All language subtitles for Murphy Brown s08e09 The Ten Percent Solution
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,950 --> 00:00:13,790
I'm Murphy Brown and you must have
forgotten part of your
2
00:00:13,790 --> 00:00:14,790
morning routine.
3
00:00:15,150 --> 00:00:16,870
No. I don't think so.
4
00:00:17,350 --> 00:00:20,130
Anyway, I'm Cal, your new secretary.
What can I do for you?
5
00:00:20,410 --> 00:00:23,410
Well, for starters, would you file this
in Lapland for me?
6
00:00:25,030 --> 00:00:27,990
I see you're put off by my nudity.
7
00:00:28,290 --> 00:00:32,189
Well, just give it some time. Before you
know it, you won't even notice I'm
8
00:00:32,189 --> 00:00:35,490
naked. What? I'll just think you're
wearing a really badly pressed beige
9
00:00:36,570 --> 00:00:38,270
Look at this. What the hell do you think
you're doing?
10
00:00:38,790 --> 00:00:40,750
I am a nudist, Ms. Brown.
11
00:00:41,290 --> 00:00:45,410
I don't share society's pathological
fear of the unclothed human form.
12
00:00:46,020 --> 00:00:47,840
I like my body. I like myself.
13
00:00:48,100 --> 00:00:49,520
And I have nothing to be ashamed of.
14
00:00:49,920 --> 00:00:50,940
Okay, fine, whatever.
15
00:00:51,320 --> 00:00:53,940
Oh, by the way, you got a little cream
cheese on your tin up here.
16
00:00:54,140 --> 00:00:55,140
Oh, my God, I do.
17
00:00:55,620 --> 00:00:58,520
I can't believe I left the house like
this. Don't look at me.
18
00:01:01,310 --> 00:01:03,670
It's bad enough that you fire them,
Slugger. Do you have to take the clothes
19
00:01:03,670 --> 00:01:04,388
their back, too?
20
00:01:04,390 --> 00:01:07,370
Oh, Harvey, I could really use your help
on this piece. Do you have them in it?
21
00:01:07,450 --> 00:01:10,430
Well, no. Actually, my agent's coming
right up. I have to fire him. But after
22
00:01:10,430 --> 00:01:13,670
that, I'm free. You're firing your
agent? I have no choice. I ask for
23
00:01:13,670 --> 00:01:14,669
they don't get done.
24
00:01:14,670 --> 00:01:17,070
I call him. It takes him two days to get
back to me.
25
00:01:17,430 --> 00:01:21,290
Yesterday, I had lunch with Tom Brokaw.
He told me that in one week, his agent
26
00:01:21,290 --> 00:01:25,770
got him a PBS documentary, a book deal,
and the right not to cover a Ross Perot
27
00:01:25,770 --> 00:01:27,230
convention, should there ever be one.
28
00:01:28,280 --> 00:01:29,960
An agent doesn't do stuff like that for
me.
29
00:01:30,160 --> 00:01:34,760
Oh, sure, Murphy. God forbid you focus
all your energy on this show. The show
30
00:01:34,760 --> 00:01:37,260
that made you. The show that pays you
six times as much as I make.
31
00:01:37,680 --> 00:01:41,120
Six times? I thought it was eight times.
You see why I need a new agent?
32
00:01:41,360 --> 00:01:43,060
Fine. Okay, so what's your game plan?
33
00:01:43,780 --> 00:01:46,960
My what? Your game plan, Murphy. You are
going up against an agent.
34
00:01:47,280 --> 00:01:48,880
Conventional weapons are useless against
them.
35
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
Frank's right, Murphy.
36
00:01:50,360 --> 00:01:54,160
Every time I tried to get rid of my
first agent, he'd beg and plead and cry,
37
00:01:54,160 --> 00:01:55,360
I just couldn't bring myself to do it.
38
00:01:55,930 --> 00:01:58,190
But then he got hit by a panel truck,
and that was that.
39
00:01:59,770 --> 00:02:01,870
But I don't think you should count on
that happening to your guy, Murphy.
40
00:02:02,170 --> 00:02:06,710
Well, I'd like to contribute to this
great fest, but I can't. I have been
41
00:02:06,710 --> 00:02:11,050
Jack Stanfield for 25 years, and I'm
proud to call him my agent.
42
00:02:11,430 --> 00:02:14,530
Why, do you know we've had breakfast
every Thursday morning since the day I
43
00:02:14,530 --> 00:02:15,530
signed with him?
44
00:02:15,590 --> 00:02:18,810
Oh. Sure, Jack probably should have gone
straight to the hospital that morning
45
00:02:18,810 --> 00:02:22,430
with the kidney stone, but he hung in
there eating his breakfast and screaming
46
00:02:22,430 --> 00:02:23,770
in agony until the check came.
47
00:02:24,550 --> 00:02:26,510
Because that's just the kind of man he
is.
48
00:02:27,870 --> 00:02:31,290
Listen, thank you for your advice, but
I've got everything under control. Okay,
49
00:02:31,370 --> 00:02:35,170
but remember, if he backs you into a
corner, all you have to say is, I just
50
00:02:35,170 --> 00:02:36,168
a change.
