All language subtitles for Murphy Brown s07e09 Prelude to a Kiss
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:07,540
Traveling man, got no gold, got no plan,
just an
2
00:00:07,540 --> 00:00:12,160
oar, and you're not a heart in my hand.
3
00:00:14,700 --> 00:00:21,440
Traveling man, traveling man, I'll get
back any way I
4
00:00:21,440 --> 00:00:23,300
can, I'm just...
5
00:00:34,410 --> 00:00:37,670
medicine cabinet, but I've built two
boxes with antacids alone.
6
00:00:39,190 --> 00:00:40,190
What's all this stuff?
7
00:00:41,290 --> 00:00:44,410
Oh, my stress butters.
8
00:00:45,150 --> 00:00:48,570
I've got them all, you know. The
primitive executive relaxer.
9
00:00:49,670 --> 00:00:51,850
Classic nerves be gone.
10
00:00:52,110 --> 00:00:55,850
Ooh, here's an old favorite. The
tranquilator.
11
00:00:57,170 --> 00:01:00,890
Extremely rare and highly toxic. They
pulled them off the shelves after 15 air
12
00:01:00,890 --> 00:01:03,770
traffic controllers from O 'Hare were
hospitalized in a single afternoon.
13
00:01:05,910 --> 00:01:06,910
How's this one work?
14
00:01:07,130 --> 00:01:10,630
Oh, excellent taste, Corky. That's Mr.
Mellow, circa 1992.
15
00:01:11,030 --> 00:01:16,050
Now, with this model, you have to be
careful because it's easy to break.
16
00:01:17,950 --> 00:01:19,510
That doesn't seem very relaxing.
17
00:01:19,970 --> 00:01:20,970
Hey, Miles.
18
00:01:21,210 --> 00:01:24,050
I've been going through your closets.
Are you really going to drag all this
19
00:01:24,050 --> 00:01:24,908
to a new apartment?
20
00:01:24,910 --> 00:01:26,210
It's not all junk. Oh, please.
21
00:01:26,750 --> 00:01:30,970
Dusty old pottery, this dingy bed cover,
a clock that hasn't been used in years.
22
00:01:31,070 --> 00:01:34,150
You don't need any of this. Yeah, I
guess you're right. Oh, thanks. This
23
00:01:34,150 --> 00:01:35,370
going to be great in my extra bedroom.
24
00:01:36,470 --> 00:01:37,990
Hey, Peter, look. Three pottery.
25
00:01:39,730 --> 00:01:42,230
Listen, Miles, I'm sorry I can't lift
anything heavy today.
26
00:01:42,750 --> 00:01:45,190
The stand back of mine is... Don't
apologize.
27
00:01:45,470 --> 00:01:47,550
I just appreciate you guys helping me
out.
28
00:01:47,900 --> 00:01:49,940
Still can't believe those jerks I hired
never showed up.
29
00:01:50,140 --> 00:01:52,640
Yeah, well, I don't think you should
expect too much from a moving company
30
00:01:52,640 --> 00:01:54,560
misspells the word moving on its
business card.
31
00:01:55,920 --> 00:01:57,620
Hey, Peter, don't strain yourself for
anything.
32
00:01:57,920 --> 00:02:01,480
Hey, Silverbird, why the hell did you
get off taking home all the mugs the
33
00:02:01,480 --> 00:02:02,980
network sent us? You live alone.
34
00:02:03,320 --> 00:02:04,480
I'm leaving you one.
35
00:02:07,540 --> 00:02:08,459
She's right.
36
00:02:08,460 --> 00:02:09,539
I only need one.
37
00:02:09,940 --> 00:02:11,740
God, how did I let this happen?
38
00:02:12,470 --> 00:02:15,430
You left Murphy alone in a room for five
minutes. That's how it happened.
39
00:02:15,970 --> 00:02:19,270
He came to visit me last month. I swear
I had a full set of silverware.
40
00:02:19,490 --> 00:02:22,310
No, no. How did I end up this way?
41
00:02:22,790 --> 00:02:24,390
I'm 32 years old.
42
00:02:24,650 --> 00:02:26,830
I figured I'd need a whole lot of mugs
by now.
43
00:02:27,150 --> 00:02:28,590
A coffee mug for my wife.
44
00:02:28,830 --> 00:02:31,670
A couple of those little sippy straw
mugs for my kids.
