All language subtitles for Murphy Brown s05e04 Black, White & Brown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,740 --> 00:00:08,980 Hi, guys. Hey, Murphy. 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,660 Here you go, Miles. Copy for my campaign story. 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,680 Sorry I'm a little late, but there was a power failure and the traffic lights 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,100 were out outside of Clinton headquarters. 5 00:00:17,520 --> 00:00:21,100 Word has it that Bill, Al, Hillary, and Tipper all turned on their blow dryers 6 00:00:21,100 --> 00:00:22,100 at the same time. 7 00:00:22,880 --> 00:00:23,880 Hey, Murphy. 8 00:00:24,360 --> 00:00:25,360 How's the baby? 9 00:00:25,440 --> 00:00:28,660 Come up with a name yet? Well, Phil, I'm kind of leaning toward Gandhi. 10 00:00:28,940 --> 00:00:31,060 Gandhi. That's an interesting choice for a little boy. 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,580 Why don't you just name him Throw the Volleyball at My Head Brown? 12 00:00:39,530 --> 00:00:42,370 All right, Miles. I'm really going to listen to a man who's named after a unit 13 00:00:42,370 --> 00:00:43,169 of measurement. 14 00:00:43,170 --> 00:00:44,330 I'll have a cheeseburger, too. 15 00:00:45,230 --> 00:00:46,830 Murphy, Murphy, Murphy. 16 00:00:47,470 --> 00:00:51,230 Splurge a little. We've been working double time on this election, so I'm 17 00:00:51,230 --> 00:00:52,230 charging lunch to the network. 18 00:00:52,390 --> 00:00:56,630 Cool. Okay, okay, okay. So technically this isn't a working lunch, but I think 19 00:00:56,630 --> 00:00:59,990 after four years of producing this show, I can pick up a check without having to 20 00:00:59,990 --> 00:01:03,670 run to someone for permission. Phil, pie for everyone. Not now, Ted, not now. 21 00:01:03,910 --> 00:01:07,530 Oh, God, it's Mr. Kinsella. No pie, no pie. Get away from here, Phil. Go. 22 00:01:08,430 --> 00:01:12,550 Okay, that's one cheeseburger for Murphy and a Valium shake for the big shot. 23 00:01:13,530 --> 00:01:16,510 I think it looks like we're working. Everybody, scribble down work notes on 24 00:01:16,510 --> 00:01:18,470 placemats. Names of countries, world leaders, anything. 25 00:01:18,870 --> 00:01:22,490 Oh, relax, Miles. He's not coming over. Why would he? The man hates me. 26 00:01:23,110 --> 00:01:26,650 Honestly, Frank, why do you think every little thing is about you? 27 00:01:27,090 --> 00:01:29,010 Maybe he's just waiting for a proper invitation. 28 00:01:29,650 --> 00:01:31,870 I think somebody should go over and ask him to join us. 29 00:01:32,390 --> 00:01:36,710 Anyone but Frank. Oh, for heaven's sake, I'll go. No, Jim, Jim, I need to do 30 00:01:36,710 --> 00:01:40,560 this. It's time I finally broke through that barrier between boss and friend. 31 00:01:40,940 --> 00:01:43,120 In fact, maybe I won't even call him Mr. Kinsella. 32 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 How's this now? 33 00:01:44,660 --> 00:01:45,660 Hey there, Gene. 34 00:01:46,040 --> 00:01:47,040 Stop, Gene. 35 00:01:48,020 --> 00:01:49,020 Gene, my man. 36 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 He's right behind me, isn't he? 37 00:01:55,100 --> 00:01:55,779 Hi, Gene. 38 00:01:55,780 --> 00:01:56,639 Mr. Gene. 39 00:01:56,640 --> 00:01:57,579 Mr. Kinsella. 40 00:01:57,580 --> 00:01:58,580 Mr. Gene Kinsella. 41 00:01:59,180 --> 00:02:00,180 What's up? 42 00:02:00,320 --> 00:02:02,620 Silver, do you have some sort of arterial flow problem? 43 00:02:03,840 --> 00:02:05,500 Oh, no, sir. Just overworked. See? 44 00:02:05,800 --> 00:02:06,800 Zimbabwe. 45 00:02:07,400 --> 00:02:09,060 Oh, Brownie, Jim, Corky. 46 00:02:09,479 --> 00:02:11,020 Montana, you have ketchup on your face. 47 00:02:12,300 --> 00:02:14,860 Gene, join us. Miles is charging everything to the network. 48 00:02:15,120 --> 00:02:16,220 Oh, that'll be today. 