All language subtitles for Murphy Brown s09e23 Mama Miller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,400 Play this, people. We're coming back from commercial in one minute. Okay, we 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,060 seem to be running a bit short, so you'll have to kill some time with a 3 00:00:10,060 --> 00:00:11,780 banter. Oh, good lord. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,120 Oh, I hate banter. 5 00:00:13,420 --> 00:00:15,400 Why don't we just call it what it is? Happy talk. 6 00:00:15,980 --> 00:00:18,140 Empty, stupid, mindless happy talk. 7 00:00:18,460 --> 00:00:22,060 Now, come on, Jim. I'm sure we could think of something worthwhile to banter 8 00:00:22,060 --> 00:00:22,999 about. 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Hey, we could talk about what the spring flooding is doing to the economy of the 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,960 Midwest. This is a national news program, damn it. Now think. 11 00:00:29,180 --> 00:00:32,800 Think. Write the interest rate. Is it stock market? Welfare reform. Oh, no, 12 00:00:32,880 --> 00:00:33,880 Don't you understand? 13 00:00:34,060 --> 00:00:35,500 The topic has to be serious. 14 00:00:35,700 --> 00:00:36,880 All right, we're back. Five. Has to be profound. 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,400 Three. Has to be new. 16 00:00:39,620 --> 00:00:40,620 Mother's Day. 17 00:00:41,920 --> 00:00:45,580 Gosh, it's just a super holiday, isn't it? Just super. 18 00:00:45,840 --> 00:00:47,700 And since we have a little time to chat. 19 00:00:48,360 --> 00:00:50,180 How did you spend your Mother's Day, Murphy? 20 00:00:51,060 --> 00:00:53,760 Well, I spent it with my son, Avery. 21 00:00:54,700 --> 00:00:56,120 Super, that's super. 22 00:00:57,100 --> 00:00:58,200 Miller, how about you? 23 00:00:58,640 --> 00:01:03,640 Oh, I called my mother on the phone, and we talked about stuff. 24 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 Super. 25 00:01:07,860 --> 00:01:12,260 There's nothing more touching than a boy and his mother talking about... 26 00:01:12,899 --> 00:01:13,899 Stop. 27 00:01:14,560 --> 00:01:17,920 Corky, what about you? Any super fun Mother's Day activity? 28 00:01:18,540 --> 00:01:22,620 Well, Jim, my sisters and I took my mother to a spa. That was a lot of fun. 29 00:01:22,920 --> 00:01:23,920 Oh, God. 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,320 It wasn't that much fun. 31 00:01:29,080 --> 00:01:33,460 Oh, I think we all enjoyed chatting about Mother's Day, but I'm afraid 32 00:01:33,460 --> 00:01:39,640 all the time we have. For Murphy Brown, Frank Fontana, Joe Wood, Miller 33 00:01:39,640 --> 00:01:40,640 Redfield. 34 00:01:42,840 --> 00:01:43,880 And we're clear. 35 00:01:44,100 --> 00:01:45,880 A little bit too late, but we're clear. 36 00:01:47,380 --> 00:01:49,160 Ah, good work, everyone. 37 00:01:49,380 --> 00:01:53,000 I think you just convinced 20 million viewers that they should read more. 38 00:01:54,100 --> 00:01:55,140 What's the matter, Miller? 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,500 Hey, hey, hey, you okay, man? 40 00:01:56,700 --> 00:02:00,040 Oh, of course he's fine. He's always blubbering about something. 41 00:02:00,280 --> 00:02:03,280 Remember the time he found out there was a man in that Barney costume and he 42 00:02:03,280 --> 00:02:04,860 wore dark sunglasses for a week? 43 00:02:05,280 --> 00:02:07,420 Murphy, can't you see Miller's hurting? 44 00:02:07,720 --> 00:02:08,720 There, there. 