45
00:02:32,190 --> 00:02:34,870
A great big mug for me that says,
World's Greatest Dad.
46
00:02:35,290 --> 00:02:37,090
At this point, I'm going to be...
47
00:02:37,609 --> 00:02:40,710
dragging my single sorry little mug from
one lonely apartment to another for the
48
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
rest of my life.
49
00:02:42,770 --> 00:02:44,690
I know exactly how you feel, Miles.
50
00:02:45,450 --> 00:02:47,290
I didn't expect to end up this way
either.
51
00:02:47,810 --> 00:02:50,530
I can't tell you how sick I am of being
alone so much.
52
00:02:50,790 --> 00:02:51,790
You know what I hate?
53
00:02:51,930 --> 00:02:55,010
Going to a restaurant and having to ask
for a table for one.
54
00:02:55,410 --> 00:02:58,790
Yes! And then the waiter comes over and
asks if anyone else is using the other
55
00:02:58,790 --> 00:03:02,650
chair. And when you say no, they hoist
it up in the air and carry it across the
56
00:03:02,650 --> 00:03:03,730
room like some sort of trophy.
57
00:03:04,070 --> 00:03:06,710
I know. The way everybody looks at you,
they might as well just stick a big
58
00:03:06,710 --> 00:03:08,410
flashing loser sign over your head.
59
00:03:10,210 --> 00:03:11,210
I'll take this one.
60
00:03:12,890 --> 00:03:17,190
Dear Lord, how many times do I have to
tell you there is a right way to pick up
61
00:03:17,190 --> 00:03:18,490
a box and there is a wrong way?
62
00:03:18,750 --> 00:03:21,550
That is the wrong way. This, my friend,
is the right way.
63
00:03:21,770 --> 00:03:24,990
Oh, there is a right way to pick up a
box, there is a wrong way. I'll just
64
00:03:24,990 --> 00:03:25,990
it a rest, General.
65
00:03:27,670 --> 00:03:29,470
Hey, Peter, how's that back holding up?
66
00:03:30,190 --> 00:03:31,290
It's feeling pretty sore.
67
00:03:31,590 --> 00:03:33,230
Oh, yeah. Yeah, I'll bet.
68
00:03:35,270 --> 00:03:36,650
Hey, what's that?
69
00:03:41,190 --> 00:03:42,190
A buck, Frank?
70
00:03:44,850 --> 00:03:47,790
Even if I was faking it, do you think I
would dive for a buck?
71
00:03:49,250 --> 00:03:50,330
Hey, look, a buck.
72
00:03:53,850 --> 00:03:57,510
So, what's the answer, Corky? How are we
supposed to meet people?
73
00:03:57,920 --> 00:04:00,980
Nobody works the same hours we do. No
one really understands what we do for a
74
00:04:00,980 --> 00:04:04,980
living. And I'm always being set up with
these flaky guys. I'm so sick of flaky
75
00:04:04,980 --> 00:04:07,260
guys. I want to meet someone who has his
feet on the ground.
76
00:04:07,500 --> 00:04:10,660
I'd love to meet someone who's sweet and
sympathetic for a change. Yeah.
77
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
And sensitive.
78
00:04:12,660 --> 00:04:16,000
You know, someone who understands you
can't just jump into a relationship.
79
00:04:16,200 --> 00:04:17,339
You've got to take it slow.
80
00:04:17,680 --> 00:04:20,640
Yeah. Start out as friends and then let
things take their course.
81
00:04:21,300 --> 00:04:22,440
Good luck finding that.
82
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Yeah.
83
00:04:25,340 --> 00:04:26,340
Good luck.
84
00:04:29,830 --> 00:04:30,709
Oh, God.
85
00:04:30,710 --> 00:04:32,250
Dear Lord, look what you've done. Me?
86
00:04:32,490 --> 00:04:35,170
Hey, none of that smash stuff better be
mine.
87
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
Morning, Murphy.
88
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
What you doing?
89
00:04:45,610 --> 00:04:47,730
Putting all my phone numbers in this
pocket organizer.
90
00:04:48,290 --> 00:04:51,850
Can you think of any scenario where I'd
need to call Bowser from Sha Na Na?
91
00:04:56,880 --> 00:04:58,580
miles yesterday, wasn't it? Mm -hmm.