51
00:02:36,170 --> 00:02:37,290
I just need a change?
52
00:02:37,510 --> 00:02:40,510
Yeah, there is nothing he can say to
counter that. You see, like if he says,
53
00:02:40,550 --> 00:02:43,590
no, no, but you can't fire me. I'm just
ready to close this big deal for you.
54
00:02:43,630 --> 00:02:44,630
You say?
55
00:02:44,970 --> 00:02:48,170
I just need a change. I just need a
change. Oh, yeah, right, Frank. I'm
56
00:02:48,170 --> 00:02:51,310
be sure to use that. Listen, I've hinted
around a lot. Steve knows this is
57
00:02:51,310 --> 00:02:52,450
coming. Hi, Murphy.
58
00:02:53,850 --> 00:02:54,850
Oh, Steve, hi.
59
00:02:55,130 --> 00:02:56,230
I think you know everybody.
60
00:02:56,590 --> 00:02:58,370
Yeah. Hi, everybody.
61
00:03:00,890 --> 00:03:03,770
Murphy, do you mind if we step into your
office? I'd like to get this over with
62
00:03:03,770 --> 00:03:05,850
as fast as possible if we could. Oh,
sure.
63
00:03:06,050 --> 00:03:07,050
Thank you.
64
00:03:16,480 --> 00:03:19,540
Murphy, you, save your breath. It's mea
culpa time.
65
00:03:20,160 --> 00:03:24,160
Look, I want you to know I don't blame
you for feeling the way you do about me.
66
00:03:24,760 --> 00:03:26,540
Well, you're really making this easy for
me.
67
00:03:26,860 --> 00:03:29,360
Well, you know, there's no reason this
has to be any more painful than it
68
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
already is.
69
00:03:30,620 --> 00:03:31,640
So, here.
70
00:03:34,620 --> 00:03:37,840
What are these? I know, I know. You
wanted sideline seats. These are luxury
71
00:03:37,840 --> 00:03:39,340
boxes. That's why it took so long.
72
00:03:39,560 --> 00:03:42,880
No, no, no. Stephen Murphy Brown asked
for Redskin tickets. You're supposed to
73
00:03:42,880 --> 00:03:44,680
deliver them on time and of story.
74
00:03:45,720 --> 00:03:47,200
Ooh, I'm glad I got that off my chest.
75
00:03:48,200 --> 00:03:50,760
Uj, I got to run. I got a screening.
Give me a little ring -a -ding -ding if
76
00:03:50,760 --> 00:03:51,780
there's anything I can doodly -do.
77
00:03:52,000 --> 00:03:53,360
Well, actually, here's one thing.
78
00:03:53,860 --> 00:03:56,120
Well, Murphy, if you want to thank me
for the tickets, it's really not
79
00:03:56,120 --> 00:03:58,820
necessary. They come from a place called
love.
80
00:03:59,920 --> 00:04:02,920
Listen, Steve, this is a little awkward,
but, uh...
81
00:04:03,510 --> 00:04:04,910
I'm going to be looking for a new agent.
82
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
Oh, yeah, right.
83
00:04:07,390 --> 00:04:08,390
I'm fired.
84
00:04:08,930 --> 00:04:10,970
Oh, no, how am I going to pay for my new
house?
85
00:04:11,730 --> 00:04:13,110
How am I going to pay for my new
Mercedes?
86
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
Oh, Murphy,
87
00:04:17,750 --> 00:04:18,930
you're a stitch. You know what you are?
88
00:04:19,230 --> 00:04:20,230
You're a pistol.
89
00:04:20,850 --> 00:04:22,230
No, Steve, really, I'm firing you.
90
00:04:23,070 --> 00:04:26,190
Oh, my God, how can you do this to me?
How am I going to pay for my new house?
91
00:04:26,230 --> 00:04:27,410
How am I going to pay for my new
Mercedes?
92
00:04:28,390 --> 00:04:32,210
You don't return my calls, you don't
keep me informed, and you don't...
93
00:04:32,230 --> 00:04:35,110
Right. No, I know. So now that I know
that, let's just move on from here.
94
00:04:35,370 --> 00:04:37,430
No. But why?
95
00:04:37,970 --> 00:04:38,970
Why?
96
00:04:39,290 --> 00:04:40,750
Why? Why?
97
00:04:41,530 --> 00:04:46,090
Because I just need a change.
98
00:04:47,890 --> 00:04:49,290
A change?
99
00:04:49,590 --> 00:04:50,590
Yeah.
100
00:04:50,690 --> 00:04:52,170
Okay, fine. I understand. Great.
101
00:04:53,040 --> 00:04:53,859
I'll change.
102
00:04:53,860 --> 00:04:54,940
No, no, you don't understand.
103
00:04:55,380 --> 00:04:58,120
No, no, I do understand. You need to
change, so I'll change. I'll become
104
00:04:58,120 --> 00:05:00,360
the kind of agent you want me to be. You
know what I'll do? I'll start working
105
00:05:00,360 --> 00:05:04,320
for you. Let me use your phone right
now.
106
00:05:04,880 --> 00:05:07,260
I'm firing you. It's nothing personal.