45 00:02:10,000 --> 00:02:12,120 Trouble, son. Yeah, Miller, you can tell us. 46 00:02:12,660 --> 00:02:16,780 Well, you remember when I said that I talked to my mother on the phone about 47 00:02:16,780 --> 00:02:20,660 stuff? Well, you see, it was more than that. 48 00:02:21,120 --> 00:02:24,880 She... She... She... Okay, 49 00:02:26,580 --> 00:02:27,820 now I'm starting not to care. 50 00:02:28,460 --> 00:02:31,420 Come on now, Miller. Miller, she... What? 51 00:02:32,280 --> 00:02:36,420 She... She said that I'm a complete and total embarrassment and that she's 52 00:02:36,420 --> 00:02:38,500 deciding to write me off as her son. 53 00:02:42,650 --> 00:02:44,150 Gee, that's a tough break. 54 00:02:45,310 --> 00:02:46,550 So who's up for Phil's? 55 00:02:48,570 --> 00:02:53,150 She said that I'm her only child that is still single. Her only child who 56 00:02:53,150 --> 00:02:57,830 doesn't have a family. That I'm her only child who's a... How did she put it? 57 00:02:57,910 --> 00:02:58,809 Oh, yeah. 58 00:02:58,810 --> 00:02:59,810 An idiot! 59 00:03:02,760 --> 00:03:03,760 No, she's a mother. 60 00:03:04,000 --> 00:03:06,820 Mothers have very high expectations for their children. 61 00:03:07,080 --> 00:03:09,940 Yes, she also said that anyone who works in television might as well be a 62 00:03:09,940 --> 00:03:12,420 carnival worker biting their heads off of chickens. 63 00:03:13,180 --> 00:03:15,580 If the woman's a monster, you should put her in a home. 64 00:03:16,780 --> 00:03:19,480 Oh, listen to me. 65 00:03:20,020 --> 00:03:23,640 Hey, I don't want to burden you with my problems. 66 00:03:24,860 --> 00:03:27,660 You guys go to Phil's. I'll be... 67 00:03:30,860 --> 00:03:34,640 I've learned that you can try to make people love and respect you, but you 68 00:03:34,640 --> 00:03:35,579 force them to. 69 00:03:35,580 --> 00:03:38,900 That's why ultimately what matters is what you think of yourself. 70 00:03:39,280 --> 00:03:40,800 Now, does that seem to make sense? 71 00:03:41,300 --> 00:03:42,900 Well, yeah. 72 00:03:43,880 --> 00:03:44,880 Yeah, it does. 73 00:03:45,280 --> 00:03:46,800 It really makes sense. 74 00:03:47,380 --> 00:03:48,900 See, it's not so hard. 75 00:03:49,160 --> 00:03:51,160 What does any of that have to do with my mother? 76 00:03:59,839 --> 00:04:01,240 You know, I just want to thank you guys. 77 00:04:01,480 --> 00:04:05,280 Those things you said made me realize that my mother has got me all wrong. You 78 00:04:05,280 --> 00:04:06,280 know, it's like you said. 79 00:04:06,460 --> 00:04:09,240 I'm kind, decent, clean. 80 00:04:09,740 --> 00:04:11,440 I have very legible handwriting. 81 00:04:12,120 --> 00:04:14,080 You were sort of reaching toward the end there. 82 00:04:14,540 --> 00:04:18,399 Well, I'm glad things are working out for you. Hang in there, son. Okay? Yeah. 83 00:04:19,060 --> 00:04:20,540 Everything's going to be okay. 84 00:04:21,000 --> 00:04:25,080 You bet it is. You know, it's going to be better than okay. In fact, from this 85 00:04:25,080 --> 00:04:27,900 day forward, I will never be intimidated by my mother again. 86 00:04:28,400 --> 00:04:29,400 Okay. 87 00:04:31,420 --> 00:04:32,420 Oh, hello. 88 00:04:32,460 --> 00:04:36,940 I am Virginia Redfield. Can you tell me where I might find my son, Miller 89 00:04:36,940 --> 00:04:37,940 Redfield? 90 00:04:38,320 --> 00:04:38,720 What 91 00:04:38,720 --> 00:04:45,660 the hell are you 92 00:04:45,660 --> 00:04:46,479 doing, Miller? 93 00:04:46,480 --> 00:04:47,660 Me? Oh, nothing. Just hanging. 94 00:04:49,460 --> 00:04:50,460 Crying out loud. 95 00:04:50,620 --> 00:04:52,260 What are you looking at? All right. 96 00:04:52,640 --> 00:04:54,620 It's my mother. Make her go away, Murphy. 97 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 That's your mother? 98 00:04:57,920 --> 00:04:59,220 Yeah. Why do you say it like that? 99 00:04:59,820 --> 00:05:03,600 I don't know. I guess I expected something more simian. 