All language subtitles for Murphy Brown s09e10 Nobodys Perfect
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,290
Well, well, what have we here?
2
00:00:06,910 --> 00:00:12,050
My crack news team hard at work an hour
early, and the boys in the lab said
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,630
those miracle work pills weren't ready
for human testing.
4
00:00:15,570 --> 00:00:18,870
Ashley Kay, we're just here trying to
get some work done before Frank shows up
5
00:00:18,870 --> 00:00:22,250
and starts talking our ears off about
how great his girlfriend is. Oh, that's
6
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
right. Frank's not here.
7
00:00:23,710 --> 00:00:25,410
I'll just have to up his dosage.
8
00:00:26,910 --> 00:00:27,990
It's really getting quite annoying.
9
00:00:28,350 --> 00:00:31,790
Ever since Frank rekindled his romance
with his college sweetheart, it's been
10
00:00:31,790 --> 00:00:33,670
Dana this and Dana that.
11
00:00:33,910 --> 00:00:36,530
Remember the good old days when all we
had to do was listen to Frank complain
12
00:00:36,530 --> 00:00:37,810
about not having a life?
13
00:00:39,770 --> 00:00:44,290
Do you know that yesterday he actually
followed me into the ladies' room just
14
00:00:44,290 --> 00:00:47,770
give me a rundown of all the pet names
she has for him? I know. I was the one
15
00:00:47,770 --> 00:00:50,650
flushing over and over again so I
wouldn't have to hear anything past
16
00:00:50,650 --> 00:00:51,650
Tushy.
17
00:00:54,380 --> 00:00:55,880
Jeez, it's Trishy Boy. Hey, guys.
18
00:00:56,420 --> 00:00:59,820
I had the most unbelievable night last
night. Do you want to hear about it? No,
19
00:00:59,840 --> 00:01:01,460
the chair. No, no, no, no, no. It's
really great.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,379
I'm on the phone with the director of
the CIA talking about this undercover
21
00:01:04,379 --> 00:01:07,240
piece I'm working on. Oh, this is about
work? Oh, go ahead. Great.
22
00:01:07,620 --> 00:01:09,000
So, I'm on the phone.
23
00:01:09,400 --> 00:01:13,820
I look up, and the fluorescent light is
hitting Dana's head. It's just killing
24
00:01:13,820 --> 00:01:14,820
me.
25
00:01:18,580 --> 00:01:19,960
Murph, can I have a word with you?
26
00:01:20,280 --> 00:01:22,220
Sure, Frank. As long as that word isn't
Dana.
27
00:01:23,930 --> 00:01:26,850
Well, it was going to be, but I guess it
doesn't matter.
28
00:01:27,870 --> 00:01:33,430
Murph, I've never been this much in love
before, so I think I'm going to have to
29
00:01:33,430 --> 00:01:34,430
break up with her.
30
00:01:35,970 --> 00:01:40,030
God, I hate when you do this. I tell you
I don't want to hear you talk about
31
00:01:40,030 --> 00:01:43,430
something, and then you say something so
bizarre that I want to hear more.
32
00:01:43,910 --> 00:01:47,990
All right, in ten words or less, tell me
why you want to break up with Dana.
33
00:01:48,170 --> 00:01:49,750
Well, Murph, she's smart.
34
00:01:50,300 --> 00:01:52,180
pretty, so I don't see any point in us
going on.
35
00:01:54,300 --> 00:01:55,300
Okay, a little bit more.
36
00:01:55,860 --> 00:02:01,260
Well, lately she's been dropping hints
about us moving in together, and I...
37
00:02:01,320 --> 00:02:02,540
commitment. Gotcha.
38
00:02:02,780 --> 00:02:03,820
Okay, you can go now.
39
00:02:04,040 --> 00:02:07,860
I don't know what to do, Murph. I'm
crazy about her, but I'm just not sure.
40
00:02:08,160 --> 00:02:09,919
No, really, it's okay. You can go. Bye
-bye.
41
00:02:10,400 --> 00:02:14,360
I want to do the right thing, but I
think maybe I'm a little too close to
42
00:02:14,360 --> 00:02:16,620
situation, so I was wondering, maybe...
43
00:02:17,130 --> 00:02:21,690
Maybe you could go out to lunch with
Dana and then after you could come back
44
00:02:21,690 --> 00:02:22,690
tell me what you think.
45
00:02:24,070 --> 00:02:25,850
Okay, I'll do that. Really?
46
00:02:26,110 --> 00:02:28,230
Yeah, only do we have to have lunch?
47
00:02:28,550 --> 00:02:31,090
Maybe we could go to Vermont for a week,
you know.