107
00:05:08,080 --> 00:05:09,980
Nothing personal?
108
00:05:10,600 --> 00:05:12,080
How can you say that to me?
109
00:05:12,600 --> 00:05:16,600
My God, woman, I was there in the
delivery room by your side while your
110
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
being born.
111
00:05:17,710 --> 00:05:23,930
No, you weren't. No, I wasn't. I wasn't.
I respect your privacy too much. That's
112
00:05:23,930 --> 00:05:28,030
why... All right, look, Murphy, I wasn't
going to say this, but I guess I got
113
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
to.
114
00:05:29,280 --> 00:05:31,100
I just found out that my wife's having
an affair.
115
00:05:31,320 --> 00:05:32,039
Oh, please.
116
00:05:32,040 --> 00:05:35,920
I know, I know. I never would have
believed it of Brittany either, but it's
117
00:05:35,920 --> 00:05:37,140
true, and it hurts.
118
00:05:37,520 --> 00:05:38,960
It hurts me a lot, Murphy.
119
00:05:39,180 --> 00:05:40,280
And it was with the pool guy.
120
00:05:40,480 --> 00:05:44,100
No, right, cliche, right? But that's
evidently how cliches happen, because in
121
00:05:44,100 --> 00:05:46,700
real life, things happen, and then
they... Steve, you don't have a pool. I
122
00:05:46,700 --> 00:05:48,280
have a pool. I don't have the space for
a pool.
123
00:05:49,150 --> 00:05:52,890
But right there, that is the exact kind
of bluffing I use when I'm negotiating
124
00:05:52,890 --> 00:05:57,690
for you. And believe me, Murphy, believe
me, you don't, uh -uh, want to lose
125
00:05:57,690 --> 00:05:58,690
that.
126
00:05:59,090 --> 00:06:01,490
No, uh -huh, I do. I really do.
127
00:06:01,850 --> 00:06:04,590
Because I just need a change.
128
00:06:06,170 --> 00:06:07,170
I just need a change.
129
00:06:07,550 --> 00:06:12,290
I just need a change. Well, fine, so do
I, okay? Because you know something,
130
00:06:12,410 --> 00:06:14,650
baby? You got no talent, okay?
131
00:06:15,070 --> 00:06:20,150
You're nothing without me. I made you.
Look, look at these magazine covers. I
132
00:06:20,150 --> 00:06:21,510
got you these. These are mine.
133
00:06:21,970 --> 00:06:23,430
Mine. Mine.
134
00:06:24,570 --> 00:06:25,570
Mine.
135
00:06:26,150 --> 00:06:29,910
And these are for clients only, missy.
136
00:06:35,800 --> 00:06:37,180
So, how did it go with Steve?
137
00:06:37,580 --> 00:06:38,900
I just need a change.
138
00:06:41,960 --> 00:06:45,280
Ah, there you are. Well, Steve just
dropped by with another delivery.
139
00:06:45,540 --> 00:06:46,760
Oh, geez, not again.
140
00:06:47,160 --> 00:06:47,979
I don't understand.
141
00:06:47,980 --> 00:06:50,920
Does he really think he can win you back
with presents? I mean, today it's
142
00:06:50,920 --> 00:06:54,880
muffins, yesterday it was a basket of
brownies, Monday it was a gigantic Toll
143
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
House cookie.
144
00:06:56,340 --> 00:06:59,320
Gigantic Toll House cookie? I don't
remember getting a gigantic Toll House
145
00:06:59,320 --> 00:07:02,460
cookie. You swore to us that you were
just carrying that cookie down to
146
00:07:02,460 --> 00:07:03,600
car, and we believed you.
147
00:07:05,710 --> 00:07:10,170
Well, guys, I hate to break it to you,
but snack time is over. As of today, I
148
00:07:10,170 --> 00:07:12,090
the proud new client of Jack Stanfield.
149
00:07:12,290 --> 00:07:13,290
You signed with my agent?
150
00:07:13,410 --> 00:07:16,770
Well, yeah. The way you were raving
about him, I decided to check him out,
151
00:07:16,770 --> 00:07:18,810
you were right. Everything about him is
better than Steve.
152
00:07:19,150 --> 00:07:22,130
Although, considering Steve's car has an
I .M. sexual license plate, that's not
153
00:07:22,130 --> 00:07:23,130
hard to do.
154
00:07:23,690 --> 00:07:26,750
Well, how about that, Jim? You and
Murphy have the same agent now.
155
00:07:27,050 --> 00:07:28,050
Yes, that's...
156
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Splendid, really.
157
00:07:29,380 --> 00:07:30,319
Really, really.
158
00:07:30,320 --> 00:07:31,320
That's splendid.
159
00:07:31,700 --> 00:07:34,940
You know what's great? Jack's already
making a difference. He looked at my
160
00:07:34,940 --> 00:07:38,420
contract and said I should be getting a
lot more money. In fact, he said they
161
00:07:38,420 --> 00:07:41,780
should be coughing up so much money that
if a bunch of network wonks don't get
162
00:07:41,780 --> 00:07:42,980
fired, he didn't do his job.
163
00:07:43,260 --> 00:07:46,000
On behalf of all network wonks, may I
just say, yippee.