49 00:02:17,380 --> 00:02:20,180 Well, if you don't mind, I have something I'd like to discuss with 50 00:02:20,180 --> 00:02:23,100 privately. Executive matters. Certainly. We were just leaving. 51 00:02:23,520 --> 00:02:28,040 Yeah. After I do my famous ketchup on the face bit, we usually head back to 52 00:02:28,040 --> 00:02:29,040 office. Right, guys? 53 00:02:29,340 --> 00:02:30,460 Frank, why don't you sit in? 54 00:02:33,620 --> 00:02:35,400 Murphy, executive matters. 55 00:02:35,950 --> 00:02:38,150 Get real, Miles. I've got a cheeseburger coming. 56 00:02:38,490 --> 00:02:41,250 Well, you'll hear the news later today anyway, Brownie. 57 00:02:42,690 --> 00:02:46,590 That's 12 -year -old scotch there, Silverberg. Oh, thank you, sir. I'm not 58 00:02:46,590 --> 00:02:48,010 of a scotch drinker. They're both for me. 59 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 Mmm. 60 00:02:53,710 --> 00:02:57,110 Well, I had a call from New York this morning. 61 00:02:57,630 --> 00:03:01,050 I'm being promoted from vice president of news to senior executive news 62 00:03:01,050 --> 00:03:02,050 consultant. 63 00:03:03,169 --> 00:03:04,169 Congratulations, sir. 64 00:03:04,210 --> 00:03:05,210 That is so exciting. 65 00:03:05,410 --> 00:03:07,990 What exactly does a senior executive news consultant do? 66 00:03:08,210 --> 00:03:09,210 Nothing, you fool. 67 00:03:09,330 --> 00:03:12,270 It's a bull -think, do -nothing job created by the network to get me out of 68 00:03:12,270 --> 00:03:15,870 way. They want to replace me with this high -tech hotshot from Chicago. 69 00:03:16,290 --> 00:03:19,790 Are they out of their minds? The news division ratings are through the roof. 70 00:03:20,350 --> 00:03:23,570 Well, looks like I'll have to pay the network brass a little visit. 71 00:03:23,810 --> 00:03:27,150 Don't worry, Gene, I'll have this cleared up in no time. No, forget it, 72 00:03:27,150 --> 00:03:29,090 it's a done deal. Believe me, this is bigger than you. 73 00:03:30,540 --> 00:03:32,260 Gene, how could it be bigger than me? 74 00:03:34,140 --> 00:03:35,960 I don't understand how they could do this to you. 75 00:03:36,340 --> 00:03:40,640 They're vicious, greedy, miserable swine. And believe me, I know. I've been 76 00:03:40,640 --> 00:03:41,640 of them for 40 years. 77 00:03:43,040 --> 00:03:43,978 Uh -huh. 78 00:03:43,980 --> 00:03:47,540 Look, Gene, I know you have a lot on your mind, but if we could just get back 79 00:03:47,540 --> 00:03:49,040 this bigger than me thing. Murphy. 80 00:03:50,600 --> 00:03:55,380 Mr. Kinsella, if you feel this way, how can you possibly continue working here? 81 00:03:55,520 --> 00:03:57,540 Well, I can give you the answer in one word, Silverberg. 82 00:03:58,580 --> 00:03:59,580 Pension. 83 00:03:59,630 --> 00:04:03,090 I got a year and a half to retirement, and they're trying to humiliate me into 84 00:04:03,090 --> 00:04:07,530 quitting. Well, if they think I'll choose dignity over money, they don't 85 00:04:07,530 --> 00:04:08,530 Gene Kinsella. 86 00:04:09,610 --> 00:04:10,670 You see this grin here? 87 00:04:11,170 --> 00:04:15,050 Well, every time you see it, you'll know that while my body's here, my mind is 88 00:04:15,050 --> 00:04:16,769 sinking a pot on the 14th green. 89 00:04:17,550 --> 00:04:19,209 Now, Gene, point of clarification. 90 00:04:19,490 --> 00:04:23,090 When you said bigger than me, was that just a colorful phrase or was it... 91 00:04:31,070 --> 00:04:32,070 You're all here. 92 00:04:32,350 --> 00:04:33,450 Except Murphy. 93 00:04:33,810 --> 00:04:35,130 Okay, that's not a problem. 94 00:04:35,390 --> 00:04:37,490 If she gave me her word, she'd be here to meet Mr. Kinsella's replacement. 95 00:04:37,790 --> 00:04:40,110 And we all know that when Murphy Brown gives her word, she's not coming, is 96 00:04:40,950 --> 00:04:41,950 She's in editing. 97 00:04:42,090 --> 00:04:46,750 And she said she'd never leave just to bow down to the new network mouthpiece 98 00:04:46,750 --> 00:04:48,590 stoogey boss corporate oppressor. 99 00:04:49,550 --> 00:04:50,670 Oh, did she? 100 00:04:50,910 --> 00:04:52,530 Look, I'm the executive producer. 