92
00:04:59,660 --> 00:05:01,240
Finally get everything to fit into your
car?
93
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
Mm -hmm.
94
00:05:03,780 --> 00:05:05,400
Think Dukakis will make a comeback?
95
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
Yeah, right.
96
00:05:10,780 --> 00:05:13,080
So things are going pretty well with you
and Peter, right?
97
00:05:13,340 --> 00:05:15,260
Yep, we're regular Michael and Lisa
Marie.
98
00:05:18,760 --> 00:05:21,980
That's great, because technically it is
an office romance.
99
00:05:22,300 --> 00:05:24,900
Number one on Cosmo's list of 101 dating
no -nos.
100
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
Mm -hmm.
101
00:05:26,890 --> 00:05:27,890
Richard Nixon.
102
00:05:29,290 --> 00:05:30,390
You never know.
103
00:05:33,970 --> 00:05:39,170
And to think, the man in your life was
right under your nose and you didn't
104
00:05:39,170 --> 00:05:40,170
it.
105
00:05:40,630 --> 00:05:44,590
You think the next man in my life could
be right under my nose and I might not
106
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
even know it, Murphy?
107
00:05:45,910 --> 00:05:47,830
Under your nose? I don't know, Corky,
maybe.
108
00:05:48,670 --> 00:05:50,450
Do you really think so, Murphy? Do you?
109
00:05:50,770 --> 00:05:53,530
Yes, Corky, I do. With every fiber of my
being.
110
00:05:54,790 --> 00:05:56,150
You know, I do too.
111
00:05:56,650 --> 00:05:57,650
Thanks, Murphy.
112
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
Anyone seen Miles?
113
00:06:01,770 --> 00:06:05,030
No, though given how stiff my neck is
this morning, he could be standing right
114
00:06:05,030 --> 00:06:08,510
next to me and I wouldn't know it. Oh, I
suppose that's my fault. Look, nobody
115
00:06:08,510 --> 00:06:11,190
forced you to ride over to Miles' new
apartment on the back of the truck.
116
00:06:11,470 --> 00:06:14,390
True, but then no one forced you to slam
on your brakes so you could ogle that
117
00:06:14,390 --> 00:06:15,770
young co -ed in the Mazda Miata.
118
00:06:17,650 --> 00:06:20,290
Don't you point your finger at me, Jim.
I don't need to think about this.
119
00:06:20,990 --> 00:06:23,270
Good morning, people.
120
00:06:24,250 --> 00:06:27,650
I am pleased to announce that... That
with the exception of the half -thousand
121
00:06:27,650 --> 00:06:30,770
wall sconces that Murphy removed from my
old apartment, which is now coming out
122
00:06:30,770 --> 00:06:32,570
of my security deposit, the move went
off without a hitch.
123
00:06:32,810 --> 00:06:33,789
Thank you all.
124
00:06:33,790 --> 00:06:36,190
Oh, and Corky, I owe you the biggest
thing.
125
00:06:36,430 --> 00:06:39,910
Setting up my saltwater aquarium was one
thing, but making my drains, I really
126
00:06:39,910 --> 00:06:40,910
owe you a lot.
127
00:06:41,810 --> 00:06:42,810
Well, you know what?
128
00:06:43,550 --> 00:06:45,050
You can take me out to dinner sometime.
129
00:06:45,670 --> 00:06:46,690
Okay, let's do that.
130
00:06:46,930 --> 00:06:48,490
Great. What night's good for you?
131
00:06:49,130 --> 00:06:50,970
Oh, well, uh, let's see.
132
00:06:51,450 --> 00:06:52,850
Tuesday night, I have editing.
133
00:06:53,370 --> 00:06:54,650
Thursday night I have a focus group.
134
00:06:55,010 --> 00:06:56,010
Saturday?
135
00:06:56,650 --> 00:07:00,830
Saturday, yeah, that'll work. We can go
to that DeSantos Murphy's always talking
136
00:07:00,830 --> 00:07:02,110
about. Ooh, that sounds nice.
137
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
They're really cozy.
138
00:07:03,550 --> 00:07:05,350
Great. So, make the date. You bet.
139
00:07:13,510 --> 00:07:14,510
Well,
140
00:07:17,470 --> 00:07:20,170
I figured, who else could have taught
the parrot to say that?
