All language subtitles for Murphy Brown s09e09 Underdogs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,880 I'm Murphy Brown, and you must be my ne - Steve? 2 00:00:03,660 --> 00:00:04,660 Murphy. 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,180 Merthala. Cool new do. 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,800 Very Winona. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,580 Oh, man, what are you doing here, Steve? 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,260 What am I doing here? 7 00:00:15,480 --> 00:00:19,280 I'm an agent, boobla, and it's contract time. Want to hear my strategy? 8 00:00:19,500 --> 00:00:23,160 I make management squeal like pigs, you get rich. Sound good? 9 00:00:23,460 --> 00:00:25,300 Yeah, there's just one little problem. 10 00:00:25,520 --> 00:00:27,140 What's that? I fired you six months ago. 11 00:00:28,720 --> 00:00:29,720 Fine. 12 00:00:30,049 --> 00:00:34,210 Uh, yeah, well, technically that's true, but, you know, if I listened every 13 00:00:34,210 --> 00:00:38,850 single time somebody fired me or called me a jerk or a moron or a leech or a 14 00:00:38,850 --> 00:00:42,510 stupid, oafish, incompetent idiot with the common sense of a rock, well, my 15 00:00:42,510 --> 00:00:43,510 career would be nowhere. 16 00:00:43,850 --> 00:00:47,630 Your career is nowhere. I know, it's in the crapper. You're absolutely right. 17 00:00:48,550 --> 00:00:52,750 You can change all that, Murphy, if you just let me be your agent again. Please, 18 00:00:53,050 --> 00:00:54,710 please, please, please. 19 00:00:55,280 --> 00:00:56,280 Please. 20 00:00:57,040 --> 00:00:58,680 But why? 21 00:00:59,220 --> 00:01:00,360 We were great together. 22 00:01:00,580 --> 00:01:02,740 We were a perfect match. Now, you said so yourself. 23 00:01:03,060 --> 00:01:05,780 I never said that. No, you never said that. That's a lie on my part. I've got 24 00:01:05,780 --> 00:01:08,600 complete fabrication. In fact, there's something sort of pathological about 25 00:01:08,600 --> 00:01:12,260 that, and I probably need some sort of medication, but I think that I could 26 00:01:12,260 --> 00:01:16,740 probably make that work for you. So, what do you say, huh? No. 27 00:01:17,820 --> 00:01:21,920 Okay, fine. Well, I guess then I'll just have to give one of my other lucky 28 00:01:21,920 --> 00:01:23,120 clients this. 29 00:01:28,170 --> 00:01:30,150 by the superior court... Wait, wait, wait. No, no, no. 30 00:01:32,330 --> 00:01:34,150 This is it, right? 31 00:01:36,210 --> 00:01:37,470 Oh, my God. 32 00:01:37,730 --> 00:01:41,470 These are the TVQs. Yes, pretty impressive, huh? Let me tell you 33 00:01:41,470 --> 00:01:43,750 don't just let anybody get their hands on those popularity ratings. 34 00:01:43,990 --> 00:01:45,050 Then how the hell did you get them? 35 00:01:45,690 --> 00:01:49,750 Babe, when you're a big mover and a shaker in this biz, like I am, you 36 00:01:49,750 --> 00:01:53,090 Okay, I was actually parking cars at a restaurant. I found it in the backseat 37 00:01:53,090 --> 00:01:54,090 a Mercedes. 38 00:01:54,930 --> 00:01:55,930 Hey, guys. 39 00:01:58,030 --> 00:01:59,210 Look, Steve has our TV cues. 40 00:01:59,550 --> 00:02:00,650 Really? Let me see. 41 00:02:00,870 --> 00:02:02,430 Not so fast. I haven't looked at mine yet. 42 00:02:02,970 --> 00:02:03,970 Oh, jeez. 43 00:02:04,270 --> 00:02:06,370 Lordy, lordy, lordy. It just never stops for me. 44 00:02:07,310 --> 00:02:08,310 Talk to me. 45 00:02:08,789 --> 00:02:11,770 Look, I know you're talented, but that's what they're paying for at Parakeet Act 46 00:02:11,770 --> 00:02:12,770 these days. 47 00:02:14,210 --> 00:02:14,969 Come on. 48 00:02:14,970 --> 00:02:17,510 Let me see mine. I gotta know. No. Wait, I don't want to know. 49 00:02:17,990 --> 00:02:18,990 But I gotta know. 50 00:02:19,070 --> 00:02:20,610 No. Wait, I don't want to know. Frank, 51 00:02:21,410 --> 00:02:24,110 will you relax? If they're good, they're good. If they're not, they're not. 52 00:02:25,019 --> 00:02:26,300 Yours are really high, aren't they? 53 00:02:26,600 --> 00:02:29,400 Higher than a top hat on Shaquille O 'Neal's head. 54 00:02:29,820 --> 00:02:31,760 Top of Mount Everest. 