All language subtitles for Murphy Brown s07e21 The Good Nephew
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:07,050
Feeling better now that we're through.
2
00:00:07,590 --> 00:00:11,310
Feeling better cause I'm over you.
3
00:00:11,630 --> 00:00:15,690
I've learned my lesson and left the
scar.
4
00:00:15,930 --> 00:00:17,130
And now...
5
00:00:38,890 --> 00:00:44,230
It's your son, isn't it? Those blazing
deep -set eyes, that fine, aquiline
6
00:00:44,310 --> 00:00:45,690
He's the spinning image of you, sir.
7
00:00:45,930 --> 00:00:49,150
He's not my son, Silverbird. Of course
not, sir. He should be so lucky.
8
00:00:50,410 --> 00:00:53,590
I want you all to meet my nephew. Stand
up straight.
9
00:00:54,270 --> 00:00:55,169
Andrew J.
10
00:00:55,170 --> 00:00:56,230
Lansing III.
11
00:00:56,590 --> 00:00:58,730
Say hello to all the nice people,
Andrew.
12
00:00:59,230 --> 00:01:00,230
Hello.
13
00:01:00,550 --> 00:01:01,550
Well,
14
00:01:02,350 --> 00:01:03,410
enough chit -chat.
15
00:01:03,850 --> 00:01:06,460
Andrew, I want... Why don't you do me a
favor? Why don't you go to the men's
16
00:01:06,460 --> 00:01:07,720
room and fetch me some tissues?
17
00:01:08,060 --> 00:01:09,140
One or two ply, sir.
18
00:01:09,440 --> 00:01:11,040
Any ply. Just go.
19
00:01:12,720 --> 00:01:17,960
So, uh, met my nephew. He's really
something, isn't he? Oh, sir, he is
20
00:01:17,960 --> 00:01:18,939
young man.
21
00:01:18,940 --> 00:01:20,400
He's an idiot, Fontana.
22
00:01:21,560 --> 00:01:23,680
A bad seed, a plug nickel.
23
00:01:23,920 --> 00:01:27,840
But I promised my dear departed sister
that I would look after him when she was
24
00:01:27,840 --> 00:01:29,680
gone. Oh, Andrew's mother's dad?
25
00:01:30,190 --> 00:01:33,210
What dead? She departed. She left home.
She ran away.
26
00:01:34,310 --> 00:01:36,010
The kid drove her crazy.
27
00:01:36,290 --> 00:01:41,070
But I couldn't abandon him. I mean, you
take one look at his odd -shaped head.
28
00:01:41,910 --> 00:01:44,450
I thought it was his haircut, but it's
his head.
29
00:01:46,390 --> 00:01:48,750
I mean, your heart melts when you look
at him.
30
00:01:49,010 --> 00:01:51,850
I know what you mean, sir. It's like a
pea or a small almond.
31
00:01:54,190 --> 00:01:55,550
In any case...
32
00:01:58,190 --> 00:02:02,630
I have attempted over the years to find
a place for Andrew in every one of our
33
00:02:02,630 --> 00:02:07,230
departments. But let's just say his
blood refuses to bloom.
34
00:02:07,530 --> 00:02:13,810
So I was wondering possibly that you
could help my almond -headed nephew get
35
00:02:13,810 --> 00:02:16,150
some type of job here at FYI.
36
00:02:17,700 --> 00:02:19,320
Gee, um, Mr.
37
00:02:19,680 --> 00:02:25,080
Lansing, we would love to take Andrew
on, but gosh darn it, we just don't have
38
00:02:25,080 --> 00:02:26,880
any openings at the moment. Oh,
39
00:02:26,880 --> 00:02:33,680
Melba,
40
00:02:33,700 --> 00:02:37,780
you wouldn't happen to know who rigged
my phone so that it gave me a shock when
41
00:02:37,780 --> 00:02:38,780
I picked it up, would you?
42
00:02:39,580 --> 00:02:41,580
Your phone? A shock?
43
00:02:41,980 --> 00:02:43,060
I, uh...
44
00:03:01,610 --> 00:03:03,570
We pull off a practical joke together.
45
00:03:04,170 --> 00:03:09,050
Why don't you collect your things, get
in the elevator, go down to personnel,
46
00:03:09,330 --> 00:03:10,790
and tell them you've been...
47
00:03:29,100 --> 00:03:32,200
Great to understand that you're in need
of a new secretary because I happen to
48
00:03:32,200 --> 00:03:35,620
know a perfect candidate for the job.
Well, Stan, it's good to know the
49
00:03:35,620 --> 00:03:39,100
is finally taking an interest in my
happiness. So who is this crackerjack
50
00:03:39,100 --> 00:03:40,100
got lined up for me?