164
00:07:47,540 --> 00:07:51,300
And another thing, Jack thinks I should
have a higher title. How does senior
165
00:07:51,300 --> 00:07:52,300
anchor sound?
166
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
It sounds...
167
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Like my title.
168
00:07:55,220 --> 00:07:58,120
Yeah. Well, there's still a few kinks to
be worked out, but that's just for
169
00:07:58,120 --> 00:08:01,240
starters. Come on, you guys. Come get a
load of this. Come on. Come on. Get a
170
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
load of this.
171
00:08:05,080 --> 00:08:07,240
What is it, Murphy?
172
00:08:08,120 --> 00:08:11,620
Jack got me an automatic door. It opens
and closes just like that.
173
00:08:16,240 --> 00:08:18,710
Wow. Think of all the man hours you'll
save.
174
00:08:19,190 --> 00:08:22,230
All right, now this time everybody
outside. Go on, go, go. This will be
175
00:08:22,930 --> 00:08:29,790
Okay, so what else does he do? Nothing.
I just got to make some calls.
176
00:08:33,450 --> 00:08:36,409
Well, I don't know about the rest of
you, but I've always felt half the fun
177
00:08:36,409 --> 00:08:37,710
having a door was the knob.
178
00:08:38,950 --> 00:08:40,590
Firm, cool, roundness in your hand.
179
00:08:41,150 --> 00:08:43,590
A satisfying click as it yielded when
you turned it.
180
00:08:44,870 --> 00:08:46,710
But I suppose that's progress for you.
181
00:08:53,430 --> 00:08:54,570
Hey there, Murphy.
182
00:08:54,890 --> 00:08:56,910
Hiya, Phil. I'm meeting somebody here
for work. Wait, wait, wait.
183
00:08:57,410 --> 00:09:00,990
I bet I can tell you who. You're not
ready yet, son. No, no, no, it's okay.
184
00:09:01,050 --> 00:09:03,710
I'm working on this whole inside
information thing that Pop's so good at.
185
00:09:04,570 --> 00:09:05,590
Okay, check this out.
186
00:09:05,970 --> 00:09:07,210
You fired your old agent.
187
00:09:07,600 --> 00:09:09,760
You hired a new agent. You're meeting
him here this morning to talk about a
188
00:09:09,760 --> 00:09:11,300
business opportunity that just came up.
189
00:09:11,560 --> 00:09:15,860
Wow, that is very impressive. You better
keep an eye on this guy, Bill. He's
190
00:09:15,860 --> 00:09:16,860
going to give you a run for your money.
191
00:09:17,960 --> 00:09:19,320
It's real nice of you to say, Ms. Chung.
192
00:09:22,260 --> 00:09:26,760
Do me a little favor. Say hi to Mr.
Povich, will you? He's great.
193
00:09:29,560 --> 00:09:34,220
I wish I could say the cow kicked in my
head as a kid, but Phyllis won't let me
194
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
anymore.
195
00:09:37,270 --> 00:09:38,270
Sorry I'm late.
196
00:09:38,430 --> 00:09:41,610
Kathleen Sullivan called me in a cold
sweat from a pie shop, and she needed
197
00:09:41,610 --> 00:09:42,810
someone to talk her down.
198
00:09:43,270 --> 00:09:45,850
It's okay, Jack. I understand I'm not
your only client.
199
00:09:46,070 --> 00:09:47,690
As long as I treat you that way.
200
00:09:47,950 --> 00:09:51,550
Exactly. I've got to freshen up, and
then you will have my undivided
201
00:09:52,110 --> 00:09:55,790
I'll take a three -egg omelet, a double
side of sausage, and an English muffin,
202
00:09:55,990 --> 00:09:56,990
heavy on the butter.
203
00:09:58,750 --> 00:09:59,850
Hey there, Jim.
204
00:10:01,230 --> 00:10:02,230
Jim?
205
00:10:04,290 --> 00:10:05,670
Oh, hello, slugger.
206
00:10:06,110 --> 00:10:07,110
Everything okay?
207
00:10:07,310 --> 00:10:09,210
Well, I suppose.
208
00:10:09,930 --> 00:10:12,950
It's just that for the first time since
I've known him,
209
00:10:13,670 --> 00:10:17,270
Jack Stanfield stood me up for our
regular Thursday morning breakfast. Can
210
00:10:17,270 --> 00:10:20,150
imagine? Isn't your breakfast with Jack
every other Thursday?
211
00:10:20,410 --> 00:10:24,030
Oh, no. I assure you, it's every
Thursday. And it's always the same with
212
00:10:24,530 --> 00:10:27,390
Same time, same corner booth, same
breakfast.
213
00:10:27,610 --> 00:10:31,510
Three -egg omelet, double side of
sausage, and an English muffin heavy on
214
00:10:31,510 --> 00:10:32,510
butt.
215
00:10:32,880 --> 00:10:35,540
No, isn't that funny? That looks just
like the breakfast Jack always orders.
216
00:10:36,480 --> 00:10:38,360
And that looks just like Jack's trench
coat.
217
00:10:39,280 --> 00:10:40,900
That looks just like Jack. Jim!
