All language subtitles for Murphy Brown s05e17 Trickster, We Hardly Knew Ye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:03,360 Good morning, everybody. 2 00:00:03,900 --> 00:00:08,260 Nice to see you. We're all here on time and ready for... Jim. 3 00:00:09,120 --> 00:00:10,120 There's no Jim. 4 00:00:10,280 --> 00:00:13,120 Where's Jim? He's never late. I hope he's not having breakfast with David 5 00:00:13,120 --> 00:00:13,899 Brinkley again. 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,580 The last time that happened, they got into a fight over whose voice was 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,840 and Jim came in with a Denver omelet down the front of his shirt. 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,200 All right, Miles. 9 00:00:21,740 --> 00:00:25,500 He's in his office with Doris. She came by to talk to him this morning. I think 10 00:00:25,500 --> 00:00:26,900 it's about their dog Trickster again. 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,038 Oh, no. 12 00:00:29,040 --> 00:00:33,380 Another trickster emergency. Let me guess. He put on a few pounds and can't 13 00:00:33,380 --> 00:00:34,860 into his Ralph Lauren dog coat. 14 00:00:35,560 --> 00:00:38,180 I hate that spoiled little hyperactive rat. 15 00:00:38,700 --> 00:00:39,880 Hey, hey, hey, hey. 16 00:00:40,140 --> 00:00:41,400 Trickster is not a rat. 17 00:00:41,820 --> 00:00:44,760 Rats don't try to initiate a relationship with your leg when you walk 18 00:00:44,760 --> 00:00:45,760 room. 19 00:00:46,040 --> 00:00:48,140 Come on, now. This could be serious. 20 00:00:48,640 --> 00:00:50,560 Maybe the cat next door beat him up again. 21 00:00:51,120 --> 00:00:52,640 You all are terrible. 22 00:00:53,220 --> 00:00:56,200 Trickster is the cutest little Scottish terrier I've ever seen. 23 00:00:57,020 --> 00:00:58,980 No, your problem is you're just not dog people. 24 00:00:59,240 --> 00:01:02,620 Hey, don't talk to me about dogs. I had a golden retriever when I was growing 25 00:01:02,620 --> 00:01:06,560 up. Butterscotch. Now, that was a dog. You could do anything to him. 26 00:01:06,760 --> 00:01:09,960 Ride on him, put gum in his hair. He'd never make a fuss. 27 00:01:10,160 --> 00:01:11,160 Great dog. 28 00:01:11,340 --> 00:01:14,580 Not like Trickster, that yapping little flea condo. 29 00:01:16,180 --> 00:01:17,540 Good morning, Paul. 30 00:01:18,400 --> 00:01:21,820 I'm sorry to keep Jim from the meeting, but I'm afraid it was unavoidable. Yes, 31 00:01:21,860 --> 00:01:22,699 we apologize. 32 00:01:22,700 --> 00:01:26,240 It seems... Well, our dog died this morning. 33 00:01:27,310 --> 00:01:30,250 Yes, I know. It leaves one speechless. 34 00:01:30,870 --> 00:01:33,810 Oh, Doris, Jim, I'm so sorry. 35 00:01:34,010 --> 00:01:35,010 Yes. We're fine. 36 00:01:36,490 --> 00:01:39,190 I'm really sorry. Really, truly sorry. 37 00:01:42,350 --> 00:01:44,890 Well, this is a blow. 38 00:01:46,370 --> 00:01:47,430 Trickster was, uh, 39 00:01:48,230 --> 00:01:52,050 uh... Well, where do you find the words? I don't know where. 40 00:01:53,850 --> 00:01:55,310 It was quite unexpected. 41 00:01:55,630 --> 00:01:59,710 This morning I called the trickster, but he didn't come, and I finally found him 42 00:01:59,710 --> 00:02:04,550 lying up against the clothes dryer, peaceful and toasty warm, with his 43 00:02:04,550 --> 00:02:07,250 hamburger squeak toy still in his mouth. 