All language subtitles for Murphy Brown s07e12 Brown in Toyland
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,570
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
2
00:00:03,010 --> 00:00:06,530
Jingle bell swing and jingle bell ring.
3
00:00:07,070 --> 00:00:10,610
Blowing and blowing, a push of the fun.
4
00:00:11,270 --> 00:00:14,490
Now the party has just begun.
5
00:00:15,210 --> 00:00:18,670
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
6
00:00:19,290 --> 00:00:22,650
Jingle bell child and jingle bell time.
7
00:00:23,430 --> 00:00:26,670
Dancing and prancing and jingle bell
swing.
8
00:00:34,760 --> 00:00:35,760
I love the Christmas season.
9
00:00:36,080 --> 00:00:38,580
It's an air of goodwill that seems to
affect everyone.
10
00:00:38,820 --> 00:00:43,820
Oh, tell me about it. You know, this
morning, I actually saw Bob Dole pass to
11
00:00:43,820 --> 00:00:46,380
Santa on the corner and drop a quarter
in his kettle.
12
00:00:47,000 --> 00:00:50,360
Sure, he asked the guy for change and
told Santa to pull himself up by his big
13
00:00:50,360 --> 00:00:51,360
black bootstraps.
14
00:00:52,240 --> 00:00:56,900
And the best thing about Christmas is
Corky's delightful Christmas tree butter
15
00:00:56,900 --> 00:00:58,740
cookies. Yes, yes, yes. Oh, my God.
Here.
16
00:00:59,540 --> 00:01:00,540
Merry Christmas.
17
00:01:03,540 --> 00:01:04,358
Hey, look.
18
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
somehow different this year.
19
00:01:07,800 --> 00:01:11,080
Well, no, Jim. Actually, they're just
burnt.
20
00:01:11,500 --> 00:01:13,260
They're burnt. Just say it, Frank.
21
00:01:13,580 --> 00:01:14,580
Burnt.
22
00:01:14,700 --> 00:01:18,100
I was in the middle of baking them when
I had to go downstairs to the basement.
23
00:01:18,300 --> 00:01:21,600
A stupid water pipe burst near my
storage locker. Oh, dear.
24
00:01:21,900 --> 00:01:26,020
The water ruined all my Christmas
presents, including the hand -carved
25
00:01:26,020 --> 00:01:27,040
scene I bought for my mother.
26
00:01:27,280 --> 00:01:30,480
By the time I got down there, the only
thing I had left were two wise men.
27
00:01:31,050 --> 00:01:34,490
Baby Jesus had floated into the laundry
room and was circling around the door.
28
00:01:36,610 --> 00:01:39,470
And the poor French in a fair dress.
29
00:01:41,690 --> 00:01:45,110
That's not the French that we'll do.
That's the Halls. Happy holidays,
30
00:01:45,490 --> 00:01:49,410
Whoa, whoa. Did you say happy holidays,
Murph? Yes, I did, Frank. What of it?
31
00:01:49,490 --> 00:01:52,790
Well, nothing. We're just accustomed to
associating you with good cheer. Yeah,
32
00:01:52,810 --> 00:01:55,970
what happened? Did you get a scary
midnight visit from the ghost of
33
00:01:55,970 --> 00:01:57,170
future? No.
34
00:01:57,820 --> 00:02:00,660
It's just that this is the first time
I'm seeing Christmas through Avery's
35
00:02:00,700 --> 00:02:04,200
and it's been a lot of fun. We trimmed
the tree, hung the stockings. Last
36
00:02:04,220 --> 00:02:06,920
Peter came over, and we watched the
Barry Manilow Christmas special.
37
00:02:07,960 --> 00:02:12,120
I think Avery's starting to get a little
tired of old Barry, which means I've
38
00:02:12,120 --> 00:02:13,200
gotten my Christmas gift.
39
00:02:15,060 --> 00:02:18,180
Oh, hello. I'm Murphy Brown, and you
must be my new secretary.
40
00:02:18,460 --> 00:02:19,500
Merry Christmas.
41
00:02:19,860 --> 00:02:20,860
Yes, well...
42
00:02:21,070 --> 00:02:24,450
Here are your phone messages. I've
reorganized your in -basket according to
43
00:02:24,450 --> 00:02:28,550
priority. I've compiled your daily
appointment on a separate list for your
44
00:02:28,550 --> 00:02:32,650
reference. And if you don't mind, I did
confirm your lunch reservation tomorrow
45
00:02:32,650 --> 00:02:34,330
at one with Representative Johnson.
