All language subtitles for Murphy Brown s05e22 Murphy and the Amazing Leaping Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,240
Good morning, Miss Brown.
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,420
I'm your new secretary, Dorothy
Hefnayer.
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,120
But you can call me Dottie.
4
00:00:12,620 --> 00:00:15,580
And I should call you... When something
important happens.
5
00:00:16,520 --> 00:00:20,860
Now, Dottie, I need you to call research
and get me any proposed legislation on
6
00:00:20,860 --> 00:00:22,840
insurance reform in the last six months.
Absolutely.
7
00:00:23,060 --> 00:00:24,700
Let me just get my pants nice and wet.
8
00:00:28,740 --> 00:00:32,560
I don't understand. Usually, he only
barks his way around skunks.
9
00:00:46,510 --> 00:00:48,590
No, no, don't worry, Daddy. He didn't
even break the skin.
10
00:00:52,390 --> 00:00:55,370
So, anyway, Murph, guess what just
arrived.
11
00:00:55,850 --> 00:01:00,530
Yes, fresh from the Orient, a Chinese
spice so hot that when we add it to the
12
00:01:00,530 --> 00:01:03,910
salsa at the dinner at the press club
tomorrow night, Andy Rooney's tongue is
13
00:01:03,910 --> 00:01:05,790
going to swell up to three times its
normal size.
14
00:01:06,850 --> 00:01:09,130
And believe me, that is a whole lot of
tongue, my friend.
15
00:01:09,730 --> 00:01:10,730
It's going to be fun.
16
00:01:10,970 --> 00:01:12,190
Brian drank the dinner.
17
00:01:12,650 --> 00:01:14,450
I can't believe it. You forgot.
18
00:01:15,200 --> 00:01:18,560
Frank, I did not forget. I'm insulted
that you would even think that.
19
00:01:19,160 --> 00:01:23,640
It's just that... I'm a mother now, and
I don't feel right about doing mean
20
00:01:23,640 --> 00:01:24,660
things to people anymore.
21
00:01:26,680 --> 00:01:28,280
Yeah, I know I can do better than that.
22
00:01:29,160 --> 00:01:32,380
Did you forget, Murph? We go to this
dinner together every year. It's a
23
00:01:32,380 --> 00:01:35,880
tradition. I know, but I told Eldon he
could drive up to Philadelphia to see
24
00:01:35,880 --> 00:01:36,880
Impressionist exhibit.
25
00:01:37,300 --> 00:01:39,440
I'm spending the day with Avery. Well,
can't you find a sitter?
26
00:01:39,930 --> 00:01:43,310
Frank, you don't just find a sitter.
There was that 14 -year -old across the
27
00:01:43,310 --> 00:01:45,830
street, but ever since the Zoe Baird
thing, she's been demanding I pay her
28
00:01:45,830 --> 00:01:47,430
social securities and withholding taxes.
29
00:01:48,730 --> 00:01:50,190
So what am I supposed to do?
30
00:01:50,510 --> 00:01:53,710
Go alone? Oh, that's going to be fun.
The only single in a room full of
31
00:01:53,770 --> 00:01:54,770
Thanks a lot.
32
00:01:55,150 --> 00:01:58,070
What are you getting so upset for? So I
can't come this one time. Well, it's not
33
00:01:58,070 --> 00:02:01,290
just this one time. It was the car show
last month, the bullets game two weeks
34
00:02:01,290 --> 00:02:04,290
ago. Frank, my kid had a rash. What was
I supposed to do?
35
00:02:04,550 --> 00:02:07,910
You know, you're just going to have to
understand. I'm a parent now. Stuff
36
00:02:07,910 --> 00:02:09,990
up. Well, I know that, but I was here
first.
37
00:02:13,520 --> 00:02:16,460
had a deal. We were always going to be
there for each other. We were going to
38
00:02:16,460 --> 00:02:17,460
grow old together.
39
00:02:17,560 --> 00:02:18,880
Frank, we are old together.
40
00:02:20,160 --> 00:02:24,060
Will you cut me some slack? I'm behind
in my work. I'm overloaded at home. I
41
00:02:24,060 --> 00:02:26,920
don't need you dumping on me just
because you have problems going places
42
00:02:27,360 --> 00:02:31,980
Hey, I have no problem going places
alone. In fact, I have gone more places
43
00:02:31,980 --> 00:02:34,180
alone than you have ever gone with
someone in your entire life.
