> 00:03:48,640 And we're clear, except for... Murphy, who's knee -deep in it this time. 69 00:03:49,400 --> 00:03:52,660 Okay, this is okay. Murphy just made a little slip of the tongue about the 70 00:03:52,660 --> 00:03:53,980 President of the United States. 71 00:03:54,300 --> 00:03:57,900 A man who can have my tax return audited at the drop of a hat. Oh, God, what did 72 00:03:57,900 --> 00:04:01,260 I have to pick this year to claim Sparky's obedience school as college 73 00:04:02,460 --> 00:04:03,680 Thanks a lot, Murphy. 74 00:04:04,120 --> 00:04:06,860 You're the one who came up with the impossible -to -follow format. 75 00:04:07,380 --> 00:04:10,680 Banter, talk, don't talk, cut audio, music. I mean, it was chaos out here. 76 00:04:10,720 --> 00:04:12,640 Nobody knew what was going on. Right, guys? 77 00:04:12,840 --> 00:04:13,980 Well, I didn't find it. 78 00:04:16,110 --> 00:04:18,390 God, Lansing's going to have a cow. I've got to go up there and explain to him 79 00:04:18,390 --> 00:04:22,350 what you did. Me? I can't believe how you're twisting this. Now, you just stay 80 00:04:22,350 --> 00:04:25,510 here. I'm going to go up and talk to him. And don't worry, I'll put your 81 00:04:25,510 --> 00:04:29,530 monumental screw up in the best possible light. Oh, no, no. This is your fault. 82 00:04:29,610 --> 00:04:30,610 I'll tell him what happened. 83 00:04:31,030 --> 00:04:35,110 Are you kidding? My fault? It was chaos out here. You are unbelievable. 84 00:04:35,610 --> 00:04:36,610 I'm unbelievable. 85 00:04:37,640 --> 00:04:42,040 These sort of accidents happen all the time. Oh, yeah. You know, I had a little 86 00:04:42,040 --> 00:04:44,120 goof -up once when I was a sportscaster in Buffalo. 87 00:04:44,500 --> 00:04:45,319 What'd you do? 88 00:04:45,320 --> 00:04:49,720 Well, I was drunk on the air, and I beat up the weatherman, Hurricane Gil. 89 00:04:50,940 --> 00:04:53,580 Yes, that's quite a blooper. 90 00:04:57,820 --> 00:05:01,520 It's the 10th round, and Lansing has NBC reeling! 91 00:05:01,800 --> 00:05:05,980 A left! A right! A left! Why, I gotta say, I'm so exhausted here. 92 00:05:08,010 --> 00:05:11,690 about I can't sit. It sweeps and we're behind in key demographics. 93 00:05:12,830 --> 00:05:16,610 We have to talk. Don't listen to a word she says, Dan. It was chaos out there. 94 00:05:16,750 --> 00:05:17,750 It was not chaos. 95 00:05:17,890 --> 00:05:22,110 Come on, can't you see I'm fighting here? I'm fighting for network 96 00:05:23,430 --> 00:05:27,630 A left, a right, a left, a Doris Day theme night. 97 00:05:28,030 --> 00:05:29,130 Sounds fantastic. 98 00:05:29,850 --> 00:05:32,130 My goodness, I don't believe it. 99 00:05:32,490 --> 00:05:34,070 NBC is down. 100 00:05:34,570 --> 00:05:36,750 The advertisements are going crazy. 101 00:05:48,200 --> 00:05:51,720 How is so important you had to come rushing into the ring like that? Look, 102 00:05:51,980 --> 00:05:55,820 Tony, she just paid attention to what I was telling her. Wait a minute. You're 103 00:05:55,820 --> 00:05:57,140 both yelling at once. 104 00:05:57,580 --> 00:05:59,240 You yell first. 105 00:05:59,580 --> 00:06:02,180 When she's done yelling, then you yell. 106 00:06:02,400 --> 00:06:06,900 Yell. Look, Stan, it's a disaster. Murphy trashed the president tonight on 107 00:06:06,980 --> 00:06:07,980 Oh, what? 108 00:06:08,540 --> 00:06:13,610 My God, this is a disaster. Murphy, I should give you such a... What did I 109 00:06:13,610 --> 00:06:14,730 it? It was her stupid idea. 110 00:06:15,150 --> 00:06:18,810 Oh, I see. Now it's my stupid idea. Yeah, you think I'm going to take credit 111 00:06:18,810 --> 00:06:22,130 something as lame -brained as a roundtable interview? That's blazingly 112 00:06:22,390 --> 00:06:26,630 Hey, Kate, I've got a great idea. Why don't we try shooting the show in color? 