51
00:03:40,480 --> 00:03:42,260
Meet your new secretary, Murphy.
52
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
My nephew.
53
00:03:43,720 --> 00:03:44,860
Stand like a person.
54
00:03:46,380 --> 00:03:47,880
Andrew J. Lansing III.
55
00:03:48,120 --> 00:03:50,560
Say hello to the nice lady, Andrew.
Hello.
56
00:03:52,440 --> 00:03:54,340
What are you doing with stupid tissues?
57
00:03:54,680 --> 00:03:55,680
You're a secretary.
58
00:03:56,000 --> 00:03:58,120
Thank you, Murphy. You've been a big
help.
59
00:03:58,570 --> 00:04:03,590
Um, Stan, isn't it such a good idea? I
mean, I've been known to be kind of hard
60
00:04:03,590 --> 00:04:06,970
on secretaries, and you never know how
this is going to turn out. But trust me,
61
00:04:06,990 --> 00:04:08,850
this is a perfect match.
62
00:04:09,190 --> 00:04:10,950
He's fantastic. He's great.
63
00:04:11,510 --> 00:04:16,890
Were you the one who loved to fly kites?
When I was eight, sir. He loves kites.
64
00:04:16,930 --> 00:04:20,089
You love kites. Kites in common. You'll
get along great.
65
00:04:20,410 --> 00:04:21,649
Thank you again, Murphy.
66
00:04:21,870 --> 00:04:25,510
Andrew, if you screw this one up, you're
dead in my eyes.
67
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
Yes, I understand.
68
00:04:28,160 --> 00:04:32,720
If I may, Miss Brown, I will make you a
solemn vow. In fact, I will swear to you
69
00:04:32,720 --> 00:04:36,220
on my mother's grave. Andrew, your
mother's not dead.
70
00:04:36,660 --> 00:04:38,380
Yes, she is. Uncle Stan told me.
71
00:04:40,280 --> 00:04:44,760
Anyway, you have my assurance I will be
better than any secretary you have ever
72
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
had.
73
00:04:46,320 --> 00:04:48,440
Andrew, you might want to aim a little
higher.
74
00:04:51,000 --> 00:04:53,120
Okay, here's your first assignment.
75
00:04:53,680 --> 00:04:54,920
File this for me.
76
00:04:55,140 --> 00:04:56,880
Nothing would give me greater pleasure,
Miss Brown.
77
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
Oh, God.
78
00:05:02,620 --> 00:05:06,680
You know who that so -called nephew is,
don't you? He's a spy, and he's going to
79
00:05:06,680 --> 00:05:08,840
report everything we say and do back to
Mr. Lansing.
80
00:05:09,260 --> 00:05:11,140
Oh, Miles, really? A spy?
81
00:05:11,660 --> 00:05:14,100
Yeah, even if he is, why should we
worry? We've got nothing to hide.
82
00:05:14,340 --> 00:05:17,580
Hey, Frank, thanks for the tip about the
phone in the Xerox room. Boy, I totally
83
00:05:17,580 --> 00:05:20,160
see how you can rack up $20 ,000 worth
of long -distance calls.
84
00:05:22,100 --> 00:05:23,160
The P -head has to go.
85
00:05:25,100 --> 00:05:27,960
I don't know. When exactly did FYI
become the network's employment agency?
86
00:05:28,340 --> 00:05:32,600
First, it was Dan Rather's bumbling
aunt, Sissy, and Connie Chung's oafish
87
00:05:32,600 --> 00:05:33,620
nephew, Wilbur.
88
00:05:34,020 --> 00:05:36,520
Yes, and who could forget Andy Rooney's
son, Chip?
89
00:05:37,320 --> 00:05:40,380
Someone that young could have that much
to complain about as Bianca.
90
00:05:41,640 --> 00:05:43,000
Oh, you guys relax.
91
00:05:43,260 --> 00:05:46,560
By the time I finish with him, he's
going to be begging his uncle to fire
92
00:05:46,920 --> 00:05:49,280
Mission accomplished, Miss Brown. What
may I do for you next?
93
00:05:50,070 --> 00:05:52,010
Okay, Andrew, here's what I need.
94
00:05:52,330 --> 00:05:58,030
I want you to watch all 18 years of FYI
and write down the number of times I use
95
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
the word the.
96
00:05:59,370 --> 00:06:03,850
Then I'd like you to go to the Library
of Congress and write down any
97
00:06:03,850 --> 00:06:08,370
to the names Joan, Smith, or Johnson
indicating date of birth, place of
98
00:06:08,470 --> 00:06:09,730
and any biographical information.