100 00:05:05,820 --> 00:05:08,820 Well, that's her. I'm not going out there, and you can't make me. 101 00:05:09,520 --> 00:05:10,520 Miller, get out. 102 00:05:10,800 --> 00:05:11,920 All right, I'll go. 103 00:05:13,300 --> 00:05:15,140 Listen, Murphy, why don't you come out there with me? 104 00:05:15,480 --> 00:05:17,860 If she saw that you were my friend, she might think better of me. 105 00:05:18,200 --> 00:05:19,200 But we're not friends. 106 00:05:19,280 --> 00:05:21,180 All right, fine. Well, you could say that we're colleagues. 107 00:05:21,580 --> 00:05:22,580 Uh -uh. 108 00:05:24,660 --> 00:05:25,660 People who work together? 109 00:05:26,220 --> 00:05:28,100 I'd really rather not commit to that. 110 00:05:30,520 --> 00:05:32,920 Okay, fine. Hey, I understand, really. 111 00:05:33,400 --> 00:05:35,100 I don't need you to go out there with me. 112 00:05:40,460 --> 00:05:46,680 Yeah, okay. All I want is for my mother to love me. Didn't you want for your 113 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 mother to love you? 114 00:05:49,120 --> 00:05:50,700 All right, here's what I'll do. 115 00:05:51,760 --> 00:05:55,680 I'll go out there, I'll stand next to her, and I won't say anything. 116 00:05:56,240 --> 00:06:00,880 And if she happens to interpret that as a lack of repulsion towards you on my 117 00:06:00,880 --> 00:06:02,500 part, then so be it. 118 00:06:02,840 --> 00:06:04,480 Wow, you'd do that for me? 119 00:06:04,980 --> 00:06:06,480 Thanks, Murphy, you're a real friend. 120 00:06:06,700 --> 00:06:10,600 I mean, you're somebody who's not repulsed by me. 121 00:06:12,420 --> 00:06:17,380 And that, in a nutshell, Murphy, is Einstein's theory of relevosity. 122 00:06:23,559 --> 00:06:24,559 Oh, hello, 123 00:06:25,820 --> 00:06:26,820 dummy. 124 00:06:28,320 --> 00:06:29,720 Well, what are you doing here? 125 00:06:30,160 --> 00:06:33,940 Well, Miller, I've been feeling bad about our phone conversation the other 126 00:06:33,940 --> 00:06:39,000 night. You have? Yes, and I don't like to think of myself as an unfair or 127 00:06:39,000 --> 00:06:43,580 judgmental person, so I decided to come up here and see for myself if your life 128 00:06:43,580 --> 00:06:47,160 really is the complete and total embarrassment I know in my heart it is. 129 00:06:48,720 --> 00:06:51,500 Well, hey, any reason for a visit's a good one. 130 00:06:53,550 --> 00:06:56,850 Hey, hey, Mom, listen. There's someone very special that I'd like for you to 131 00:06:56,850 --> 00:07:01,210 meet. Mom, meet... Murphy Brown. Well, now, there is no need to introduce me to 132 00:07:01,210 --> 00:07:05,570 the famous Murphy Brown. Now, I don't like most people on television, but you 133 00:07:05,570 --> 00:07:09,430 are the shining exception. I never miss one of your reports. I think you're 134 00:07:09,430 --> 00:07:10,430 terrific. 135 00:07:10,550 --> 00:07:11,690 Murphy and I are friends. 136 00:07:14,290 --> 00:07:15,830 You two are friends? 137 00:07:16,310 --> 00:07:19,610 Now, you know, I must say I find that just a little surprising. 138 00:07:20,600 --> 00:07:24,340 The only other friend I remember Miller ever having as a boy was a stick. 139 00:07:27,240 --> 00:07:28,860 Even gave it a name, didn't you? 140 00:07:29,920 --> 00:07:31,580 What was the name you had for that stick? 141 00:07:32,860 --> 00:07:33,860 Stick. 142 00:07:37,960 --> 00:07:39,320 You always were a dummy. 143 00:07:41,390 --> 00:07:44,250 I've got to get to lunch. It's been a pleasure meeting you. Why don't we join 144 00:07:44,250 --> 00:07:48,850 you? I'm feeling a little peckish myself. And since you and Miller are 145 00:07:48,850 --> 00:07:53,530 close friends... Well, we are, but you know we're not the kind of good close 146 00:07:53,530 --> 00:07:54,530 friends who eat together. 147 00:07:55,030 --> 00:07:59,190 Oh? Well, that's true. Yeah, but you know, there was that one time that we 148 00:07:59,190 --> 00:08:01,570 eat together. Remember that, Murphy? The time we ate together? 