44 00:02:08,050 --> 00:02:09,430 You loved his burger, buddy. 45 00:02:11,210 --> 00:02:17,730 Well, I certainly understand how you feel. I had a dog myself, Butterscotch. 46 00:02:17,730 --> 00:02:20,450 course, he was no trickster, no siree. 47 00:02:21,910 --> 00:02:22,809 Thank you, Murphy. 48 00:02:22,810 --> 00:02:23,810 You bet. 49 00:02:23,890 --> 00:02:27,530 Yes, well, life goes on, and we have a news broadcast to do. Allow me to walk 50 00:02:27,530 --> 00:02:29,850 Doris down to the car, and then I'll be back to start the meeting. 51 00:02:30,050 --> 00:02:34,110 Thank you, one and all. And I'm sure if Trickster were here now to feel all this 52 00:02:34,110 --> 00:02:36,910 love, he'd be on his hind legs doing that little jig here. 53 00:02:38,150 --> 00:02:39,150 Steady, dear. 54 00:02:40,770 --> 00:02:41,770 Excuse me. 55 00:02:45,410 --> 00:02:47,010 I can't believe it. 56 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 Trickster's gone. 57 00:02:49,110 --> 00:02:50,730 Yeah, just like that. 58 00:02:51,550 --> 00:02:52,550 He's dead. 59 00:02:52,610 --> 00:02:59,470 Where do you want to have lunch? Everywhere I look, I'm reminded that 60 00:02:59,470 --> 00:03:01,430 birth and death walk hand in hand. 61 00:03:02,350 --> 00:03:06,710 So as we turn our attention to the budding tulips, remember also that they 62 00:03:06,710 --> 00:03:12,970 will soon wither, die, and once again become part of this cold, gray planet 63 00:03:12,970 --> 00:03:16,370 as it hurdles toward its inevitable destruction. 64 00:03:17,910 --> 00:03:19,690 And that's my commentary on spring. 65 00:03:21,840 --> 00:03:24,200 For all of us here at FYI, goodbye. 66 00:03:26,200 --> 00:03:27,400 And we're clear. 67 00:03:28,600 --> 00:03:29,860 Uh, Jim? 68 00:03:30,360 --> 00:03:34,320 About your commentary. Oh, yes. I made a few last -minute changes, Miles. I hope 69 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 you didn't mind. Looking at my earlier version, I found it a bit too fluffy. 70 00:03:38,240 --> 00:03:42,500 Well, there was certainly nothing fluffy about that rewrite, was there, guys? I 71 00:03:42,500 --> 00:03:45,760 liked it, Jim. Especially your slam at the Easter Bunny. Boy, that was long 72 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 overdue. 73 00:03:47,360 --> 00:03:48,980 Last one to fill is in the rotten egg. 74 00:03:49,400 --> 00:03:51,740 Thanks for the invitation, Slugger, but not tonight. 75 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Are you feeling okay, buddy? 76 00:03:53,120 --> 00:03:54,120 Well, never better. 77 00:03:54,380 --> 00:03:57,440 Now, if you'll excuse me, I have to take this makeup off. 78 00:03:58,080 --> 00:03:59,780 I feel like I'm wearing a death mask. 79 00:04:02,820 --> 00:04:04,560 I'm really worried about Jim. 80 00:04:05,260 --> 00:04:09,080 Do you think the way he's acting has anything to do with Trickster being, you 81 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 know... What? 82 00:04:10,160 --> 00:04:12,660 Dead? Stiff? Doing the dirt dance? 83 00:04:14,080 --> 00:04:17,320 Come on. It's been a week. Don't worry about Jim. He's fine. 84 00:04:17,720 --> 00:04:22,040 Fine? He's fine. Right now, all over America, people are putting on their 85 00:04:22,040 --> 00:04:23,520 bonnets and throwing themselves in the traffic. 86 00:04:23,960 --> 00:04:29,060 Okay, so the man makes one slightly overdramatic commentary. Big deal. Oh, 87 00:04:29,060 --> 00:04:30,100 on. It's obvious. 