48
00:02:31,530 --> 00:02:34,690
Do each other's hair, take long walks in
the woods.
49
00:02:35,330 --> 00:02:38,890
Put the hibernating bear with a sharp
stick so he can put me out of my misery.
50
00:02:40,780 --> 00:02:43,160
Why don't you help me with this? I
thought you were my friend.
51
00:02:43,380 --> 00:02:46,640
I am your friend, Frank, but I've been
through these lunch tests with some of
52
00:02:46,640 --> 00:02:48,680
your other women before, and they're
always a disaster.
53
00:02:49,000 --> 00:02:50,180
Or did you forget Sarah?
54
00:02:50,480 --> 00:02:52,220
Oh, come on. She wasn't that bad.
55
00:02:52,500 --> 00:02:55,840
Frank, she asked me to stop at a
convenience store, and then she jumps in
56
00:02:55,840 --> 00:02:58,980
car, throws a ski mask and 20 cartons of
cigarettes in the back, and tells me to
57
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
gun it.
58
00:03:01,700 --> 00:03:07,000
I am just asking you for one lunch.
Please, Murph, please.
59
00:03:08,020 --> 00:03:09,100
Okay. Great.
60
00:03:09,550 --> 00:03:13,470
But I'm warning you, she so much as
looks at me funny, I'm carrying pepper
61
00:03:13,470 --> 00:03:17,070
and I'm not afraid to use it. Hey, you
don't have to tell me. I was with you
62
00:03:17,070 --> 00:03:19,590
when you bought the stuff. The last
thing I remember hearing was, hey,
63
00:03:19,710 --> 00:03:20,710
think fast.
64
00:03:28,250 --> 00:03:31,570
Come on, Murph, would you put this away?
Dana's going to be here any minute.
65
00:03:32,470 --> 00:03:35,570
Look, Frank, I don't even know why we're
doing this. I can tell you exactly how
66
00:03:35,570 --> 00:03:36,570
it's going to go.
67
00:03:36,890 --> 00:03:40,290
I have lunch with her. I tell you I
don't like her. You ignore me. Then
68
00:03:40,290 --> 00:03:42,970
weeks later, she dumps you. I tell you
there's plenty of other fish in the sea.
69
00:03:43,110 --> 00:03:46,850
You feel better. Then you loan her $3
,000 in a desperate attempt to sleep
70
00:03:46,850 --> 00:03:47,850
her one last time.
71
00:03:49,070 --> 00:03:50,070
So can I go?
72
00:03:50,670 --> 00:03:51,670
Yeah.
73
00:03:52,090 --> 00:03:53,090
Sure, you can go.
74
00:03:53,710 --> 00:03:59,110
I mean, why should I expect any
happiness in this nutty, mixed -up,
75
00:03:59,110 --> 00:04:00,250
of a world we live in?
76
00:04:02,600 --> 00:04:09,240
frank not the nutty mixed up crazy quote
of a world speech all right
77
00:04:09,240 --> 00:04:15,700
i'll do it i'm there for you because
bottom line i'm your friend and you know
78
00:04:15,700 --> 00:04:20,899
you can always depend on me okay miss
brown i think i got the signal down you
79
00:04:20,899 --> 00:04:24,020
give me one of these and i run over and
tell you the joint chiefs of staff just
80
00:04:24,020 --> 00:04:30,240
called they need you at the pentagon
right away that was just a joke oh
81
00:04:30,240 --> 00:04:31,540
dana hi
82
00:04:33,000 --> 00:04:34,900
Uh, Dana, you remember Murphy?
83
00:04:35,300 --> 00:04:37,460
Yes, of course. Hi, Murphy. Hi, Dana.
84
00:04:37,840 --> 00:04:39,980
Now, Murph, make sure you put this on my
tab, huh?
85
00:04:40,220 --> 00:04:42,760
Don't worry, Frank. You'll definitely be
paying for this.
86
00:04:45,440 --> 00:04:50,640
Wow, I'm glad that we finally get a
chance to do this. It feels great to get
87
00:04:50,640 --> 00:04:52,000
spend a little time together.
88
00:04:52,420 --> 00:04:57,480
Yeah. Could you order? It's not that I'm
in a hurry or anything, but the veggie
89
00:04:57,480 --> 00:05:02,470
platter is great. Everything is pre
-cut. Hey, can we order? Oh, before I
90
00:05:02,470 --> 00:05:05,170
forget, I brought you something. You
don't have a snake in there, do you?
91
00:05:05,170 --> 00:05:06,570
Because I've been down that road before.
92
00:05:07,310 --> 00:05:09,870
No, it's something that I thought you
might like.