149 00:08:02,030 --> 00:08:06,270 No. Come on! You remember? We ate together. 150 00:08:06,830 --> 00:08:08,870 You had the... food. 151 00:08:11,440 --> 00:08:15,020 the time we had the food and all that beverage. 152 00:08:15,920 --> 00:08:17,680 Great then. Come on, let's go. 153 00:08:18,220 --> 00:08:22,540 You know, come to think of it, Miller did have one other friend after his 154 00:08:22,540 --> 00:08:24,940 friend got chewed up by the neighbor's dog. 155 00:08:25,980 --> 00:08:26,980 Remember that? 156 00:08:27,140 --> 00:08:28,300 Miller, it was a rock. 157 00:08:28,980 --> 00:08:30,840 What was the name you had for that rock? 158 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 Stick. 159 00:08:41,360 --> 00:08:46,100 I have done some research on it, and it turns out that when I was pregnant with 160 00:08:46,100 --> 00:08:49,080 Miller, we were living downwind of a nuclear testing facility. 161 00:08:49,920 --> 00:08:53,260 Can I see some menus? Oh, and, Miss Brown, you don't have to sit here if you 162 00:08:53,260 --> 00:08:54,980 don't want to. I got a table over there wide open. 163 00:08:56,100 --> 00:08:57,100 That's okay. 164 00:08:57,160 --> 00:08:58,160 Murphy's eating with me. 165 00:08:58,660 --> 00:09:01,740 Really? So what happened? You lose a bet or something? 166 00:09:04,620 --> 00:09:05,880 Okay, what can I get you to eat? 167 00:09:07,480 --> 00:09:10,060 I can't decide between the tuna salad and the club sandwich. 168 00:09:10,260 --> 00:09:11,800 Which do you recommend, dummy? 169 00:09:12,060 --> 00:09:18,980 Well, the tuna salad's got a lovely... Well, Murphy, 170 00:09:19,120 --> 00:09:23,960 I have to say, of all my sons, Miller is absolutely the last one I would have 171 00:09:23,960 --> 00:09:27,140 expected to have a friend of your obvious breeding and stature. 172 00:09:27,500 --> 00:09:31,660 I know. Sometimes I just have to pinch myself to make sure it's all real. 173 00:09:33,860 --> 00:09:34,860 It's all real. 174 00:09:36,170 --> 00:09:40,370 Now, that's very nice of you to defend your friend like that, Murphy, but I 175 00:09:40,370 --> 00:09:43,790 still wouldn't put him in the same category as my son, Breen. Now, Breen is 176 00:09:43,790 --> 00:09:46,670 entrepreneur whose company just made it into the Fortune 500. 177 00:09:47,590 --> 00:09:49,930 Or Debbie, my daughter, the brain surgeon. 178 00:09:50,330 --> 00:09:52,550 Or my oldest son, Robert, the actor. 179 00:09:53,390 --> 00:09:58,450 Robert. Oh, now, Miller, come on. He does run that lovely independent film 180 00:09:58,450 --> 00:09:59,610 festival out in Utah. 181 00:10:00,290 --> 00:10:03,250 And he's done so much good work on behalf of the environment. 182 00:10:04,620 --> 00:10:09,120 Are you telling me that your son, Miller's brother, is... Let's just say 183 00:10:09,120 --> 00:10:10,960 always be Robert Redfield to me. 184 00:10:13,500 --> 00:10:14,980 There you are, Miss Brown. Hi. 185 00:10:16,820 --> 00:10:18,320 Wait a minute. You're having lunch with Miller? 186 00:10:19,380 --> 00:10:20,860 What happened? Did you lose a bet or something? 187 00:10:25,320 --> 00:10:26,360 Anyway, um... 188 00:10:27,720 --> 00:10:30,020 Kay wanted to know if we still need to have the story meeting at your house 189 00:10:30,020 --> 00:10:33,400 tomorrow. Yeah, we do. Okay, great. I'll go tell her. Good. Oh, you know what? 190 00:10:33,500 --> 00:10:37,600 I'll tell her my tell. No, no. You're eating lunch. I'm happy to tell her for 191 00:10:37,600 --> 00:10:38,640 you. Really, I insist. 192 00:10:39,020 --> 00:10:40,520 It was a pleasure meeting you. 193 00:10:41,140 --> 00:10:43,540 Really, Miss Brown, you could have stayed. Just shut up and keep moving. 194 00:10:45,900 --> 00:10:49,480 Isn't she a great friend? She really is. You know, I'm so lucky to have a friend 195 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 like Murphy. 