88 00:04:30,720 --> 00:04:35,220 Jim is repressing his feelings of sadness and abandonment about Trickster 89 00:04:35,680 --> 00:04:38,900 And now they're starting to surface in other subconscious ways. 90 00:04:39,440 --> 00:04:43,000 And maybe his shoes are just too tight. Did you ever think about that, Dr. 91 00:04:43,120 --> 00:04:46,100 Freud? Okay, listen, that's fine. You know, I understand why you're defending 92 00:04:46,100 --> 00:04:49,660 Jim. I'm talking about expressing emotions, and both you and Jim have 93 00:04:49,660 --> 00:04:54,060 in those areas. It's just a dog, and not even a good dog. You want to talk about 94 00:04:54,060 --> 00:04:57,820 a good dog? Fine, let's talk about my butter... Enough with the butternuts or 95 00:04:57,820 --> 00:05:00,660 butterscotch or butterball already! 96 00:05:01,360 --> 00:05:02,960 His name was Butterscotch. 97 00:05:03,240 --> 00:05:06,300 Look, why don't you guys take off? I'm going to stay here and talk to Jim 98 00:05:07,040 --> 00:05:11,060 Oh, Frank, please. Look, I'm just going to talk to him. Now go to Phil, get at 99 00:05:11,060 --> 00:05:11,859 the table. 100 00:05:11,860 --> 00:05:14,340 And don't worry, I know what I'm doing. 101 00:05:14,920 --> 00:05:19,020 Well, last time Frank said that to me was in Maui, right before he tried to 102 00:05:19,020 --> 00:05:20,020 that eel. 103 00:05:22,880 --> 00:05:24,400 Oh, still here, Frank? 104 00:05:24,700 --> 00:05:28,000 Yeah. I wanted to talk to you for a sec. 105 00:05:29,520 --> 00:05:36,280 Jim, sometimes in life, something happens. that 106 00:05:36,280 --> 00:05:38,060 we're not equipped to deal with. 107 00:05:38,440 --> 00:05:40,740 Frank, are you having tax problems again? 108 00:05:41,060 --> 00:05:44,700 Well, yeah, but this isn't about me. 109 00:05:45,180 --> 00:05:50,660 Jim, sometimes we can lose something that we care very deeply about. Frank, 110 00:05:50,660 --> 00:05:54,860 dog was buried a week ago. I'm completely over it. You are not over it. 111 00:05:55,200 --> 00:05:59,000 Jim, Doris called me. She said you're not sleeping, you're walking the halls 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,480 night long. It isn't this pleasant. My wife telling my friends private 113 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 information about me. 114 00:06:03,980 --> 00:06:10,860 wears the pantyhose with the extra support tummy panel. There. There is no 115 00:06:10,860 --> 00:06:16,480 easy way to say this, so I thought you might like to go and see my therapist. 116 00:06:17,180 --> 00:06:19,440 Oh, that's rich. 117 00:06:19,840 --> 00:06:21,700 Frank, we're talking about a dog. 118 00:06:22,060 --> 00:06:27,380 Yes, it was sad. Now the dog is gone, and I'm over it. And even if I weren't, 119 00:06:27,400 --> 00:06:30,020 seeing a therapist is not something we dials do. 120 00:06:30,500 --> 00:06:33,400 My Aunt Delia Dial was mad as a hatter, but she knew her place. 121 00:06:33,850 --> 00:06:36,110 Up in the attic until after sundown. That's the doctor. 122 00:06:36,990 --> 00:06:40,850 Here is the number in case you want someone to talk to. 123 00:06:43,170 --> 00:06:47,910 Totally between you and my therapist. No one here has to know we even had this 124 00:06:47,910 --> 00:06:50,090 conversation. As far as I'm concerned, we never did. 125 00:06:50,450 --> 00:06:54,490 Night, guys. Have a good week. Oh, and by the way, Jim, the guys in the sound 126 00:06:54,490 --> 00:06:57,130 booth voted three to one that you should talk to Frank Schrenk. 