44
00:02:34,860 --> 00:02:36,960
And I can go to the dinner alone.
45
00:02:37,520 --> 00:02:39,060
Fine, then go and leave me alone.
46
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
I will.
47
00:02:49,740 --> 00:02:51,560
I'm looking for Dino and the gold
diggers.
48
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Hey.
49
00:02:55,640 --> 00:02:57,860
Frank, what are you doing here?
50
00:02:58,980 --> 00:02:59,879
Oh, no.
51
00:02:59,880 --> 00:03:01,460
Something awful's happened, hasn't it?
52
00:03:01,720 --> 00:03:03,280
Oh, God, no. Jim died.
53
00:03:04,000 --> 00:03:06,740
I can't believe it. I always thought
Miles would be the first to go.
54
00:03:08,760 --> 00:03:12,780
Relax. Nothing's wrong. I was driving
home from this press club dinner. I
55
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
thought to myself, you know what?
56
00:03:14,140 --> 00:03:16,400
I'm going to go stop by Corky's. I've
never done that before.
57
00:03:16,780 --> 00:03:20,240
It'll be fun. So I grabbed a pie. Some
brews and came by so we can hang.
58
00:03:21,320 --> 00:03:23,000
It's 11 .30 at night, Frank.
59
00:03:23,280 --> 00:03:24,460
You came by to hang?
60
00:03:25,880 --> 00:03:28,600
Come on. Who goes to bed at this hour on
Saturday night?
61
00:03:28,980 --> 00:03:31,960
I do. I have to get up early and hang at
church.
62
00:03:32,220 --> 00:03:33,159
Good night, Frank.
63
00:03:33,160 --> 00:03:36,960
Oh, Corky, please. Listen, I really... I
need someone to talk to, and my
64
00:03:36,960 --> 00:03:40,080
therapist slapped a gag order on me from
11 p .m. to 7 a .m.
65
00:03:44,320 --> 00:03:45,320
Corky, listen.
66
00:03:45,520 --> 00:03:47,240
The real reason I'm here is...
67
00:03:47,740 --> 00:03:52,560
It's because Miles has Audrey, Jim has
Doris, Murphy has the baby, and, well,
68
00:03:52,620 --> 00:03:56,800
now that you and Will have split, you're
the only one of my friends who's alone.
69
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
Like me.
70
00:04:01,940 --> 00:04:02,940
Okay.
71
00:04:03,260 --> 00:04:05,560
But put one of those Cathy coasters
under your beer.
72
00:04:06,220 --> 00:04:07,260
I'll get you a plate.
73
00:04:10,660 --> 00:04:12,920
So, I'm at this dinner, right?
74
00:04:13,420 --> 00:04:14,780
Everywhere I look, I'm telling you.
75
00:04:15,000 --> 00:04:17,720
There's husbands and wives, boyfriends
and girlfriends.
76
00:04:18,120 --> 00:04:19,420
There's couples, couples everywhere.
77
00:04:21,339 --> 00:04:23,640
What's the television doing on? What are
you watching?
78
00:04:24,100 --> 00:04:25,580
ESPN, Brazilian Volleyball.
79
00:04:26,100 --> 00:04:29,260
Frank, do you want to talk or do you
want to watch sports?
80
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
I can do both.
81
00:04:31,920 --> 00:04:34,060
Well, all right, just leave the picture.
Just mute it.
82
00:04:34,300 --> 00:04:39,620
Now go ahead. You were saying there were
couples everywhere.
83
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
Well, yeah.
84
00:04:41,360 --> 00:04:42,880
I'm the only one there by myself.
85
00:04:45,100 --> 00:04:46,520
Really, it felt kind of weird. Do you
want a slice?
86
00:04:46,860 --> 00:04:48,080
I'm not eating. I'm just picking.
87
00:04:48,360 --> 00:04:53,760
And then, as I am leaving, Morley Safer
introduces me to his wife as a bachelor.
88
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
A bachelor!
89
00:04:55,260 --> 00:04:59,940
I am not a bachelor. A bachelor is
someone with a cocktail shaker and a
90
00:04:59,940 --> 00:05:00,940
skin rug.
91
00:05:01,060 --> 00:05:05,200
Look, maybe I'm not married yet, but I
never thought of myself as a bachelor.
92
00:05:06,280 --> 00:05:08,520
Frank, you're 44 years old.
93
00:05:08,900 --> 00:05:09,900
Live alone.