196 00:10:50,500 --> 00:10:51,760 Miller, will you stop it? 197 00:10:52,220 --> 00:10:53,520 I know what's going on. 198 00:10:53,880 --> 00:10:55,060 You do? 199 00:10:55,380 --> 00:10:56,540 Well, of course I do. 200 00:10:57,600 --> 00:11:02,040 always knows when her son is lying to her the way Murphy is so uncomfortable 201 00:11:02,040 --> 00:11:06,160 being called your friend the way she doesn't want to be seen with you in 202 00:11:06,160 --> 00:11:11,780 you two aren't friends you're right we're not friends we're not friends at 203 00:11:11,780 --> 00:11:16,020 of course you're not it's perfectly obvious that you and Murphy are lovers 204 00:11:21,390 --> 00:11:23,650 Oh, that's a good one. You've got to hear this, Bill Jr. 205 00:11:23,850 --> 00:11:26,030 My mother thinks that Murphy and I are lovers. 206 00:11:27,310 --> 00:11:31,190 Believe me, Mom, if there's one thing we're not, it's lovers. 207 00:11:31,990 --> 00:11:35,850 Oh, well, that's too bad, because I was starting to see you in a whole new 208 00:11:35,850 --> 00:11:37,930 light. Okay, you got me. We are lovers, yeah. 209 00:11:39,150 --> 00:11:43,810 Boy, are we ever lovers. I knew it. I just knew it. My boy is having himself a 210 00:11:43,810 --> 00:11:44,810 little office romance. 211 00:11:45,480 --> 00:11:49,320 And he's smart enough to keep it quiet because that's the professional thing to 212 00:11:49,320 --> 00:11:53,440 do. You know, Miller, you may not be a complete and total embarrassment after 213 00:11:53,440 --> 00:11:54,440 all. 214 00:11:55,020 --> 00:11:56,040 I love you, Mom. 215 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 Hi, 216 00:12:01,800 --> 00:12:04,180 Miller. Oh, hi, Miss Redfield. What a surprise. 217 00:12:04,680 --> 00:12:07,840 Yeah, well, my mother wanted to see what an FYI story meeting is like. 218 00:12:08,440 --> 00:12:09,440 Isn't that nice? 219 00:12:10,320 --> 00:12:13,580 And to get me a peek at you and Murphy's little love nest. 220 00:12:14,910 --> 00:12:18,370 But remember, Mom, I'm trying to keep this whole office romance thing a 221 00:12:18,610 --> 00:12:21,130 Hey, don't you worry about me. I can keep my mouth shut. 222 00:12:21,610 --> 00:12:24,690 Look how long I kept it from you that the neighbor's dog ate your goldfish. 223 00:12:25,030 --> 00:12:28,430 Wait. I thought you told me you gave stick to SeaWorld. 224 00:12:33,070 --> 00:12:33,989 Oh, yeah. 225 00:12:33,990 --> 00:12:35,110 That is what happened. 226 00:12:37,590 --> 00:12:39,790 Hey, everyone. You remember my mother, Virginia? 227 00:12:39,990 --> 00:12:40,609 Oh, yes. 228 00:12:40,610 --> 00:12:42,770 Here's a plate. This is Redfield. Why don't you take some food? 229 00:12:43,110 --> 00:12:44,880 Yes. Murphy's cooking up a storm. 230 00:12:45,140 --> 00:12:46,140 And she cooks? 231 00:12:47,180 --> 00:12:50,320 Because I dragged you all to my house for the story meeting, I figured a nice 232 00:12:50,320 --> 00:12:52,400 home -cooked breakfast was the least I could do. 233 00:12:52,680 --> 00:12:54,980 So, is everybody happy? 234 00:12:55,220 --> 00:12:59,300 Well, actually, Murph, now that you mentioned it, I don't think I can eat 235 00:12:59,300 --> 00:13:01,320 eggs. They're just, like, a little runny. 236 00:13:01,940 --> 00:13:02,940 Oh, gee, 237 00:13:04,380 --> 00:13:05,580 I'm really sorry. 238 00:13:06,020 --> 00:13:08,820 I guess you were under the impression that I was running a restaurant! 239 00:13:13,580 --> 00:13:17,580 Would you all excuse me? I'd like to go freshen up. Miller, where's the little 240 00:13:17,580 --> 00:13:18,419 girl's room? 241 00:13:18,420 --> 00:13:19,580 How the hell should I know? 242 00:13:20,100 --> 00:13:21,100 What? 243 00:13:21,660 --> 00:13:26,300 I mean, how the hell should I know which is the best bathroom for you to use? 244 00:13:26,660 --> 00:13:27,820 Frank's the bathroom expert. 