99
00:06:10,310 --> 00:06:11,350
Consider it done, Ms. Brown.
100
00:06:15,340 --> 00:06:16,440
Ooh, you're bad.
101
00:06:16,740 --> 00:06:19,300
Really, Murph? Why don't you just have
him hide out in your garbage can and let
102
00:06:19,300 --> 00:06:20,860
him have a crack at your raccoon
problem?
103
00:06:21,460 --> 00:06:22,460
Right.
104
00:06:22,680 --> 00:06:23,680
Oh,
105
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
Andrew.
106
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
For a second.
107
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
Murphy, look.
108
00:06:31,620 --> 00:06:34,880
Wow, this is the first time I've had to
wake somebody up to fire them.
109
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
Oh, Andrew.
110
00:06:37,130 --> 00:06:38,950
Oh, good morning, Miss Brown. I can
explain.
111
00:06:39,270 --> 00:06:43,670
Oh, Andrew, I'm sorry, but sleeping on
the job, unless done by me, is simply
112
00:06:43,670 --> 00:06:48,170
unforgivable. I'm afraid I'm going to
have to fire you. I understand, Miss
113
00:06:48,170 --> 00:06:52,610
Brown. Well, here are the first three
boxes of the material you requested from
114
00:06:52,610 --> 00:06:55,210
the Library of Congress. You'll find the
rest in your office.
115
00:06:55,550 --> 00:06:56,550
What?
116
00:06:56,570 --> 00:07:01,150
Oh, and I reviewed all the FYI tapes,
and you've used the words, uh, 42 ,356
117
00:07:01,150 --> 00:07:02,150
times.
118
00:07:03,240 --> 00:07:06,340
And as far as your raccoon problem, I
don't think they'll be bothering you
119
00:07:06,340 --> 00:07:07,340
anymore.
120
00:07:08,420 --> 00:07:12,360
I'm not going to sugarcoat this. I am
very disappointed.
121
00:07:12,720 --> 00:07:16,900
But I'll overlook your transgression,
Major, though it wasn't. It was, Major.
122
00:07:17,160 --> 00:07:22,360
But I'll be all over your sorry butt. As
well you should be, Miss Brown. As well
123
00:07:22,360 --> 00:07:26,080
you should be. Oh, I almost forgot. I
called the computer department last
124
00:07:26,080 --> 00:07:27,960
and told them you would be unable to
attend their class.
125
00:07:28,620 --> 00:07:31,780
That was you? How'd you get me out of
it? It wasn't very difficult, given your
126
00:07:31,780 --> 00:07:33,580
recent bout with carpal tunnel syndrome.
127
00:07:35,600 --> 00:07:37,820
Not bad, Andrew. Not bad at all.
128
00:07:38,040 --> 00:07:39,500
Merely doing my job, Miss Brown.
129
00:07:40,860 --> 00:07:45,060
Oh, Bobby, could you call your contact
at the Russian embassy and see when I
130
00:07:45,060 --> 00:07:46,460
talk to him? Okay, I'll get to it.
131
00:07:47,340 --> 00:07:48,340
Excuse me.
132
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
You'll get to it?
133
00:07:49,660 --> 00:07:52,100
The lady asked you to make a call. Move.
Move.
134
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
Move!
135
00:07:55,630 --> 00:07:58,670
Andrew, he doesn't have to do it this
second. Not that it would have been so
136
00:07:58,670 --> 00:07:59,850
horrible if he had.
137
00:08:02,790 --> 00:08:06,070
That didn't go so badly. You wouldn't
even know you'd fired him. I didn't fire
138
00:08:06,070 --> 00:08:07,049
him. What?
139
00:08:07,050 --> 00:08:08,390
I didn't fire him.
140
00:08:08,790 --> 00:08:14,790
In fact, I can't believe I'm saying
this, but I think Andrew might even be
141
00:08:14,790 --> 00:08:15,790
one.
142
00:08:16,490 --> 00:08:18,630
You think Andrew is the one?
143
00:08:18,850 --> 00:08:23,030
Have you taken leave of your faculties?
Is there better than that much?
144
00:08:23,280 --> 00:08:27,100
bitter. You don't know him like I do.
He's good to me. He makes me happy.
145
00:08:29,620 --> 00:08:31,980
I'm beginning to think you don't want to
see me happy.
146
00:08:32,260 --> 00:08:33,380
Here we are, Miss Brown.
147
00:08:33,580 --> 00:08:36,860
I got these especially for you, fresh
out of the oven.
148
00:08:37,700 --> 00:08:38,780
Thank you, Andrew.
149
00:08:40,900 --> 00:08:42,059
Those do look pretty good.
150
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
Let's get to work.