94
00:05:10,000 --> 00:05:14,940
in an apartment with no furniture, no
plants, and the closest you've ever come
95
00:05:14,940 --> 00:05:18,400
to a commitment is the time you bought
that cardboard cutout of a dog.
96
00:05:18,900 --> 00:05:23,080
And you left that out on the terrace
until it rained and the face peeled off.
97
00:05:23,800 --> 00:05:24,920
Oh, God.
98
00:05:26,200 --> 00:05:27,880
How did I get here?
99
00:05:28,780 --> 00:05:34,180
I tell you, I always saw myself married
to a nice girl with lots of kids running
100
00:05:34,180 --> 00:05:35,520
around. Okay.
101
00:05:35,960 --> 00:05:39,680
Maybe I am 44 years old, but I just
don't feel ready yet.
102
00:05:40,140 --> 00:05:41,480
No one's ever ready.
103
00:05:41,840 --> 00:05:45,420
Sometimes you just have to take the leap
of trust.
104
00:05:46,680 --> 00:05:50,520
Doesn't mean it's always going to work
out, like with Will and me.
105
00:05:51,000 --> 00:05:54,300
But at least I took the leap, and I'm a
better person for it.
106
00:05:55,240 --> 00:06:00,560
So, you can either follow my example, or
you can just say, Hey, world, I'm Frank
107
00:06:00,560 --> 00:06:03,100
Fontana, and I'm happy with my life.
108
00:06:03,440 --> 00:06:07,820
And if I die old and alone, surrounded
by nothing but faceless cardboard pets,
109
00:06:08,000 --> 00:06:09,400
that's okay by me.
110
00:06:13,080 --> 00:06:14,240
Oh, God.
111
00:06:16,840 --> 00:06:20,360
You know, it's kind of fun helping you
straighten out your life.
112
00:06:23,140 --> 00:06:25,960
Now, let's talk about the ten extra
pounds you can't seem to lose.
113
00:06:26,200 --> 00:06:30,520
I haven't heard from him the entire
weekend.
114
00:06:31,100 --> 00:06:34,020
That's not like Frank. I mean, this is
the guy who once called me from Las
115
00:06:34,020 --> 00:06:36,460
to tell me he found a dollar in the
parking lot of the MGM Grand.
116
00:06:36,960 --> 00:06:38,320
Don't you think that's strange, Miles?
117
00:06:38,620 --> 00:06:40,240
Murphy, leave Miles alone.
118
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Frank's fine.
119
00:06:41,680 --> 00:06:45,180
He was a little upset because he had to
go to the dinner alone, but afterwards
120
00:06:45,180 --> 00:06:47,960
he came by my apartment to hang, and we
had a wonderful talk.
121
00:06:48,580 --> 00:06:51,000
Wait a minute. You hung with Frank? He
always hangs with me.
122
00:06:51,380 --> 00:06:55,120
He was trying to figure out what was
wrong with his life, so I told him. Oh,
123
00:06:55,140 --> 00:06:56,140
God, no.
124
00:06:56,840 --> 00:06:59,180
What's the matter? Corky told Frank what
was wrong with his life.
125
00:06:59,710 --> 00:07:00,910
Dear Lord, what were you thinking?
126
00:07:02,050 --> 00:07:03,050
What was that?
127
00:07:03,750 --> 00:07:07,270
All I told him was that the only way he
could change what he didn't like about
128
00:07:07,270 --> 00:07:11,130
himself was to take a good, long,
realistic look at his life. Good grief.
129
00:07:11,870 --> 00:07:15,270
We were talking about Frank Fontana. He
can't handle realism.
130
00:07:15,470 --> 00:07:17,170
The man's life is built on denial.
131
00:07:17,550 --> 00:07:19,670
He's still expecting to be drafted by
the Mets.
132
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
Hey, guys.
133
00:07:23,830 --> 00:07:24,830
Am I nuts?
134
00:07:24,950 --> 00:07:27,750
Or is there just a hint of spring in the
air today?
135
00:07:28,330 --> 00:07:29,330
Get them in.
136
00:07:30,750 --> 00:07:34,970
Merck, before you say anything, I just
want to apologize for what happened on
137
00:07:34,970 --> 00:07:39,610
Friday. It was all my fault. My issues.
But I had a great talk with Corky, and
138
00:07:39,610 --> 00:07:41,370
she helped me see things a lot more
clearly.
139
00:07:41,790 --> 00:07:42,609
I did?