46
00:02:35,550 --> 00:02:39,910
Oh, thank you. I think this is going to
work out very nicely. I hope so. One
47
00:02:39,910 --> 00:02:41,190
more thing, Ms. Brown.
48
00:02:46,350 --> 00:02:48,070
Wait a minute. I recognize you.
49
00:02:48,440 --> 00:02:49,920
Aren't you Bob Packwood's old secretary?
50
00:02:52,000 --> 00:02:52,939
How'd you go?
51
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
Out.
52
00:02:56,700 --> 00:02:58,060
Good morning, people.
53
00:02:58,460 --> 00:03:02,080
I hope everybody's ready for the big FYI
holiday bash tomorrow.
54
00:03:03,240 --> 00:03:04,240
Hey, now, now, now.
55
00:03:05,720 --> 00:03:09,060
I know we've had a few duds in the past,
but this year's party is going to be
56
00:03:09,060 --> 00:03:12,080
different. We won't have the same red
punch from the cafeteria.
57
00:03:12,540 --> 00:03:16,680
The entertainment will not be provided
by the singing accountants from the
58
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
seventh floor.
59
00:03:18,220 --> 00:03:22,360
And I have been assured that this year's
Christmas tree is non -flammable.
60
00:03:24,440 --> 00:03:29,620
Oh, and Miles, I think you should remind
everyone, stealing office supplies and
61
00:03:29,620 --> 00:03:33,640
wrapping them does not constitute an
appropriate Secret Santa gift. Oh, like
62
00:03:33,640 --> 00:03:35,140
never used that stapler, Frank?
63
00:03:35,600 --> 00:03:39,920
While we're on the subject, I haven't
figured out who my Secret Santa is yet,
64
00:03:39,940 --> 00:03:42,820
but I'm in autumn, so stay away from
pinks and grays.
65
00:03:43,320 --> 00:03:47,100
And again, a Sony removable CD player
goes with everything.
66
00:03:47,600 --> 00:03:49,080
Just putting that out there.
67
00:03:50,000 --> 00:03:51,540
Excuse me, this package just came for
you.
68
00:03:51,780 --> 00:03:53,380
Oh, that's what I think it is.
69
00:03:54,940 --> 00:03:56,500
Yes! What have you got there, Slugger?
70
00:03:56,740 --> 00:03:59,060
This is the last of Avery's Christmas
presents.
71
00:03:59,440 --> 00:04:02,440
You know, I thought that whole it's
better to give than receive thing was a
72
00:04:02,440 --> 00:04:03,900
crock. Who knew it would be true?
73
00:04:04,200 --> 00:04:06,840
You mean you didn't get a warm fuzzy
feeling when you gave me that gaily
74
00:04:06,840 --> 00:04:08,100
stack of legal pads last year?
75
00:04:08,980 --> 00:04:09,980
What's Avery getting?
76
00:04:10,260 --> 00:04:13,220
Something that's supposed to provide
hours of fun and enjoyment.
77
00:04:14,020 --> 00:04:15,020
A wood block?
78
00:04:15,320 --> 00:04:16,540
It's not just a wood block.
79
00:04:16,810 --> 00:04:18,529
It's der Wunderblocken from Sweden.
80
00:04:20,089 --> 00:04:21,089
$39 .95?
81
00:04:21,550 --> 00:04:24,970
Oh, I get it. You wonder why you paid
$40 for a stupid block?
82
00:04:25,950 --> 00:04:28,970
It's supposed to teach a child spatial
relations, textures.
83
00:04:29,870 --> 00:04:31,530
Okay, it looked a lot better in the
catalog.
84
00:04:32,550 --> 00:04:37,330
If you want my two cents, you should get
him a G .I. Joe. Kids love them.
85
00:04:37,650 --> 00:04:40,830
You know, I remember when I was growing
up, my parents wouldn't get me one, so I
86
00:04:40,830 --> 00:04:43,550
had to draw a beard and scars all over
my sister's Barbie.
87
00:04:45,260 --> 00:04:49,140
Every time my friends played Invasion of
Normandy, mine was the only soldier who
88
00:04:49,140 --> 00:04:50,140
kept breaking a heel.
89
00:04:52,000 --> 00:04:55,020
I had a G .I. Joe. I swallowed one of
his boots and they had to rush me to the
90
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
hospital.
91
00:04:56,540 --> 00:04:58,220
Guess me, there's nothing wrong with the
old favorites.
92
00:04:58,720 --> 00:05:01,020
I recall one year my father bought me a
wood -burning kit.