151
00:08:57,000 --> 00:09:00,940
Stan Lansing, our beloved network
president, doesn't line our pockets with
152
00:09:00,940 --> 00:09:02,100
so we can stand around kibitzing.
153
00:09:03,360 --> 00:09:06,480
Now, where are we on stories for next
week?
154
00:09:07,200 --> 00:09:08,200
Well,
155
00:09:08,560 --> 00:09:11,100
I'm researching a piece on fungus and
frozen yogurt.
156
00:09:11,320 --> 00:09:14,240
Is it a tasty treat or just a cone full
of death?
157
00:09:15,580 --> 00:09:19,080
Well, let's say, uh... Oh, what do I
know? But I hear America shrugging.
158
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
shrug, shrug.
159
00:09:22,340 --> 00:09:23,340
Jim?
160
00:09:23,630 --> 00:09:27,310
My commentary next week will be
entitled, From Punch Cards to Pentium
161
00:09:27,310 --> 00:09:28,670
the Amazing Computer is Here to Stay.
162
00:09:28,990 --> 00:09:29,990
I like that, Jim.
163
00:09:30,490 --> 00:09:32,290
Superb. Riveting. I know I'll watch.
164
00:09:34,030 --> 00:09:35,790
Franco, what have you got?
165
00:09:37,430 --> 00:09:42,110
Well, uh, I just got a tip about this
shady congressional sting operation
166
00:09:42,110 --> 00:09:45,690
about to go down. Apparently these
mining companies have been making
167
00:09:45,690 --> 00:09:46,690
some of the... What?
168
00:09:48,410 --> 00:09:53,090
That's my story. You stole... my shady
sting story. Give it back, you thief.
169
00:09:53,390 --> 00:09:54,209
Shut up.
170
00:09:54,210 --> 00:09:55,250
I'm shutting off this ground.
171
00:09:58,130 --> 00:10:01,190
Miles, I've been working on that story
for weeks. Tell Frank he can't do it.
172
00:10:01,250 --> 00:10:03,970
Tell him it's mine. It is not yours.
I've been working on it for weeks, too,
173
00:10:03,970 --> 00:10:07,030
if you're so far ahead, why haven't you
done the story yet? Okay, hold it, hold
174
00:10:07,030 --> 00:10:08,030
it.
175
00:10:08,390 --> 00:10:11,670
Sounds to me like you both have a
legitimate claim here, so I want you to
176
00:10:11,670 --> 00:10:13,070
this between yourselves. Good idea.
177
00:10:13,370 --> 00:10:15,390
Frank, I'm doing the story. There, it's
settled.
178
00:10:15,770 --> 00:10:17,170
And rather fairly, I'd say.
179
00:10:17,370 --> 00:10:18,670
No, no, no, no, no, no, no.
180
00:10:19,050 --> 00:10:22,030
I mean, you're both a couple of stories
ahead. Why don't you both go after it
181
00:10:22,030 --> 00:10:23,490
and see who gets the story first? No
way!
182
00:10:23,710 --> 00:10:24,710
Good, then it's settled.
183
00:10:26,150 --> 00:10:31,130
Quite weeks of work go down the line
because Frank is too selfish, too
184
00:10:31,130 --> 00:10:35,150
egotistical, too bullheaded to just roll
over and give me everything I want.
185
00:10:35,350 --> 00:10:36,810
Why didn't he just roll over?
186
00:10:37,840 --> 00:10:41,260
You know, Andrew, someone should teach
Frank that sometimes it's in his own
187
00:10:41,260 --> 00:10:42,840
interest to just back off.
188
00:10:43,120 --> 00:10:44,120
You're right, Miss Brown.
189
00:10:44,180 --> 00:10:46,400
Someone should teach Frank exactly that.
190
00:10:53,660 --> 00:10:56,780
Hey, I don't mean to rattle you, Miles,
but we're five minutes to air and nobody
191
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
can find Frank.
192
00:10:58,000 --> 00:11:02,560
McGovern, McGovern, McGovern. It would
take a little bit more for the exec
193
00:11:02,560 --> 00:11:06,660
producer of two primetime network news
shows to get, how did you put it,
194
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
rattled?
195
00:11:07,980 --> 00:11:10,560
Tell him to check Frank's dressing room.
Sometimes he hides in there behind his
196
00:11:10,560 --> 00:11:12,180
clothes. They already did. He's not
there.
197
00:11:12,680 --> 00:11:15,060
Well, then, check the lobby. There's a
big mirror down there he likes to look
198
00:11:15,060 --> 00:11:15,739
himself in.
199
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
Yeah, he's not there either.
200
00:11:17,200 --> 00:11:18,720
Can you find this camera -free hat?