113 00:06:26,950 --> 00:06:29,370 Give me the gloves, Stan. Give me the gloves. Come on, give me the... Okay, 114 00:06:29,450 --> 00:06:30,730 never mind. Just never mind. 115 00:06:32,130 --> 00:06:33,130 Stop! 116 00:06:34,290 --> 00:06:35,290 Two women fighting! 117 00:06:35,610 --> 00:06:37,370 I don't have time to get hot! 118 00:06:39,620 --> 00:06:42,360 Murphy, what the hell did you think you were doing? 119 00:06:42,940 --> 00:06:46,180 Stan, I mean, so I called the president boring. What's the big deal? 120 00:06:46,560 --> 00:06:48,660 I'll tell you what was the big deal. 121 00:06:48,940 --> 00:06:53,260 Number one, you're a journalist. You can't express your opinions on the air. 122 00:06:53,320 --> 00:06:58,280 Number two, taking cheap pot shots at the commander -in -chief is not only 123 00:06:58,280 --> 00:07:01,840 disrespectful, it's unpatriotic. And number three... 124 00:07:02,400 --> 00:07:06,620 The president was going to make a special appearance on the Littlest Mayor 125 00:07:06,620 --> 00:07:08,260 next week in a chicken suit. 126 00:07:09,080 --> 00:07:11,780 Now, that thing doesn't come down the pike every day. 127 00:07:12,160 --> 00:07:14,800 So you're just going to have to apologize to him. 128 00:07:15,120 --> 00:07:18,880 Forget it, Stan. I can't do that. I'll lose all credibility as a journalist. 129 00:07:19,930 --> 00:07:24,250 All right, all right. I understand how you feel, but people say things like 130 00:07:24,250 --> 00:07:29,270 all the time. But later they think about what they said, and upon reflection, 131 00:07:29,390 --> 00:07:36,050 they call up the most powerful man in the world and beg forgiveness because my 132 00:07:36,050 --> 00:07:38,230 network needs the guy in a chicken suit. 133 00:07:40,530 --> 00:07:43,970 All right, Stan, look, I may not have picked the best place to do it, but I 134 00:07:43,970 --> 00:07:47,130 what I said. I don't think I'm in the wrong, and I'm not going to apologize 135 00:07:47,130 --> 00:07:48,130 it. 136 00:07:48,590 --> 00:07:54,510 Are you saying that there is no way you're going to retract your comment 137 00:07:54,510 --> 00:07:59,350 the president no matter what the ramifications may be? I'm sorry, Stan, 138 00:07:59,350 --> 00:08:00,350 have no other choice. 139 00:08:00,490 --> 00:08:04,510 Wait, wait, wait. Then, Murphy, you leave me with no other choice. 140 00:08:04,910 --> 00:08:08,830 An action like this cannot go unpunished. 141 00:08:09,190 --> 00:08:10,510 Okay? You're fired. 142 00:08:13,670 --> 00:08:16,050 Well, Stan, you're tough, but fair. See ya. 143 00:08:24,840 --> 00:08:28,160 night, Murph. How did Lansing take it? You didn't apologize, did you? Yes, 144 00:08:28,180 --> 00:08:30,820 because we spent quite a lot of time discussing it, and we all agreed that 145 00:08:30,820 --> 00:08:32,179 be a clear abrogation of duty. 146 00:08:32,740 --> 00:08:35,720 Also, we spent quite a lot of time discussing the phrase abrogation of 147 00:08:40,179 --> 00:08:42,840 Well, then you'll be happy to hear I stood my ground. 148 00:08:43,080 --> 00:08:45,180 I told Lansing I would not apologize. 