93
00:05:01,500 --> 00:05:03,360
Provided me with hours of joy and
amusement.
94
00:05:03,660 --> 00:05:06,440
Ah, the initials I could have seared
into this block.
95
00:05:07,280 --> 00:05:10,880
I had a wood -burning kit. The firemen
said they'd never seen flames jump from
96
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
house to house.
97
00:05:13,680 --> 00:05:15,920
Best gift I ever got was an Easy -Bake
oven.
98
00:05:16,380 --> 00:05:20,220
All you had to do was add two
tablespoons of water to a pre -packaged
99
00:05:20,480 --> 00:05:23,000
Out came the perfect little cookie.
100
00:05:23,620 --> 00:05:26,860
Boy, those Easy -Bake people really set
me up for a fall.
101
00:05:28,480 --> 00:05:31,040
My cousin had an Easy -Bake oven. I
played with it once.
102
00:05:31,260 --> 00:05:32,680
The ambulance driver let me wear his
hat.
103
00:05:34,800 --> 00:05:37,920
Thanks, guys, but I think Avery's going
to be thrilled with the gifts I've
104
00:05:37,920 --> 00:05:41,480
already gotten him. Now, there's only
one thing left that we have to do, and
105
00:05:41,480 --> 00:05:45,640
that is a visit to Santa, which will
take place at Ribo's department store
106
00:05:45,640 --> 00:05:47,760
afternoon at exactly 4 .15.
107
00:05:48,590 --> 00:05:51,310
Why are you going all the way across
town, Murph? They've got a Santa at
108
00:05:51,310 --> 00:05:53,110
Linwood's, and that's just a few blocks
from your house.
109
00:05:53,570 --> 00:05:56,910
Linwood's, Frank? I'm not going to
Linwood's. Well, why not? A Santa's a
110
00:05:57,150 --> 00:05:59,930
A Santa is a Santa, Frank. You are so
naive.
111
00:06:00,430 --> 00:06:04,050
I mean, do you have any idea what some
stores are passing off as Santas today?
112
00:06:04,310 --> 00:06:05,169
Look at this.
113
00:06:05,170 --> 00:06:07,770
Too thin, too short, too young.
114
00:06:07,990 --> 00:06:10,510
And this guy, Robert Bork, had a better
beard.
115
00:06:11,800 --> 00:06:14,300
You went around taking pictures of
Santas?
116
00:06:14,560 --> 00:06:18,360
Well, this is the first Santa Avery will
remember, and I want him to be perfect.
117
00:06:18,600 --> 00:06:21,840
I thought about taking him to see the
Santa and the Senate commissary, but the
118
00:06:21,840 --> 00:06:24,920
place was teeming with Republicans high
-fiving each other, and I figured that
119
00:06:24,920 --> 00:06:26,140
was no place for a child.
120
00:06:27,140 --> 00:06:29,020
Which left me with only one choice.
121
00:06:29,300 --> 00:06:33,720
Look at him, Frank. Real old, real fat,
real beard. Hey, this guy looks pretty
122
00:06:33,720 --> 00:06:36,820
good. And look, he's got rosy cheeks.
Yeah, and that's real rosy, not blush.
123
00:06:37,100 --> 00:06:38,100
Avery's gonna love him.
124
00:06:39,620 --> 00:06:40,620
Whoa.
125
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
Who is this guy?
126
00:06:42,800 --> 00:06:45,200
Oh, she's the Santa at the Sisterhood
bookstore.
127
00:06:45,760 --> 00:06:49,940
I wanted Avery to learn that there's no
job a woman can't do, but I don't know.
128
00:06:49,960 --> 00:06:52,640
A Santa with breasts? How do you explain
that to a two -year -old?
129
00:06:56,340 --> 00:06:59,240
Now, Avery, don't forget to say thank
you to the reindeer.
130
00:06:59,860 --> 00:07:00,679
Thank you.
131
00:07:00,680 --> 00:07:04,280
Looks like my hand -picked Kris Kringle
is running about 15 minutes late.
132
00:07:04,480 --> 00:07:07,840
That's okay. He's probably in front of
the mirror making sure his eyes are a
133
00:07:07,840 --> 00:07:11,660
twinkle and his belly shakes like a bowl
full of jelly. Because he is that kind
134
00:07:11,660 --> 00:07:14,360
of fancy. Murph, just relax. He's going
to be here in a couple of minutes. Why
135
00:07:14,360 --> 00:07:17,640
don't you enjoy all this other stuff?
The decorations, the trees.
136
00:07:18,100 --> 00:07:19,740
Hey, who is that?