201
00:11:19,880 --> 00:11:20,719
Men's room?
202
00:11:20,720 --> 00:11:24,580
Nope. The snack bar? Uh -uh. Oh, God,
five minutes to air and we can't find
203
00:11:24,580 --> 00:11:26,420
Frank! Hey, Miles, good news.
204
00:11:26,640 --> 00:11:28,840
Thank God you found Frank. Found Frank?
No.
205
00:11:29,180 --> 00:11:32,880
Buried him? Oh, yes, indeed he do. I
crack the story for next week. Isn't
206
00:11:32,880 --> 00:11:35,180
great? Great? I smell a Humboldt.
207
00:11:36,949 --> 00:11:40,630
Thanks in no small part to Andrew here.
Oh, I had nothing to do with it, Miss
208
00:11:40,630 --> 00:11:42,550
Brown. It was all you. You, you, you.
209
00:11:43,450 --> 00:11:44,690
All right, two minutes to air, people.
210
00:11:45,190 --> 00:11:48,350
I'm sure I speak for everyone when I
tell you how happy I am for you, but we
211
00:11:48,350 --> 00:11:51,290
undergoing a major crisis here. We can't
find Frank. Uh -huh. Andrew, do that
212
00:11:51,290 --> 00:11:53,210
funny little dance you do for me. Get a
load of this.
213
00:11:59,350 --> 00:12:03,190
I'm on my way to tracking down my final
source for my sting operation when, bam,
214
00:12:03,230 --> 00:12:06,900
all four of my tires go out at once. All
four. Can you believe that?
215
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
Damn, I am this close to breaking that
story.
216
00:12:09,620 --> 00:12:12,780
Well, I'm just glad you're okay. Yes,
thank heaven you're not hurt. All right,
217
00:12:12,800 --> 00:12:14,620
one minute to air. Okay, people, we got
a show to do.
218
00:12:15,140 --> 00:12:16,140
Okay.
219
00:12:17,100 --> 00:12:18,220
What? Nothing.
220
00:12:18,520 --> 00:12:21,520
I mean, if that's your story, stick to
it. But you didn't have to come up with
221
00:12:21,520 --> 00:12:25,540
such an elaborate excuse. I mean,
there's no shame in losing a story to
222
00:12:25,540 --> 00:12:27,040
have. Many more will.
223
00:12:28,460 --> 00:12:29,460
I'm telling the truth.
224
00:12:29,700 --> 00:12:31,100
Okay. Blowout.
225
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
All four tires.
226
00:12:36,840 --> 00:12:37,960
Pity about the car, Frank.
227
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
Pity.
228
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
You know what I think?
229
00:12:45,060 --> 00:12:49,140
I think Andrew sabotaged my car so that
Murphy could beat me out of that story.
230
00:12:49,320 --> 00:12:53,060
Oh, come now, Frank. Why don't you just
accept defeat and get on with your life?
231
00:12:53,220 --> 00:12:56,860
Yeah, Frank. Do you really expect us to
believe that that wormy guy actually
232
00:12:56,860 --> 00:13:00,680
broke into your garage, fiddled with
your tires, just so Murphy could win
233
00:13:00,680 --> 00:13:01,579
stupid story?
234
00:13:01,580 --> 00:13:03,180
All right, let's settle people!
235
00:13:03,610 --> 00:13:06,870
Well, when you put it that way, it
probably is a little far -fetched. Gets
236
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
just being a little paranoid.
237
00:13:08,550 --> 00:13:15,450
And we are live in 5, 4, 3, 2... Good
evening, and welcome to
238
00:13:15,450 --> 00:13:16,450
FYI.
239
00:13:16,830 --> 00:13:21,710
For your information tonight, Frank
Fontana reports on the spreading threat
240
00:13:21,710 --> 00:13:22,890
international terrorism.
241
00:13:26,210 --> 00:13:27,530
Gee, that's too bad.
242
00:13:27,770 --> 00:13:29,010
I'll get out my violin.
243
00:13:29,510 --> 00:13:32,790
Look, if it's not here by 12, you'll
wish you were never born.
244
00:13:33,870 --> 00:13:34,789
Yoo -hoo.
245
00:13:34,790 --> 00:13:36,170
Where do you think you're going, hon?
246
00:13:36,750 --> 00:13:37,950
I'd like to ask you something.
247
00:13:38,330 --> 00:13:39,850
I'm afraid Miss Brown is busy.
248
00:13:40,110 --> 00:13:43,110
No, she's not. She's right there. Like I
said, she's busy.
249
00:13:43,970 --> 00:13:47,470
Now, if you'd like to make an
appointment with Miss Brown, maybe I
250
00:13:47,470 --> 00:13:48,970
you in around three.