140
00:07:42,610 --> 00:07:46,590
Corky, after I left your house the other
night, I was thinking to myself, yes, I
141
00:07:46,590 --> 00:07:49,410
could do the typical Frank thing and go
into a big depression.
142
00:07:49,970 --> 00:07:54,930
Or I could follow your advice and take
that leap, maybe find the life that I
143
00:07:54,930 --> 00:07:56,530
want. So here goes.
144
00:07:58,600 --> 00:08:02,300
Guys, I would like to invite you all to
my apartment this Sunday for brunch.
145
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
Sure.
146
00:08:05,220 --> 00:08:08,420
And afterwards, we'll all take a magical
carpet ride to a land where pixies and
147
00:08:08,420 --> 00:08:10,380
fairies will dip us in chocolate and put
tiny hats on our heads.
148
00:08:12,580 --> 00:08:16,740
Guys, what is so weird about this? I've
been to all your houses for brunch.
149
00:08:17,220 --> 00:08:19,680
Yes, but Frank, the difference is those
are our houses.
150
00:08:21,160 --> 00:08:23,340
We have brunch -type things there.
151
00:08:23,720 --> 00:08:24,820
Things like food.
152
00:08:27,210 --> 00:08:28,230
Things to eat the food with.
153
00:08:29,230 --> 00:08:31,890
Listen, Frank, we appreciate what you're
trying to do, but maybe you could take
154
00:08:31,890 --> 00:08:34,669
us all out to brunch. You know,
somewhere nice where we don't have to
155
00:08:34,669 --> 00:08:35,690
the floor and eat out of cans.
156
00:08:37,090 --> 00:08:41,570
Guys, I know I don't usually do any
entertaining, but you've got to stop
157
00:08:41,570 --> 00:08:45,150
me into the same old patterns. Now, I
want you all to be at my house this
158
00:08:45,150 --> 00:08:48,810
for brunch and spend a little time with
the new Frank Fontana.
159
00:08:58,860 --> 00:09:00,140
I hear movement, but no talking.
160
00:09:00,660 --> 00:09:01,720
Looks like we're the first ones here.
161
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
I guess we should go in.
162
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
Ring the bell.
163
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
You ring it.
164
00:09:07,920 --> 00:09:09,960
Don't be such a baby, Miles. Ring the
bell.
165
00:09:11,900 --> 00:09:14,440
What if no one else comes and it's just
you, me, Frank, and a bucket of
166
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
microwave pigs in a blanket?
167
00:09:17,180 --> 00:09:19,340
Maybe we better wait to make sure
everyone else is showing up.
168
00:09:23,520 --> 00:09:26,800
For the last time, I thought... the
parking space, so I took it. How was I
169
00:09:26,800 --> 00:09:28,380
supposed to know you were going to park
there as well?
170
00:09:28,620 --> 00:09:31,100
Your first clue would have been my
flashing turn signal and backup lights,
171
00:09:31,240 --> 00:09:34,520
followed almost immediately by clue
number two, my leaning out of the car
172
00:09:34,520 --> 00:09:35,940
yelling, that's my space, Murphy.
173
00:09:36,580 --> 00:09:39,060
You know, Jim, I am shocked at this lack
of common courtesy.
174
00:09:39,300 --> 00:09:42,780
I have a baby now, you know. I have to
lug around an enormous amount of stuff.
175
00:09:43,120 --> 00:09:44,140
You didn't bring the baby.
176
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
You're developing a real mean streak,
Jim. I'd work on it.
177
00:09:51,500 --> 00:09:54,040
So, are you two cowards waiting out here
because you're afraid to go in?
178
00:09:56,140 --> 00:09:58,280
We stay one hour, then we stagger our
excuses.
179
00:09:58,600 --> 00:10:00,860
Jim, you've got a christening. Miles,
tax problems.
180
00:10:01,080 --> 00:10:03,500
Corky, aerobics. Me, baby. Got it? Yeah,
fine.
181
00:10:07,940 --> 00:10:09,180
Hey, come on in.
182
00:10:10,500 --> 00:10:13,740
We are so glad you could make it. I'm
sorry about the heat in here. Frankie's
183
00:10:13,740 --> 00:10:16,340
the kitchen with the stove going full
blast, but I opened the terrace door so
184
00:10:16,340 --> 00:10:18,040
should be okay. Come on, don't just sit
there.