137
00:07:20,530 --> 00:07:21,570
An elf, Frank?
138
00:07:21,870 --> 00:07:23,370
Didn't you already date an elf?
139
00:07:23,650 --> 00:07:26,070
She was a gnome, and that was just for a
cookie commercial.
140
00:07:27,390 --> 00:07:30,410
Um, Murph, would you just go stand over
there? I don't want her to think we're
141
00:07:30,410 --> 00:07:31,410
married.
142
00:07:33,670 --> 00:07:35,250
Oh, well, it's about time.
143
00:07:36,190 --> 00:07:37,190
Wait a minute.
144
00:07:37,430 --> 00:07:38,930
That's not the Santa that was here
yesterday.
145
00:07:39,610 --> 00:07:40,670
That's a different Santa.
146
00:07:41,350 --> 00:07:43,970
Oh, well, I am not going to let them get
away with this.
147
00:07:44,770 --> 00:07:47,770
Excuse me, but do you know where the
Santa is that was here yesterday?
148
00:07:48,190 --> 00:07:49,730
I don't know. I'm blitzing.
149
00:07:50,200 --> 00:07:51,320
They keep me out of the loop.
150
00:07:52,320 --> 00:07:56,140
But you don't understand. I brought my
son specifically to see the Santa who
151
00:07:56,140 --> 00:07:58,740
here yesterday. The old fat jolly one.
Oh, him.
152
00:07:59,040 --> 00:08:02,680
He had to go in for an angioplasty. The
guy was a walking time bomb.
153
00:08:03,680 --> 00:08:04,740
Chip's filling in today.
154
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
Chip?
155
00:08:06,800 --> 00:08:09,040
My kid's first Santa and his name is
Chip?
156
00:08:11,030 --> 00:08:15,450
And he's supposed to ho, ho, ho, not he,
he, he. You know, you need a license to
157
00:08:15,450 --> 00:08:18,650
get a dog, but you can just waltz in off
the street with a pillow over your
158
00:08:18,650 --> 00:08:19,990
stomach and bingo, you're Santa.
159
00:08:21,090 --> 00:08:25,950
This is Santa's village, not Club Med.
160
00:08:28,850 --> 00:08:32,270
Come on, if we hurry, we can still get
to Hex Department Store for my first
161
00:08:32,270 --> 00:08:33,189
runner -up.
162
00:08:33,190 --> 00:08:34,210
Come on, Avery, honey.
163
00:08:34,970 --> 00:08:37,350
Santa, Santa, Santa, Santa.
164
00:08:38,650 --> 00:08:39,650
Oh, great.
165
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Chip it is.
166
00:08:42,760 --> 00:08:44,260
Oh, look, Avery.
167
00:08:44,600 --> 00:08:48,080
Santa's been on a health and fitness
program that's taken years off him.
168
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
that great?
169
00:08:49,780 --> 00:08:51,320
You want a picture of him with Santa?
170
00:08:51,740 --> 00:08:55,100
Oh, yeah, I sure do. Can you just back
up a little? You're in my light.
171
00:08:56,100 --> 00:08:57,400
It's like, what do you want for
Christmas, man?
172
00:09:00,960 --> 00:09:05,320
I know my kid, or what?
173
00:09:10,220 --> 00:09:11,600
A truck. I got it last month.
174
00:09:12,020 --> 00:09:13,060
I love the demon.
175
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
Cool.
176
00:09:15,460 --> 00:09:17,400
What did he say? Power ninja demon.
177
00:09:18,380 --> 00:09:21,640
Power ninja demon? What's that, Frank?
Well, what's the big deal, Mark? Well,
178
00:09:21,660 --> 00:09:22,660
it's not on my list.
179
00:09:24,080 --> 00:09:28,020
I'm sure he's confused. I think he meant
to say der Wunderblocken.
180
00:09:28,240 --> 00:09:31,280
Don't you think that's what he meant to
say, Santa? Yeah, it sounded like power
181
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
ninja demon to me.
182
00:09:32,700 --> 00:09:35,100
Hey, power ninja demon.
183
00:09:35,420 --> 00:09:37,040
Tell me, where do I go to get one of
those?
184
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
Go down aisle four.
185
00:09:39,370 --> 00:09:41,490
Take a left, keep walking until you hit
Taiwan.
186
00:09:41,850 --> 00:09:43,570
They've been sold out of those things
since August.
187
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
Well,
188
00:10:01,110 --> 00:10:03,550
Miles seems to have worked his magic
again this year.
189
00:10:06,290 --> 00:10:07,290
Corky, it's Christmas.