141
00:07:20,450 --> 00:07:21,450
So I had to break up with her.
142
00:07:25,450 --> 00:07:28,070
have to say my worst date was with this
guy, Ken.
143
00:07:28,710 --> 00:07:33,370
His idea of a fun night was driving
around from building fire to building
144
00:07:34,430 --> 00:07:35,430
True.
145
00:07:35,950 --> 00:07:39,810
And somehow, we always managed to get
there five or ten minutes before the
146
00:07:39,810 --> 00:07:40,810
department.
147
00:07:41,670 --> 00:07:44,970
When I asked Ken how he did it, he'd
just giggle, light a cigarette, and
148
00:07:44,970 --> 00:07:46,230
the match burn down to his fingers.
149
00:07:47,390 --> 00:07:49,390
This is fun. Thank you.
150
00:07:49,730 --> 00:07:52,510
Yeah. Feels really comfortable, doesn't
it?
151
00:07:54,719 --> 00:07:56,340
Great, so now we have to go wait in the
bar.
152
00:07:56,800 --> 00:08:00,240
You know, if you hadn't taken ten
minutes to explain to the valet exactly
153
00:08:00,240 --> 00:08:03,240
park your car... Oh, and if you hadn't
taken 20 minutes in front of the mirror
154
00:08:03,240 --> 00:08:08,340
making sure your hair had that perfect
rumpled look... Hey, Murphy, Peter, over
155
00:08:08,340 --> 00:08:09,900
here. What a coincidence.
156
00:08:10,320 --> 00:08:11,340
Did you two have a reservation?
157
00:08:11,740 --> 00:08:12,740
Well, we did.
158
00:08:13,160 --> 00:08:14,260
Hmm, bruschetta.
159
00:08:15,220 --> 00:08:16,220
Good morning.
160
00:08:17,240 --> 00:08:19,820
Go ahead, take. In fact, why don't you
pull over a couple of chairs? You can
161
00:08:19,820 --> 00:08:23,700
with us. Oh, Miles, I'm sure these two
lovebirds will love you. That'd be
162
00:08:26,660 --> 00:08:28,160
Excuse me, are you using these chairs?
163
00:08:29,000 --> 00:08:31,040
Oh, well, then you won't mind if we take
them.
164
00:08:35,620 --> 00:08:37,380
Let's get you some menus. Oh, excuse me.
165
00:08:38,140 --> 00:08:40,120
Oh, well, that won't be necessary.
166
00:08:40,340 --> 00:08:43,419
I'm sure a table for two will open up
any minute. Murphy and Peter will be
167
00:08:43,419 --> 00:08:44,720
to go eat in private.
168
00:08:45,020 --> 00:08:46,660
Well, this mob scene don't count on it.
169
00:08:47,600 --> 00:08:49,380
You know, Murphy, maybe we should go
wait in the bar.
170
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
Let's see.
171
00:08:51,200 --> 00:08:55,180
Share stale peanuts with chain -smoking
Euro trash or pick free cheese ravioli
172
00:08:55,180 --> 00:08:56,180
off Miles' plate.
173
00:08:56,520 --> 00:08:57,860
Pass the parmesan.
174
00:09:00,040 --> 00:09:03,260
I'm going to the ladies' room. Murphy,
would you like to come to the ladies'
175
00:09:03,380 --> 00:09:04,239
room? Why?
176
00:09:04,240 --> 00:09:06,680
You know, this stuff isn't cooked
enough. I'm sending it back. Waiter!
177
00:09:08,400 --> 00:09:09,400
Excuse me, Miles.
178
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
No.
179
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
You're the guy?
180
00:09:26,220 --> 00:09:27,860
You're the guy under Corky's nose?
181
00:09:29,000 --> 00:09:32,420
What? So, Miles, you hound, how's the
date going?
182
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
What?
183
00:09:35,480 --> 00:09:37,540
The date, you and Corky, how's it going?
184
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Corky and me?
185
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
A date?
186
00:09:40,640 --> 00:09:43,040
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
187
00:09:44,160 --> 00:09:46,860
This is not a date. Corky and I are just
having dinner together.
188
00:09:47,180 --> 00:09:50,180
Oh, oh, I see. It's not a date. They're
just having dinner together.
189
00:09:53,520 --> 00:09:54,279
Tell me the truth.