127 00:07:06,680 --> 00:07:10,260 Oh, I see you're busy. I'll come back another day. No, no, no. Just done. Come 128 00:07:10,260 --> 00:07:13,180 in. Trying to shuffle around all my clients. 129 00:07:13,460 --> 00:07:17,040 I'm afraid some days I think the most challenging thing about being a 130 00:07:17,040 --> 00:07:19,080 is keeping track of all the cancellations. 131 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 Hello. 132 00:07:21,480 --> 00:07:25,320 I'm Lee Larkin, and you are... Jim Dial? 133 00:07:25,980 --> 00:07:26,839 All right. 134 00:07:26,840 --> 00:07:27,860 I mean, yeah. 135 00:07:28,160 --> 00:07:29,160 I'm sorry. 136 00:07:29,540 --> 00:07:32,720 I'm a little thrown. I guess you're not quite what I expected. 137 00:07:33,000 --> 00:07:35,760 Expected? In what way? Well, Frank never said his therapist was a woman. 138 00:07:36,300 --> 00:07:39,280 I see. Did he ever mention to you that I was a man? 139 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 You are? 140 00:07:40,940 --> 00:07:46,120 No, I mean, he never mentioned it one way or the other, not that I can think 141 00:07:46,600 --> 00:07:50,060 It's interesting that you would assume that I was a man. Why do you think that 142 00:07:50,060 --> 00:07:52,680 is? Listen here, you just slow down now. 143 00:07:54,680 --> 00:07:58,040 I'm going to need some time before you jump right into the main course. 144 00:07:59,160 --> 00:08:01,800 Certainly. Please, make yourself comfortable. 145 00:08:02,600 --> 00:08:05,120 Ah, the infamous couch, I presume. 146 00:08:06,070 --> 00:08:07,070 If you like. 147 00:08:19,570 --> 00:08:20,570 Oh, 148 00:08:27,790 --> 00:08:29,050 sorry. No, can't you? 149 00:08:29,590 --> 00:08:32,630 I lie on that couch, you swing a pocket watch, and the next thing I know, every 150 00:08:32,630 --> 00:08:34,070 time a bell rings, I'm walking like a duck. 151 00:08:35,690 --> 00:08:39,250 Mr. Dial, you went to the trouble to come all the way down here to see me. 152 00:08:39,250 --> 00:08:42,570 must have thought I could help you with something. No, really, I'm fine. Thank 153 00:08:42,570 --> 00:08:43,570 you for your time. 154 00:08:43,870 --> 00:08:44,890 Wait, Mr. Dial. 155 00:08:45,310 --> 00:08:47,490 At least let me validate your parking. 156 00:08:48,190 --> 00:08:49,190 Oh. 157 00:08:50,770 --> 00:08:54,150 And I'm also going to give you one of my cards. Now, any time you change your 158 00:08:54,150 --> 00:08:55,450 mind... Ah, I see you have a dog. 159 00:08:55,810 --> 00:08:56,769 Oh, yes. 160 00:08:56,770 --> 00:08:57,770 That's Lady. 161 00:08:57,890 --> 00:09:00,630 She's my pride and joy. She's certainly a fine -looking animal. 162 00:09:01,130 --> 00:09:02,130 Shetland. Yes. 163 00:09:02,190 --> 00:09:03,450 She'll be six years old this June. 164 00:09:03,850 --> 00:09:05,310 Are you a dog lover, Mr. Dial? 165 00:09:05,660 --> 00:09:06,660 Actually, yes, I am. 166 00:09:06,980 --> 00:09:09,960 Was. My dog, he recently died. 167 00:09:10,580 --> 00:09:11,580 Last week. 168 00:09:12,040 --> 00:09:13,040 Thursday morning. 169 00:09:14,420 --> 00:09:15,740 That must be hard. 170 00:09:16,580 --> 00:09:18,560 I don't know what I'd do without my lady. 171 00:09:19,200 --> 00:09:21,900 I guess I'm just one of those dog people. 