190
00:10:07,770 --> 00:10:08,850
Your favorite time of year.
191
00:10:09,090 --> 00:10:10,290
Oh, things can't be that bad.
192
00:10:10,510 --> 00:10:11,409
Oh, yeah?
193
00:10:11,410 --> 00:10:12,690
I don't have any presents.
194
00:10:12,970 --> 00:10:15,810
Half my Christmas cards came back for
insufficient postage.
195
00:10:16,130 --> 00:10:19,990
And the airline I was supposed to fly
home on went bankrupt. So, I'm going to
196
00:10:19,990 --> 00:10:21,010
spending this Christmas alone.
197
00:10:21,210 --> 00:10:22,210
In my condo.
198
00:10:23,850 --> 00:10:24,850
Red punch?
199
00:10:26,290 --> 00:10:27,290
Murphy,
200
00:10:28,310 --> 00:10:31,870
where have you been? You've missed half
the party. I've already given away my
201
00:10:31,870 --> 00:10:35,550
Secret Santa gift. I gave Doug the
cameraman an air ionizer. Boy, was he
202
00:10:35,550 --> 00:10:37,470
surprised. Have a rough day, Miles.
203
00:10:37,760 --> 00:10:40,860
I spent the last ten hours going from
store to store looking for a power ninja
204
00:10:40,860 --> 00:10:45,200
demon. And you know what kills me? You
just know Michael Jackson has 500 of
205
00:10:45,200 --> 00:10:46,980
set up in battle scenes around his
living room.
206
00:10:48,460 --> 00:10:49,379
I know.
207
00:10:49,380 --> 00:10:51,840
I had to order the one I got for my
nephew months ago.
208
00:10:52,880 --> 00:10:54,780
What? You've got one?
209
00:10:55,120 --> 00:10:58,920
I've been looking all over town and
you've been holding out on me? Oh, it's
210
00:10:58,920 --> 00:10:59,719
yours, Murphy.
211
00:10:59,720 --> 00:11:02,920
All you have to do is reach down the
sewer grate in my basement and pull it
212
00:11:03,420 --> 00:11:04,560
It'll be easy to find.
213
00:11:04,920 --> 00:11:08,460
It's right next to the soggy Dorfan golf
video I was supposed to give my father.
214
00:11:10,800 --> 00:11:13,880
You know, I think there's far too much
emphasis placed on those high -priced
215
00:11:13,880 --> 00:11:17,680
toys today anyway. In my day, we had a
piece of chalk and a slate.
216
00:11:18,080 --> 00:11:19,100
There's your video game.
217
00:11:19,920 --> 00:11:23,160
There's got to be something I can do.
Some store I could check.
218
00:11:23,380 --> 00:11:26,860
I'd even take the unpopular orange Ninja
Demon Earl who'd catch phrases, Hey,
219
00:11:26,880 --> 00:11:27,880
fellas, stop hitting me.
220
00:11:30,000 --> 00:11:32,080
Hope we're not working you too hard
there, Phil.
221
00:11:32,320 --> 00:11:33,700
Oh, are you kidding?
222
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
This is nothing.
223
00:11:35,280 --> 00:11:40,120
Now, the James Carville, Mary Madeline
party, there was a fiasco. The Democrats
224
00:11:40,120 --> 00:11:44,580
said I'd given away too many gifts. The
Republicans said I'd not given away
225
00:11:44,580 --> 00:11:46,500
enough. It was chaos.
226
00:11:47,460 --> 00:11:52,080
And that's not enough. They tried to
give me a copy of their damn book as a
227
00:11:53,260 --> 00:11:58,440
But as bad as that is, you have somehow
managed to top it.
228
00:11:59,320 --> 00:12:01,280
Red punch again, Miles?
229
00:12:03,520 --> 00:12:08,080
slash the party budget. And hey, this
punch is strawberry, not cranberry.
230
00:12:08,200 --> 00:12:09,240
There's a huge difference, Phil.
231
00:12:10,800 --> 00:12:12,900
Hi, this is Murphy Brown from FYI.
232
00:12:13,260 --> 00:12:16,760
We're doing a story on your Power Ninja
Demon doll, and what we need is an
233
00:12:16,760 --> 00:12:18,340
actual doll to use in our segment.
234
00:12:19,480 --> 00:12:22,420
What? You gave the last one away to Jane
Pauly?
235
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
Oh, please.
236
00:12:24,020 --> 00:12:26,840
You think she actually wants it for a
story? She's just going to give it to
237
00:12:26,840 --> 00:12:29,140
kid. You fell for the oldest trick in
the... Hello?