93
00:05:10,850 --> 00:05:11,850
Oh.
94
00:05:12,230 --> 00:05:14,270
Oh, the collectible Thurber.
95
00:05:15,030 --> 00:05:16,610
Oh, this is great.
96
00:05:18,570 --> 00:05:20,350
But it's a first edition.
97
00:05:21,570 --> 00:05:23,470
Wow, where did you get this?
98
00:05:23,750 --> 00:05:25,470
Well, I work at an antique bookstore.
99
00:05:26,410 --> 00:05:28,960
Oh, well... Well, this is terrific.
100
00:05:29,160 --> 00:05:33,960
Thank you. And the best part is it
doesn't have to be detonated in an open
101
00:05:33,960 --> 00:05:35,600
by a squad of demolition experts.
102
00:05:36,840 --> 00:05:38,120
It doesn't, does it?
103
00:05:38,620 --> 00:05:41,500
Well, that all depends on how you feel
about Thurber.
104
00:05:43,520 --> 00:05:46,260
Well, this is very thoughtful. Thank
you.
105
00:05:47,640 --> 00:05:53,120
I have to say, you're really not
anything like the other women Frank has
106
00:05:54,200 --> 00:05:58,600
Frank's not like anyone I've ever dated
either. He's very special.
107
00:05:59,280 --> 00:06:00,800
Yeah, he sure is.
108
00:06:01,660 --> 00:06:04,380
You know, I have to admit I was a little
nervous.
109
00:06:04,640 --> 00:06:08,920
You know, your opinion means so much to
Frank. And if that's not pressure
110
00:06:08,920 --> 00:06:12,760
enough, how about having lunch with a
woman who's one of the top reporters in
111
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
all of journalism?
112
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Oh, well.
113
00:06:15,300 --> 00:06:19,980
You know, Frank's very lucky to have a
friend like you.
114
00:06:20,480 --> 00:06:25,660
I remember his best friend from college
was so selfish and egotistical and self
115
00:06:25,660 --> 00:06:27,160
-absorbed. Well,
116
00:06:27,920 --> 00:06:29,520
he's come a long, long way.
117
00:06:30,720 --> 00:06:35,400
Now, when you say top reporter, you're
talking living or dead, right?
118
00:06:53,260 --> 00:06:56,800
Junior said they left two hours ago.
Something is bad here. Something is very
119
00:06:56,800 --> 00:06:57,940
bad. Oh, come now.
120
00:06:58,180 --> 00:07:01,420
Frank, Dana's with Murphy. What's the
worst that could possibly happen?
121
00:07:03,640 --> 00:07:06,680
You call the emergency rooms. I'll
telephone the police. Frank, do you have
122
00:07:06,680 --> 00:07:08,380
piece of Dana's clothing for the dogs to
sniff?
123
00:07:09,880 --> 00:07:10,699
I know.
124
00:07:10,700 --> 00:07:13,980
By the time, what's not seen like the
thing to do? But how cool could it have
125
00:07:13,980 --> 00:07:17,740
really been if Shauna not played there?
And country doing the fishing. What was
126
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
that?
127
00:07:19,630 --> 00:07:23,050
Where have you two been? I have been
worried sick about you. Oh, gee, Dad,
128
00:07:23,110 --> 00:07:24,430
didn't we get the car back on time?
129
00:07:25,790 --> 00:07:29,170
We were just doing a little shopping. We
didn't mean to worry you, smushy
130
00:07:29,170 --> 00:07:34,610
-tushy. A little shopping? Don't be so
modest, Dana. At one point in
131
00:07:34,610 --> 00:07:37,570
Bloomingdale's, we had so many
commissioned salespeople following her
132
00:07:37,570 --> 00:07:38,850
thought we'd have to get a parade
permit.
133
00:07:39,370 --> 00:07:41,650
You can really throw the plastic around,
little lady.
134
00:07:41,850 --> 00:07:45,990
Oh, go on. Well, I better get back to
work if I'm going to pay for all this.
135
00:07:46,630 --> 00:07:50,270
Oh, Murphy, any time you want to do this
again, just give me... Right -a
136
00:07:50,270 --> 00:07:51,650
-rooney. Thanks, Dana. It was fun.
137
00:07:54,210 --> 00:07:56,870
Shopping, giggling, right -a -rooney.
138
00:07:57,570 --> 00:07:59,470
I've never seen her could be a
girlfriend before.
139
00:08:00,330 --> 00:08:01,870
It's kind of spooky.