190
00:09:54,280 --> 00:09:56,360
This isn't a date. What makes you think
this is a date?
191
00:09:56,600 --> 00:09:59,680
Oh, okay. Why don't we conduct a date
quiz? What night is tonight?
192
00:10:00,080 --> 00:10:02,480
Saturday. Saturday, otherwise known as
date night.
193
00:10:02,800 --> 00:10:06,200
Did Quirky buy anything new to wear on
date night? No. Are you sure?
194
00:10:06,780 --> 00:10:10,220
Well, when I dropped some olive spread
on her dress, she did say, oh, no, my
195
00:10:10,220 --> 00:10:12,320
dress, but that doesn't mean... Did she
feed you off her fork?
196
00:10:12,760 --> 00:10:14,540
Twice. Compliment you on your sense of
humor?
197
00:10:15,320 --> 00:10:17,040
Profusely. Did you see her put perfume
here?
198
00:10:17,820 --> 00:10:18,820
And here.
199
00:10:24,110 --> 00:10:27,410
It's not a date unless both parties
agree it's a date, and I never agreed
200
00:10:27,410 --> 00:10:28,410
date. Miles, relax.
201
00:10:28,610 --> 00:10:31,510
You got nothing to worry about. I don't?
No, you just have to decide now whether
202
00:10:31,510 --> 00:10:33,330
you want the kids baptized or bar
mitzvahed.
203
00:10:34,450 --> 00:10:37,490
I don't know what you're going to name
them. Personally, I think Daisy Mae
204
00:10:37,490 --> 00:10:38,990
Silverberg has a nice relationship.
205
00:10:39,270 --> 00:10:41,090
All right, stop it. This is not funny.
206
00:10:41,610 --> 00:10:42,610
Yes, it is.
207
00:10:42,790 --> 00:10:47,350
No, it isn't. This is serious. I am
Corky's boss. I can't get into a
208
00:10:47,350 --> 00:10:50,770
relationship with her, not to mention
the fact that I'm just not interested in
209
00:10:50,770 --> 00:10:51,770
her. She's like a...
210
00:10:52,060 --> 00:10:57,000
Like a sister. I mean, she's fun and,
you know, easy to be with, but... No!
211
00:10:57,000 --> 00:10:58,220
can't be a date! Hey!
212
00:10:58,560 --> 00:11:02,080
Great news, you guys. Table for two.
Just open up. Why don't you show them to
213
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
the table? No!
214
00:11:03,240 --> 00:11:04,320
Sit! Stay!
215
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
Relax!
216
00:11:05,760 --> 00:11:06,759
Where's the stick?
217
00:11:06,760 --> 00:11:08,800
Sparkling water, anyway. Oh, my God.
218
00:11:09,400 --> 00:11:12,780
That's incredibly sweet. And I'm sure
Murphy and Peter appreciate the gesture.
219
00:11:12,900 --> 00:11:15,700
But couples do need their time alone.
Oh, yes, they do.
220
00:11:17,080 --> 00:11:18,460
Now, run along, you two. Yeah.
221
00:11:19,070 --> 00:11:21,950
Thanks a lot, guys. We'll do this again
real soon. Yeah, maybe the next time we
222
00:11:21,950 --> 00:11:23,530
can do it is a double date kind of
thing.
223
00:11:25,550 --> 00:11:28,310
You know, if you don't like your table,
you can always come back.
224
00:11:29,950 --> 00:11:31,630
You have the best sense of humor.
225
00:11:32,550 --> 00:11:33,610
You have to try something.
226
00:11:38,950 --> 00:11:41,810
And that's what scares me about an
office romance.
227
00:11:42,830 --> 00:11:44,010
Am I making any sense?
228
00:11:46,890 --> 00:11:47,890
Yeah.
229
00:11:48,170 --> 00:11:49,530
Yeah. You are, Miles.
230
00:11:49,930 --> 00:11:53,610
And do I appreciate your honesty? I
don't know what I was thinking. This
231
00:11:53,610 --> 00:11:57,710
probably wasn't a good idea. I am so
glad to hear you say that, because it
232
00:11:57,710 --> 00:12:00,690
have been uncomfortable for so many
different reasons.
233
00:12:01,050 --> 00:12:05,350
I mean, imagine the awkward story
meetings, me having to shoot down one of
234
00:12:05,350 --> 00:12:06,350
story ideas.