149 00:08:45,480 --> 00:08:49,360 I'm proud of you, Murph. And then he fired Kay. He fired Kay? 150 00:08:50,090 --> 00:08:53,630 Oh, yeah. I mean, Lansing needed a fall guy. I said I wouldn't apologize, so he 151 00:08:53,630 --> 00:08:54,389 got rid of her. 152 00:08:54,390 --> 00:08:55,550 Are these donuts from yesterday? 153 00:08:55,830 --> 00:08:56,830 Murphy! What? 154 00:08:56,990 --> 00:09:00,130 Do you mean to tell us Kay's going to get fired because of something you did? 155 00:09:00,290 --> 00:09:01,830 Yeah, pretty neat, huh? 156 00:09:02,570 --> 00:09:05,990 You try and try to get someone fired and nothing works, and then the second you 157 00:09:05,990 --> 00:09:08,830 stop, boom, it happens. It's a lot like love that way. 158 00:09:10,070 --> 00:09:12,690 Murphy, the woman just lost her job. 159 00:09:12,970 --> 00:09:14,050 Don't you feel anything? 160 00:09:14,410 --> 00:09:18,110 Look, guys, I know this isn't totally fair to Kay, but this is an important 161 00:09:18,110 --> 00:09:20,650 issue here. You said so yourself. I couldn't back down. 162 00:09:20,970 --> 00:09:22,150 She's absolutely right. 163 00:09:22,370 --> 00:09:26,250 There's an ethical issue here, and Murphy is fully justified in not 164 00:09:27,090 --> 00:09:28,450 You stick to your guns, sis. 165 00:09:29,550 --> 00:09:33,310 Well, at least someone here appreciates my professionalism. 166 00:09:34,250 --> 00:09:36,710 Ironically, it's the person who's not in the profession anymore. 167 00:09:43,400 --> 00:09:46,400 Oh, Murphy, I think these belong to you. 168 00:09:46,840 --> 00:09:48,060 Oh, thanks, Kay. 169 00:09:48,520 --> 00:09:51,960 You know, Kay, I've got to say you're handling this really well. 170 00:09:52,380 --> 00:09:55,700 I kind of expected you'd be in here begging me to get your job back. 171 00:09:56,340 --> 00:09:58,580 Please, Murphy, do I look like someone who would grovel? 172 00:09:59,700 --> 00:10:02,820 Someone who would guilt you into doing something that goes against everything 173 00:10:02,820 --> 00:10:03,820 you believe in? 174 00:10:04,360 --> 00:10:05,360 Well, do I? 175 00:10:05,960 --> 00:10:07,100 No, I guess not. 176 00:10:07,920 --> 00:10:09,420 Then you don't know a thing about me. 177 00:10:18,380 --> 00:10:20,540 so I can get my job back. Please, please. 178 00:10:20,940 --> 00:10:22,260 You'll go to hell if you don't. 179 00:10:25,400 --> 00:10:27,360 Oh, now, Kay, this is beneath you. 180 00:10:29,740 --> 00:10:30,740 You're right, it is. 181 00:10:32,420 --> 00:10:36,180 But this isn't. Murphy meet Peppy, my little Guatemalan adopted child. 182 00:10:37,780 --> 00:10:39,460 That's his dog, Alfredo, with him. 183 00:10:40,100 --> 00:10:41,100 They are amigos. 184 00:10:43,150 --> 00:10:45,370 Kate, it was never my intention to get you fired. 185 00:10:45,670 --> 00:10:47,590 I'm not a completely unfeeling person. 186 00:10:48,450 --> 00:10:51,090 Look, I'll tell you what I'll do. You'll call the president and tell him you're 187 00:10:51,090 --> 00:10:52,090 sorry? 188 00:10:52,190 --> 00:10:56,170 Well, actually, I was going to say I would take over Pepe's payments for a 189 00:10:57,250 --> 00:10:58,550 What is that, a chihuahua? 190 00:10:59,370 --> 00:11:02,030 Excuse me, Murphy. Is coffee on line one? It's the White House. 191 00:11:02,550 --> 00:11:03,770 Really? The White House? 192 00:11:05,170 --> 00:11:06,049 Big deal. 193 00:11:06,050 --> 00:11:09,570 I wonder what they want. I bet I know what they want. You're in trouble. Oh, 194 00:11:09,590 --> 00:11:11,150 grow up. I am not in trouble. 