185
00:10:18,420 --> 00:10:22,120
Come on, let me take your coats. Corky,
what a gorgeous outfit. That color is
186
00:10:22,120 --> 00:10:24,700
great on you. Jim, Miles, where's Doris
and Audrey?
187
00:10:25,640 --> 00:10:32,360
christening problems oh bad oh well no
problem more food for us am i right
188
00:10:32,360 --> 00:10:37,100
don't tell me you left your little angel
at home frankie showed me his picture
189
00:10:37,100 --> 00:10:39,760
oh my god he's so big god bless him
190
00:10:52,040 --> 00:10:54,580
I'll be right out. I'm just adding the
garlic. Crucial moment.
191
00:10:55,000 --> 00:10:58,180
Just like my father. Italian men and
their sauce. Am I right?
192
00:10:58,920 --> 00:11:04,720
Who the hell was that?
193
00:11:05,020 --> 00:11:06,680
Never mind her. Who was the man in the
kitchen?
194
00:11:08,240 --> 00:11:11,340
Well, whoever she is, she knows who we
are. Frank must have introduced us
195
00:11:11,340 --> 00:11:14,400
before. Now, where do we meet her?
Everyone, hurry. Think.
196
00:11:15,600 --> 00:11:18,180
Oh, God. Look how it's here. Frank has a
plant.
197
00:11:20,240 --> 00:11:21,260
Forget the plant.
198
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
Look at this.
199
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Furniture.
200
00:11:25,020 --> 00:11:26,320
Where did it all come from?
201
00:11:27,000 --> 00:11:30,520
It's like we stumbled into a parallel
universe where Frank is happy and well
202
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
-adjusted.
203
00:11:33,520 --> 00:11:35,180
So, what can I get you all to drink?
204
00:11:35,380 --> 00:11:36,380
You mean we're still sober?
205
00:11:38,540 --> 00:11:42,200
There you go. A little bruschetta, but I
don't want you to eat too much. I have
206
00:11:42,200 --> 00:11:46,620
got a big meal coming out any minute. A
little antipasto, linguine, some
207
00:11:46,620 --> 00:11:49,040
meatballs. I'm Jim Dial. I don't believe
we've met.
208
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
Where'd you get the furniture?
209
00:11:53,380 --> 00:11:54,540
And everything.
210
00:11:55,660 --> 00:11:58,660
Catalogs. I tell you something, Miles.
It is amazing what you can get just by
211
00:11:58,660 --> 00:12:03,360
picking up the phone and dialing 1 -800
-COUCH, 1 -800 -LAMP, 1 -800 -PLATE.
212
00:12:03,900 --> 00:12:04,940
Frank, this is delicious.
213
00:12:05,340 --> 00:12:09,100
Well, don't tell me you tell Juliana.
She made everything. The only thing I am
214
00:12:09,100 --> 00:12:11,680
cooking is my famous marinara sauce.
215
00:12:12,780 --> 00:12:14,680
So, you all met Juliana?
216
00:12:15,140 --> 00:12:17,320
Well, of course we have. Many times.
217
00:12:18,200 --> 00:12:20,100
Where exactly was it we first met,
Juliana?
218
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
at the door just now.
219
00:12:22,440 --> 00:12:25,280
You're confused. It's all right. Frankie
told me so much about you. I feel like
220
00:12:25,280 --> 00:12:26,159
I know you all.
221
00:12:26,160 --> 00:12:29,860
Actually, Corky, Juliana and I met this
week, but I tell you, it feels like
222
00:12:29,860 --> 00:12:31,000
we've known each other for a while.
223
00:12:32,520 --> 00:12:34,100
That's amazing. I was just going to say
that.
224
00:12:35,320 --> 00:12:38,460
It's funny. I was going to say
something, too, Frank. What the hell is
225
00:12:41,280 --> 00:12:47,000
What's going on? All right, all right.
For the first time in my life, I'm
226
00:12:47,000 --> 00:12:49,560
fact. I realize if I want to...
227
00:12:50,000 --> 00:12:53,920
Get serious and settle down. I've got to
face things differently. So I went to
228
00:12:53,920 --> 00:12:57,660
this video dating service, and I'm
looking at some tapes.
229
00:12:58,110 --> 00:13:02,970
And there she was, Giuliana Frattazzoni.
I come across very well on VHS. I
230
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
always have. I don't know why.
231
00:13:04,230 --> 00:13:09,830
And she's saying how she is tired of
playing the field. And she wants a life
232
00:13:09,830 --> 00:13:13,470
based on the tradition she grew up with.