238
00:12:29,540 --> 00:12:30,479
Wait, no.
239
00:12:30,480 --> 00:12:32,120
I'll even take the orange one early.
240
00:12:36,360 --> 00:12:37,520
This one has my name on it.
241
00:12:38,140 --> 00:12:42,220
This one is just the perfect capper. You
get some really nice chips and I get
242
00:12:42,220 --> 00:12:46,960
some plummy old omelettes. Oh, well, I'm
sure this is nothing really. Ah, it's a
243
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
plaque.
244
00:12:48,300 --> 00:12:51,180
We don't swim in your toilet. Please
don't pee in our pool.
245
00:12:53,540 --> 00:12:54,319
It's delightful.
246
00:12:54,320 --> 00:12:57,280
And I'm sure if I had a pool, I would
display this prominently.
247
00:13:15,210 --> 00:13:17,890
like all the gifts have been given out.
Maybe my secret Santa forgot me.
248
00:13:18,370 --> 00:13:19,370
Oh, right.
249
00:13:22,370 --> 00:13:23,369
Here, Miles.
250
00:13:23,370 --> 00:13:24,370
Happy holidays.
251
00:13:26,470 --> 00:13:30,450
Hey, Murph, I just made some calls, and
I found out there is a delivery of Power
252
00:13:30,450 --> 00:13:33,390
Ninja Demons arriving at Brenneman's Toy
Store later tonight.
253
00:13:33,670 --> 00:13:35,730
Well, what are we waiting for, Frank?
Let's go.
254
00:13:35,990 --> 00:13:37,810
Oh, come on. I just got here.
255
00:13:38,010 --> 00:13:40,230
So, is everybody ready to rock?
256
00:13:40,710 --> 00:13:41,710
Rockin' the...
257
00:13:54,920 --> 00:13:56,060
Excuse me. Pardon me.
258
00:13:56,380 --> 00:13:57,380
Coming through.
259
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
Watch your back.
260
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Phone in order.
261
00:14:00,320 --> 00:14:01,520
Excuse me. I've got a reservation.
262
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
All right.
263
00:14:04,300 --> 00:14:05,300
Excuse me, sir.
264
00:14:05,620 --> 00:14:06,620
I'm here.
265
00:14:06,640 --> 00:14:10,340
Oh, yes, I understand you've got a
shipment of Power Ninja Demon toys in,
266
00:14:10,340 --> 00:14:13,800
need one, so if you'd just give it to
me. What do you think we're all here
267
00:14:13,960 --> 00:14:16,300
Yeah, but you see, my kid really, really
wants one.
268
00:14:16,700 --> 00:14:17,880
Back of the line, please.
269
00:14:18,430 --> 00:14:22,130
Oh, no, that's not fair, because unlike
these people who procrastinated, I just
270
00:14:22,130 --> 00:14:23,630
found out about this ninja thing
recently.
271
00:14:23,870 --> 00:14:25,730
You heard her. Back to the line.
272
00:14:30,610 --> 00:14:33,630
Oh, man, I had a park a mile away. Look
at all these people.
273
00:14:34,350 --> 00:14:38,250
Hey, you don't suppose they're all here
for the Power Ninja Demon, do you? No,
274
00:14:38,290 --> 00:14:41,770
Frank, they're participating in that
charity event, Hands Across the Toy
275
00:14:41,830 --> 00:14:44,450
Of course that's... You know...
276
00:14:46,250 --> 00:14:49,050
fun it is to help you with things. Look,
I want to just check out the rest of
277
00:14:49,050 --> 00:14:49,609
the store.
278
00:14:49,610 --> 00:14:52,690
Oh, that's a good idea. You know,
sometimes a piece of merchandise will
279
00:14:52,690 --> 00:14:55,990
hidden under something else so someone
can come back later and pick it up when
280
00:14:55,990 --> 00:14:56,829
it's on sale.
281
00:14:56,830 --> 00:14:58,190
Not that I have ever done that.
282
00:14:59,790 --> 00:15:01,310
May I have your attention, please?
283
00:15:01,850 --> 00:15:04,410
I've got some good news and some bad
news.
284
00:15:04,730 --> 00:15:08,030
The good news is the delivery man is on
his way.
285
00:15:08,530 --> 00:15:12,590
The bad news is he only has 20 dolls.
286
00:15:13,390 --> 00:15:15,770
So the rest of you are just wasting your
time.
287
00:15:16,620 --> 00:15:18,940
Thank you for shopping at Brenneman's
Toys.