195 00:11:11,390 --> 00:11:12,390 Oh, bet you are. I am not. 196 00:11:15,880 --> 00:11:16,880 Hello. Mm -hmm. 197 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 Mm -hmm. 198 00:11:19,580 --> 00:11:21,300 Okay, fine. I'll do that. Bye -bye. 199 00:11:22,000 --> 00:11:23,760 What'd they say? Are you in trouble? No. 200 00:11:24,180 --> 00:11:25,980 The president just wants to see me. 201 00:11:26,760 --> 00:11:27,760 In the Oval Office. 202 00:11:28,700 --> 00:11:30,480 Immediately. You are in trouble! 203 00:11:31,020 --> 00:11:33,180 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 204 00:11:33,860 --> 00:11:37,700 I am not in trouble. And even if I were, I wouldn't apologize. 205 00:11:38,760 --> 00:11:39,760 And you know what? 206 00:11:47,340 --> 00:11:49,200 and sent us. We're here to escort you to the White House. 207 00:11:50,360 --> 00:11:51,360 Oh, yeah? 208 00:11:52,200 --> 00:11:56,340 Well... I'll just get my coat. 209 00:12:05,280 --> 00:12:06,820 Well, this is a first. 210 00:12:07,120 --> 00:12:10,180 Usually when I'm in the White House being escorted by the Secret Service, 211 00:12:10,180 --> 00:12:11,400 going in the other direction. 212 00:12:12,860 --> 00:12:13,940 You know, out. 213 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 Yeah, what do you know? 214 00:12:19,100 --> 00:12:22,480 Hi. I'm Murphy Brown. Why don't you tell the president I'm here so we can just 215 00:12:22,480 --> 00:12:23,480 get this over with? 216 00:12:23,540 --> 00:12:24,540 Oh, hello, Ms. 217 00:12:24,600 --> 00:12:28,000 Brown. I know that the president very much wants to speak with you. 218 00:12:28,220 --> 00:12:29,620 Yes, I'm sure he does. 219 00:12:29,820 --> 00:12:32,560 Yes, well, just have a seat. He'll be with you shortly. 220 00:12:33,100 --> 00:12:34,340 Shortly? Are you sure? 221 00:12:34,700 --> 00:12:37,520 Maybe you should give him a buzz because the flunky who called said he wanted to 222 00:12:37,520 --> 00:12:40,400 see me right away. I know. I'm the flunky who called. 223 00:12:41,740 --> 00:12:43,800 Just take a seat. He'll be with you shortly. 224 00:12:44,560 --> 00:12:45,900 Okay, now let's get off my nose. 225 00:12:50,940 --> 00:12:56,860 Hey there, how's it going? 226 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 We're with the senior citizen action council. 227 00:13:01,480 --> 00:13:03,360 We flew all the way up here from St. Louis. 228 00:13:03,620 --> 00:13:04,740 We're here to see the president. 229 00:13:05,020 --> 00:13:06,020 Oh, isn't that great? 230 00:13:06,700 --> 00:13:10,320 Aren't you, what's her name, what's her name, Louisa? 231 00:13:10,940 --> 00:13:12,860 Who am I thinking of? Leslie Stone. 232 00:13:13,160 --> 00:13:14,380 Oh, no, no. No, the other one. 233 00:13:14,860 --> 00:13:17,180 Which one? Diane Sawyer? No, she's a redhead. 234 00:13:17,380 --> 00:13:19,620 Oh, no, she's not. You're thinking of the one we saw in the movie. 235 00:13:19,880 --> 00:13:20,880 What movie? 236 00:13:20,940 --> 00:13:23,900 Oh, for God's sakes, Bertram. We just saw it on the plane. 237 00:13:24,120 --> 00:13:25,280 You can stop gazing. 238 00:13:25,720 --> 00:13:26,780 Oh, Cokie Roberts. 239 00:13:27,140 --> 00:13:29,060 Oh, she doesn't look like Cokie Roberts. 240 00:13:29,260 --> 00:13:31,640 Of course she does. Oh, Cokie Roberts has a bigger bust. 241 00:13:33,840 --> 00:13:37,080 No, she doesn't. Yes, she does. Oh, will you just stuff a sock in it already? 242 00:13:46,830 --> 00:13:51,070 Are you sure the president knows I'm here? Ms. Brown, the president has all 243 00:13:51,070 --> 00:13:52,850 sorts of important things on his agenda. 