101 00:04:52,730 --> 00:04:56,150 And when I send a message for her to come out here, oh, she will come out 102 00:04:56,450 --> 00:04:58,690 Mark, call down the editing and tell them there's a fire drill. 103 00:04:58,910 --> 00:04:59,910 I don't blame her, Miles. 104 00:05:00,510 --> 00:05:02,470 Once again, it's the old network shop. 105 00:05:03,030 --> 00:05:06,410 Experienced men like Gene Kinsella are cast aside, and suddenly people like 106 00:05:06,410 --> 00:05:07,870 Stone Phillips are doing the news. 107 00:05:09,110 --> 00:05:11,770 I always like to get my news from igneous rock formations. 108 00:05:13,530 --> 00:05:18,130 Well, I'm sorry, but I'm glad Gene's out. Not once did he acknowledge my 109 00:05:18,130 --> 00:05:21,010 contribution to FYI. It's got to be better with the new guy. 110 00:05:22,390 --> 00:05:23,390 Unless it's worse. 111 00:05:24,490 --> 00:05:25,970 What if he doesn't like me either? 112 00:05:26,670 --> 00:05:29,290 At least Gene tolerated me. This guy could fire me. 113 00:05:29,900 --> 00:05:30,920 God, I miss Gene. 114 00:05:32,760 --> 00:05:34,780 I don't want Mr. Kinsella to go either. 115 00:05:35,620 --> 00:05:39,640 Although, for the past four years, I've lived in fear that I'd blurt out the 116 00:05:39,640 --> 00:05:41,540 fact that he's bald right in front of him. 117 00:05:41,980 --> 00:05:46,540 I don't know why, but when someone has an obvious physical thing they might be 118 00:05:46,540 --> 00:05:49,460 touchy about, I'm afraid I'll just blurt it out. 119 00:05:52,700 --> 00:05:56,040 Corky, is there any reason you're staring at me? I don't think so. 120 00:06:12,320 --> 00:06:13,319 Chief Silverberg. 121 00:06:13,320 --> 00:06:14,700 You make me do these things. 122 00:06:14,960 --> 00:06:18,400 Thanks to you, I have a highly paid editing staff running down 17 flights of 123 00:06:18,400 --> 00:06:19,640 stairs feeling doors for heat. 124 00:06:19,940 --> 00:06:21,900 Now, I want you to stay here and meet our new VP of News. 125 00:06:22,100 --> 00:06:24,400 Oh, why bother? I've met his type a thousand times. 126 00:06:25,000 --> 00:06:28,100 Arrogant little white -thread Ivy Leaguers who think they were born to run 127 00:06:28,100 --> 00:06:29,920 world. Here, here. Oh, hey, now, now. 128 00:06:31,240 --> 00:06:35,100 Let's not get excited. We don't know anything about this guy. Oh, no? He 129 00:06:35,100 --> 00:06:38,700 memo inviting us to this little roll call? It's a power play, pure and 130 00:06:39,100 --> 00:06:42,850 Well... Maybe I'll just stick around and show him a power play of my own. You 131 00:06:42,850 --> 00:06:45,590 tell him, Slugger. Okay, fire drill's over. Back to work, Perpy. 132 00:06:46,330 --> 00:06:48,350 Oh, no. You wanted me here. You got me. 133 00:06:51,670 --> 00:06:55,270 Well, everybody's here and all's right with the world. 134 00:06:56,590 --> 00:06:57,590 Goodie. 135 00:06:58,510 --> 00:07:01,790 I'm extremely happy to introduce the newest member of our Happy Little News 136 00:07:01,790 --> 00:07:02,790 team, Mitchell Baldwin. 137 00:07:03,570 --> 00:07:04,610 Nice to meet you, Mr. Baldwin. 138 00:07:04,890 --> 00:07:08,830 Miles Silverberg, executive producer of FYI. Let me introduce you to, uh... 139 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 Gee, clockwise. 140 00:07:10,720 --> 00:07:11,720 Corky Sherwood Forrest. 141 00:07:11,940 --> 00:07:15,420 Nice to meet you, Corky. And I believe you're the very first Corky I've ever 142 00:07:15,420 --> 00:07:17,300 met. Nice to meet you, Mr. Bald. 143 00:07:17,940 --> 00:07:21,100 Wind. Bald Wind. I don't know why I said that. 144 00:07:21,320 --> 00:07:22,320 You're not bald. 145 00:07:25,260 --> 00:07:26,920 Jim Dial, senior anchor. Welcome. 146 00:07:27,200 --> 00:07:30,100 From the Windy City, isn't it? That's right, Jim. And between the weather and 147 00:07:30,100 --> 00:07:32,060 the Cubs, I'm very happy to be here. Sure. 148 00:07:32,280 --> 00:07:34,940 Hell, why not? It's a happy, happy place. 