288
00:15:20,340 --> 00:15:22,520
Merch, your problems are stopped.
289
00:15:22,820 --> 00:15:24,060
You got a Power Ninja Demon?
290
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
Even better.
291
00:15:25,800 --> 00:15:26,920
Tough Guy Man.
292
00:15:27,500 --> 00:15:33,620
You see, he's tough, and he's a guy, and
he looks almost exactly like a Power
293
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
Ninja Demon.
294
00:15:34,840 --> 00:15:38,660
Tough Guy Man? Yeah, you see, you
probably haven't heard about him
295
00:15:38,660 --> 00:15:40,960
know, they don't have the marketing
dollars that... Tough Guy Man!
296
00:15:41,200 --> 00:15:42,740
All right, we'll let you know.
297
00:15:46,640 --> 00:15:50,560
We did a story on these toys a couple of
weeks ago, and it turns out that
298
00:15:50,560 --> 00:15:52,360
they're chock full of lead.
299
00:15:53,320 --> 00:15:57,120
They couldn't have more lead in them.
They're just little bundles of poison is
300
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
what they are, basically.
301
00:15:58,860 --> 00:16:03,120
Hey, Murp, Murp, this time, this time I
hit the jackpot.
302
00:16:03,320 --> 00:16:06,460
It's a little bit different, but I think
he's going to like it even more than a
303
00:16:06,460 --> 00:16:07,399
Power Ninja Demon.
304
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
This better be good, Frank.
305
00:16:08,600 --> 00:16:13,240
Oh, it is. Get ready, because you are
about to get a visit from Mr.
306
00:16:13,460 --> 00:16:14,460
Big Thumb.
307
00:16:16,849 --> 00:16:19,090
These things, they are hours of fun.
308
00:16:19,330 --> 00:16:21,390
You can pretend you're hitchhiking.
309
00:16:22,210 --> 00:16:25,310
Or you can pretend you get hit with a
hammer.
310
00:16:25,510 --> 00:16:31,730
Oh, yes, yes, he is really big. He's not
a finger, he's just... I'll go put this
311
00:16:31,730 --> 00:16:32,730
back.
312
00:16:36,450 --> 00:16:37,450
Attention, everyone.
313
00:16:37,890 --> 00:16:43,190
I just noticed that the maximum
occupancy of this room is 250 people.
314
00:16:43,890 --> 00:16:47,080
Now, there are... a lot more of you in
here than that.
315
00:16:47,580 --> 00:16:52,240
If you would just file out in an orderly
fashion the front of the line first.
316
00:16:53,340 --> 00:16:56,400
I'm not kidding, people. We have a
situation on our hands here.
317
00:16:57,320 --> 00:16:58,299
Hey, Murph.
318
00:16:58,300 --> 00:16:59,300
Murph.
319
00:17:00,040 --> 00:17:01,800
What is it this time, Frank?
320
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
Video games.
321
00:17:03,360 --> 00:17:07,319
Video games? Avery doesn't play video
games. No, no. These are from me. I've
322
00:17:07,319 --> 00:17:08,640
been searching for them for weeks.
323
00:17:09,980 --> 00:17:12,359
Can't you be happy for me for just one
second?
324
00:17:14,060 --> 00:17:15,390
Oh. Forget it, Frank.
325
00:17:15,609 --> 00:17:19,829
It's just as well. I mean, look at me.
What am I teaching Avery? That you can't
326
00:17:19,829 --> 00:17:21,690
have a good Christmas unless you've got
the right gift?
327
00:17:21,950 --> 00:17:23,150
Come on, let's get out of here.
328
00:17:23,869 --> 00:17:25,329
It's him, the delivery man!
329
00:17:25,630 --> 00:17:26,630
Oh, yes!
330
00:17:29,050 --> 00:17:35,470
Here we go.
331
00:17:36,130 --> 00:17:37,450
I knew it.
332
00:17:37,790 --> 00:17:40,710
You find the right bulb, the whole thing
lights up.
333
00:17:40,950 --> 00:17:42,090
Yeah, whatever.
334
00:17:42,670 --> 00:17:44,660
Hey, where's your holiday? a spirit.
335
00:17:45,380 --> 00:17:49,680
I left it at Brennerman's toy store
along with three buttons and a fistful
336
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
hair.
337
00:17:51,680 --> 00:17:52,680
You're lucky.
338
00:17:52,920 --> 00:17:57,420
You know, when Eldon was little, me and
the other mothers got into a kick fight
339
00:17:57,420 --> 00:18:02,560
over the last Ed Kooky Burns grooming
kid at Kresge's.