244 00:13:53,310 --> 00:13:55,910 Bills from Congress, international crises. 245 00:13:56,370 --> 00:13:59,530 In fact, I shouldn't really be telling you this. 246 00:13:59,850 --> 00:14:03,770 There is a very important meeting going on in there as we speak. 247 00:14:07,750 --> 00:14:10,070 They saved a kitty cat. 248 00:14:12,560 --> 00:14:15,920 Don't bother getting up. I'll just show myself in. Oh, Miss Brown, I'm sorry. I 249 00:14:15,920 --> 00:14:18,220 bet you're just going to have to wait a little while longer. The president has 250 00:14:18,220 --> 00:14:20,080 another appointment now. What? Who? 251 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 Coming through. 252 00:14:22,040 --> 00:14:24,640 I was here before they were. How come they get to go first? 253 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 Eat my dutch, cookie. 254 00:14:28,700 --> 00:14:30,180 Don't think I don't know what's going on here. 255 00:14:30,460 --> 00:14:31,620 I'm on Day's little game. 256 00:14:32,740 --> 00:14:33,800 You know what he's doing, don't you? 257 00:14:34,100 --> 00:14:37,580 He's got me waiting out here, hoping that the power of the office will 258 00:14:37,580 --> 00:14:39,260 intimidate me into apologizing. 259 00:14:40,400 --> 00:14:42,300 Well, I've got my own power. 260 00:14:42,640 --> 00:14:43,780 Yes, sirree. 261 00:14:44,120 --> 00:14:46,140 You thought Travelgate was trouble? 262 00:14:47,000 --> 00:14:50,640 Well, wait till he hears about Waiting Room Gate. 263 00:14:51,440 --> 00:14:53,800 All right, the name needs work, but it's going to be big. 264 00:14:54,580 --> 00:14:56,460 You don't even understand what I'm saying. 265 00:14:57,060 --> 00:14:58,900 Actually, we do. I went to Harvard. 266 00:14:59,320 --> 00:15:00,720 Cal State Northridge. 267 00:15:02,800 --> 00:15:05,100 And if you want my opinion, I think you should apologize. 268 00:15:05,500 --> 00:15:07,700 After all, he's the leader of the free world. 269 00:15:08,060 --> 00:15:11,500 He won the decisive majority of the electoral college and carried New York, 270 00:15:11,620 --> 00:15:12,920 Florida, and California. 271 00:15:13,640 --> 00:15:14,980 I was a poli -sci major. 272 00:15:15,480 --> 00:15:17,700 Really? I was a theater art. 273 00:15:19,460 --> 00:15:21,560 Oh, yeah? Well, I'm not going to be intimidated. 274 00:15:21,760 --> 00:15:23,860 I've been dealing with presidents my whole career. 275 00:15:24,580 --> 00:15:27,060 Of course, I've never insulted one on the air before. 276 00:15:27,660 --> 00:15:31,400 And I've never been hauled into the Oval Office to defend my remarks. 277 00:15:32,680 --> 00:15:36,420 And I've never been kept waiting quite so long out here with all these... 278 00:15:36,830 --> 00:15:38,690 Past president staring down at me. 279 00:15:41,370 --> 00:15:43,470 I'll tell them you had a nosebleed. Yeah, that's good. 280 00:15:46,310 --> 00:15:49,030 Oh, Miss Brown, the president will see you now. 281 00:16:03,600 --> 00:16:06,740 Murphy, did she get back yet? Oh, not yet, Stan, and she's thrown me 282 00:16:06,740 --> 00:16:10,020 off schedule. I should have been done with my I told you so than halfway 283 00:16:10,020 --> 00:16:11,980 my I win, you suck victory dance. 284 00:16:12,960 --> 00:16:17,120 Well, I'm sure she'll be back any... Say, didn't I fire you? 285 00:16:17,340 --> 00:16:22,480 No. Now, people, when Murphy does turn up, I'd appreciate it if everyone showed 286 00:16:22,480 --> 00:16:24,020 at least a modicum of restraint. 287 00:16:24,440 --> 00:16:26,380 Certainly couldn't have been easy of her to apologize. 