245 00:13:28,260 --> 00:13:31,880 Frank, which bathroom should my mother use? I don't know. 246 00:13:32,720 --> 00:13:33,840 The one in the upstairs hallway? 247 00:13:34,120 --> 00:13:37,400 Oh, yeah, yeah, that is a good one. Yeah, in fact, it just may be my 248 00:13:37,680 --> 00:13:41,180 You know, and while I'm up there, I'll just poke around a little to familiarize 249 00:13:41,180 --> 00:13:42,180 myself with the house. 250 00:13:42,300 --> 00:13:44,940 After all, I'll probably be spending a lot more time here. 251 00:13:46,860 --> 00:13:48,020 What do you mean by that? 252 00:13:48,260 --> 00:13:51,420 Yeah. Why would she say she'd be spending a lot more time here? 253 00:13:51,700 --> 00:13:53,020 Uh, you know, it's... 254 00:13:53,440 --> 00:13:57,760 Just an expression. But look, when my mother comes back down, if she should 255 00:13:57,760 --> 00:14:01,000 it sound like Murphy and I are lovers, just play along, okay? 256 00:14:01,400 --> 00:14:02,920 Why would she say something like that? 257 00:14:03,120 --> 00:14:04,960 Because I told her Murphy and I are lovers. 258 00:14:05,180 --> 00:14:11,460 For the first time in my life, my mother respects me, and it's because she 259 00:14:11,460 --> 00:14:13,640 thinks I'm in a relationship with Murphy. Good. 260 00:14:14,010 --> 00:14:15,010 God, man, you're insane. 261 00:14:15,590 --> 00:14:19,210 Do you have any idea what Murphy will do to you when she finds out? No, no, 262 00:14:19,230 --> 00:14:22,650 wait. As someone who has schemed and plotted against Murphy, it's not 263 00:14:22,650 --> 00:14:23,650 to deceive her. 264 00:14:24,050 --> 00:14:29,330 It takes skill, it takes cunning, it takes a brain significantly larger than 265 00:14:29,330 --> 00:14:30,690 filbert you've got working for you. 266 00:14:32,790 --> 00:14:36,750 Relax, okay? Murphy is not going to find out. Now, I've thought this whole thing 267 00:14:36,750 --> 00:14:39,070 through. I've accounted for every possibility. 268 00:14:39,370 --> 00:14:41,790 Trust me, this plan is foolproof. 269 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 Miller! 270 00:14:43,130 --> 00:14:44,510 Did you know there's a little boy upstairs? 271 00:14:45,030 --> 00:14:46,030 Oh! 272 00:14:47,030 --> 00:14:52,550 I mean, there is? Yes, Murphy has a little boy upstairs. Why didn't you tell 273 00:14:52,730 --> 00:14:54,930 Why didn't I tell you? Oh, that's a good question. 274 00:14:55,210 --> 00:15:01,590 Yeah, I didn't tell you because... Because... Because 275 00:15:01,590 --> 00:15:06,570 Murphy and I have been secretly married for years and that little boy up there 276 00:15:06,570 --> 00:15:07,369 is my son. 277 00:15:07,370 --> 00:15:08,370 Oh! 278 00:15:12,720 --> 00:15:15,800 The sausages are ready. They turned out a little runny, too. I think there's 279 00:15:15,800 --> 00:15:16,800 something wrong with the oven. 280 00:15:17,740 --> 00:15:18,800 Thank you, Murphy. 281 00:15:19,000 --> 00:15:21,740 Thank you, thank you, thank you. 282 00:15:21,960 --> 00:15:24,940 You don't come like that, huh? Well, there's a whole lot more. I'll just go 283 00:15:24,940 --> 00:15:26,000 them out of the garbage disposal. 284 00:15:26,700 --> 00:15:30,540 You have blessed my family. From your loins has sprung an heir. 285 00:15:31,340 --> 00:15:32,440 What are you talking about? 286 00:15:33,160 --> 00:15:37,680 Now, you know I'm talking about the fact that you and me... Oh, my God, Mom! 287 00:15:38,160 --> 00:15:39,880 Mom, you've got something on your cheek. 288 00:15:40,120 --> 00:15:44,220 What? What? Where? Which one? Well, it's just, it's all over. 289 00:15:45,160 --> 00:15:48,940 Maybe I'll have to wash it off. Oh, yeah, that's a good idea. Oh, gosh, I 290 00:15:48,940 --> 00:15:50,260 I'm going to throw up. 291 00:15:52,780 --> 00:15:54,960 Okay, so what do you say we get back to the story meeting now? 292 00:15:55,180 --> 00:15:58,600 Forget the story meeting. Why was your mother talking about my loins? 