235
00:12:06,550 --> 00:12:08,190
I don't know what any of that would have
worked.
236
00:12:08,570 --> 00:12:09,950
Yes, I know. You're right.
237
00:12:10,170 --> 00:12:11,170
You're right.
238
00:12:12,650 --> 00:12:13,710
Well, I had a great dinner.
239
00:12:14,370 --> 00:12:15,690
My dinner was great, too.
240
00:12:16,370 --> 00:12:17,790
At least, that's what Murphy said.
241
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Good night.
242
00:13:25,320 --> 00:13:27,880
It didn't work out okay? Oh, yeah, but
you won't believe what ended up
243
00:13:27,880 --> 00:13:30,480
happening. It's a British lady on the
phone. I think it's Princess Di.
244
00:13:31,760 --> 00:13:35,080
And you said she'd never buy my cockney
accent when I left that message about
245
00:13:35,080 --> 00:13:36,740
changing the time of her riding lesson.
246
00:13:38,820 --> 00:13:45,720
Well, who's the bleeding fool now, eh? I
really need
247
00:13:45,720 --> 00:13:48,600
your advice about that thing we were
talking about the other day. Huh? What
248
00:13:48,600 --> 00:13:49,820
thing? You know, the thing.
249
00:13:50,360 --> 00:13:53,220
Oh, oh, right, the thing. Miles told me
what happened.
250
00:13:53,560 --> 00:13:54,219
He did?
251
00:13:54,220 --> 00:13:57,250
Yeah. And take it from me, these things
are always awkward.
252
00:13:57,830 --> 00:13:58,830
Awkward?
253
00:14:00,050 --> 00:14:02,950
You can barely even look at them. I
mean, who could have seen this coming?
254
00:14:03,310 --> 00:14:06,850
Well, I say if Miles isn't interested in
you, it's better to find out now.
255
00:14:08,670 --> 00:14:12,070
Miles told you he wasn't interested in
me? Yeah. Hello, this is Murphy Brown.
256
00:14:12,710 --> 00:14:13,850
Yes, I'll hold.
257
00:14:14,330 --> 00:14:18,430
Great. Just the way I want to spend my
morning, listening to the London
258
00:14:18,430 --> 00:14:20,450
Orchestra play Do You Think I'm Sexy.
259
00:14:23,240 --> 00:14:26,680
He said he wasn't interested in me. He
used those exact words.
260
00:14:27,040 --> 00:14:30,600
Well, not those words exactly, but that
was the general... Hello, Your Highness?
261
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
This is... Oh.
262
00:14:32,720 --> 00:14:36,560
Well, thank you. This is Murphy Brown.
Thanks for... Murphy Brown.
263
00:14:37,260 --> 00:14:41,180
Well, over on this side of the big line,
I'm pretty well known.
264
00:14:41,460 --> 00:14:43,800
Actually, I feel like an American David
Frost.
265
00:14:44,980 --> 00:14:49,380
I was wondering if Her Highness and I
could arrange an interview.
266
00:14:50,730 --> 00:14:54,530
Of course, at her convenience and
conducted with the utmost discretion.
267
00:14:54,850 --> 00:14:58,350
What were his exact words, Murphy? I
want to know. I demand to know. I have a
268
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
right to know.
269
00:14:59,770 --> 00:15:02,010
I'm sorry. There seems to be a
disturbance outside.
270
00:15:02,330 --> 00:15:04,570
Just wait while I close the window. Get
out! Now!
271
00:15:04,990 --> 00:15:06,910
Now it's not because of what Miles said.
Word for word.
272
00:15:07,790 --> 00:15:10,990
All right. He said he wasn't interested.
273
00:15:11,190 --> 00:15:13,530
You were easy, something, something,
something.
274
00:15:15,330 --> 00:15:16,330
Easy?
275
00:15:16,590 --> 00:15:20,740
No, I mean, he said that he liked you.
You were fun, but not for... a
276
00:15:20,740 --> 00:15:25,260
relationship. Hi, I'm back. I'm terribly
sorry. He said all that? Yes, now would
277
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
you get out?
278
00:15:28,640 --> 00:15:29,640
Knock,
279
00:15:31,000 --> 00:15:33,820
knock. Oh, jeez. I didn't realize you
were on the phone.