172 00:09:22,320 --> 00:09:24,040 My wife, Dora, says the same thing about me. 173 00:09:24,720 --> 00:09:28,440 You know, one time when we were vacationing at Yosemite, she kidded me 174 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 being more excited at showing the redwoods to the dog than to her. 175 00:09:33,120 --> 00:09:35,300 We've been driving for quite some time. 176 00:09:35,500 --> 00:09:37,960 And, well, you know, in Yosemite, they have those vista points. 177 00:09:38,440 --> 00:09:39,440 Jim, 178 00:09:41,720 --> 00:09:43,340 I think you have to give it a little time. 179 00:09:43,580 --> 00:09:47,320 Maybe you have 15 years to waste, but I don't. Now, I don't wish to discuss it 180 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 any further. 181 00:09:49,160 --> 00:09:50,340 Oh, geez, it's true. 182 00:09:50,560 --> 00:09:52,080 Jim, you went to Frank's therapist. 183 00:09:52,500 --> 00:09:55,060 I didn't tell her. I heard it from the guys in the sound booth. 184 00:09:55,260 --> 00:09:58,760 I heard it from the shoeshine man in the lobby. He heard it from Rory Povich. 185 00:09:59,040 --> 00:09:59,859 Oh, dear Lord. 186 00:09:59,860 --> 00:10:02,720 Tonight on A Current Affair, Jim Dial's headed for the loony bin. 187 00:10:03,500 --> 00:10:05,920 What did the therapist say to you about Trickster, Jim? 188 00:10:06,620 --> 00:10:09,720 Well, if you must know, she told me that the reason I haven't been sleeping well 189 00:10:09,720 --> 00:10:12,880 lately is that I haven't sufficiently grieved over the loss of my dog. 190 00:10:13,260 --> 00:10:18,020 She suggested I surround myself with memories of the dog to trigger my dog 191 00:10:18,020 --> 00:10:22,740 grief. So, last night I went out and stood by his favorite tree. 192 00:10:23,460 --> 00:10:26,600 Nothing. I filled his water dish. Nothing. 193 00:10:27,360 --> 00:10:31,960 This morning I actually walked out of the house with this, his burger buddy. 194 00:10:32,940 --> 00:10:35,200 And at last, I felt something. 195 00:10:35,680 --> 00:10:36,680 Oh, Jim. 196 00:10:36,960 --> 00:10:39,060 Yes, I felt like a complete moron. 197 00:10:39,340 --> 00:10:41,640 And I had to pay $120 for the privilege. 198 00:10:41,960 --> 00:10:43,760 Wait, she charges me $140. 199 00:10:44,680 --> 00:10:47,420 Well... Jim. 200 00:10:48,200 --> 00:10:50,780 Maybe you should do what our family did when one of our pets died. 201 00:10:51,020 --> 00:10:53,360 Oh, no, not the barbecue story again. 202 00:10:53,780 --> 00:10:56,720 No, Murphy, that was a pig, not a pet. 203 00:10:57,560 --> 00:10:59,380 I'm talking about Burr, our dog. 204 00:10:59,740 --> 00:11:03,880 When he died, Mama got us all together and we dug a hole in the backyard. 205 00:11:04,360 --> 00:11:08,280 Then we decorated his blanket with flowers, covered him with dirt, and had 206 00:11:08,280 --> 00:11:09,059 good cry. 207 00:11:09,060 --> 00:11:12,690 Oh. Oh, now that is thick. That's not the way you handle a dead dog situation. 208 00:11:13,090 --> 00:11:16,810 You do what my mother did. I came home from school one afternoon and asked 209 00:11:16,810 --> 00:11:21,230 Butterscotch was. She said he ran off to join the dog circus. No fuss, no muss. 210 00:11:22,170 --> 00:11:24,030 Oh, Merce. Get away. 211 00:11:24,910 --> 00:11:29,270 I'm telling you, Jim had the right idea. Life goes on. But you two keep saying, 212 00:11:29,390 --> 00:11:32,470 oh, it's so sad, oh, you must feel so bad. Anyone would feel cranky and 213 00:11:32,470 --> 00:11:36,110 irritable if they had to listen to that all day. If you ask me, the fault lies 214 00:11:36,110 --> 00:11:38,270 in peer pressure. Pure and simple. 