288 00:16:26,960 --> 00:16:30,800 You really think she'll do that, Jim? Oh, you wouldn't be surprised. That 289 00:16:30,800 --> 00:16:32,320 does strange things to people. 290 00:16:32,890 --> 00:16:36,310 I myself was once called on the carpet by Lyndon Johnson for slightly 291 00:16:36,310 --> 00:16:40,150 him. The man actually picked me up by my ears, twirled me around the room and 292 00:16:40,150 --> 00:16:41,690 shouted, You're my beagle now! 293 00:16:44,630 --> 00:16:48,190 Let me tell you, I was barking me a copus from here till Tuesday. I don't 294 00:16:48,230 --> 00:16:50,850 Jim. I just don't see Murphy apologizing. Me either. 295 00:16:51,410 --> 00:16:53,850 Although, they did find a cure for polio. 296 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 Let's see Adam. 297 00:16:55,810 --> 00:16:56,970 Oh, what am I saying? 298 00:16:57,210 --> 00:17:00,390 We'll be in a home sucking pot roast through a straw before Murphy ever 299 00:17:00,390 --> 00:17:01,390 apologizes. 300 00:17:03,639 --> 00:17:08,020 Look, Kay, I know this hasn't been easy on you. I just hope you didn't 301 00:17:08,020 --> 00:17:10,460 misunderstand what happened in my office yesterday. 302 00:17:10,819 --> 00:17:14,599 You mean how you callously and ruthlessly used me as a pawn to bend 303 00:17:14,599 --> 00:17:15,539 your will? 304 00:17:15,540 --> 00:17:17,240 Good, so you didn't misunderstand. 305 00:17:19,119 --> 00:17:20,119 There she is. 306 00:17:21,020 --> 00:17:24,760 So how did it go? Did you do it? How can you even ask that? Look at the poor 307 00:17:24,760 --> 00:17:27,339 woman. You apologized, didn't you, slugger? I don't know, Jim. 308 00:17:27,599 --> 00:17:29,800 Sure, she looks terrible, but you can't tell anything from that. 309 00:17:30,060 --> 00:17:32,040 She hadn't taken care of herself lately. Oh, come on. 310 00:17:32,380 --> 00:17:33,540 You didn't apologize. 311 00:17:33,800 --> 00:17:36,620 You didn't, did you? But wait, you apologized? 312 00:17:37,000 --> 00:17:40,520 No, no, no. Of course she apologized. That's the only possible explanation. 313 00:17:40,520 --> 00:17:44,280 God's sakes, give the woman some room here. 314 00:17:45,000 --> 00:17:49,860 She just got back from talking to the man who occupies the most respected and 315 00:17:49,860 --> 00:17:51,980 powerful office in the whole land. 316 00:17:52,580 --> 00:17:55,820 So do I have that hillbilly in a chicken suit or what? 317 00:17:57,000 --> 00:17:58,820 Oh, yeah. Yeah, you got him. 318 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 That's great. 319 00:18:00,260 --> 00:18:02,300 Casey, you got your job back. 320 00:18:02,560 --> 00:18:04,420 I thank you, Stan. You won't regret it. 321 00:18:04,660 --> 00:18:09,060 Forget it. So we're all one big happy family again, right? 322 00:18:09,420 --> 00:18:10,540 We sure are, Stan. 323 00:18:11,160 --> 00:18:12,800 Who asked you, Fontana? 324 00:18:14,830 --> 00:18:17,290 the moment. You all saw he ruined the whole moment. 325 00:18:23,010 --> 00:18:26,410 Hey, you okay, Murph? We're worried about you. This couldn't have been easy. 326 00:18:26,550 --> 00:18:29,070 Yeah, I mean, when I said you looked terrible, I didn't really mean you 327 00:18:29,070 --> 00:18:31,830 terrible. I mean, I've seen you look worse. I mean, fuck, forget it. 328 00:18:33,610 --> 00:18:36,890 I just, I can't believe this. Murph, you actually apologized? 329 00:18:37,510 --> 00:18:38,510 I didn't apologize. 330 00:18:39,050 --> 00:18:41,350 Wait a minute. What are you saying? What happened? 