218
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
Oh.
219
00:10:43,900 --> 00:10:47,420
Oh, I see. Murphy and I needed to talk.
Didn't you get my message? No.
220
00:10:48,420 --> 00:10:49,420
No, I didn't.
221
00:10:49,920 --> 00:10:53,520
Well, no harm, no foul, as they always
say. Oh, listen to me going on and on
222
00:10:53,520 --> 00:10:56,180
when you two have important matters to
discuss. Oh, wait, Jim. Why don't you
223
00:10:56,180 --> 00:10:58,980
just stay and have breakfast with us?
Yes, yes, yes.
224
00:10:59,440 --> 00:11:02,180
Let me tell you, this one's a real
dynamo, Jim.
225
00:11:02,620 --> 00:11:04,200
She's actually got me working for a
living.
226
00:11:04,500 --> 00:11:06,940
Almost makes me feel like I'm stealing
your money.
227
00:11:10,220 --> 00:11:13,980
All right, Jack, now let's talk turkey.
What have you got lined up for me? And I
228
00:11:13,980 --> 00:11:14,699
don't mean maybe.
229
00:11:14,700 --> 00:11:15,700
The McLaughlin Group.
230
00:11:15,880 --> 00:11:17,360
This week, you're booked.
231
00:11:17,620 --> 00:11:21,180
Did you hear that, Jim? The McLaughlin
Group. The McLaughlin Group, you say?
232
00:11:21,280 --> 00:11:23,680
This week? I thought I was doing the
McLaughlin Group this week.
233
00:11:23,980 --> 00:11:28,000
Oh, you are, but they needed a last
-minute replacement, so naturally I
234
00:11:28,000 --> 00:11:28,759
of Murphy.
235
00:11:28,760 --> 00:11:30,430
Oh. Wait, wait, wait.
236
00:11:30,650 --> 00:11:34,210
McLaughlin tapes on Friday. I've got
editing on Friday. Oh, my, too bad.
237
00:11:34,210 --> 00:11:36,890
some other time. Oh, no, wait. Let me
schedule that. Never mind. I'm fine.
238
00:11:37,290 --> 00:11:41,810
Super. And I won't have to be the only
representative from FYI. Boy, won't that
239
00:11:41,810 --> 00:11:42,810
be fun.
240
00:11:43,010 --> 00:11:44,670
Hey, what do you say we carpool?
241
00:11:45,250 --> 00:11:49,990
Splendid. Who needs all that silence and
time for quiet reflection? Not me. I'll
242
00:11:49,990 --> 00:11:51,410
bring my James Brown tapes.
243
00:11:52,070 --> 00:11:54,770
All right, now, Jack, let's talk.
244
00:11:55,100 --> 00:11:58,520
I have it on good authority that Katie
Couric gets to keep all the food they
245
00:11:58,520 --> 00:12:01,620
make on the Today Show. How come I don't
have that in my view? And another
246
00:12:01,620 --> 00:12:04,260
thing, I heard that Barbara Walters gets
to be with the company jet.
247
00:12:04,560 --> 00:12:09,040
I... You see, Jim, I told you we'd get
here on time if you let me take the
248
00:12:09,040 --> 00:12:11,720
wheel. Yes, I just didn't realize you
were going to take it while we were
249
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
hurtling down the beltway.
250
00:12:13,360 --> 00:12:15,700
Miles Barron has never gone over 55
before.
251
00:12:16,140 --> 00:12:19,640
Come to think of it, he's never gone
over a median strip before either.
252
00:12:21,640 --> 00:12:23,740
I wanted to beat the train, besides...
Well,
253
00:12:25,860 --> 00:12:27,460
I suppose we should find our seats.
254
00:12:29,120 --> 00:12:30,400
Oh, excuse me. Sorry.
255
00:12:31,320 --> 00:12:32,540
Do you want to sit here, Jim?
256
00:12:33,020 --> 00:12:35,000
Well, I do sit here occasionally.
257
00:12:35,340 --> 00:12:37,380
Oh, well, where do you sit the rest of
the time?
258
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Here.
259
00:12:39,960 --> 00:12:43,000
Okay, Jim, well, then it's your chair.
I'll just... I'll sit somewhere else.
260
00:12:43,060 --> 00:12:46,780
come on, Murphy. It's just a chair. It
belongs to no one. Please, sit.
261
00:12:46,980 --> 00:12:47,980
Okay.
262
00:12:51,020 --> 00:12:51,859
Murphy Brown?
263
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
John McLaughlin?
264
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Jim Dial?
265
00:12:54,260 --> 00:12:55,640
I think you know everyone.
266
00:12:56,360 --> 00:12:57,520
Eleanor Clift? Fred Bond?
267
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
Hello.
268
00:12:59,660 --> 00:13:00,660
Jim's chair.
269
00:13:01,320 --> 00:13:02,880
Okay, we're about to go.
270
00:13:03,340 --> 00:13:04,480
Jim, you know the drill.
271
00:13:04,780 --> 00:13:08,140
Murphy, relax, have fun, and don't be
afraid to be aggressive.