55 00:02:32,060 --> 00:02:36,020 After the mountain has levitated 200 feet off... All right, Murphy, we get 56 00:02:36,020 --> 00:02:36,739 They're high. 57 00:02:36,740 --> 00:02:39,580 Yes, Slugger, it's unseemly to rub everyone's nose in your success. 58 00:02:39,880 --> 00:02:41,540 Hey, you were both up 10 points from last year. 59 00:02:41,760 --> 00:02:42,760 In your face! 60 00:02:43,140 --> 00:02:46,360 Oh, look. 61 00:02:47,000 --> 00:02:48,400 Stop pounding me, okay? 62 00:02:50,060 --> 00:02:51,380 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 63 00:02:51,720 --> 00:02:53,260 Yes, I beat Bobby Batista. 64 00:02:53,800 --> 00:02:55,320 I beat Flip Spice Man. 65 00:02:56,440 --> 00:02:58,120 Whoa, I even beat Miller. 66 00:02:58,340 --> 00:03:02,260 Oh, did I ever beat Miller? Look at this. Even Marge Schott beat Miller. 67 00:03:03,540 --> 00:03:05,560 All right, Miller really took a dive. 68 00:03:05,800 --> 00:03:06,800 Indeed. 69 00:03:06,860 --> 00:03:10,460 Wouldn't it be something if these numbers meant that Bubblehead was 70 00:03:10,460 --> 00:03:12,220 his way out? Oh, that would be so great. 71 00:03:12,460 --> 00:03:13,460 Yeah. 72 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 Hey, man. 73 00:03:15,960 --> 00:03:17,380 Hey, what are you talking about? 74 00:03:17,760 --> 00:03:22,890 Oh. As much as we try to get rid of him, Miller is like a cockroach, a big, 75 00:03:22,910 --> 00:03:27,470 blonde, dim -witted cockroach that women, for reasons I don't fully 76 00:03:27,570 --> 00:03:28,670 seem to prefer over me. 77 00:03:29,590 --> 00:03:30,388 That's right. 78 00:03:30,390 --> 00:03:33,730 Miller is a roach. No matter how many times you try to whack him with a shoe, 79 00:03:33,890 --> 00:03:34,890 he's still going to be there. 80 00:03:34,990 --> 00:03:36,190 I don't believe this. 81 00:03:36,570 --> 00:03:37,930 You can't just give up hope. 82 00:03:38,210 --> 00:03:39,730 Hope is all we've got. 83 00:03:40,380 --> 00:03:42,260 I don't want to live in a world without hope. 84 00:03:42,580 --> 00:03:44,980 Oh, thanks, Miller. As many times as we try to get rid of Miller, nothing seems 85 00:03:44,980 --> 00:03:45,539 to work. 86 00:03:45,540 --> 00:03:48,580 Yeah, well, he's never been as vulnerable as he is now. Good morning, 87 00:03:49,660 --> 00:03:50,619 Watch this. 88 00:03:50,620 --> 00:03:53,460 Uh, Kate, quick question. 89 00:03:54,160 --> 00:03:58,980 Um, let's say that a certain reporter's TVQ took a sudden tumble. What would 90 00:03:58,980 --> 00:04:02,860 happen? He'd disappear faster than a free hot dog on fat guy day at Yankee 91 00:04:02,860 --> 00:04:03,860 Stadium. 92 00:04:04,740 --> 00:04:06,660 What did I tell you? Miller's as good as gone. 93 00:04:06,860 --> 00:04:08,910 Miller. I thought we were talking about Frank. 94 00:04:10,930 --> 00:04:11,909 Sorry, gang. 95 00:04:11,910 --> 00:04:15,350 Lansing thinks Miller is a winner. Of course, Lansing also thinks it'd be a 96 00:04:15,350 --> 00:04:19,010 idea to put Emanuel Lewis in the old Michael Landon role and call it the 97 00:04:19,010 --> 00:04:20,209 little house on the prairie. 98 00:04:22,710 --> 00:04:26,110 Doesn't matter what anyone else thinks. As long as Miller has Lansing's support, 99 00:04:26,270 --> 00:04:27,490 he is here to stay. 100 00:04:29,110 --> 00:04:30,110 Hi, guys. 101 00:04:30,280 --> 00:04:34,120 Hey, I guess he's getting free sneakers for life since he snuck the word Nike 102 00:04:34,120 --> 00:04:35,580 into his piece on Bosnia. 103 00:04:40,040 --> 00:04:41,040 What are these? 