And I am thinking, that's me.
233
00:13:13,750 --> 00:13:14,729
I'm her.
234
00:13:14,730 --> 00:13:18,090
And I tell you, we fit. She's just like
the girls from the old neighborhood.
235
00:13:18,370 --> 00:13:19,450
Except I haven't done time.
236
00:13:20,890 --> 00:13:25,320
Anyway. We have been together every day
this week, and I tell you, if things
237
00:13:25,320 --> 00:13:28,480
keep going this well, next time you come
to brunch, who knows?
238
00:13:28,840 --> 00:13:30,380
You might just be visiting Mr.
239
00:13:30,580 --> 00:13:31,079
and Mrs.
240
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Frank Fontana.
241
00:13:34,180 --> 00:13:36,580
I'm okay.
242
00:13:37,200 --> 00:13:40,540
I didn't choke because of what you said.
I just forgot to chew and breathe.
243
00:13:40,780 --> 00:13:41,780
Chew and breathe.
244
00:13:42,660 --> 00:13:46,220
I missed one bullets game and a press
club dinner. Don't you think you're
245
00:13:46,220 --> 00:13:49,620
overreacting a little bit? Murph, Murph,
it had nothing to do with you. It's
246
00:13:49,620 --> 00:13:51,020
about me and Juliana.
247
00:13:51,560 --> 00:13:54,780
I know it's sudden, but I tell you, it
feels really right to us. It does.
248
00:13:55,900 --> 00:14:00,560
Well, this is all so... Insane?
249
00:14:02,640 --> 00:14:04,020
That's not what I was going to say.
250
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
See? Delusional?
251
00:14:05,600 --> 00:14:10,660
We know, we know. It does seem a little
strange, but we are really committed to
252
00:14:10,660 --> 00:14:16,880
this. So much so that we have decided
not to have sex until after we're
253
00:14:20,819 --> 00:14:22,580
This one definitely has Heimlich
potential.
254
00:14:23,920 --> 00:14:27,820
Maybe I ought to get us all some drinks
and let you get used to the idea. I'll
255
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
give you a hand, Juliana.
256
00:14:29,880 --> 00:14:33,080
Honestly, Frank, when I told you to make
a change in your life, the most I
257
00:14:33,080 --> 00:14:35,080
thought you'd do was go out and buy
yourself a new pair of pants.
258
00:14:35,900 --> 00:14:37,940
There you go, Frank. A simple
misunderstanding.
259
00:14:38,680 --> 00:14:40,800
She meant pants. You heard marriage.
260
00:14:41,120 --> 00:14:43,980
You go get yourself a nice pair of
khakis. That'll put the spring back in
261
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
step. No.
262
00:14:45,020 --> 00:14:47,340
Her? You're telling me to slow down.
263
00:14:47,770 --> 00:14:52,090
I am 44 years old. I don't have time to
slow down. I'm leaping. I am leaping
264
00:14:52,090 --> 00:14:52,909
into my life.
265
00:14:52,910 --> 00:14:56,810
Who are you? One of the Flying Fontana
Brothers? You don't leap into life,
266
00:14:56,870 --> 00:15:00,370
right? You wade in carefully so you
don't hit your head. Murph, I know what
267
00:15:00,370 --> 00:15:04,670
doing here. I just feel so... God, how
can I describe it?
268
00:15:04,870 --> 00:15:07,390
Mad as a hatter? Nutty as a fruitcake?
Cuckoo as a clock?
269
00:15:08,170 --> 00:15:09,790
The room in this catalog.
270
00:15:10,190 --> 00:15:11,230
Page 124.
271
00:15:11,590 --> 00:15:13,030
It's exactly the room we're sitting in.
272
00:15:14,430 --> 00:15:15,490
Furniture, paintings, everything.
273
00:15:16,080 --> 00:15:17,500
I'm scared. We should leave this place.
274
00:15:22,320 --> 00:15:23,279
Hey, everyone.
275
00:15:23,280 --> 00:15:25,960
Look at the pretty glasses Frank got
from 1 -800 -GOBLIN.
276
00:15:27,480 --> 00:15:29,560
Frank, I think you better come out here
and take a look at the stars.
277
00:15:29,820 --> 00:15:31,280
Thanks, Juliana. In a minute. What?
278
00:15:31,660 --> 00:15:34,900
Murph, you don't like her? She's not
great? What? I don't know her. I just
279
00:15:34,900 --> 00:15:36,940
her. Give me ten minutes. Maybe I'll
want to marry her, too.