140
00:08:03,910 --> 00:08:07,350
Indeed. It's one of those things you
know is entirely possible, yet when it
141
00:08:07,350 --> 00:08:10,070
happens, your mind simply screams that
it's not right.
142
00:08:11,330 --> 00:08:13,530
Like the first time you see that RuPaul
in person.
143
00:08:15,770 --> 00:08:16,729
He's gone.
144
00:08:16,730 --> 00:08:18,430
You can drop the act you hated, don't
you?
145
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
I knew it.
146
00:08:20,580 --> 00:08:22,760
What are you talking about, Frank? It's
no act.
147
00:08:23,180 --> 00:08:26,200
She's smart, charming, funny. You
finally got yourself a winner.
148
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
I do?
149
00:08:28,120 --> 00:08:29,760
You're not just saying this now to make
me feel good.
150
00:08:30,260 --> 00:08:33,120
First of all, when was the last time I
said something just to make you feel
151
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
good?
152
00:08:35,059 --> 00:08:37,659
And second of all, she's perfect for
you, Frank.
153
00:08:37,900 --> 00:08:41,240
If you don't scoop this one up, you'll
be making the biggest mistake of your
154
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
life. You really mean it?
155
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Yes, I do.
156
00:08:43,740 --> 00:08:44,539
Thanks, Martha.
157
00:08:44,540 --> 00:08:47,080
I'm going to do it. I'm going to move in
with Dana.
158
00:08:51,310 --> 00:08:52,430
Oh, Frank, it's pretty straightforward.
159
00:08:55,590 --> 00:08:58,210
Maybe I'll just hold off for a little
while.
160
00:08:58,690 --> 00:08:59,690
What? Why?
161
00:09:00,150 --> 00:09:03,390
I don't know, Murph. I just feel like
maybe, you know, I'm making this
162
00:09:03,390 --> 00:09:07,310
too fast. I mean, look, what if I jump
into this and I find something out about
163
00:09:07,310 --> 00:09:08,850
her later that makes me regret it?
164
00:09:09,230 --> 00:09:10,169
Like what?
165
00:09:10,170 --> 00:09:11,170
Well, I don't know.
166
00:09:11,850 --> 00:09:13,130
What if she can't swim?
167
00:09:15,190 --> 00:09:19,010
What? What if she can't swim? Swimming
is a very important thing in a mate.
168
00:09:19,710 --> 00:09:23,310
Yeah. You're a salmon gearing up for a
big night of spawning.
169
00:09:26,920 --> 00:09:30,220
I do. I spent your whole life looking
for Little Miss Perfect. Well, you're
170
00:09:30,220 --> 00:09:31,840
never going to find her because you know
what?
171
00:09:32,120 --> 00:09:33,520
Nobody's perfect. I know that.
172
00:09:33,720 --> 00:09:36,440
How do you think Dana's going to feel
when she finds out about your little
173
00:09:36,440 --> 00:09:39,380
idiosyncrasies? I pretty much told her
everything.
174
00:09:39,760 --> 00:09:42,940
Oh, like how you won't kiss a woman
who's eaten broccoli until she brushes
175
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
teeth first?
176
00:09:44,620 --> 00:09:45,620
Yep.
177
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
How you can't watch Pinocchio without
crying?
178
00:09:48,300 --> 00:09:49,420
Already told her.
179
00:09:49,640 --> 00:09:51,060
The 15 years of therapy?
180
00:09:51,660 --> 00:09:54,340
Well, that sort of came out during the
Pinocchio discussion.
181
00:09:56,590 --> 00:10:00,890
So let me get this straight, Frank.
You're in here talking to me while some
182
00:10:00,890 --> 00:10:03,790
other guy who doesn't have four months'
worth of underwear piled up in his
183
00:10:03,790 --> 00:10:07,250
bedroom could be out there sweeping her
off her feet. If you really think I
184
00:10:07,250 --> 00:10:10,030
should go through with this... The pile
is taller than me, Frank.
185
00:10:11,270 --> 00:10:12,149
I'm going.
186
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
I'm going.
187
00:10:17,910 --> 00:10:21,270
Say, did you guys get invited to the
dinner party at Frank and Dana's next
188
00:10:21,390 --> 00:10:22,650
Sure did. You know...
189
00:10:23,040 --> 00:10:26,540
Dana's really a good influence on Frank.
It'll be nice to finally go to one of
190
00:10:26,540 --> 00:10:28,860
Frank's parties and not have to bring
our own soap and toilet paper.
191
00:10:30,860 --> 00:10:34,900
Indeed. I'm just grateful to get an
invitation from Frank that for once does
192
00:10:34,900 --> 00:10:39,260
involve a sporting event, pornographic
pay -per -view, or him weeping into my
193
00:10:39,260 --> 00:10:41,440
chest and thanking me for not leaving
him alone on his birthday.