272
00:13:08,940 --> 00:13:12,040
Aggressive, that's a little bit of a
stretch for me, but I might be able to
273
00:13:12,040 --> 00:13:13,040
it off.
274
00:13:15,680 --> 00:13:18,780
From the nation's capital, the
McLaughlin Group.
275
00:13:19,230 --> 00:13:23,990
An unrehearsed program presenting inside
opinions and forecasts on major issues
276
00:13:23,990 --> 00:13:24,990
of the day.
277
00:13:25,030 --> 00:13:27,210
Here's the host, John McLaughlin.
278
00:13:27,670 --> 00:13:28,670
Issue one.
279
00:13:28,750 --> 00:13:31,270
Will you still love me when I'm 74?
280
00:13:31,950 --> 00:13:35,730
At 72, is Bob Dole too old to be
president?
281
00:13:36,010 --> 00:13:37,150
Freddie the Beetle Bond.
282
00:13:38,170 --> 00:13:41,650
John, as far as I know, there's a
minimum age requirement for the
283
00:13:41,850 --> 00:13:43,150
but not a maximum one.
284
00:13:43,350 --> 00:13:44,510
Well stated, Fred.
285
00:13:45,150 --> 00:13:47,790
What do you think, Jim? Don't touch that
dial.
286
00:13:48,010 --> 00:13:52,750
I believe a man should be measured by
the passion of his ideas, not the number
287
00:13:52,750 --> 00:13:53,950
of candles on his birthday cake.
288
00:13:54,210 --> 00:13:56,110
Age is no barometer of a person's
abilities.
289
00:13:56,640 --> 00:13:59,940
Why, George Abbott was directing
Broadway musicals when he was 101.
290
00:14:00,380 --> 00:14:03,320
Oh, come on, Jim. I think there's a
little more at stake staring down a
291
00:14:03,320 --> 00:14:06,940
dictator than, say, getting the male
chorus of Oklahoma to act more like real
292
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
cowboys.
293
00:14:09,300 --> 00:14:10,580
That's not exactly what I said.
294
00:14:10,840 --> 00:14:13,200
Wrong. You said it. Murphy called it.
295
00:14:14,260 --> 00:14:15,260
Issue two.
296
00:14:15,380 --> 00:14:17,260
Three is the loneliest number.
297
00:14:17,540 --> 00:14:20,100
The California three -strike sentencing
law.
298
00:14:20,340 --> 00:14:22,880
Should it be adopted nationwide? Eleanor
Cliff.
299
00:14:23,260 --> 00:14:26,700
No, each crime should be judged
separately based on its severity.
300
00:14:27,020 --> 00:14:30,600
Jim Dodd. Well, I think more studies
should be done to see if it's a fair and
301
00:14:30,600 --> 00:14:31,980
effective deterrent. Wrong.
302
00:14:33,580 --> 00:14:36,600
Murphy, I'm the only one that gets to
use wrong.
303
00:14:37,980 --> 00:14:41,620
It's just that it's been proven that the
three strikes law needlessly clogs the
304
00:14:41,620 --> 00:14:47,360
courts. Issue three. Give me your tired,
your poor, your huddle masses, not
305
00:14:47,360 --> 00:14:48,800
immigration.
306
00:14:50,650 --> 00:14:54,330
In light of rising numbers of illegal
immigrants, should the federal
307
00:14:54,330 --> 00:14:56,570
put further limits on legal immigration?
308
00:14:56,990 --> 00:14:57,990
Freddie Bonds.
309
00:14:58,270 --> 00:15:01,550
Absolutely. The social security system
is buckling under the weight of our
310
00:15:01,550 --> 00:15:03,990
population as it is. What are you
saying, Fred, that we should just
311
00:15:03,990 --> 00:15:07,370
automatically shut the door on anyone
who wants to enjoy the same freedoms as
312
00:15:07,370 --> 00:15:09,810
do? If anybody knows about automatically
shutting the door, Murphy, it's you.
313
00:15:11,630 --> 00:15:13,970
What's that supposed to mean, Jim? Oh, I
think you know.
314
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
Issue four.
315
00:15:16,830 --> 00:15:18,830
Why is size so important?
316
00:15:19,490 --> 00:15:24,430
American companies are slashing jobs to
increase profitability at a record rate.
317
00:15:24,590 --> 00:15:29,950
Is corporate downsizing good or bad in
the long run? Eleanor Clift.
318
00:15:30,280 --> 00:15:34,200
I say slash the bloated salaries of the
CEOs and use the money to put more
319
00:15:34,200 --> 00:15:35,520
Americans back to work.
320
00:15:35,720 --> 00:15:38,480
Murphy Brown, your thoughts? I agree
with Eleanor. If we take the salaries...
321
00:15:38,480 --> 00:15:41,300
Oh, sure. Take, take, take. That's your
answer to everything, isn't it? What?
322
00:15:41,400 --> 00:15:42,700
Take salaries from CEOs.
323
00:15:43,020 --> 00:15:44,220
Take profits from the shareholders.
324
00:15:44,480 --> 00:15:46,940
Take someone's chair. Take someone's
agent. What's the difference to you?
325
00:15:47,660 --> 00:15:50,820
Oh, I see what you're getting at, Jim.