280
00:15:38,540 --> 00:15:41,060
Frankie, it looks like the sauce may be
going to burn. Oh, it's fine. I'll be
281
00:15:41,060 --> 00:15:42,060
right out to check on it.
282
00:15:42,100 --> 00:15:44,200
What's so important I can't wait two
minutes? I'm telling you, the sauce is
283
00:15:44,200 --> 00:15:46,820
going to burn. Can't you see I'm having
an important discussion with Murphy
284
00:15:46,820 --> 00:15:48,060
here? The sauce will wait.
285
00:15:50,560 --> 00:15:53,560
Frank, all I'm saying is this is not how
you settle down and make a life with
286
00:15:53,560 --> 00:15:56,140
someone. Oh, yeah? And since when did
you become such an expert on this topic?
287
00:15:56,340 --> 00:15:57,340
It's not just me.
288
00:15:57,660 --> 00:15:59,800
Tell him, Jim, this whole thing is so...
Committed?
289
00:16:00,140 --> 00:16:01,140
Psychotic? Gaga?
290
00:16:02,250 --> 00:16:04,950
Francis, we have a room full of company
waiting to eat that sauce. I'm sure
291
00:16:04,950 --> 00:16:05,990
Murph won't mind waiting.
292
00:16:06,530 --> 00:16:09,630
Can't you see I am having an important
discussion with my best friend here? If
293
00:16:09,630 --> 00:16:12,650
you care so much about the sauce, why
don't you go out and check on it? It is
294
00:16:12,650 --> 00:16:15,030
not my sauce. It's your sauce. And don't
use that tone with me. I'm not your
295
00:16:15,030 --> 00:16:18,390
maid. Who said anything about a maid?
I'm asking for one minute here. One
296
00:16:18,390 --> 00:16:21,330
to talk to people. But no, you're in my
face with the sauce. The sauce. I don't
297
00:16:21,330 --> 00:16:23,610
care about the sauce. You don't care
about the sauce. I don't care about the
298
00:16:23,610 --> 00:16:24,610
sauce.
299
00:16:26,450 --> 00:16:29,670
I don't believe you people.
300
00:16:30,310 --> 00:16:31,310
She's the best thing that...
301
00:16:39,210 --> 00:16:41,750
is not burnt. The sauce is perfectly
fine.
302
00:16:41,990 --> 00:16:43,110
It is perfectly crap.
303
00:16:43,430 --> 00:16:45,950
Now what am I supposed to do with it?
Look, I don't care what you're doing.
304
00:17:18,569 --> 00:17:20,990
What could you be doing in there all
that time? I don't know. Looking for the
305
00:17:20,990 --> 00:17:22,150
gun taped to the toilet tank?
306
00:17:24,230 --> 00:17:27,950
You know, Frank, I've got to hand it to
you. This was absolutely my worst brunch
307
00:17:27,950 --> 00:17:28,950
experience ever.
308
00:17:29,170 --> 00:17:32,710
And that includes the time LBJ sneezed
that piece of sausage link out his nose.
309
00:17:35,790 --> 00:17:37,510
You're right, Murph. It was horrible.
310
00:17:38,430 --> 00:17:41,750
How can I get myself involved in such a
sick relationship?
311
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
I've got to break it off.
312
00:17:44,890 --> 00:17:46,550
Either that or bolt down your cookware.
313
00:17:49,100 --> 00:17:51,780
And stay here while I talk to her. I'm
afraid to be alone with her.
314
00:17:52,120 --> 00:17:55,000
Frank, no, it's too weird. Murph,
please, I'm begging you.
315
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
All right, I'll stay.
316
00:17:58,640 --> 00:18:00,240
Hi. Whoops, gotta go.
317
00:18:02,100 --> 00:18:05,140
You know, the automobile club, if you're
not there the minute they come, bang,
318
00:18:05,160 --> 00:18:06,520
they're gone. You're forgetting your
coat.
319
00:18:06,760 --> 00:18:07,639
Mail it to me.
320
00:18:07,640 --> 00:18:10,880
Oh, and if you two crazy kids are
thinking of throwing anything else out
321
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
window, warn me first.
322
00:18:17,660 --> 00:18:18,660
Everyone's gone, huh?
323
00:18:20,610 --> 00:18:22,190
All this food's going to go to waste.
324
00:18:22,990 --> 00:18:24,290
What a sin. No one ate anything.