194
00:10:43,260 --> 00:10:44,920
It's just so weird, isn't it?
195
00:10:45,200 --> 00:10:49,620
After all... these years, Frank is
finally in a committed relationship and
196
00:10:49,620 --> 00:10:51,000
a really nice woman.
197
00:10:51,220 --> 00:10:55,580
Well, it wouldn't have happened if it
hadn't been for me. Yep. Before I
198
00:10:55,580 --> 00:10:58,380
in, Dana was headed for the old
girlfriend graveyard.
199
00:10:58,860 --> 00:11:02,540
Maybe I should go into the matchmaking
business because I really seem to have a
200
00:11:02,540 --> 00:11:03,540
knack for it.
201
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
Wait a second.
202
00:11:06,500 --> 00:11:09,380
Aren't you the one that fixed up Bob
from Legal with Esther from Human
203
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
Resources? Yeah.
204
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Gay Bob?
205
00:11:13,610 --> 00:11:16,510
I see. And if it weren't for me, Bob
would have been living a lie for the
206
00:11:16,510 --> 00:11:19,890
ten years. And from what I understand,
he and Chuck and shipping are very happy
207
00:11:19,890 --> 00:11:20,890
together.
208
00:11:21,630 --> 00:11:22,630
Morning, everyone.
209
00:11:23,210 --> 00:11:26,610
Morning. What are we talking about? Oh,
we were just discussing Frank and Dana
210
00:11:26,610 --> 00:11:29,210
and the dinner party that they're not
having at all.
211
00:11:29,570 --> 00:11:34,490
Or rather, that they could have one day
soon, if they chose to do so. Don't
212
00:11:34,490 --> 00:11:37,150
worry, Jim. I got an invitation, too.
And it would be great having you there.
213
00:11:39,270 --> 00:11:40,730
Hi, guys. Sorry I'm late.
214
00:11:40,970 --> 00:11:44,490
Oh, you got our invitations. Great.
Well, I hope you're all coming. Ooh,
215
00:11:44,810 --> 00:11:49,130
So, Frank, moving in together, throwing
dinner parties, if I ever allowed myself
216
00:11:49,130 --> 00:11:52,870
to show any interest in the personal
lives of my underlings, I'd pretend to
217
00:11:52,870 --> 00:11:53,870
happy for you.
218
00:11:54,990 --> 00:11:55,990
Thanks.
219
00:11:56,390 --> 00:11:58,190
We're all happy for you, Frank.
220
00:11:58,470 --> 00:12:00,490
I'd put them together, you know. You?
221
00:12:01,150 --> 00:12:03,050
Aren't you the one who put Gay Bob
together with...
222
00:12:04,699 --> 00:12:07,860
Well, I'm just glad you're all going to
be there. Oh, by the way, can somebody
223
00:12:07,860 --> 00:12:10,080
give me a lift home tonight? My car's in
the shop.
224
00:12:10,320 --> 00:12:12,420
Sure, Frank. What's wrong with it? Oh,
nothing.
225
00:12:13,380 --> 00:12:15,400
Dana's cigarette just burned a hole in
the upholstery.
226
00:12:15,640 --> 00:12:16,860
Cigarette? I didn't know Dana smoked.
227
00:12:17,320 --> 00:12:20,580
Neither did I. But that's okay, because
we're going to get some of those air
228
00:12:20,580 --> 00:12:23,540
purifiers. You know, who knows? Maybe
they'll even suck up some of the smell
229
00:12:23,540 --> 00:12:24,539
from the cat box.
230
00:12:24,540 --> 00:12:25,540
Oh, she has a cat?
231
00:12:26,100 --> 00:12:27,100
I hate cats.
232
00:12:27,520 --> 00:12:28,660
Now, dogs I like.
233
00:12:28,920 --> 00:12:32,480
They're loyal, obedient, and you know
they can be trained to tear open a human
234
00:12:32,480 --> 00:12:33,620
throat with a single word?
235
00:12:35,720 --> 00:12:40,480
I just wish Dana had told me earlier
that the cat has to sleep in the bed
236
00:12:40,480 --> 00:12:45,340
night, but, hey, nobody's perfect,
right, Murph? That's right, Frank. I'm
237
00:12:45,340 --> 00:12:49,260
of you. Why, the old Frank would have
let a dirty ashtray and a couple of
238
00:12:49,260 --> 00:12:51,100
hairballs bring down an entire
relationship.
239
00:12:51,480 --> 00:12:55,260
Yeah, well, the old Frank is gone, and
the new Frank's life is just beginning.