But you're wrong. This isn't about
326
00:15:50,820 --> 00:15:52,400
taking. This is about sharing.
327
00:15:52,740 --> 00:15:55,640
Exactly. Oh, that's such rubbish. Jim
makes a very good point.
328
00:15:56,020 --> 00:15:58,160
Although I'm not so sure about that
agent point.
329
00:15:59,200 --> 00:16:03,200
Well, I... I am sure, and I have been
for the past 25 years. But is that taken
330
00:16:03,200 --> 00:16:04,039
into consideration?
331
00:16:04,040 --> 00:16:05,220
Oh, not for a nanosecond.
332
00:16:05,540 --> 00:16:09,100
Of course it was taken into
consideration, although how a breakfast
333
00:16:09,100 --> 00:16:13,740
that important to anyone. Issue five,
what in blazes are Jim and Murphy
334
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
about?
335
00:16:15,460 --> 00:16:18,140
We'll try to clear that up right after
this commercial break.
336
00:16:19,520 --> 00:16:21,240
Okay, Jim, what the hell was that all
about?
337
00:16:21,500 --> 00:16:23,980
I don't know what you mean, Murphy. I
was just engaging in a roundtable
338
00:16:23,980 --> 00:16:25,360
discussion of the issues of the day.
339
00:16:26,970 --> 00:16:30,390
With my going with Jack, you had plenty
of time to tell me. I did tell you.
340
00:16:30,470 --> 00:16:34,330
When? Well, not in so many words, but my
body language couldn't have been
341
00:16:34,330 --> 00:16:37,330
clearer. Oh, give me a break. I can't be
expected to pick up on your every
342
00:16:37,330 --> 00:16:38,930
twitch and grimace. Wrong.
343
00:16:39,230 --> 00:16:42,130
Body language is an effective means of
communication.
344
00:16:42,810 --> 00:16:47,450
Although it often is ambiguous and
subject to many different
345
00:16:47,450 --> 00:16:48,790
you have something to say...
346
00:16:49,040 --> 00:16:52,440
Why not just say it? Eleanor, don't be
ridiculous. If people said what they
347
00:16:52,440 --> 00:16:55,300
truly thought, civilized society would
cease to function.
348
00:16:55,540 --> 00:16:58,800
Fred, that is so knee -jerk. Would you
guys knock it off? We're in commercial.
349
00:16:59,960 --> 00:17:02,040
One thing is perfectly clear.
350
00:17:02,280 --> 00:17:03,900
This situation can't continue.
351
00:17:04,119 --> 00:17:07,119
Jack is simply going to have to choose
which one of us he wants as a client.
352
00:17:07,339 --> 00:17:10,780
That's fine with me. And as far as
picking up on body language, Jim, see if
353
00:17:10,780 --> 00:17:12,300
can pick up on this old favorite.
354
00:17:13,980 --> 00:17:14,980
And we're back.
355
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Issue 6.
356
00:17:16,430 --> 00:17:17,770
Yes, sir. That's my baby.
357
00:17:18,210 --> 00:17:23,550
Middle East people are the sides too far
apart ever to come together.
358
00:17:29,770 --> 00:17:30,770
Come in.
359
00:17:34,190 --> 00:17:35,990
Oh, it's you.
360
00:17:36,430 --> 00:17:37,430
Yes.
361
00:17:37,630 --> 00:17:39,810
I want to congratulate you. On what?
362
00:17:40,750 --> 00:17:43,370
Well, I haven't heard from Jack, so I
assume he chose you.
363
00:17:43,870 --> 00:17:46,130
Well, I haven't heard from him either,
so...
364
00:17:46,400 --> 00:17:47,440
I figured he chose you.
365
00:17:47,660 --> 00:17:50,340
Oh. Well, then, good day.
366
00:17:50,760 --> 00:17:51,840
Jim, wait. Don't.
367
00:17:53,480 --> 00:17:55,680
I still got this automatic thing. I can
do it myself.
368
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
Hold on, Jim.
369
00:18:00,140 --> 00:18:04,780
If you were that upset about my going
with Jack, why the hell didn't you say
370
00:18:04,780 --> 00:18:06,780
something? Well, I can't do that.
371
00:18:07,120 --> 00:18:11,140
I'm not a confrontational person. It's
just not the dial way.
372
00:18:11,400 --> 00:18:12,400
You think that's healthy?
373
00:18:12,580 --> 00:18:13,580
Of course not.
374
00:18:15,560 --> 00:18:18,740
three days shy of his 50th birthday of
hypertension and was buried in a coffin
375
00:18:18,740 --> 00:18:21,140
foot too short because my mother didn't
want to make a scene at the funeral
376
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
home.
377
00:18:22,740 --> 00:18:26,700
Well, Jim, if you don't speak up, how is
anybody supposed to know what you're
378
00:18:26,700 --> 00:18:29,260
thinking? You're my friend. You're just
supposed to know.
379
00:18:29,860 --> 00:18:33,440
You're also supposed to know when you're
invading areas of my life where you may
380
00:18:33,440 --> 00:18:36,800
not be welcome, grabbing everything in
sight like some demented winner of a
381
00:18:36,800 --> 00:18:40,060
supermarket shopping spree. Oh, come on.