104 00:04:43,900 --> 00:04:49,880 Excuse me, Murphy, can I talk to you for a second? 105 00:04:50,180 --> 00:04:51,840 I'm a little confused about something. 106 00:04:52,200 --> 00:04:56,680 For the last time, Miller, yes, Picasso was a Cubist. No, that doesn't mean he's 107 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 from Cuba. 108 00:05:01,430 --> 00:05:04,990 Actually, it's about these TVQ ratings. 109 00:05:05,330 --> 00:05:09,570 Now, I'm no expert on this stuff, but mine seem, well, sort of low. 110 00:05:09,970 --> 00:05:12,750 And, well, I'm about to renegotiate my contract. 111 00:05:13,170 --> 00:05:14,170 Do you think I still should? 112 00:05:15,150 --> 00:05:19,950 Renegotiate? Are you out of your... Yeah. 113 00:05:20,550 --> 00:05:23,050 Yeah, I think this would be the perfect time to renegotiate. 114 00:05:23,990 --> 00:05:26,570 Really? Because, you know, I was thinking I should maybe wait until they 115 00:05:26,570 --> 00:05:27,570 up a little. No. 116 00:05:31,280 --> 00:05:34,240 I came in here so I could stop you from doing something stupid. You don't want 117 00:05:34,240 --> 00:05:34,719 to wait. 118 00:05:34,720 --> 00:05:40,280 I don't? No, you're down, so that means they've got nowhere to go but up. Oh, 119 00:05:40,380 --> 00:05:42,120 yeah, right, of course. 120 00:05:43,240 --> 00:05:44,240 I don't get it. 121 00:05:45,260 --> 00:05:50,200 See, it's really simple. Your numbers are low, so everyone is rooting for you. 122 00:05:50,240 --> 00:05:52,540 That means you're the underdog. The underdog? 123 00:05:52,840 --> 00:05:54,180 Yeah, yeah, the underdog. 124 00:05:54,500 --> 00:05:56,280 There's even a whole theory about it. 125 00:05:56,760 --> 00:05:58,220 It's called the underdog theory. 126 00:06:00,440 --> 00:06:01,940 documented. Really? 127 00:06:02,440 --> 00:06:06,300 I mean, Birdman, I made your little parakeet and I can break him too. 128 00:06:07,640 --> 00:06:10,540 What do you know about the underdog theory? 129 00:06:10,800 --> 00:06:11,639 The what? 130 00:06:11,640 --> 00:06:14,740 The underdog theory. You know, the one that says that you renegotiate when your 131 00:06:14,740 --> 00:06:15,740 numbers are really low. 132 00:06:16,480 --> 00:06:17,760 That's so stupid. 133 00:06:18,960 --> 00:06:20,120 I've never heard of that. 134 00:06:20,760 --> 00:06:25,560 Wait a minute. You want to be my agent and you've never heard of the underdog 135 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 theory? 136 00:06:28,080 --> 00:06:30,760 Oh, I'm sorry. The underdog theory. Oh, jeez. 137 00:06:31,400 --> 00:06:35,300 Oh, my gosh. I'm sorry. No, you know, us guys that are in the biz, we know it as 138 00:06:35,300 --> 00:06:37,360 the unterdog theory. 139 00:06:38,340 --> 00:06:41,480 I understand my confusion there. But, yeah, no, no, sure. 140 00:06:42,080 --> 00:06:45,220 Numbers are low. No better time to renegotiate. Sure, that's simple stuff. 141 00:06:45,420 --> 00:06:46,740 wait a minute. 142 00:06:47,880 --> 00:06:49,220 Brainstorm. Okay. 143 00:06:50,040 --> 00:06:53,620 Obviously, Steve here is the expert on the underdog theory. 144 00:06:54,180 --> 00:06:55,180 Unterdog. 145 00:06:55,920 --> 00:06:59,360 Sorry. And Miller's numbers are at an all -time low. 146 00:06:59,920 --> 00:07:04,580 Never been lower. I don't know. Maybe this is crazy, but what if you two 147 00:07:04,580 --> 00:07:09,320 up? What? Really? Oh, yeah. Oh, yeah. In fact, I think you should go up to 148 00:07:09,320 --> 00:07:11,780 Lansing's office and ask for... No. 149 00:07:12,760 --> 00:07:14,820 Demand a raise right now. 150 00:07:15,390 --> 00:07:19,030 Now you think you... Oh, yeah. You don't want those numbers to start creeping 151 00:07:19,030 --> 00:07:20,030 back up. 152 00:07:22,750 --> 00:07:25,010 Who's got lower numbers than you? Nobody. 