251
00:13:49,730 --> 00:13:50,730
Nope.
252
00:13:51,130 --> 00:13:52,390
Good day.
253
00:13:52,950 --> 00:13:54,270
Go on. Shoo.
254
00:14:05,040 --> 00:14:06,060
wouldn't let you near her, would he?
255
00:14:06,400 --> 00:14:09,600
I told you there was something fishy
going on here. Jim, tell her what
256
00:14:09,600 --> 00:14:10,479
to you.
257
00:14:10,480 --> 00:14:15,240
Yesterday, Murphy remarked how much
better my parking space was than hers.
258
00:14:15,340 --> 00:14:19,640
I pull into the parking garage this
morning, and lo and behold, there was
259
00:14:19,640 --> 00:14:23,060
in my spot, blacking out my name and
stenciling Murphy's name over it.
260
00:14:23,500 --> 00:14:28,060
So help me if I ever catch him alone. I
swear... Oh, dear Lord.
261
00:14:28,360 --> 00:14:29,860
What if that monster can read lips?
262
00:14:34,600 --> 00:14:40,820
I turned down a $736 expense request for
Murky this week. Well, somehow she
263
00:14:40,820 --> 00:14:45,020
ended up getting reimbursed, and the
exact amount was deducted from my
264
00:14:47,360 --> 00:14:48,460
I'm afraid, Frank.
265
00:14:51,920 --> 00:14:53,420
Hi, guys. How's it going?
266
00:14:53,660 --> 00:14:56,500
Oh, it's going fine, Murky.
267
00:14:57,340 --> 00:14:59,400
Actually, I wonder if we could talk to
you.
268
00:14:59,900 --> 00:15:03,700
Yeah, I love... Oh, well, anything you
have to say to me, you can say in front
269
00:15:03,700 --> 00:15:04,219
of Andrew.
270
00:15:04,220 --> 00:15:05,220
I'm that loyal.
271
00:15:06,820 --> 00:15:08,600
Well, it is kind of personal.
272
00:15:09,200 --> 00:15:11,940
Well, what's the big deal? I think
there's nothing... If you don't mind,
273
00:15:11,940 --> 00:15:13,700
Brown, I have quite a lot of work to do.
274
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Okay, Andrew.
275
00:15:16,940 --> 00:15:19,100
Oh, well, I hope you're happy you've
heard his feelings.
276
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
Slugger.
277
00:15:22,120 --> 00:15:24,160
Slugger. It's about Andrew.
278
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Oh, no.
279
00:15:26,800 --> 00:15:28,100
It's not this again.
280
00:15:28,650 --> 00:15:32,550
Look, Andrew is a good, kind,
trustworthy assistant. What problem
281
00:15:32,550 --> 00:15:35,450
possibly have with him? He scares me.
282
00:15:38,270 --> 00:15:40,010
Okay, I know what this is about.
283
00:15:40,450 --> 00:15:43,570
Frank, you're just trying to get back at
me for beating you out on that story.
284
00:15:43,730 --> 00:15:45,450
And the rest of you, you're jealous.
285
00:15:46,370 --> 00:15:49,730
That's right. You're jealous because I
finally have a better secretary than
286
00:15:49,910 --> 00:15:54,210
Miss Brown, I hate to disturb this
important discussion, but it seems
287
00:15:54,210 --> 00:15:55,550
slight problem with your sting story.
288
00:15:55,870 --> 00:15:56,609
How slight?
289
00:15:56,610 --> 00:15:58,390
My Uncle Stan just killed it. What?
290
00:15:58,620 --> 00:16:00,160
He spiked away Sting's story?
291
00:16:00,820 --> 00:16:03,800
Come on, Andrew. It's time to have a
little talk with Uncle Stan.
292
00:16:07,180 --> 00:16:09,300
Oh, about the lip -reading thing?
293
00:16:19,560 --> 00:16:23,520
If you think I'm going to cut into my
weekend to go to a funeral for a broad,
294
00:16:23,520 --> 00:16:24,820
barely knew. You're nuts.
295
00:16:25,160 --> 00:16:28,600
Excuse me. Would you tell Stan that
Murphy Brown wants to talk to him? He's
296
00:16:28,600 --> 00:16:32,080
meeting. So then Stan would ask about
shipping for flowers.
297
00:16:32,580 --> 00:16:35,240
Straight in the eye. You know what I
say? I say, you're nuts.
298
00:16:36,340 --> 00:16:37,820
The meeting will just have to wait.
299
00:16:38,080 --> 00:16:41,600
Maybe you didn't hear me, blondie. I
said he's in a meeting.
300
00:16:42,280 --> 00:16:45,180
Listen, you little nicotine -stained
troll.