I'm not that bad.
382
00:18:40,380 --> 00:18:42,940
Baby pigs suckling at their mother's
teeth to show more restraint.
383
00:18:44,750 --> 00:18:47,290
You've known me for 20 years, and you're
just realizing that now?
384
00:18:47,510 --> 00:18:50,370
Oh, and you've known me for the same
amount of time, and you're just finding
385
00:18:50,370 --> 00:18:55,370
that I... Have trouble expressing your
feelings?
386
00:18:55,650 --> 00:18:56,650
Your words, not mine.
387
00:18:59,650 --> 00:19:00,650
Baby pigs?
388
00:19:01,270 --> 00:19:03,890
I'm sorry. I wanted to hurt you.
389
00:19:07,470 --> 00:19:11,110
Jim, you know, I can't fight with you.
It's just not fun like it is with other
390
00:19:11,110 --> 00:19:12,110
people.
391
00:19:12,800 --> 00:19:15,500
Hasn't exactly been a rootin' tootin'
good time for me, either.
392
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
Okay, I'll tell you what.
393
00:19:18,300 --> 00:19:23,080
In the future, I promise to try to be
not so grabby and aggressive.
394
00:19:23,960 --> 00:19:28,020
If I give you my word, I'll try to be
better about expressing my feelings and
395
00:19:28,020 --> 00:19:29,020
speaking my mind.
396
00:19:31,360 --> 00:19:33,500
This isn't gonna work at all, is it? Not
a chance.
397
00:19:37,140 --> 00:19:41,020
Maybe it'll be okay. I mean, we've known
each other for 20 years, and it's only
398
00:19:41,020 --> 00:19:42,020
happened once.
399
00:19:42,779 --> 00:19:46,640
Actually, twice in 20 years. If you
count the time you accompanied Doris and
400
00:19:46,640 --> 00:19:48,920
on our romantic weekend getaway to the
Poconos.
401
00:19:50,460 --> 00:19:54,400
Yeah, now that I think about it, you did
make a face when they wheeled my cot
402
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
into your room.
403
00:19:56,620 --> 00:19:59,100
Murphy, I've got a message here from
Jack Stanfield. Oh, Jimmy.
404
00:20:00,180 --> 00:20:01,860
Oops, I mean, for me.
405
00:20:02,100 --> 00:20:03,100
Oh, no.
406
00:20:03,480 --> 00:20:05,000
Come on away. I almost forgot.
407
00:20:05,220 --> 00:20:06,780
Well, I'm sure he picked you.
408
00:20:07,140 --> 00:20:09,920
Why not? You're the hot new client,
after all.
409
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
He picked you, Jim.
410
00:20:12,130 --> 00:20:13,130
Jack?
411
00:20:13,510 --> 00:20:15,430
Congratulations. I think you made the
best choice.
412
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
Well, I'm shocked.
413
00:20:18,030 --> 00:20:23,610
I would have wagered anything that...
Oh, wait a minute. He picked you, didn't
414
00:20:23,610 --> 00:20:25,970
he? You're just saying he picked me so
my feelings won't be hurt.
415
00:20:26,370 --> 00:20:29,090
I didn't lie to him. Why would I lie?
No, sir, he picked you, yes, indeed.
416
00:20:29,550 --> 00:20:31,550
Boy, and I'm supposed to be the grabby
one.
417
00:20:32,290 --> 00:20:34,030
What do you know? He really did pick me.
418
00:20:34,450 --> 00:20:37,030
Yeah, yeah. He couldn't have at least
let me pretend to be noble?
419
00:20:37,910 --> 00:20:39,750
Jack picked me, not you.
420
00:20:40,420 --> 00:20:41,900
Me, me, me, me, me.
421
00:20:45,480 --> 00:20:48,620
You know, Jim, certain emotions are
better kept to yourself.
422
00:20:51,260 --> 00:20:52,260
Hello, Murphy.
423
00:20:52,480 --> 00:20:55,780
Steve, what are you doing here? You know
it's over between us.
424
00:20:56,300 --> 00:21:00,220
Oh, oh, I'm sorry. You think I'm here
because of you.
425
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
Wow.
426
00:21:02,640 --> 00:21:05,360
Somebody grab the ropes on that ego.
427
00:21:08,080 --> 00:21:13,120
No, Murphy, I'm here for a big network
meeting. A very big, big network
428
00:21:13,340 --> 00:21:14,340
Is that true?
429
00:21:14,420 --> 00:21:15,660
No, absolutely not. Not a word.
430
00:21:16,280 --> 00:21:18,000
That's the kind of bluffing that you're
missing.
431
00:21:18,900 --> 00:21:22,460
So what do you say? Are Murphy, Bea, and
Steve Arino back in business?
432
00:21:22,720 --> 00:21:24,580
Huh? Murphy? Murphy! Ow!
433
00:21:25,640 --> 00:21:27,560
Murphy, I'm unemployed.
434
00:21:28,120 --> 00:21:29,660
I have no health insurance.
435
00:21:30,060 --> 00:21:31,480
I'm living in my car.
35148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.