153 00:07:25,370 --> 00:07:28,290 Steve, who knows the underdog theory better than you? 154 00:07:28,530 --> 00:07:32,570 Nobody. Well, then what are you waiting for? It's time to strike while the iron 155 00:07:32,570 --> 00:07:33,570 is cold. 156 00:07:34,130 --> 00:07:37,730 You want 157 00:07:37,730 --> 00:07:44,310 how 158 00:07:44,310 --> 00:07:45,310 much? 159 00:07:47,630 --> 00:07:48,690 You heard me. 160 00:07:50,070 --> 00:07:56,750 You have seen Miller's numbers, haven't you? Of course I've seen his numbers. 161 00:07:56,830 --> 00:07:57,890 His numbers stink. 162 00:07:59,770 --> 00:08:00,770 Exactly. 163 00:08:15,470 --> 00:08:16,470 Not so well. 164 00:08:17,270 --> 00:08:18,810 What could you possibly mean? 165 00:08:19,290 --> 00:08:21,390 Well, for one thing, we didn't count on all the hitting. 166 00:08:23,610 --> 00:08:24,610 That's too bad. 167 00:08:24,630 --> 00:08:26,750 Sorry you got fired, Miller. Don't forget to write. 168 00:08:27,150 --> 00:08:28,150 I didn't get fired. 169 00:08:28,530 --> 00:08:29,650 I thought you said he hit you. 170 00:08:30,070 --> 00:08:31,470 Yeah, but hitting isn't firing. 171 00:08:31,770 --> 00:08:34,470 I mean, believe me, when you've been an agent as long as I have, you don't 172 00:08:34,470 --> 00:08:35,830 forget that little lesson, my friend. 173 00:08:36,890 --> 00:08:38,190 Well, hey, we tried. 174 00:08:38,570 --> 00:08:40,130 No, no, no, wait, this should have worked. 175 00:08:40,429 --> 00:08:42,390 Tell me everything that happened up there. 176 00:08:43,289 --> 00:08:44,850 Well, um... 177 00:08:45,800 --> 00:08:49,320 First, we demanded a big raise, and we told Stan we wouldn't take no for an 178 00:08:49,320 --> 00:08:54,040 answer. And then we wrestled the letter opener away from him and ran away. 179 00:08:55,680 --> 00:08:57,440 Stan is a wily one. 180 00:08:58,100 --> 00:08:59,100 What do you mean? 181 00:08:59,260 --> 00:09:03,540 Oh, well, I mean, it's so obvious. I mean, Stan used the classic 182 00:09:03,540 --> 00:09:04,780 to the underdog theory. 183 00:09:05,200 --> 00:09:07,140 Oh, I bet I know what you're going to do next. 184 00:09:07,540 --> 00:09:08,299 You do? 185 00:09:08,300 --> 00:09:10,680 I mean, well, let's see if you do. 186 00:09:12,439 --> 00:09:16,260 You're going to go right back up there, but this time you're going to use the 187 00:09:16,260 --> 00:09:19,240 classic counter -counter maneuver. You know, the one that says that if someone 188 00:09:19,240 --> 00:09:22,860 pushes you, you push back twice as hard. The one that goes beyond just grabbing 189 00:09:22,860 --> 00:09:24,060 a guy by the lapels. 190 00:09:25,340 --> 00:09:29,720 You did grab Stan by the lapels, didn't you? Well, sure, I did. 191 00:09:30,020 --> 00:09:32,880 Actually, it was more like holding onto his jacket while he threw me out in the 192 00:09:32,880 --> 00:09:33,880 hallway. 193 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 Well, 194 00:09:36,220 --> 00:09:38,700 at least you trashed his office and threw stuff around, right? 195 00:09:42,670 --> 00:09:44,330 Tell me you didn't throw stuff around. 196 00:09:44,810 --> 00:09:48,150 Well, we talked about it, didn't we? But, you know, we thought maybe we 197 00:09:48,150 --> 00:09:51,490 let Stan cool down a little bit before we try anything. Hey, hey, you're the 198 00:09:51,490 --> 00:09:54,730 agent. I mean, all that's at stake here is his career and your commission. 199 00:09:55,970 --> 00:09:58,970 Hey, you know what? I think it's time for that classic counter 200 00:09:59,810 --> 00:10:02,470 This is what we're going to do, Miller. We're going to march right upstairs to 201 00:10:02,470 --> 00:10:05,310 Lansing's office. We're going to hit him. We're going to hit him hard. Run. 202 00:10:05,390 --> 00:10:09,510 Okay. All right, that's the spirit. Now, who's about to become a very rich man? 203 00:10:10,000 --> 00:10:10,819 I am. 204 00:10:10,820 --> 00:10:13,780 Are you about to get 10 % commission from a very rich man? 205 00:10:14,120 --> 00:10:14,799 I am. 206 00:10:14,800 --> 00:10:18,880 All right, go get him. Okay, let's do it. Okay. 207 00:10:25,580 --> 00:10:26,580 Well, 208 00:10:27,300 --> 00:10:29,120 that's a handsome -looking family there, Stan. 209 00:10:30,700 --> 00:10:34,800 Asian art. 210 00:10:35,000 --> 00:10:36,100 Man, that baby's nice. 211 00:10:39,180 --> 00:10:40,119 you guys doing? 