340
00:18:03,560 --> 00:18:06,180
I had blurred vision for a week.
341
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
I know.
342
00:18:08,560 --> 00:18:12,900
It's just that it's his first Santa and
his first Santa's gonna disappoint him.
343
00:18:13,440 --> 00:18:16,180
I mean, he's going to find out soon
enough that he can't get a lot of what
344
00:18:16,180 --> 00:18:17,180
wants in life.
345
00:18:17,340 --> 00:18:20,640
I was hoping I could keep that from him
at least until he got his second set of
346
00:18:20,640 --> 00:18:23,980
teeth. Don't be so hard on yourself. You
did your best.
347
00:18:24,600 --> 00:18:29,240
Besides, Avery's getting something much
better than a power ninja demon.
348
00:18:29,920 --> 00:18:31,840
Where did you get him? I'll buy it off
you.
349
00:18:33,740 --> 00:18:38,160
I'm talking about a mother who loves him
enough to fight it out in a toy store
350
00:18:38,160 --> 00:18:40,480
just to make his Christmas a little bit
better.
351
00:18:40,940 --> 00:18:44,460
If you ask me, that's the best present
Avery could ever have.
352
00:18:44,680 --> 00:18:47,920
Santa, Santa, Santa, Santa, Santa.
353
00:18:48,920 --> 00:18:50,900
Avery, Merry Christmas.
354
00:18:51,480 --> 00:18:57,180
Yes, Lord, sweetie. Santa came and he
brought a bunch of presents.
355
00:19:01,510 --> 00:19:06,130
Avery, remember, sweetie, half of the
joy of Christmas is unwrapping your
356
00:19:06,130 --> 00:19:08,690
presents, not necessarily what's in
them.
357
00:19:14,550 --> 00:19:15,550
Yes,
358
00:19:18,590 --> 00:19:21,050
we're going to do it in the catalog,
remember?
359
00:19:23,430 --> 00:19:24,430
Oh,
360
00:19:24,950 --> 00:19:26,010
well, sweetie.
361
00:19:26,480 --> 00:19:30,120
Santa Claus has what's called a back
order, which means that you'll get your
362
00:19:30,120 --> 00:19:32,080
ninja demon in two or three weeks.
363
00:19:34,260 --> 00:19:37,400
Provided that the elf with a bad
attitude took mommy's order correctly.
364
00:19:38,660 --> 00:19:44,180
Oh, look, Avery, I think Santa hid a
present right there for you.
365
00:19:56,880 --> 00:20:00,220
sit through that whole speech about the
best gift Avery could ever have, and you
366
00:20:00,220 --> 00:20:01,480
had this the whole time?
367
00:20:01,780 --> 00:20:05,960
I wish I could claim the credit, but it
wasn't me.
368
00:20:08,040 --> 00:20:13,300
Look, it's... Oh, Avery, it's... It's a
demon.
369
00:20:14,740 --> 00:20:18,780
Heard these are big in the States. Here
in Spain, they can't give them away.
370
00:20:25,930 --> 00:20:27,850
I'd like one. Love, Eldon.
371
00:20:29,670 --> 00:20:32,330
Wow, he really seems to love it.
372
00:20:37,950 --> 00:20:44,510
But the night before Christmas,
373
00:20:44,650 --> 00:20:48,850
when all through the house, not a
Democrat was stirring.
374
00:20:49,990 --> 00:20:51,790
Not even to grouse.
375
00:20:53,100 --> 00:20:58,440
their suitcases packed in a mood of
despair, knowing Newt and his cronies
376
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
would be there.
377
00:21:01,000 --> 00:21:06,880
Health care and Head Start were all put
to bed while visions of school prayers
378
00:21:06,880 --> 00:21:08,080
danced in their head.
379
00:21:09,780 --> 00:21:15,700
Out, Losty. Out, Foley. Out, Richards
and Cuomo. Now back in the closets, you
380
00:21:15,700 --> 00:21:16,920
soldiers who were well, you know.
381
00:21:21,830 --> 00:21:26,770
From the top of the hill, they shout,
will not fail to take back the White
382
00:21:26,770 --> 00:21:28,950
with Sonny Bono and Quayle.
383
00:21:33,950 --> 00:21:38,610
Check the halls with boughs of holly. Fa
la la la la la la la la.
384
00:21:39,070 --> 00:21:42,490
Tis the season to be jolly. Fa la la la
la la la la.
385
00:21:56,090 --> 00:21:57,090
Chorus. Fa la la.
30992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.