149 00:07:36,840 --> 00:07:38,600 And this is Frank Fontana. 150 00:07:39,160 --> 00:07:42,740 Frank, a pleasure. I'm a big fan. Have been ever since your story on Three Mile 151 00:07:42,740 --> 00:07:44,040 Island. It's my kind of reporting. 152 00:07:44,420 --> 00:07:45,700 Well, thanks. 153 00:07:46,560 --> 00:07:50,300 I, uh, I don't know your work, but I'm sure I'll like it. 154 00:07:50,560 --> 00:07:52,200 Hey, I like it already. 155 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 Frank, it's Frank. 156 00:07:55,660 --> 00:07:57,840 Oh, that's everyone. 157 00:07:58,480 --> 00:08:01,080 Actually, I think you're forgetting someone, Miles. No, no, no, no. 158 00:08:01,740 --> 00:08:04,320 Who could I be forgetting? There's, uh, Jim Corky Frank. 159 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Oh, Murphy. 160 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 I forgot Murphy. 161 00:08:08,410 --> 00:08:09,410 What is wrong with me? 162 00:08:10,530 --> 00:08:11,530 It's a pleasure. 163 00:08:11,990 --> 00:08:14,890 Now, let me say right up front that I know you're probably thinking a new guy 164 00:08:14,890 --> 00:08:17,930 going to come in and start making big, drastic changes. I don't think that's... 165 00:08:17,930 --> 00:08:19,510 Well, that's exactly what I'm going to do. 166 00:08:20,150 --> 00:08:22,110 Right now, FYI is good. 167 00:08:22,330 --> 00:08:25,230 But from the hip, you've gotten a little lazy, a little soft. 168 00:08:25,510 --> 00:08:27,010 Don't worry, I've got lots of ideas. 169 00:08:27,430 --> 00:08:30,450 I'm not one of those guys who sits up in his office all day daydreaming about 170 00:08:30,450 --> 00:08:31,450 sailing or golf. 171 00:08:33,870 --> 00:08:37,880 Bottom line... I'm here to bring FYI into the 90s and up to its full 172 00:08:38,460 --> 00:08:39,460 Any comments? 173 00:08:42,240 --> 00:08:47,920 Well, I'm certainly open to hearing your ideas. I think you'll find we're 174 00:08:47,920 --> 00:08:49,240 adaptable. Good. 175 00:08:49,720 --> 00:08:52,800 Now, Miles, why don't you show me around so we can let these busy people get 176 00:08:52,800 --> 00:08:53,519 back to work? 177 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 Oh, sure. 178 00:08:57,420 --> 00:08:58,420 Jane, you coming? 179 00:08:58,580 --> 00:08:59,720 I'd be happy to. 180 00:09:05,060 --> 00:09:06,480 So, that's Gene's replacement. 181 00:09:06,960 --> 00:09:08,140 The new network honcho. 182 00:09:08,380 --> 00:09:10,980 The man Murphy was going to rip to pieces. 183 00:09:11,320 --> 00:09:14,680 Oh, come on. I gave him a break. It's his first day on the job. 184 00:09:15,020 --> 00:09:16,020 Jeez. 185 00:09:17,260 --> 00:09:21,540 Dr. Binder... This must be some kind of mistake. 186 00:09:21,820 --> 00:09:24,360 Are you sure Mr. Baldwin ordered the donut area removed? 187 00:09:25,220 --> 00:09:26,760 It's the center of the newsroom. 188 00:09:27,020 --> 00:09:28,800 It's where we put our Christmas decorations. 189 00:09:29,360 --> 00:09:32,900 Where am I supposed to put the nativity scene? On top of the hot Syrah's 190 00:09:32,900 --> 00:09:34,280 machine, the three wise men... 191 00:09:39,690 --> 00:09:40,690 You know what I'm thinking? 192 00:09:40,930 --> 00:09:41,930 Baldwin used me. 193 00:09:42,170 --> 00:09:45,630 He only said he liked my work to win me over. Then he figured I'd get the rest 194 00:09:45,630 --> 00:09:48,270 of you to go along with his changes. I wouldn't worry about that, Frank. 195 00:09:48,270 --> 00:09:51,350 strikes me as a man with keen judgment. I'm sure he knows we don't listen to 196 00:09:51,350 --> 00:09:52,350 you. Oh. 197 00:09:52,410 --> 00:09:54,590 I'm sorry, but I want my donut area. 198 00:09:56,950 --> 00:10:00,970 People, we need to... Where's the water cooler? 199 00:10:01,690 --> 00:10:02,690 Where's the donut area? 200 00:10:08,360 --> 00:10:09,680 Didn't you get Baldwin's latest memo? 201 00:10:09,940 --> 00:10:12,540 If you keep pushing us like this, something is going to explode. 