215 00:11:39,310 --> 00:11:41,730 I think we all know that's why kids smoke. 216 00:11:43,890 --> 00:11:45,530 You know, Murphy is absolutely right. 217 00:11:45,990 --> 00:11:47,790 I'm not depressed or repressed. 218 00:11:48,030 --> 00:11:51,010 There's nothing wrong with me that wouldn't be cured by a good night's 219 00:11:51,110 --> 00:11:52,110 End of story. 220 00:11:54,390 --> 00:11:55,390 Empty again? 221 00:11:56,170 --> 00:11:58,230 Judas Priest, am I working with a herd of camels? 222 00:12:01,570 --> 00:12:06,170 This was such a good idea. All of us getting together to have a memorial 223 00:12:06,170 --> 00:12:07,170 for Trickster. 224 00:12:07,210 --> 00:12:09,090 Any sign of Jim yet, Miles? No. 225 00:12:10,090 --> 00:12:13,410 You know, I just hope he'll be okay with this. Maybe we should have asked him 226 00:12:13,410 --> 00:12:15,990 first. We're doing an intervention, Miles. 227 00:12:16,230 --> 00:12:20,350 We're intervening to force Jim to deal with his grief. If you told the person 228 00:12:20,350 --> 00:12:24,370 first, they'd never show up. This way, we catch Jim by surprise and force him 229 00:12:24,370 --> 00:12:29,050 dive into that deep, horrifying abyss where he buries his most frightening 230 00:12:29,050 --> 00:12:30,050 feelings. 231 00:12:30,250 --> 00:12:31,530 Man, are we good friends or what? 232 00:12:32,330 --> 00:12:36,790 Here, I made some photo pins of the deceased from small pictures Doris gave 233 00:12:36,870 --> 00:12:39,350 With any luck at all? This will break Jim's heart. 234 00:12:40,010 --> 00:12:43,450 Frank, you take the one of Trickster wearing a bow tie and kilt. 235 00:12:43,810 --> 00:12:46,450 Miles, you take the one of Trickster at the Grand Canyon. 236 00:12:46,970 --> 00:12:49,070 I want the one of Trickster and Jim in bed. 237 00:12:51,550 --> 00:12:55,430 Avery finally fell asleep, but not before he managed to break another one 238 00:12:55,430 --> 00:12:56,430 these statue things. 239 00:12:56,590 --> 00:13:00,110 What, Doris didn't realize a nine -month -old baby was coming? This stupid dog 240 00:13:00,110 --> 00:13:01,630 funeral's gonna cost me a fortune. 241 00:13:02,070 --> 00:13:05,470 Merch, it's not a funeral, it's memorial service. 242 00:13:05,730 --> 00:13:07,390 Now here, put this on. 243 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 What is it? 244 00:13:08,900 --> 00:13:09,900 Oh, God. 245 00:13:10,060 --> 00:13:12,960 A picture of Jim and Trickster playing Scrabble. 246 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 Gee, I wonder who put down the word wolf. 247 00:13:17,620 --> 00:13:21,640 There are no under the scalloped potatoes, so they should be warm when 248 00:13:21,640 --> 00:13:25,380 ready to eat. Thank you, Phil. I must say, it's just spectacular of you to 249 00:13:25,380 --> 00:13:27,060 all the way out here to cater this affair. 250 00:13:27,640 --> 00:13:32,500 I know wherever Trickster is now, he's looking down and thinking, save a bone 251 00:13:32,500 --> 00:13:33,500 for me, Phil. 252 00:13:34,700 --> 00:13:36,320 You never had any kids, did you? 253 00:13:38,700 --> 00:13:39,800 Okay, listen up. 254 00:13:40,800 --> 00:13:44,720 There's more coffee just about ready, but the main eats are off limits until 255 00:13:44,720 --> 00:13:46,820 after the, uh, thing. 