240
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
Thanks, Murph.
241
00:12:59,220 --> 00:13:04,180
It's like I said, I just have a knack. I
can't control it. I can just try to use
242
00:13:04,180 --> 00:13:06,180
my powers for good instead of evil.
243
00:13:06,800 --> 00:13:11,180
Say, Patrick, have you ever thought of
asking Sherry out?
244
00:13:12,280 --> 00:13:13,860
No. Well, ask her.
245
00:13:14,500 --> 00:13:15,780
I really... Ask her.
246
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
It's a gift.
247
00:13:18,680 --> 00:13:19,880
Would you stop picking?
248
00:13:20,200 --> 00:13:23,360
I'd like to arrive at Dana and Frank's
with one leaf of lettuce left in the
249
00:13:23,360 --> 00:13:24,339
bowl. Okay.
250
00:13:24,340 --> 00:13:25,440
Ooh, crouton.
251
00:13:26,540 --> 00:13:29,460
Murphy, I thought we were all...
supposed to bring something?
252
00:13:29,700 --> 00:13:30,700
Yeah, I did.
253
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
Dessert.
254
00:13:32,480 --> 00:13:35,100
Well, since your hands are free, hold it
for a minute.
255
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
Hi, guys.
256
00:13:36,740 --> 00:13:38,860
Hi, Frank. Ooh, nice place.
257
00:13:39,180 --> 00:13:39,959
Oh, thanks.
258
00:13:39,960 --> 00:13:42,940
Oh, look, this looks like you really
went to a lot of trouble.
259
00:13:43,300 --> 00:13:45,040
Yeah, well, at least some of us did.
260
00:13:45,340 --> 00:13:46,340
Murphy!
261
00:13:47,840 --> 00:13:50,980
Just make yourself comfortable. We're
going to be eating in just a few
262
00:13:51,180 --> 00:13:53,000
Well, thanks, Jim. Oh, Jim, Jim, Jim.
263
00:13:53,360 --> 00:13:58,240
You've got to check out this new
recliner. It's got a built -in massager.
264
00:13:58,400 --> 00:14:01,340
thank you, Frank. I'm sure it's very
nice, but truth be told, I prefer the
265
00:14:01,340 --> 00:14:06,680
-fashioned lazy boy with no modern
gizmos or gimmicks or... Oh, baby.
266
00:14:09,180 --> 00:14:12,780
Wow, Frank. You have some really nice
things in here.
267
00:14:13,530 --> 00:14:15,150
I mean, really, really nice.
268
00:14:15,390 --> 00:14:20,130
Well, you know Dana and her shopping.
Once she starts, it's kind of hard to
269
00:14:20,130 --> 00:14:21,089
her.
270
00:14:21,090 --> 00:14:24,130
Well, she did a great job decorating. I
don't see anything of yours.
271
00:14:26,110 --> 00:14:27,110
Hi, Dana.
272
00:14:27,710 --> 00:14:30,990
Jim, I see you're trying out the new
massage chair. Yes, it's wonderful. Can
273
00:14:30,990 --> 00:14:31,990
go any faster?
274
00:14:33,090 --> 00:14:34,090
Bless you, woman.
275
00:14:34,810 --> 00:14:36,910
Anybody anything to drink? Oh, no,
thanks.
276
00:14:37,210 --> 00:14:37,989
You know what?
277
00:14:37,990 --> 00:14:39,590
I didn't need to use the little girl's
room.
278
00:14:39,850 --> 00:14:41,150
Is it in here? No, no, no.
279
00:14:56,880 --> 00:15:00,240
I thought you said she just had a couple
of cats.
280
00:15:00,860 --> 00:15:05,060
You know Dana, she has such a good
heart. She sees a stray on the street,
281
00:15:05,060 --> 00:15:06,060
has to bring it home.
282
00:15:11,590 --> 00:15:15,430
Well, yeah, maybe a little, but like you
said, Murph, nobody's perfect.
283
00:15:15,690 --> 00:15:18,430
I know, I said that, Frank, but... Well,
I've got to get that.
284
00:15:18,990 --> 00:15:20,530
Would you hold Laverne?
285
00:15:25,310 --> 00:15:26,350
Sorry I'm late.
286
00:15:27,250 --> 00:15:30,370
I would have come earlier if I'd known I
was going to have to catch my own food.
287
00:15:32,730 --> 00:15:33,730
Okay,
288
00:15:34,270 --> 00:15:36,390
do you want to introduce me to your
date?
289
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Not her date.