212 00:10:40,120 --> 00:10:42,620 What does it look like we're doing? We're negotiating. 213 00:10:46,460 --> 00:10:47,460 Hey, 214 00:10:49,520 --> 00:10:57,180 everyone. 215 00:10:57,760 --> 00:11:01,620 Amazing news about Miller, huh? What do you mean, Kate? Haven't you heard? Stan 216 00:11:01,620 --> 00:11:03,200 fired him. You're kidding. 217 00:11:03,460 --> 00:11:04,460 I'm shocked. 218 00:11:06,440 --> 00:11:09,160 I really wish I'd been there. Apparently, Miller and his agent charged 219 00:11:09,160 --> 00:11:12,880 Stan's office, made these nutty salary demands, and when Stan wouldn't give it 220 00:11:12,880 --> 00:11:15,700 to them, they started breaking things. They broke things? 221 00:11:16,120 --> 00:11:18,060 It's almost like he wanted to get fired. 222 00:11:18,320 --> 00:11:22,280 You know, I've only seen this kind of thing once before. I was producing a 223 00:11:22,280 --> 00:11:23,700 called Winky the Harbor Seal. 224 00:11:24,160 --> 00:11:29,060 And one day, Winky ended it all by jumping right into the killer whale 225 00:11:30,080 --> 00:11:33,240 Some thought it was a parasitic infection that drove him to do it. Me? 226 00:11:34,040 --> 00:11:36,560 I think the little fellow just swam too far too fast. 227 00:11:37,300 --> 00:11:38,880 Well, I'll see you at the office. 228 00:11:40,620 --> 00:11:42,400 Wow. I don't believe it. 229 00:11:42,620 --> 00:11:45,360 Yeah. We're finally rid of Miller. 230 00:11:48,240 --> 00:11:49,300 It's ironic, isn't it? 231 00:11:49,520 --> 00:11:52,640 In the end, we didn't have to do a thing. The problem simply took care of 232 00:11:52,640 --> 00:11:53,640 itself. 233 00:11:53,940 --> 00:11:54,940 Well, not exactly. 234 00:11:55,400 --> 00:11:56,400 What are you talking about? 235 00:11:57,320 --> 00:11:59,400 You guys are really going to laugh. 236 00:11:59,880 --> 00:12:04,900 See, I made up this ridiculous underdog theory. that his low numbers are good? 237 00:12:05,060 --> 00:12:09,600 Then I convinced Miller and Steve to go up to Lansing's office, demand more 238 00:12:09,600 --> 00:12:13,480 money, and break things. Those two idiots actually bought it, and now 239 00:12:13,480 --> 00:12:14,480 fired! 240 00:12:22,160 --> 00:12:23,560 Maybe I didn't tell it right. 241 00:12:23,800 --> 00:12:28,260 See, the reason he got fired is... Because he trusted you as a friend, and 242 00:12:28,260 --> 00:12:29,840 used that trust to set him up? 243 00:12:30,400 --> 00:12:32,940 Yeah, now you're catching on. It's funny, huh? 244 00:12:34,410 --> 00:12:36,250 Not funny, Murph. How could you do that to Miller? 245 00:12:36,750 --> 00:12:39,010 How could I do it? It's what we all wanted. 246 00:12:39,430 --> 00:12:42,490 It's one thing to talk about wanting him gone, but it's another thing to go 247 00:12:42,490 --> 00:12:43,890 ahead and actively get rid of him. 248 00:12:44,130 --> 00:12:45,690 Oh, I see what this is all about. 249 00:12:46,150 --> 00:12:49,910 You're all happy he's gone, but you don't want to get your hands dirty. 250 00:12:50,170 --> 00:12:52,030 Well, they are dirty, my friends. 251 00:12:52,410 --> 00:12:55,610 Filthy dirty. And there's no amount of soap on earth that can wash them clean. 252 00:12:56,579 --> 00:12:58,520 It's so funny you guys are talking about dirty hands. 253 00:12:58,740 --> 00:13:04,820 This morning a sewer line broke out back and I was up to my... Enjoy your lunch. 254 00:13:07,860 --> 00:13:09,940 I think Murphy may be right. 