256 00:13:47,680 --> 00:13:51,380 Now, I got a whole lot of food out there, so you can all plan to take a 257 00:13:51,380 --> 00:13:52,380 bag home with you. 258 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Sorry about that. 259 00:13:56,140 --> 00:14:00,100 Hey, this is it. Jim's here. Oh, boy. Should we all hide, jump out, and yell 260 00:14:00,100 --> 00:14:01,100 funeral? 261 00:14:02,800 --> 00:14:04,380 I'll just let myself out and back. 262 00:14:04,720 --> 00:14:08,740 Okay, now during the memorial service, I'll be asking each of you to share a 263 00:14:08,740 --> 00:14:11,020 fond memory of Trickster, whatever's in your heart. 264 00:14:11,320 --> 00:14:13,040 Murphy, I've written yours for you. 265 00:14:16,400 --> 00:14:19,620 Dammit, Doris, I don't want you buying me any more of these bikini briefs. 266 00:14:20,200 --> 00:14:24,340 Every time I took a backswing, my shorts rode halfway up my... My, my, my. 267 00:14:25,280 --> 00:14:26,300 My, we have company. 268 00:14:27,040 --> 00:14:30,400 Your friends have come over, Jim, because they're a little concerned. 269 00:14:31,100 --> 00:14:32,100 Concerned about what? 270 00:14:32,360 --> 00:14:33,660 What's that thing pinned to your... 271 00:14:34,700 --> 00:14:35,700 That's a picture. 272 00:14:36,540 --> 00:14:37,840 And you're all wearing them? 273 00:14:38,240 --> 00:14:40,600 We're having a memorial service for Trickster. 274 00:14:40,920 --> 00:14:43,860 It's called an intervention, Jim. 275 00:14:44,660 --> 00:14:49,060 An act of love by your friends to help you come face to face with the grief 276 00:14:49,060 --> 00:14:50,060 about your dog. 277 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 Don't be threatened. 278 00:14:52,440 --> 00:14:55,040 Don't be afraid. Don't let the door hit you on your way out. 279 00:14:56,980 --> 00:14:58,480 We're not going anywhere, Jim. 280 00:14:58,900 --> 00:15:03,040 Fine. And I will. Jim, do not leave this room. 281 00:15:03,500 --> 00:15:06,900 I have had it with the sleepless night, the hall walking, the irritability. 282 00:15:07,520 --> 00:15:12,100 Now, if you're very dear friends and a competent psychoanalyst think you need 283 00:15:12,100 --> 00:15:14,660 get in touch with this grief, then you better do it. If not for your sanity, 284 00:15:14,780 --> 00:15:16,360 then at least for mine. Now, sit. 285 00:15:22,800 --> 00:15:25,740 Jim, I just want you to know the only reason I'm here is because Frank told me 286 00:15:25,740 --> 00:15:26,760 we were going to Dairy Queen. 287 00:15:27,840 --> 00:15:28,840 Friends and... 288 00:15:30,160 --> 00:15:33,060 Trickster, the happy Scottish terrier. If you'll all take your seats, we're 289 00:15:33,060 --> 00:15:34,060 about to begin. 290 00:15:38,780 --> 00:15:39,860 Doris, if you will. 291 00:16:09,960 --> 00:16:16,260 thing next how much is that doggy in the casket ladies and gentlemen and 292 00:16:16,260 --> 00:16:21,400 especially jim we are here today to celebrate a wonderful wonderful dog 293 00:16:21,400 --> 00:16:25,200 trickster dial feel anything yet jim 294 00:16:25,200 --> 00:16:31,300 anything 295 00:16:31,300 --> 00:16:33,300 nothing 296 00:16:39,240 --> 00:16:42,180 ribbon champions, Silky Gray and Earl Divine. 