301
00:16:48,929 --> 00:16:50,190
This Andrew J.
302
00:16:50,430 --> 00:16:51,430
Lansing III.
303
00:16:51,650 --> 00:16:55,790
The little snitch who got a job in
personnel and tried to get me canned.
304
00:16:56,790 --> 00:17:01,030
Oh, you thought you could just cut your
hair, shave your beard, and all would be
305
00:17:01,030 --> 00:17:04,210
forgotten. You just made the biggest
mistake of your life, sonny boy.
306
00:17:05,510 --> 00:17:08,589
Sorry to interrupt, Stan, but I demand
to know why you killed my piece.
307
00:17:08,950 --> 00:17:10,990
Look at this. Kids today, no manners.
308
00:17:11,290 --> 00:17:15,050
Do me a favor, Giuseppe. Go outside,
talk to Mrs. O 'Brien. Tell her those
309
00:17:15,050 --> 00:17:17,089
bocce ball stories you have. You know,
remember?
310
00:17:18,589 --> 00:17:19,589
You hurt yourself.
311
00:17:20,609 --> 00:17:21,750
All right, Murphy.
312
00:17:22,030 --> 00:17:25,230
Since you asked, I brought you my
attention.
313
00:17:26,109 --> 00:17:31,270
During one of my very bad rough cuts of
the new comedy series, Blarneystone P
314
00:17:31,270 --> 00:17:37,950
.I., that you employed some very
underhanded methods in procuring your
315
00:17:37,950 --> 00:17:40,570
sources and documents for your stories.
316
00:17:40,890 --> 00:17:44,710
Stan, I assure you, I did nothing
underhanded in getting that story. You
317
00:17:44,710 --> 00:17:48,930
you didn't promise the Secret Service
agent $15 ,000 to look at classified
318
00:17:48,930 --> 00:17:49,930
documents? No!
319
00:17:50,170 --> 00:17:54,550
And you didn't threaten to expose some
postal workers' marital infidelities?
320
00:17:54,670 --> 00:17:56,830
Absolutely not. Andrew, back me up here.
321
00:17:57,070 --> 00:18:00,150
She's right. Miss Brown had absolutely
nothing to do with any of those things.
322
00:18:00,270 --> 00:18:01,270
Well, then who did?
323
00:18:01,430 --> 00:18:03,130
Well, maybe it was Frank.
324
00:18:04,750 --> 00:18:06,090
Frank wouldn't do that.
325
00:18:06,350 --> 00:18:07,350
Would Corky?
326
00:18:07,550 --> 00:18:11,530
All right.
327
00:18:11,810 --> 00:18:13,990
I admit it. It was me. I did those
things.
328
00:18:14,610 --> 00:18:15,810
I'm sorry, Miss Brown.
329
00:18:16,430 --> 00:18:17,650
You did those things?
330
00:18:18,070 --> 00:18:19,370
I'm afraid I did, Miss Brown.
331
00:18:20,120 --> 00:18:21,320
And Frank's tires?
332
00:18:22,140 --> 00:18:23,140
Miles' paycheck?
333
00:18:23,600 --> 00:18:24,660
Jim's parking space?
334
00:18:26,460 --> 00:18:27,920
Andrew, why?
335
00:18:28,460 --> 00:18:29,960
We had a good thing going.
336
00:18:30,440 --> 00:18:32,080
Please try to understand, Miss Brown.
337
00:18:32,480 --> 00:18:36,700
I really needed this job to work out. I
would have done anything for you. I
338
00:18:36,700 --> 00:18:38,980
would have killed for you. You didn't,
did you?
339
00:18:40,880 --> 00:18:45,140
No. But when Jeannie in travel bumped
into you in the elevator and didn't even
340
00:18:45,140 --> 00:18:46,600
say excuse me, I could have.
341
00:18:49,390 --> 00:18:50,550
I don't believe it, Dan.
342
00:18:50,810 --> 00:18:53,730
I assure you, I knew nothing about any
of these things.
343
00:18:54,050 --> 00:18:57,850
Okay, okay, I knew about the Miles
Paycheck thing and Jim's parking space,
344
00:18:57,850 --> 00:18:59,110
other than that, I didn't know anything.
345
00:18:59,930 --> 00:19:01,330
It's not about you, Murphy.
346
00:19:01,690 --> 00:19:03,070
It's about my nephew.
347
00:19:03,950 --> 00:19:05,930
Andrew. Yes, Uncle Stan.
348
00:19:06,390 --> 00:19:07,390
Threatening lives.
349
00:19:07,990 --> 00:19:09,810
Illegally entering government
facilities.