280
00:15:34,040 --> 00:15:39,420
Oh, Corky. Hey, again. You know, I think
that dress looks beautiful on you.
281
00:15:39,680 --> 00:15:40,680
Really sexy.
282
00:16:00,490 --> 00:16:04,210
Don't hang up. Hold on.
283
00:16:04,650 --> 00:16:07,010
What the hell is going on with you two?
284
00:16:07,430 --> 00:16:08,470
I have no idea.
285
00:16:08,730 --> 00:16:12,670
The other night we were kissing. Today
she's throwing fish water at me. Well, I
286
00:16:12,670 --> 00:16:14,110
hope you... You were kissing?
287
00:16:14,670 --> 00:16:15,870
Yes, and she liked it.
288
00:16:22,670 --> 00:16:23,670
Something just clicked.
289
00:16:53,260 --> 00:16:56,180
read the carpool today. I don't know
why. It was my turn to drive.
290
00:16:56,780 --> 00:16:58,820
Oh, you know, this thing with miles and
all.
291
00:16:59,520 --> 00:17:00,520
Oh, please.
292
00:17:00,760 --> 00:17:04,540
It is over between the two of us.
Believe you me, I am past miles.
293
00:17:05,220 --> 00:17:06,540
You just passed miles.
294
00:17:07,339 --> 00:17:08,500
Ah, the hell with it.
295
00:17:10,060 --> 00:17:12,359
Stop. All right.
296
00:17:13,800 --> 00:17:16,420
Oh, well, can't wait around forever.
297
00:17:33,830 --> 00:17:34,930
is a little crabby about something.
298
00:17:35,150 --> 00:17:36,069
Shut up, Frank.
299
00:17:36,070 --> 00:17:37,610
What is it, Corky? Man trouble?
300
00:17:37,810 --> 00:17:38,810
Shut up, Frank.
301
00:17:38,930 --> 00:17:43,510
Ooh, it is man trouble. Watch this. Here
it comes. All men are pigs. All we want
302
00:17:43,510 --> 00:17:44,850
is stats. Shut up, Frank.
303
00:17:45,790 --> 00:17:48,810
Corky, we really need to talk. You've
got it all wrong about Saturday night.
304
00:17:48,970 --> 00:17:51,130
Saturday night? What's Saturday night?
Jim, you know anything about Saturday
305
00:17:51,130 --> 00:17:54,250
night? No, and frankly, I don't want to
know. Oh, would you look at that? Arby's
306
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
has a new site.
307
00:17:56,330 --> 00:17:59,410
Corky, would you listen to me? I told
you I didn't know we were on a date. A
308
00:17:59,410 --> 00:18:00,710
date? You guys were out on a date?
309
00:18:00,910 --> 00:18:01,910
Yes. No!
310
00:18:02,280 --> 00:18:05,140
Murph, did you know they were out on a
date? Of course. Frank, Peter, and I
311
00:18:05,140 --> 00:18:06,460
there. Peter and you?
312
00:18:07,140 --> 00:18:09,440
Wait a minute. All four of you went out
together?
313
00:18:09,640 --> 00:18:12,200
Well, thanks for inviting me, friend.
314
00:18:13,440 --> 00:18:14,980
Corky, please. Can't we talk?
315
00:18:15,280 --> 00:18:18,920
No. We need to talk, Corky. All right.
You want to talk? We can talk. Let's
316
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
talk.
317
00:18:22,380 --> 00:18:23,380
Everybody out.
318
00:18:23,440 --> 00:18:25,940
Are you nuts? It's 23 degrees outside.
319
00:18:26,460 --> 00:18:28,640
I'm sorry, Murphy, but Miles wants to
talk.
320
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
Out.
321
00:18:31,230 --> 00:18:32,230
Did you listen? Oh, no.
322
00:18:32,330 --> 00:18:33,910
It's moving day all over again.
323
00:18:34,370 --> 00:18:35,349
No information.
324
00:18:35,350 --> 00:18:38,910
I was busy that night, and I had a great
time. A great time.
325
00:18:39,310 --> 00:18:41,030
I suppose you went out with them, too,
didn't you?
326
00:18:43,530 --> 00:18:44,530
Murphy?
327
00:18:44,870 --> 00:18:48,270
Sorry, I'm not moving. Okay, forget
about her, Corky. Look, I just want a
328
00:18:48,270 --> 00:18:49,169
to explain.