297 00:16:42,700 --> 00:16:48,300 His official title name, Lord Raymond, was changed to Trickster when as a mere 298 00:16:48,300 --> 00:16:51,680 pup, Doris found him hiding in Jim's bedroom slipper. 299 00:16:52,360 --> 00:16:54,180 Do you remember what you said then, Jim? 300 00:16:55,060 --> 00:16:56,060 No. 301 00:16:57,960 --> 00:17:00,260 You said, and I quote, 302 00:17:01,120 --> 00:17:03,080 Oh, that dog is such a trickster. 303 00:17:03,580 --> 00:17:04,740 Remember that, Jim? 304 00:17:05,660 --> 00:17:06,660 No. 305 00:17:15,150 --> 00:17:16,950 And now Frank would like to say a few words. 306 00:17:17,369 --> 00:17:18,730 Frank? Yes. 307 00:17:20,730 --> 00:17:27,490 What I remember most is sometimes when I'd be over and 308 00:17:27,490 --> 00:17:33,030 feeling depressed, somehow Trickster would sense that and he'd come on over 309 00:17:33,030 --> 00:17:35,830 lick my hand until I felt better. 310 00:17:36,310 --> 00:17:38,270 It's a miracle the dog had any tongue left. 311 00:17:46,240 --> 00:17:47,240 A memory, if you will. 312 00:17:49,700 --> 00:17:50,700 Make it sad. 313 00:18:00,400 --> 00:18:05,240 Uh... Remember when you took Trister to get those shots, Jim? 314 00:18:06,160 --> 00:18:07,340 You told me about it, remember? 315 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 That was sad. 316 00:18:12,920 --> 00:18:14,220 Shots. Ouch! 317 00:18:16,970 --> 00:18:17,970 little body. 318 00:18:20,050 --> 00:18:21,150 Poor trickster. 319 00:18:26,150 --> 00:18:32,510 And now Murphy would like to read for you a tribute in honor of your 320 00:18:32,510 --> 00:18:33,870 Scottish terrier. Murphy. 321 00:18:34,090 --> 00:18:35,090 What? 322 00:18:35,410 --> 00:18:37,650 A card. Read it for Jim. 323 00:18:40,050 --> 00:18:41,590 What the hell is this? 324 00:18:41,970 --> 00:18:42,970 It's a poem. 325 00:18:43,530 --> 00:18:44,750 Look at that face. 326 00:18:45,490 --> 00:18:46,490 Do it. 327 00:18:50,410 --> 00:18:51,410 We are gone now. 328 00:18:52,370 --> 00:18:55,290 No more chasing all the squirrels. 329 00:18:57,010 --> 00:18:59,650 No more patting all the tom now. 330 00:19:00,790 --> 00:19:02,810 You're off to different worlds. 331 00:19:06,010 --> 00:19:07,770 We run the fields together. 332 00:19:08,390 --> 00:19:10,270 I pat ye on your head. 333 00:19:10,590 --> 00:19:15,890 For your doggie's always with you, bein' he alive or dead. 334 00:19:19,500 --> 00:19:20,500 is dead. 335 00:19:49,930 --> 00:19:51,490 It's the first time I've said his name since he died. 336 00:19:53,110 --> 00:19:54,110 Trickster. 337 00:19:56,290 --> 00:19:57,690 I miss my Trickster. 338 00:19:59,750 --> 00:20:00,750 Oh, Jim. 339 00:20:01,590 --> 00:20:02,590 Honey. 340 00:20:03,070 --> 00:20:04,070 Coco. 341 00:20:06,150 --> 00:20:07,510 He was my puppy. 342 00:20:09,930 --> 00:20:12,170 Get this temper. They ought to put him to sleep. 343 00:20:55,660 --> 00:20:56,660 to catch for hours. 344 00:20:56,820 --> 00:20:59,580 Yeah. They spin around on their little exercise wheel. 345 00:21:01,600 --> 00:21:02,600 Dear Lord. 346 00:21:03,200 --> 00:21:04,320 Who would have thought it? 347 00:21:04,740 --> 00:21:07,900 Five minutes of acting like an idiot and somehow I'm starting to feel better. 348 00:21:08,200 --> 00:21:09,200 Thank you. 349 00:21:10,040 --> 00:21:17,040 There was a farmer had a dog 350 00:21:17,040 --> 00:21:18,560 and bing. 27299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.