202 00:10:14,680 --> 00:10:15,680 Food. 203 00:10:16,800 --> 00:10:17,960 Attention, attention. 204 00:10:18,300 --> 00:10:20,580 I have lost another baby pound. 205 00:10:20,860 --> 00:10:22,060 Donuts for everyone. 206 00:10:26,860 --> 00:10:29,300 Very good, Frank. 207 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 Really funny. 208 00:10:31,400 --> 00:10:32,780 Where'd you put the donut counter? 209 00:10:33,160 --> 00:10:34,440 It's in my office, right? 210 00:10:35,370 --> 00:10:39,430 I didn't take it, Murph. I hate to have to tell you this, especially when you're 211 00:10:39,430 --> 00:10:41,030 armed with cream -filled pastries. 212 00:10:42,210 --> 00:10:45,390 Baldwin ordered it ripped out in order to put in a videotape library. 213 00:10:47,370 --> 00:10:48,370 Oh. 214 00:10:48,750 --> 00:10:52,450 Well, you could use a little less coffee and water. 215 00:10:53,170 --> 00:10:57,170 After all, our bodies are already 65 % liquid. You keep adding to that, you're 216 00:10:57,170 --> 00:10:58,170 just asking for trouble. 217 00:11:01,010 --> 00:11:02,010 Morning, everyone. 218 00:11:02,610 --> 00:11:06,230 Well, Things are progressing nicely down here. Oh, yeah, you bet. Old -fashioned 219 00:11:06,230 --> 00:11:07,790 glaze? No, thank you. 220 00:11:08,170 --> 00:11:11,370 But as long as I have you all here, you'll be getting the detailed number on 221 00:11:11,370 --> 00:11:11,969 this later. 222 00:11:11,970 --> 00:11:14,790 But in a nutshell, I've decided to cut the length of your individual stories 223 00:11:14,790 --> 00:11:15,870 from 12 to 10 minutes. 224 00:11:17,250 --> 00:11:19,370 Excuse me, did you say cut as in shorter? 225 00:11:19,750 --> 00:11:23,670 That's right. I'd like to use the time working locations, montages, giving this 226 00:11:23,670 --> 00:11:24,910 show a more visual impact. 227 00:11:25,590 --> 00:11:28,150 Interesting idea. It's very interesting, but... 228 00:11:28,560 --> 00:11:31,940 We already find it difficult to tell a complete story within the limited amount 229 00:11:31,940 --> 00:11:33,160 of time we have, right, guys? 230 00:11:34,800 --> 00:11:35,800 It's going to be tough. 231 00:11:38,100 --> 00:11:40,060 Maybe there's another solution. 232 00:11:40,420 --> 00:11:43,980 No, Murphy, I'm convinced that this is the way to go. All right, then? 233 00:11:46,920 --> 00:11:47,940 Give it a shot. 234 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Uh, 235 00:11:50,960 --> 00:11:53,560 uh, Murphy, I don't believe we've heard from you. 236 00:12:08,910 --> 00:12:09,910 fine with it. 237 00:12:10,690 --> 00:12:13,210 Trust me on this, everyone. I'm sure you'll come around. 238 00:12:13,890 --> 00:12:14,890 Thank you. I'm late. 239 00:12:17,970 --> 00:12:20,890 Frank, I saw a rough cut of your piece on a helicopter pair of men. 240 00:12:21,490 --> 00:12:22,289 Nice work. 241 00:12:22,290 --> 00:12:24,010 Really? Thanks a lot. 242 00:12:26,350 --> 00:12:27,350 No, I don't need these. 243 00:12:32,430 --> 00:12:33,430 Hi there. 244 00:12:34,650 --> 00:12:37,530 Murphy, I think when you hit the gold band before the eraser, that's the 245 00:12:37,530 --> 00:12:38,530 sharpest it's going to get. 246 00:12:40,430 --> 00:12:43,570 for coming in here other than that helpful hint, oh wizard of lead? 247 00:12:45,250 --> 00:12:46,650 Nope. No reason. 248 00:12:47,290 --> 00:12:50,150 It's just that I seem to remember you once telling Gene Kinsella that if he 249 00:12:50,150 --> 00:12:52,410 cut our stories, you'd fill his Lexus with two -day -old squid. 250 00:12:52,690 --> 00:12:56,990 What's your point? Blue BMW, license plate number 189347. 251 00:12:57,650 --> 00:13:01,710 I was just wondering, you know, in a curious, wondering way, why you backed 252 00:13:01,710 --> 00:13:02,629 from Baldwin just now. 253 00:13:02,630 --> 00:13:06,090 I did not back down, Miles. I simply gave him the benefit of the doubt. 254 00:13:06,350 --> 00:13:09,390 It's his first week on the job. Now, if you'll excuse me, I have... 255 00:13:09,740 --> 00:13:13,000 The first day I worked here, you put my silk tie through a three -hole punch. 