255 00:13:10,620 --> 00:13:12,160 We all share the blame for this. 256 00:13:12,460 --> 00:13:14,380 Yeah. I suppose we do. 257 00:13:14,820 --> 00:13:18,380 Finally. Which is why we should tell Miller what happened so he can explain 258 00:13:18,380 --> 00:13:20,100 things to Lansing and maybe get his job back. 259 00:13:20,380 --> 00:13:24,680 What? Now you're just talking crazy talk. No, no, Slugger. It's the right 260 00:13:24,680 --> 00:13:25,559 to do. 261 00:13:25,560 --> 00:13:27,860 At the very least, the poor devil deserves to know the truth. 262 00:13:28,080 --> 00:13:29,079 You're right. 263 00:13:29,080 --> 00:13:30,080 Let's go find him. 264 00:13:32,160 --> 00:13:33,160 Come on, Murph, you coming? 265 00:13:33,340 --> 00:13:36,660 Why? So I can see the ridiculous expression on Miller's face when you 266 00:13:36,660 --> 00:13:38,240 there's no such thing as an underdog theory? 267 00:13:39,760 --> 00:13:41,800 Okay, I'm coming, but I get to talk. 268 00:13:45,160 --> 00:13:47,220 Okay, I think this is Miller's apartment. 269 00:13:47,820 --> 00:13:48,820 Are you sure? 270 00:13:48,900 --> 00:13:50,320 Why would he be playing loud music? 271 00:13:57,360 --> 00:13:58,360 Look at this place. 272 00:13:58,720 --> 00:14:02,620 Yeah, there's no crying, no weeping, no moping around. This is no fun at all. 273 00:14:03,700 --> 00:14:05,760 He did say Miller was fired, didn't he? 274 00:14:05,980 --> 00:14:08,700 Yeah, well, maybe this is his way of hiding the tears. 275 00:14:10,040 --> 00:14:12,060 All right, Miller, you bad boy. 276 00:14:12,400 --> 00:14:14,800 We're just going to have to start the oil run down without you. 277 00:14:18,120 --> 00:14:19,200 You want to join us? 278 00:14:19,980 --> 00:14:21,820 Oh, thanks, but I really should. Okay. 279 00:14:26,860 --> 00:14:27,859 Hi, guys. 280 00:14:27,860 --> 00:14:30,380 Brewski, Big Jim. I think I'll pass on the Brewski. 281 00:14:31,180 --> 00:14:35,080 We heard about what happened. We just stopped by to see how you were doing. 282 00:14:35,500 --> 00:14:37,400 I really appreciate that, guys. 283 00:14:37,620 --> 00:14:41,000 You know, I have to admit, it was kind of tough at first, you know, when the 284 00:14:41,000 --> 00:14:43,480 cops came to break up the party. But, hey, everything worked out. 285 00:14:43,860 --> 00:14:44,940 Right, Officer Mike? 286 00:14:46,700 --> 00:14:48,620 I told you he was fine. Can we go now? 287 00:14:48,920 --> 00:14:52,440 No, Murphy. He's not fine. He needs our help. 288 00:14:54,160 --> 00:14:55,160 Do you believe her? 289 00:14:55,540 --> 00:14:56,540 Hey, Steve -O. 290 00:14:56,600 --> 00:15:00,660 Here's that champagne you asked for. Ooh, Dom Perignon, 1983. 291 00:15:00,920 --> 00:15:03,540 Wow, this stuff cost $1 ,200 a case. 292 00:15:03,780 --> 00:15:05,320 Wow. And there we go. 293 00:15:07,840 --> 00:15:12,180 You just got fired, and this party looks very expensive. Shouldn't you be saving 294 00:15:12,180 --> 00:15:13,180 your money? 295 00:15:13,540 --> 00:15:14,560 Saving his money? 296 00:15:14,760 --> 00:15:19,300 Oh, Jimmy, sweetheart, what you don't know about the underdog theory is a lot. 297 00:15:20,720 --> 00:15:23,620 Okay, joke's over. Hey, honey, where's my pants? 298 00:15:27,340 --> 00:15:31,120 Listen, guys, I really appreciate your concern, but you don't have to worry. 299 00:15:31,200 --> 00:15:35,120 I got the underdog theory working for me, and it's about to pay off big time. 300 00:15:35,400 --> 00:15:39,820 I mean, sure, buying that Ferrari emptied my bank account, but, hey, 301 00:15:39,820 --> 00:15:42,320 still a little of the money left that I put aside for my kid sister's college 302 00:15:42,320 --> 00:15:43,440 fund. College fund? 303 00:15:44,100 --> 00:15:47,240 Don't worry, I'll put it all back when the underdog theory pays off. 304 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 All right. 305 00:15:52,700 --> 00:15:53,700 Um, look, Miller. 