325
00:18:24,730 --> 00:18:27,270
Well, it's kind of hard without any
sauce.
326
00:18:27,750 --> 00:18:30,050
There might have been if you hadn't let
it burn. Oh, look, don't start about the
327
00:18:30,050 --> 00:18:31,050
sausage.
328
00:18:31,610 --> 00:18:32,610
Oh, man.
329
00:18:32,930 --> 00:18:33,930
Here we go again.
330
00:18:34,790 --> 00:18:38,070
All of a sudden, every time we talk
about food, we turn into my parents.
331
00:18:38,610 --> 00:18:39,770
It must be a genetic thing.
332
00:18:40,430 --> 00:18:43,570
One minute you were frank, and then the
next minute, you were every one of my
333
00:18:43,570 --> 00:18:46,250
uncles telling every one of my aunts to
go back into the kitchen and be quiet. I
334
00:18:46,250 --> 00:18:46,969
went nuts.
335
00:18:46,970 --> 00:18:48,770
I... Now I know.
336
00:18:49,040 --> 00:18:50,800
I spent my whole life avoiding Italian
men.
337
00:18:51,480 --> 00:18:53,960
That and those undershirts without the
arms.
338
00:18:56,340 --> 00:19:01,620
So, I guess maybe we're going to clear
the table. Right, right. Good idea.
339
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
It's okay.
340
00:19:09,920 --> 00:19:13,940
Let's just forget it now. We don't have
to clear now. I can't believe I did
341
00:19:13,940 --> 00:19:18,220
this. What's wrong with me? Why am I so
afraid to be alone? I could convince...
342
00:19:18,250 --> 00:19:22,370
myself that I can make a life for
someone in a week. I mean, it's so
343
00:19:22,750 --> 00:19:25,950
It's not pathetic. Oh, please. It's
pathetic. I'm pathetic.
344
00:19:26,770 --> 00:19:31,030
How are you pathetic? Tell me. Oh, I'm
in my late 30s. I'm alone.
345
00:19:31,250 --> 00:19:33,750
Everyone I know is married. Tell me
that's not pathetic.
346
00:19:33,950 --> 00:19:36,930
You want to hear pathetic? I'm in my
40s. That's pathetic. Please, Frank, I'm
347
00:19:36,930 --> 00:19:38,330
much more pathetic than you are. Oh,
yeah?
348
00:19:38,530 --> 00:19:41,770
I just bought $8 ,000 worth of furniture
sight unseen over the phone.
349
00:19:46,290 --> 00:19:50,730
Juliana. Listen to me. Come here. Put
the breadstick down.
350
00:19:51,810 --> 00:19:54,010
You are sweet.
351
00:19:54,410 --> 00:19:55,670
You're funny, attractive.
352
00:19:56,630 --> 00:20:00,990
You've got lots of friends, people who
love you. Why do you have to have what
353
00:20:00,990 --> 00:20:01,990
everyone else has?
354
00:20:02,570 --> 00:20:06,790
You've got to spend more time looking at
what you've got rather than what you
355
00:20:06,790 --> 00:20:07,790
don't have.
356
00:20:08,410 --> 00:20:13,270
When I look at you, I see something.
357
00:20:18,670 --> 00:20:19,670
So do I.
358
00:20:20,490 --> 00:20:21,490
Yeah.
359
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Yeah.
360
00:20:25,510 --> 00:20:26,510
Right.
361
00:20:28,650 --> 00:20:30,730
You know, Frankie, maybe we need a
little more time alone.
362
00:20:31,530 --> 00:20:33,210
Getting to like ourselves better.
363
00:20:33,430 --> 00:20:37,250
Maybe we could try this again. Yeah,
maybe you're right. You know, if we're
364
00:20:37,250 --> 00:20:40,710
acting like this now, by spring, one of
us will be chopped up and hidden in a
365
00:20:40,710 --> 00:20:41,710
freezer.
366
00:20:42,410 --> 00:20:43,790
Yeah, like I want to go through that
again.
367
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
I'll walk you to the door.
368
00:20:51,500 --> 00:20:53,020
You don't want me to help you with the
dishes?
369
00:20:53,480 --> 00:20:56,100
Well, you know, they're really not that
dirty.
370
00:20:56,700 --> 00:20:58,240
Remember? There wasn't any sauce.
371
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
I'll see you.
372
00:21:26,570 --> 00:21:27,570
That's enough!
30813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.