256 00:13:15,480 --> 00:13:19,860 I just couldn't help noticing that you seemed to treat Baldwin differently, and 257 00:13:19,860 --> 00:13:25,260 I was just wondering if maybe it's because he's... 258 00:13:25,260 --> 00:13:27,160 You know. 259 00:13:27,940 --> 00:13:29,320 What? He's what? 260 00:13:31,300 --> 00:13:32,300 You know. 261 00:13:33,420 --> 00:13:36,900 No, I don't know. What are you talking about? Yes, you do. 262 00:13:38,800 --> 00:13:43,420 I think you didn't yell at Baldwin out there because he's... Black. 263 00:13:44,240 --> 00:13:48,500 What? You actually think I care that Baldwin is black? No, no. 264 00:13:49,160 --> 00:13:53,140 I didn't say you care. I know you don't care, and I certainly don't care. What I 265 00:13:53,140 --> 00:13:55,320 said was that perhaps you treat him differently because he's black. 266 00:13:57,080 --> 00:13:58,080 That's ridiculous. 267 00:13:58,320 --> 00:14:00,220 Baldwin's being black is not even an issue here. 268 00:14:00,840 --> 00:14:02,260 Then why are we whispering? 269 00:14:02,500 --> 00:14:05,380 Murphy, you hated that he's cutting these stories, but you didn't even 270 00:14:05,380 --> 00:14:06,520 him. That's not like you. 271 00:14:06,940 --> 00:14:08,800 I think you didn't yell at Baldwin because he's black. 272 00:14:10,060 --> 00:14:10,919 That's crazy. 273 00:14:10,920 --> 00:14:12,480 My yelling has nothing to do with anything. 274 00:14:12,820 --> 00:14:15,740 I yell at you all the time. Does that make you think I'm anti -Semitic? Well, 275 00:14:15,740 --> 00:14:16,740 some level, yes. 276 00:14:20,200 --> 00:14:21,540 Miles, be honest. 277 00:14:21,780 --> 00:14:24,100 Do you think my paramedic's rough cut was really good? 278 00:14:24,440 --> 00:14:26,620 Frank, come in here. Come in. Close the door. 279 00:14:26,860 --> 00:14:31,940 We want to ask you something. No, we don't. Frank, do you think that maybe 280 00:14:31,940 --> 00:14:36,040 been acting differently around Baldwin because he's... 281 00:14:37,130 --> 00:14:38,130 You know. 282 00:14:40,170 --> 00:14:41,170 Complimentary? 283 00:14:43,550 --> 00:14:44,550 No. 284 00:14:45,890 --> 00:14:47,470 Because he's black. 285 00:14:49,990 --> 00:14:54,410 Well, now that you brought it up, don't you think it's weird that he's been here 286 00:14:54,410 --> 00:14:59,450 for a week and not one of us has even mentioned it? What is this, 1954? I 287 00:14:59,450 --> 00:15:01,250 believe we're even having this conversation. 288 00:15:01,630 --> 00:15:06,010 Murph, last month I came to work with a sty. You called me sty boy for a week. 289 00:15:07,520 --> 00:15:09,880 Corky posted stye updates on the bulletin board. 290 00:15:10,560 --> 00:15:13,360 We are not the type of people who let things go by unnoticed. 291 00:15:13,860 --> 00:15:18,040 Now, maybe no one mentioned it because we were afraid people might think we 292 00:15:18,040 --> 00:15:20,560 a problem with it. Okay, that's it. This conversation is over. 293 00:15:20,920 --> 00:15:22,240 What are you all doing in here? 294 00:15:22,700 --> 00:15:23,800 What are you all talking about? 295 00:15:25,620 --> 00:15:26,900 The fact that our new boss is black. 296 00:15:27,100 --> 00:15:28,300 There, I said it. 297 00:15:28,540 --> 00:15:29,540 Baldwin is black. 298 00:15:29,560 --> 00:15:32,140 Not that it means anything one way or the other, his being black, but he is 299 00:15:32,140 --> 00:15:33,140 black. 300 00:15:34,240 --> 00:15:35,340 Actually, Miles... 301 00:15:36,400 --> 00:15:39,380 The correct term is African -American. Oh, God, I'm politically incorrect. 302 00:15:41,440 --> 00:15:44,060 Excuse me, but my coffee mug is missing. 303 00:15:44,320 --> 00:15:47,400 It's pink and blue, shaped like a fish. I'm offering a small reward. 304 00:15:48,580 --> 00:15:49,580 Jim. 305 00:15:49,880 --> 00:15:53,740 Jim, we want to ask you something. Oh, come on. Leave Jim out of this. Leave 306 00:15:53,740 --> 00:15:54,299 out of what? 307 00:15:54,300 --> 00:15:59,680 Jim, what do you think it means that no one has even mentioned the fact that 308 00:15:59,680 --> 00:16:00,860 Baldwin is black? 