306 00:15:54,120 --> 00:15:58,040 When you were up in my office earlier, I may have made a little bit more of the 307 00:15:58,040 --> 00:15:59,680 underdog theory than I should have. 308 00:16:00,120 --> 00:16:01,580 Really? How much more? 309 00:16:01,800 --> 00:16:03,920 Well, not that much more. I made it up. 310 00:16:05,420 --> 00:16:06,359 Yeah, right. 311 00:16:06,360 --> 00:16:09,480 If you made it up, how come a great agent like Steve didn't see through it? 312 00:16:13,800 --> 00:16:18,040 What you're saying is true, and there really is no underdog theory. Well, that 313 00:16:18,040 --> 00:16:21,520 would mean that I've lost my job for real, that I'm never going to get it 314 00:16:21,580 --> 00:16:23,100 and I'm blowing every last cent I have. 315 00:16:27,480 --> 00:16:29,700 Okay, everybody out. Party's over. 316 00:16:33,140 --> 00:16:36,680 Hey, where's everyone going? 317 00:16:37,700 --> 00:16:38,700 Home, Steve. 318 00:16:38,820 --> 00:16:40,760 Everyone's going home. The party's over. 319 00:16:41,020 --> 00:16:42,020 I don't get it. 320 00:16:42,280 --> 00:16:45,080 Uh, Steve, I think what Miller's trying to say is you're fired. 321 00:16:46,100 --> 00:16:49,520 Well, thank you very much, Jacko, but I believe I work for Miller. 322 00:16:49,760 --> 00:16:51,380 You're fired, Steve. Oh, God, no. 323 00:16:52,940 --> 00:16:57,220 How can you say that to me? After everything I've done for you? Oh, come 324 00:16:57,220 --> 00:17:00,320 Steve. You ruined my career, and you let me blow every last cent I have. 325 00:17:00,580 --> 00:17:01,860 Oh, great. That old standby. 326 00:17:03,600 --> 00:17:07,020 I would just love it if just once a client would come up with something 327 00:17:07,020 --> 00:17:08,020 original. So long, Steve. 328 00:17:09,950 --> 00:17:13,810 You know something, Pally? I don't need you because I'm this close to landing 329 00:17:13,810 --> 00:17:14,849 Peter Jennings, okay? 330 00:17:15,349 --> 00:17:19,650 No, you're not. No, I'm not. Not close at all. I fell over him on the street. 331 00:17:19,829 --> 00:17:23,010 Have you ever worked with birds? 332 00:17:28,569 --> 00:17:30,810 I guess you're pretty mad at me, huh? 333 00:17:31,890 --> 00:17:33,210 No, Murphy, I'm not. 334 00:17:33,930 --> 00:17:36,530 Because it's all my fault. I mean... 335 00:17:37,000 --> 00:17:39,940 I never should have believed you in the first place. I'm such an idiot. 336 00:17:40,520 --> 00:17:46,120 Oh, Miller, come on. Listen to yourself. You're not an... I don't have to finish 337 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 this sentence, do I? 338 00:17:48,080 --> 00:17:49,080 No, it's okay. 339 00:17:49,940 --> 00:17:52,260 Actually, Murphy, you know, you've helped me. 340 00:17:52,720 --> 00:17:57,120 I mean, you've shown me that if I'm dumb enough to believe that stupid theory 341 00:17:57,120 --> 00:17:59,640 you made up, I don't deserve to be a journalist. 342 00:17:59,880 --> 00:18:03,640 Nope. Nope. I'm just going to have to find some other high -paying job that 343 00:18:03,640 --> 00:18:04,760 doesn't require being smart. 344 00:18:06,380 --> 00:18:07,199 Or thinking. 345 00:18:07,200 --> 00:18:09,160 Or, you know, brain stuff. 346 00:18:10,160 --> 00:18:11,580 I can do that, right, Murphy? 347 00:18:12,440 --> 00:18:13,560 I don't think so, Miller. 348 00:18:14,160 --> 00:18:15,160 Oh. 349 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Huh. 350 00:18:17,060 --> 00:18:18,540 Oh, jeez. 351 00:18:19,200 --> 00:18:23,380 Look, Miller, I've got a lot of contacts. I'm sure I can find you some 352 00:18:23,380 --> 00:18:24,380 in journalism. 353 00:18:25,140 --> 00:18:28,080 You'd do that? But I thought you said I wasn't qualified. 354 00:18:28,660 --> 00:18:32,000 Well, you know, I wasn't taking into account all your special skills. 