290
00:15:37,960 --> 00:15:41,380
That's true, he isn't. Although, coming
up in the elevator, he did suggest that
291
00:15:41,380 --> 00:15:43,660
we stop in between floors and do the
deed.
292
00:15:46,060 --> 00:15:46,939
Whoa, whoa, whoa.
293
00:15:46,940 --> 00:15:48,720
Wait a second. Who are you, kid?
294
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
Who am I?
295
00:15:50,220 --> 00:15:52,140
I'm the kid who's about to kick your
ass.
296
00:15:53,640 --> 00:15:54,640
Hey, Ma.
297
00:15:54,960 --> 00:15:57,200
Ma? Frank, did you know she had a kid?
298
00:15:57,740 --> 00:15:59,520
No, Murph. Uh, Dana?
299
00:16:00,420 --> 00:16:02,820
How come you didn't tell me anything
about this?
300
00:16:03,080 --> 00:16:04,400
Oh, I didn't? Well, I...
301
00:16:05,160 --> 00:16:08,240
Well, I'm sure I did. Trust me, this is
the kind of thing I would have
302
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
remembered.
303
00:16:09,980 --> 00:16:14,560
Well, Frank, I'd like you to meet my
son, Danny. Danny, this is Frank.
304
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
Hi.
305
00:16:16,740 --> 00:16:18,760
Hi. I'm still going to kick your ass.
306
00:16:19,200 --> 00:16:22,540
Danny, I was really surprised, but I
thought you were visiting with your
307
00:16:22,840 --> 00:16:25,440
I was, but the warden said that Dad had
sort of started a riot.
308
00:16:25,700 --> 00:16:28,660
Oh. And, you know, they don't exactly
allow visitors in the home.
309
00:16:29,000 --> 00:16:32,300
Oh, Jesus, Father's in prison? Frank,
did you know that? No, Murph.
310
00:16:34,380 --> 00:16:35,960
I work and I'm busy with a pig.
311
00:16:40,220 --> 00:16:41,580
Dana McCall lived here.
312
00:16:41,800 --> 00:16:44,040
Well, she's a little busy right now. Can
I help you with something?
313
00:16:44,480 --> 00:16:47,260
Yeah, you can get the hell out of our
way. We've got some things to pick up.
314
00:16:47,580 --> 00:16:49,200
Hey, what's going on here?
315
00:16:50,140 --> 00:16:51,620
Repossessing for failure of payment.
316
00:16:52,160 --> 00:16:53,920
She's been sent four notices.
317
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
Whoa.
318
00:16:56,760 --> 00:16:59,300
That's one hell of an ugly baby you got
there, lady.
319
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
Okay, pops.
320
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
Fun's over.
321
00:17:07,349 --> 00:17:12,670
What do you say you and me go into the
bedroom and hit the sheets?
322
00:17:13,329 --> 00:17:16,329
I'd love to, Danny, but my parents would
never accept you.
323
00:17:16,990 --> 00:17:20,470
But this lady over here told me that she
thinks you're kind of cute.
324
00:17:20,869 --> 00:17:23,069
Oh, a chick with a pig?
325
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
What the hell?
326
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
I'm supposed to have him back in the
bedroom.
327
00:17:34,620 --> 00:17:37,140
Hey, that's right. We got to get the
bedroom furniture, too.
328
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
Dad,
329
00:17:48,300 --> 00:17:49,460
you busted out.
330
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Oh, God.
331
00:17:52,980 --> 00:17:53,959
Hey, Ben.
332
00:17:53,960 --> 00:17:56,000
Is it okay if me and my friends crash
here tonight?
333
00:17:56,420 --> 00:17:57,420
Okay.
334
00:17:57,920 --> 00:17:59,900
This is the guy who's putting moves on
Mom.
335
00:18:00,200 --> 00:18:02,020
Yeah? I'm going to kick your ass.
336
00:18:09,229 --> 00:18:10,250
Here you go, Frank.
337
00:18:10,610 --> 00:18:13,050
Can I get you anything else? Anything at
all?
338
00:18:13,270 --> 00:18:14,310
Oh, I'm okay.
339
00:18:15,290 --> 00:18:17,710
Hey, thanks for being here, Murph.
You're a real friend.
340
00:18:18,190 --> 00:18:22,830
Well, I gotta say, Frank, you're taking
this very well. I mean, you haven't
341
00:18:22,830 --> 00:18:23,910
blamed me for any of this.
342
00:18:24,710 --> 00:18:27,170
Well, it's okay. I mean, you're just
trying to help.