309 00:16:01,080 --> 00:16:02,080 He is. I haven't noticed. 310 00:16:03,150 --> 00:16:05,970 Come on, Jim, you don't expect us to believe that you haven't noticed. That's 311 00:16:05,970 --> 00:16:08,870 story, and I'm sticking to it. Now, will you excuse me? 312 00:16:09,330 --> 00:16:12,510 We shouldn't be having this conversation. What is the big deal about 313 00:16:12,510 --> 00:16:15,850 conversation? The man is black. It's just an observation. 314 00:16:16,090 --> 00:16:17,850 No judgment, no prejudice. 315 00:16:18,230 --> 00:16:22,230 Now, come on, everyone, admit it. When he first walked off that elevator, what 316 00:16:22,230 --> 00:16:23,530 is the first thing you noticed? 317 00:16:24,210 --> 00:16:25,810 That Mr. Kinsella was bald. 318 00:16:27,550 --> 00:16:30,210 I noticed that Baldwin was black. 319 00:16:30,480 --> 00:16:31,480 It took me by surprise. 320 00:16:31,640 --> 00:16:33,920 I mean, let's face it, there are not a lot of blacks at the network corporate 321 00:16:33,920 --> 00:16:38,320 level. Is that why Murphy's been afraid to stand up to him? Why are you all 322 00:16:38,320 --> 00:16:41,240 putting this on me? This is not an issue with me. 323 00:16:41,500 --> 00:16:45,780 I don't remember having any difficulty expressing my anger to Idi Amin or Al 324 00:16:45,780 --> 00:16:47,800 Sharpton or Lionel Richie. 325 00:16:49,220 --> 00:16:52,680 You all think there's some sort of white liberal guilt at work here? Maybe you 326 00:16:52,680 --> 00:16:54,120 should just take a closer look at yourselves. 327 00:16:55,140 --> 00:16:56,920 I simply came in to look for my fishmonger. 328 00:16:57,180 --> 00:16:59,460 Murphy, don't be silly. 329 00:17:00,170 --> 00:17:04,849 can't stand up to him i'm from the south miles has a problem with authority 330 00:17:04,849 --> 00:17:11,630 figures jim is in denial and frank's just happy somebody likes his work but 331 00:17:11,630 --> 00:17:17,710 mr baldwin is the first person i've ever seen you back down from i think it's 332 00:17:17,710 --> 00:17:23,130 down what is this what you right now i am not going to fold on this i'll wait 333 00:17:23,130 --> 00:17:27,859 murphy what a nice surprise Well, something came up I wanted to talk to 334 00:17:27,859 --> 00:17:29,720 about, and I thought, hey, I don't need an appointment. 335 00:17:29,960 --> 00:17:31,240 Wrong. Absolutely unacceptable. 336 00:17:31,900 --> 00:17:32,900 Sorry? 337 00:17:33,420 --> 00:17:34,259 No, Bob. 338 00:17:34,260 --> 00:17:35,260 Not now. 339 00:17:35,620 --> 00:17:38,360 I'm backed up. Make an appointment with my assistant. 340 00:17:39,180 --> 00:17:41,860 Good. Now, Murphy, what can I do for you? 341 00:17:42,360 --> 00:17:46,120 Uh, would I be out of line if I asked you to take off a head fit? I once had a 342 00:17:46,120 --> 00:17:48,140 nasty run -in with Julie, the time -life operator. 343 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 Of course. 344 00:17:53,680 --> 00:17:54,680 Have a seat. 345 00:18:04,010 --> 00:18:05,010 Where to start. 346 00:18:05,390 --> 00:18:06,650 Starting's always the hard part. 347 00:18:07,050 --> 00:18:09,550 I always find it best when starting to get right to the point. 348 00:18:10,470 --> 00:18:11,630 Ooh, that's a nice award. 349 00:18:12,830 --> 00:18:16,170 Thank you. It's from the National Association of Black Journalists. I 350 00:18:16,170 --> 00:18:17,170 have one. 351 00:18:19,790 --> 00:18:20,790 What's on your mind? 352 00:18:22,570 --> 00:18:23,570 We have a problem. 353 00:18:24,230 --> 00:18:26,970 I don't know any other way to say this, so I'll just say it. 354 00:18:27,790 --> 00:18:31,410 I have been behaving differently toward you because you are black. 355 00:18:33,800 --> 00:18:34,800 I see. 356 00:18:35,420 --> 00:18:36,540 Behaving differently how? 357 00:18:38,240 --> 00:18:43,000 I have been open, attentive, and very supportive. 