355 00:18:32,380 --> 00:18:33,380 Yeah, like what? 356 00:18:34,320 --> 00:18:36,700 Like being able to part your hair on either side of your head. 357 00:18:38,320 --> 00:18:40,660 Yeah, and in the middle, too, see? 358 00:18:40,880 --> 00:18:43,500 Sam Donaldson can't do that. 359 00:18:44,320 --> 00:18:47,880 Yeah, well, anyway, I'm sure there's some news station somewhere that can use 360 00:18:47,880 --> 00:18:48,739 you. You think? 361 00:18:48,740 --> 00:18:50,660 Oh, yeah, I'll find you a job. Piece of cake. 362 00:18:51,560 --> 00:18:53,300 Oh, come on. Por favor? 363 00:18:53,920 --> 00:18:55,620 Senor Redfield is muy desperate. 364 00:18:57,220 --> 00:18:58,440 That means very talented. 365 00:19:02,640 --> 00:19:03,940 Yeah, yeah, thanks for nada. 366 00:19:04,740 --> 00:19:06,440 You know what they say, what they say. 367 00:19:07,140 --> 00:19:10,220 Um, well, they're going to go a different way. 368 00:19:10,900 --> 00:19:12,780 Yeah, a different way. 369 00:19:13,220 --> 00:19:17,260 Why don't you go ahead and say it? They're going to go the smart way. 370 00:19:18,780 --> 00:19:22,260 Actually, they've decided to hire a burrow to read the news and then sort of 371 00:19:22,260 --> 00:19:23,260 animate his mouth. 372 00:19:24,680 --> 00:19:26,880 Damn, lucky burrow. 373 00:19:30,060 --> 00:19:32,720 Hey, there's my little underdoggy. You know, I've been looking for you all 374 00:19:32,720 --> 00:19:35,100 morning. Steve, I told you, you're not my agent anymore. 375 00:19:35,420 --> 00:19:38,740 Oh, right. Okay. Well, then I guess I'll have to give somebody else all these 376 00:19:38,740 --> 00:19:41,920 offers from ABC, NBC, CNN. 377 00:19:45,140 --> 00:19:46,140 Wait a minute. 378 00:19:46,360 --> 00:19:49,860 They want me? But Murphy said the underdog theory doesn't work. 379 00:19:50,060 --> 00:19:51,660 It doesn't. This is insane. 380 00:19:52,500 --> 00:19:57,630 There's the boy wonderhack. I heard about those offers from the other 381 00:19:57,850 --> 00:20:01,730 I don't even want you to think about them. Can you do that? Not think? 382 00:20:02,490 --> 00:20:05,070 Uh... Of course you can! 383 00:20:05,790 --> 00:20:10,710 And I'm gonna double a salary. Nope, don't speak. I'll triple a salary if 384 00:20:10,710 --> 00:20:11,710 what'll keep them here. 385 00:20:12,110 --> 00:20:13,910 Oh, no, you gotta be kidding. 386 00:20:14,350 --> 00:20:16,070 Why are we standing? Let's talk. 387 00:20:18,190 --> 00:20:19,190 Hold on a second, Stanley. 388 00:20:19,570 --> 00:20:22,510 We're not going to put our John Hancock on anything just yet, okay? You're 389 00:20:22,510 --> 00:20:24,270 treating me like I've never closed a deal before. 390 00:20:25,150 --> 00:20:27,110 Have you? No, I never have. Boys, 391 00:20:28,330 --> 00:20:32,530 boys, come on. Let's go to the conference room and iron things out. A 392 00:20:32,530 --> 00:20:34,290 stuff in there you could break. 393 00:20:35,530 --> 00:20:37,130 Why are you doing this? 394 00:20:38,450 --> 00:20:39,650 I have no choice. 395 00:20:40,210 --> 00:20:43,330 Millie's the hottest thing in town. Everybody wants him. 396 00:20:43,770 --> 00:20:47,950 Boy, that underdog theory is really something, isn't it? No, it isn't. 397 00:20:47,950 --> 00:20:51,330 no such thing as the underdog theory. All you do is get low numbers and throw 398 00:20:51,330 --> 00:20:54,250 things. Oh, there's so much more to it than that. 399 00:20:54,770 --> 00:20:59,070 You know, don't try to figure out. Maybe it just might be over your head. It's 400 00:20:59,070 --> 00:21:01,510 not over my head. It's out of my head. I made it up. 401 00:21:02,310 --> 00:21:05,390 Stanley, come on. Let's go this way. She's just upset, and she should be. Her 402 00:21:05,390 --> 00:21:08,590 numbers are up. Hey, listen, Murphy, give me a little ring -a -ding -ding 403 00:21:08,590 --> 00:21:09,710 they go in the crapper, okay? 404 00:21:20,940 --> 00:21:21,940 and I want it now. 31434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.