293 00:16:00,240 --> 00:16:01,240 Your loins? 294 00:16:02,540 --> 00:16:06,640 I've got a good explanation for that, but I... 295 00:16:06,860 --> 00:16:08,520 Can't give it to you, right? I'll go to my house. 296 00:16:09,000 --> 00:16:12,120 Any of you know what's going on? 297 00:16:13,060 --> 00:16:15,820 I'm going to go help Miller's mother. Yeah, good idea. 298 00:16:17,600 --> 00:16:18,600 Yeah, me too. 299 00:16:18,820 --> 00:16:19,820 Hold it, Miller. 300 00:16:20,100 --> 00:16:21,540 What's going on here? 301 00:16:23,980 --> 00:16:24,980 Okay, Murphy. 302 00:16:25,880 --> 00:16:29,100 I can't do this anymore. 303 00:16:29,740 --> 00:16:31,000 I've got to come clean. 304 00:16:31,800 --> 00:16:33,280 I've been lying to my mother. 305 00:16:33,620 --> 00:16:36,950 Oh. God, don't tell me she still thinks we're friends. 306 00:16:37,650 --> 00:16:42,850 No, she sort of kind of thinks we're married and I'm the father of your 307 00:16:48,510 --> 00:16:53,850 Oh, yeah. 308 00:16:54,190 --> 00:16:55,830 It is pretty funny, huh? 309 00:17:07,690 --> 00:17:09,190 You're going to kill me now, aren't you? 310 00:17:10,869 --> 00:17:13,810 You don't have to do this, okay? 311 00:17:14,069 --> 00:17:16,250 I never should have lied to my mother in the first place. 312 00:17:16,530 --> 00:17:19,650 I should be happy with who I am and not look to her for approval. 313 00:17:20,130 --> 00:17:22,869 All right, so you're going to tell her the truth and clear this whole thing up? 314 00:17:23,089 --> 00:17:24,310 Yes. Yes, I am. 315 00:17:24,770 --> 00:17:27,270 Okay, but I still reserve the right to kill you. 316 00:17:28,109 --> 00:17:29,130 Well, that's only fair. 317 00:17:31,910 --> 00:17:33,550 Mom, could you come out here, please? 318 00:17:34,290 --> 00:17:35,450 Yes. What is it? 319 00:17:36,070 --> 00:17:41,020 Uh... Remember how I told you that Murphy and I are married and that the 320 00:17:41,020 --> 00:17:42,020 upstairs is mine? 321 00:17:42,120 --> 00:17:46,400 Yes. Well, the truth is, the kid isn't mine. 322 00:17:46,820 --> 00:17:49,100 He isn't. No, he isn't. 323 00:17:49,380 --> 00:17:55,400 Fact is, Murphy's been cheating on me for years, but I forgive you, honey. 324 00:17:55,740 --> 00:17:57,040 All right, that's enough. 325 00:17:57,360 --> 00:18:01,340 Miller and I don't have a son. I'm not his wife, and as for being his friend, 326 00:18:01,460 --> 00:18:02,460 well... 327 00:18:02,690 --> 00:18:07,230 closest I ever came was one time on FYI when I felt guilty and told him Naked 328 00:18:07,230 --> 00:18:08,230 Day was canceled. 329 00:18:13,150 --> 00:18:14,250 Miller, is this true? 330 00:18:14,670 --> 00:18:15,970 Yes, Mother, it's true. 331 00:18:16,370 --> 00:18:22,890 Well, I... I don't know what to say. Well, I'm shocked. I am outraged. 332 00:18:23,370 --> 00:18:25,890 But mostly, I'm relieved, huh? What? 333 00:18:26,130 --> 00:18:29,070 Miller, this woman is a filthy slob. 334 00:18:30,600 --> 00:18:31,960 To see that kitchen. 335 00:18:32,180 --> 00:18:35,780 Now, hold on a second. When I was upstairs, I took a little peek inside 336 00:18:35,780 --> 00:18:40,380 bedroom closet. You looked inside my closet? You bet I did, because closets 337 00:18:40,380 --> 00:18:43,680 never lie. And yours says piggy, piggy, piggy. 338 00:18:44,820 --> 00:18:45,820 Trust me, son. 339 00:18:46,040 --> 00:18:50,300 Even a dummy like you can do a darn sight better than this sorry excuse for 340 00:18:50,300 --> 00:18:55,360 mate. Now, you listen up, short stuff. I happen to be a great maid. I have a 341 00:18:55,360 --> 00:18:59,660 terrific sense of humor. I'm a good listener. I like to cuddle. I'd be a 342 00:18:59,660 --> 00:19:00,660 wife for Miller. 