358 00:18:47,760 --> 00:18:50,900 And you've been open, attentive, and supportive because I'm black? 359 00:18:52,480 --> 00:18:54,380 Well, I don't have a problem with that. 360 00:18:55,400 --> 00:18:57,120 In fact, I keep up the good work. 361 00:18:57,520 --> 00:19:01,100 No, no, no. You don't understand. That's not our problem. Our problem is that's 362 00:19:01,100 --> 00:19:02,100 not who I am. 363 00:19:02,400 --> 00:19:05,260 Murphy, are you telling me that you usually have a problem with black 364 00:19:05,500 --> 00:19:09,360 No, I'm telling you I usually have a problem with all people, regardless of 365 00:19:09,360 --> 00:19:11,140 race, creed, or color. That's who I am. 366 00:19:11,680 --> 00:19:15,660 But as much as I'm ashamed to admit it, when you stepped off the elevator last 367 00:19:15,660 --> 00:19:18,700 week, I treated you nicely. 368 00:19:22,680 --> 00:19:26,520 Murphy, as soon as I took this job, people started calling me to warn me 369 00:19:26,520 --> 00:19:28,320 how impossible you are to work with. 370 00:19:28,520 --> 00:19:31,100 I got calls at the office. I got messages at home. 371 00:19:31,680 --> 00:19:33,880 I even got a sympathy card from President Bush. 372 00:19:34,560 --> 00:19:37,820 Oh, great. The country's falling apart and he's browsing at Hallmark. 373 00:19:41,140 --> 00:19:43,880 My point is that I was expecting the worst. 374 00:19:44,140 --> 00:19:47,460 When I stepped off that elevator and walked into the middle of all of that 375 00:19:47,460 --> 00:19:53,920 liberal guilt, I thought, Peter, I better make my changes while I can. 376 00:19:54,860 --> 00:19:58,840 Wait a minute. Are you saying you knew what was going on and you used it? 377 00:19:59,560 --> 00:20:00,560 Sure. 378 00:20:01,260 --> 00:20:02,260 Wouldn't you? 379 00:20:03,300 --> 00:20:04,300 You're good. 380 00:20:04,620 --> 00:20:08,040 Well, I have to be, Murphy. Because of who I am and where I am. 381 00:20:08,380 --> 00:20:11,540 I have so many obstacles thrown in front of me that when I see an opening, I 382 00:20:11,540 --> 00:20:12,540 have to go for it. 383 00:20:13,220 --> 00:20:16,260 Bottom line, you saw black. I saw white. 384 00:20:16,560 --> 00:20:19,100 We both reacted. But it shouldn't matter. That I'm black? 385 00:20:20,000 --> 00:20:23,980 Murphy, being a black man has everything to do with the way I do my job. It 386 00:20:23,980 --> 00:20:25,500 should. It's who I am. 387 00:20:25,860 --> 00:20:27,980 Much like being a woman must influence you. 388 00:20:29,340 --> 00:20:33,670 Okay. Maybe what you say is true, but I'd like to think that one day people 389 00:20:33,670 --> 00:20:37,910 won't be judged by the color of their skin or by their gender, but by the 390 00:20:37,910 --> 00:20:40,530 that really matter, like their taste in music. 391 00:20:43,690 --> 00:20:44,690 Motown. Country western. 392 00:20:46,850 --> 00:20:47,789 All right. 393 00:20:47,790 --> 00:20:49,410 I guess that's just about everything. 394 00:20:49,870 --> 00:20:53,030 Just thought it was only fair to let you know I've worked through my niceness 395 00:20:53,030 --> 00:20:55,430 problem. Well, I figured that you might. 396 00:20:55,690 --> 00:20:58,810 But you have to admit, I got a lot done in my first week. 397 00:21:01,960 --> 00:21:03,260 You know, that reminds me. 398 00:21:03,480 --> 00:21:06,480 There's no way I can live with only ten minutes for my stories. 399 00:21:06,680 --> 00:21:08,380 Ten minutes, no budging. 400 00:21:08,840 --> 00:21:09,840 Eleven and a half. 401 00:21:10,060 --> 00:21:12,220 Eleven. Eleven and the donut area. 402 00:21:15,100 --> 00:21:16,240 Nice working with you. 403 00:21:16,960 --> 00:21:18,340 Nice meeting you, Murphy. 404 00:21:20,400 --> 00:21:24,480 Oh, just out of curiosity, you drive the Green Range Rover, right? 405 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 That's right. 406 00:21:25,840 --> 00:21:27,540 And you're the white Porsche, right? 407 00:21:29,000 --> 00:21:30,020 You are good. 32377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.