329
00:18:49,170 --> 00:18:51,730
How do you think of me as your sweaty
little sex toy?
330
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
I'm out of here.
331
00:18:57,910 --> 00:18:59,470
Okay, you've got three minutes.
332
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
Okay.
333
00:19:01,260 --> 00:19:04,040
how it happened, but this whole thing
has gotten totally twisted around.
334
00:19:04,580 --> 00:19:08,240
Oh, I see. So Murphy got it wrong? You
didn't say you weren't interested in
335
00:19:08,240 --> 00:19:09,280
having a relationship with me?
336
00:19:11,500 --> 00:19:15,020
Okay, I did say that, but... Get
everybody back in!
337
00:19:15,340 --> 00:19:17,420
Oh, it's about time it's freezing out
there. Look,
338
00:19:19,780 --> 00:19:23,440
I did say I wasn't interested in having
a relationship, but I thought we were
339
00:19:23,440 --> 00:19:26,300
going out as friends. When I found out
it was a date, I guess I got sort of
340
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
confused.
341
00:19:27,660 --> 00:19:29,660
Funny, your lips didn't seem confused.
342
00:19:30,480 --> 00:19:31,920
Well, the truth is, they weren't.
343
00:19:32,140 --> 00:19:33,260
It's like I told Murphy.
344
00:19:33,500 --> 00:19:36,400
Something just started feeling right
between us. Something just clicked.
345
00:19:37,040 --> 00:19:39,040
You didn't say that to Murphy.
346
00:19:39,280 --> 00:19:40,560
Yes. Yes, I did.
347
00:19:41,000 --> 00:19:43,360
When? Yesterday, in her office. You can
ask her.
348
00:19:46,100 --> 00:19:47,520
Murphy, you can come back in.
349
00:19:51,020 --> 00:19:52,380
I didn't say you, Frank.
350
00:19:52,640 --> 00:19:53,640
Oh, come on. Let me stay.
351
00:19:54,120 --> 00:19:55,300
I'm real good at negotiating.
352
00:19:55,520 --> 00:19:56,720
I have freed hostages, you know.
353
00:19:57,240 --> 00:19:58,240
Push him out, Murphy.
354
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
Come on.
355
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
Okay, Miracle.
356
00:20:05,780 --> 00:20:09,260
Yesterday in your office, did Miles tell
you something felt right between the
357
00:20:09,260 --> 00:20:10,980
two of us? That something clicked?
358
00:20:12,260 --> 00:20:13,260
Uh -huh.
359
00:20:14,740 --> 00:20:16,060
Okay. Out.
360
00:20:16,740 --> 00:20:19,000
I'm not going back out there. I'll tell
you what.
361
00:20:19,200 --> 00:20:22,080
I'll just lie down here and back. You'll
never know I'm here.
362
00:20:22,720 --> 00:20:23,920
Oh, all right.
363
00:20:26,620 --> 00:20:28,780
You see?
364
00:20:28,980 --> 00:20:30,100
I meant what I said.
365
00:20:30,940 --> 00:20:33,620
I had a really good time with you. Kiss
or no kiss.
366
00:20:53,390 --> 00:20:57,550
We can stick with the safe route, stick
with the status quo, just stay friends.
367
00:20:58,550 --> 00:21:03,250
Or we could take a chance, roll the
dice, and see where it takes us.
368
00:21:05,130 --> 00:21:06,130
This is tough.
369
00:21:07,170 --> 00:21:09,330
I mean, staying friends would be great.
370
00:21:10,210 --> 00:21:13,350
But dating would be pretty interesting,
too.
371
00:21:14,370 --> 00:21:15,710
Office romances can work.
372
00:21:16,050 --> 00:21:18,670
I mean, you don't have to end up angry
and miserable.
373
00:21:19,450 --> 00:21:20,610
Look at what's going on with Peter.
374
00:21:40,270 --> 00:21:44,570
Then watch Easy TV Summer. It's four
effortless hours of your favorite show
375
00:21:44,570 --> 00:21:47,950
followed by four equally effortless
hours of your other favorite show. Let
376
00:21:47,950 --> 00:21:52,270
make it sound easy. Easy TV Summer
starts this Tuesday at 10 only on Nick
377
00:21:52,270 --> 00:21:53,270
Night.
29203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.