343 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Oh, God, what the hell am I saying? 344 00:19:05,480 --> 00:19:07,260 You don't even know what you're talking about. 345 00:19:07,620 --> 00:19:08,620 Does she, Miller? 346 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 Murphy's right. 347 00:19:11,220 --> 00:19:12,480 What did you say? 348 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 I said she's right. 349 00:19:14,750 --> 00:19:18,130 I'd be lucky to be her husband. And if you're going to let a messy silverware 350 00:19:18,130 --> 00:19:22,710 drawer or a filthy, disgusting pigsty of a closet stand in the way of you seeing 351 00:19:22,710 --> 00:19:26,230 what a great person Murphy Brown is, well, I'm not sure I care what you think 352 00:19:26,230 --> 00:19:27,230 me anyway. 353 00:19:27,630 --> 00:19:29,070 I cannot believe what I'm hearing. 354 00:19:30,430 --> 00:19:32,030 You've never talked to me like this before. 355 00:19:32,770 --> 00:19:35,190 In fact, none of my children has ever talked to me like this. 356 00:19:36,430 --> 00:19:38,370 But I guess you always were different. 357 00:19:38,970 --> 00:19:42,810 And by different, I don't mean artistic or creative. 358 00:19:43,050 --> 00:19:49,270 I mean slow, dim -witted, slack -jawed, dumber than... Yeah, I got it, Mom. 359 00:19:50,690 --> 00:19:54,690 I guess what I'm trying to say, Miller, is maybe it's best if you just go on and 360 00:19:54,690 --> 00:19:58,870 live your life the way you want to, and I'll just make the best of it. 361 00:19:59,490 --> 00:20:00,490 Wow, thanks, Mother. 362 00:20:00,670 --> 00:20:01,890 Oh, that's all right, son. 363 00:20:02,590 --> 00:20:06,640 And if anybody back home asks, I'll just tell them that... You are married to 364 00:20:06,640 --> 00:20:09,100 Murphy Brown, and that darling little boy upstairs is my grandson. 365 00:20:09,520 --> 00:20:10,600 Would that be okay, Murphy? 366 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 No. 367 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 All right. 368 00:20:14,080 --> 00:20:16,740 I believe I'll go call my son, Breen. 369 00:20:17,560 --> 00:20:21,760 Trashing that plug -ugly husband of a wife of his always makes me feel better. 370 00:20:23,780 --> 00:20:25,340 Okay, you can kill me now. 371 00:20:26,080 --> 00:20:27,400 I'm not going to kill you, Miller. 372 00:20:28,020 --> 00:20:30,740 With a mother like that, you've suffered enough for a lifetime. 373 00:20:31,640 --> 00:20:32,780 Tell me about it. 374 00:20:35,500 --> 00:20:38,900 I can't believe I told that stupid lie. 375 00:20:39,240 --> 00:20:42,220 You and me married? What was I thinking? 376 00:20:42,580 --> 00:20:47,180 That has got to be the stupidest lie anyone has ever told in the history of 377 00:20:47,180 --> 00:20:49,320 entire world. I mean, it's just so stupid. 378 00:20:49,800 --> 00:20:50,980 Well, now, hold on, Miller. 379 00:20:51,720 --> 00:20:56,160 You and I being married, it is pretty stupid, but it's not the stupidest thing 380 00:20:56,160 --> 00:20:57,260 in the history of the world. 381 00:20:57,760 --> 00:20:58,760 Huh. 382 00:20:59,300 --> 00:21:01,540 So you want to go out to my car and mess around? 383 00:21:06,229 --> 00:21:08,450 You really are going to kill me now, aren't you? 384 00:21:10,270 --> 00:21:11,270 Morning, everybody. 385 00:21:11,710 --> 00:21:15,730 I had such a good time making breakfast yesterday that I decided to try my hand 386 00:21:15,730 --> 00:21:16,730 at gourmet coffee. 387 00:21:16,950 --> 00:21:23,330 Oh, quit complaining. It turned out really nice. $3 .50 for a cup of fancy 388 00:21:23,330 --> 00:21:24,330 takeout. 389 00:21:26,630 --> 00:21:27,630 Okay. 390 00:21:32,560 --> 00:21:33,560 So who likes it thick? 30784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.