343
00:18:27,430 --> 00:18:31,040
Well, that's... true, and you were the
one who forced me to have lunch with
344
00:18:31,040 --> 00:18:34,900
Dana, so if you think about it, I'm not
really the one to blame. It would be
345
00:18:34,900 --> 00:18:36,380
more of your... Oh, shut up.
346
00:18:37,800 --> 00:18:38,619
Oh, man.
347
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
Here she comes.
348
00:18:41,400 --> 00:18:43,860
She's probably here to tell me her pig
gave me anthrax.
349
00:18:46,380 --> 00:18:47,380
Hi, Dana.
350
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
Hi, Frank.
351
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
Dana?
352
00:18:51,820 --> 00:18:57,100
Um, I just have to get, uh, Phil Jr.
wanted... Oh, what the hell?
353
00:18:57,500 --> 00:18:58,640
I just don't want to be here for this.
354
00:19:01,600 --> 00:19:03,580
Are you still speaking to me, Frank?
355
00:19:04,800 --> 00:19:06,540
If you're not, I'd understand.
356
00:19:07,460 --> 00:19:12,460
I really don't know what to say, Dana.
It's like I never really knew you. It's
357
00:19:12,460 --> 00:19:15,440
like everything I thought we had wasn't
real.
358
00:19:16,580 --> 00:19:22,140
That's not true, Frank. How we felt
about each other really was real. I
359
00:19:22,140 --> 00:19:25,400
know about you, Frank, but I haven't
felt this way for a long, long time.
360
00:19:27,429 --> 00:19:30,090
Dana, why couldn't you tell me about
some of this stuff? I would have
361
00:19:30,090 --> 00:19:34,810
understood. Yeah, right. That I have a
troubled 17 -year -old and an
362
00:19:34,810 --> 00:19:39,410
uncontrollable spending problem, and I
was once arrested for stealing a car.
363
00:19:39,450 --> 00:19:41,110
Wait, you stole a car?
364
00:19:42,070 --> 00:19:45,810
Well, it was one of those four -wheel
drive things that Lindsay Wagner does
365
00:19:45,810 --> 00:19:49,270
commercials for, and I didn't have any
money, and she's such a convincing
366
00:19:49,270 --> 00:19:50,730
spokesperson. Anyway,
367
00:19:51,570 --> 00:19:56,050
I was afraid to tell you all that. Well,
you could have told me.
368
00:20:00,140 --> 00:20:03,780
I mean, you broke up with your last
girlfriend because she put too much
369
00:20:03,780 --> 00:20:04,780
the manicotti.
370
00:20:05,080 --> 00:20:07,260
Come on, that ruins the whole thing.
371
00:20:09,960 --> 00:20:11,760
I guess I see your point.
372
00:20:12,960 --> 00:20:16,060
Look, I know I have a few problems.
373
00:20:16,980 --> 00:20:18,620
Okay, I have a lot of problems.
374
00:20:19,740 --> 00:20:26,200
But if, um... I don't know if there was
ever anyone worth working with.
375
00:20:34,670 --> 00:20:36,510
say, do you think we could work on my
problems together?
376
00:20:38,670 --> 00:20:39,670
I'd like that.
377
00:20:40,950 --> 00:20:42,510
So, is it safe to come back?
378
00:20:43,050 --> 00:20:44,050
It sure is.
379
00:20:44,650 --> 00:20:46,670
We're going to give it another shot,
Murph. Isn't that great?
380
00:20:46,990 --> 00:20:47,990
What?
381
00:20:49,110 --> 00:20:51,410
I can't help myself. I love her.
382
00:20:52,110 --> 00:20:55,470
No offense, Dana, because I really like
you, and I'd love to have lunch with you
383
00:20:55,470 --> 00:20:59,030
again sometime, but Frank, if you do
this, you're nuttier than she is.
384
00:20:59,750 --> 00:21:02,890
Well, maybe so, but you know what they
say, Murph.
385
00:21:03,530 --> 00:21:04,530
But he's perfect.
386
00:21:04,790 --> 00:21:05,930
Let's go home, sweetheart.
387
00:21:07,070 --> 00:21:10,110
Oh, do you think we should go out the
back way?
388
00:21:10,370 --> 00:21:14,550
Why? Well, my husband's standing outside
and he'd still like to kick your ass.
389
00:21:17,710 --> 00:21:19,110
Big Breakfast Burrito.
390
00:21:20,610 --> 00:21:22,130
Where did Danny get the TV?
391
00:21:22,450 --> 00:21:24,150
He said a priest gave it to him.
392
00:21:25,150 --> 00:21:27,490
This NYPD rule is totally not real.
393
00:21:27,710 --> 00:21:30,130
That is not how you shove a guy's hand
into a garbage disposal.
31694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.