331 00:18:42,390 --> 00:18:46,700 Well, I walked into the Oval Office, I looked the President straight in the 332 00:18:46,820 --> 00:18:49,820 and said that I wouldn't apologize for what I said on the air. 333 00:18:50,300 --> 00:18:51,640 Oh, my God. 334 00:18:52,060 --> 00:18:53,840 He didn't pick you up by the ears, did he? 335 00:18:55,580 --> 00:18:56,800 No, why would he do that? 336 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Oh, no reason. 337 00:18:58,340 --> 00:18:59,800 He wasn't mad at all? 338 00:19:00,080 --> 00:19:01,080 Well, he didn't say that. 339 00:19:01,280 --> 00:19:04,720 I mean, he did keep me waiting in his reception area for two hours. 340 00:19:05,630 --> 00:19:09,790 But then he brought me into the office and told me he respected the fact that I 341 00:19:09,790 --> 00:19:13,530 spoke my mind and that I had the guts to stand behind what I said. 342 00:19:14,890 --> 00:19:16,470 And then he offered me a job. 343 00:19:17,890 --> 00:19:22,010 Well, first he droned on and on for a while, and then he offered me a job. A 344 00:19:22,010 --> 00:19:23,530 job? What kind of job? 345 00:19:23,850 --> 00:19:28,170 To be his senior advisor with an office in the White House. You're kidding! 346 00:19:28,890 --> 00:19:34,210 So you actually turned down a chance to work at the White House? 347 00:19:35,170 --> 00:19:36,550 Um, not exactly. 348 00:19:37,130 --> 00:19:38,790 Oh, my God, so you took it? 349 00:19:39,990 --> 00:19:41,170 Not exactly. 350 00:19:41,610 --> 00:19:43,150 What exactly did you do? 351 00:19:44,850 --> 00:19:45,850 I said maybe. 352 00:19:47,110 --> 00:19:48,110 Wow. 353 00:19:48,470 --> 00:19:51,890 So, wait a minute, you mean you're actually considering it? 354 00:19:54,530 --> 00:19:56,090 Well, I guess I am. 355 00:19:57,710 --> 00:20:02,610 It's funny, but, you know, in 20 years, I never wanted to work anywhere, but 356 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 FYI. 357 00:20:04,910 --> 00:20:08,090 Well, there was that one bender in the early 80s when I was convinced I could 358 00:20:08,090 --> 00:20:13,190 make it as a professional beach volleyball player, but... My goodness. 359 00:20:13,590 --> 00:20:14,890 A job at the White House. 360 00:20:15,770 --> 00:20:17,030 That's a hard thing to turn down. 361 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 Yeah. 362 00:20:18,330 --> 00:20:20,350 Yeah, it's the opportunity of a lifetime. 363 00:20:21,230 --> 00:20:25,370 I could shape policy. I could defend programs that I believe in. 364 00:20:25,610 --> 00:20:28,350 I could be responsible for real positive change. 365 00:20:29,790 --> 00:20:32,610 Plus, he told me I could use the bowling alley in the basement whenever I 366 00:20:32,610 --> 00:20:33,610 wanted. 367 00:20:34,540 --> 00:20:37,940 So, uh, what are you going to do, Murph? 368 00:20:38,820 --> 00:20:40,440 Murphy, is coffee on line one? 369 00:20:40,860 --> 00:20:41,860 It's the president. 370 00:20:44,760 --> 00:20:47,100 I don't know, but I guess I'm going to have to think fast. 371 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 Hello, Mr. President. 372 00:21:08,300 --> 00:21:09,300 Yeah. 373 00:21:16,820 --> 00:21:17,820 Cheers, mate. 374 00:21:18,220 --> 00:21:20,740 The boys and I are a little lost. 375 00:21:21,540 --> 00:21:24,800 Can you all tell me where they tape The Littlest Mayor? 376 00:21:25,900 --> 00:21:27,760 Yeah, it's just two floors down. 377 00:21:28,420 --> 00:21:29,500 Watch Blige. 30718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.