350
00:19:10,690 --> 00:19:12,410
My boy, you've bloomed!
351
00:19:14,130 --> 00:19:18,220
I thought you were just a moron. with
some questionable genetic heritage.
352
00:19:18,940 --> 00:19:21,920
But today, young man, you're a real
Lansing.
353
00:19:22,360 --> 00:19:23,600
Oh, Uncle Stan!
354
00:19:24,120 --> 00:19:25,120
Wait, wait, wait, wait.
355
00:19:25,280 --> 00:19:27,600
I'm not a touchy -feely kind of uncle,
Andrew.
356
00:19:28,640 --> 00:19:31,540
But maybe we'll get our mitts and we'll
throw the ball around.
357
00:19:31,800 --> 00:19:34,820
You're the one who liked to play catch,
weren't you? When I was 11.
358
00:19:35,100 --> 00:19:38,640
Oh, you liked to play catch with me.
Come on, Andrew. Let's discuss your new
359
00:19:38,640 --> 00:19:41,940
responsibilities. Miss O 'Brien, will
you please show Murphy out?
360
00:19:42,960 --> 00:19:47,400
No. then, Andrew is still my secretary.
Granted, I don't approve of his methods,
361
00:19:47,480 --> 00:19:51,820
but that doesn't mean that, toned down,
he still can't be a very valuable and
362
00:19:51,820 --> 00:19:55,880
perfectly legal asset to me. In fact,
from now on, there's going to be nothing
363
00:19:55,880 --> 00:20:00,100
but tough love for you, young man. Come
on. I am going to scare you straight.
364
00:20:00,320 --> 00:20:01,159
Wait, wait. What?
365
00:20:01,160 --> 00:20:05,260
Are you out of your mind here? This boy
is not a secretary.
366
00:20:05,540 --> 00:20:08,020
With his skills, I need him by my side.
367
00:20:08,300 --> 00:20:12,000
Maybe he can find a way to boost this
network's sagging rating.
368
00:20:12,400 --> 00:20:13,319
I know.
369
00:20:13,320 --> 00:20:16,920
I know. We could work on our shows and
make them better, but that takes so much
370
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
time and money.
371
00:20:20,440 --> 00:20:25,860
Andrew, what I want from you is ten ways
to take down ER.
372
00:20:27,240 --> 00:20:31,460
Maybe you can get to Rosemary Clooney's
nephew with the perfect head.
373
00:20:32,360 --> 00:20:34,680
Remember, no paper trail.
374
00:20:37,180 --> 00:20:38,180
Oh, twinkle toes.
375
00:20:38,340 --> 00:20:42,180
Oh, no, Stan. You're not going to take
Andrew away from me. I won't allow it.
376
00:20:42,180 --> 00:20:43,620
brought me fresh donuts.
377
00:20:43,900 --> 00:20:46,040
No one ever brought me fresh donuts.
378
00:20:46,420 --> 00:20:49,640
Don't worry, Murphy. I'll get you a
secretary from the pool.
379
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
Oh, no, not the pool.
380
00:20:51,340 --> 00:20:52,380
Anything but the pool.
381
00:20:52,780 --> 00:20:54,120
All right, all right. Don't get crazy.
382
00:20:54,340 --> 00:20:57,580
I'll give you Mrs. O 'Brien as a loaner.
383
00:21:04,650 --> 00:21:06,510
I take my chances with the pool.
384
00:21:07,950 --> 00:21:09,330
Thanks for coming up, Murphy.
385
00:21:09,970 --> 00:21:12,130
Don't let the doorknob hit you on the
way out.
386
00:21:12,550 --> 00:21:13,590
Move, move, move!
387
00:21:14,410 --> 00:21:16,810
Keep it down. I need it for one more
year.
388
00:21:17,050 --> 00:21:20,570
Hold on a minute.
389
00:21:21,330 --> 00:21:24,690
Andrew, did you find a way to help our
Thursday night lineup?
390
00:21:25,010 --> 00:21:26,590
Everything's taken care of, Uncle Stan.
391
00:21:28,890 --> 00:21:31,690
Hey! What's the deal with these brakes?
392
00:21:32,130 --> 00:21:33,210
And why are they gone?
393
00:21:36,810 --> 00:21:42,650
Are you tired of doing stuff?
394
00:21:42,930 --> 00:21:47,250
Yes! Then watch Easy TV Summer. It's
four effortless hours of your favorite
395
00:21:47,250 --> 00:21:50,110
followed by four equally effortless
hours of your other favorite show.
396
00:21:50,330 --> 00:21:55,030
Let me make it sound easy. Easy TV
Summer. All summer long, only on Nick at
397
00:21:55,030 --> 00:21:56,030
Night.
31308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.