All language subtitles for Murphy Brown s04e25 A Chance of Showers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:09,580
You did push the 14th floor by mistake.
If we stopped there, you should have
2
00:00:09,580 --> 00:00:12,040
gotten off. Push and off. I don't make
the rules.
3
00:00:13,500 --> 00:00:15,420
I can't take it anymore.
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,900
I haven't had a decent night's sleep
since October.
5
00:00:18,520 --> 00:00:22,640
I've got heartburn, bloating, my back
aches, and the veins in my legs look
6
00:00:22,640 --> 00:00:23,640
a map of the interstate.
7
00:00:24,380 --> 00:00:25,680
I've had it with this experience.
8
00:00:25,900 --> 00:00:28,720
I've been carrying this kid longer than
Bonanza was on the air.
9
00:00:30,980 --> 00:00:33,240
Gee, Murph, sounds like you're in a much
better mood than yesterday.
10
00:00:33,880 --> 00:00:37,340
Murphy, why don't you go back home, put
your feet up and relax. We can fax
11
00:00:37,340 --> 00:00:40,540
whatever you need back and forth. What
are you saying, Miles? That pregnancy
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,060
made me weak? That I can't cut it?
13
00:00:42,400 --> 00:00:46,100
You? Weak? You do the job of ten
reporters. I don't think this pregnancy
14
00:00:46,100 --> 00:00:49,780
affected your work in any way. Oh, I
have no feelings. I'm a freak. Some sort
15
00:00:49,780 --> 00:00:53,060
cold, unemotional news machine that
isn't affected by the miracle of life.
16
00:00:53,060 --> 00:00:54,060
that what you're saying?
17
00:00:54,220 --> 00:00:56,160
And welcome once again to Name That
Hormone.
18
00:00:58,020 --> 00:00:59,280
Looker, I know how you must be feeling.
19
00:00:59,900 --> 00:01:03,180
What I meant was I can only imagine how
you must be feeling. Imagine it with my
20
00:01:03,180 --> 00:01:05,099
insensitive, underdeveloped, pea -sized
male brain.
21
00:01:06,160 --> 00:01:07,160
Morning,
22
00:01:07,780 --> 00:01:12,600
everyone. Murphy, I brought my copy of
10 ,000 Baby Names. I thought we could
23
00:01:12,600 --> 00:01:15,460
pick up right where we left off last
night on the phone with the essence.
24
00:01:15,680 --> 00:01:17,960
Kirky, I don't think Murph's in the mood
for that right now.
25
00:01:18,280 --> 00:01:19,440
Oh, sure she is, Frank.
26
00:01:19,760 --> 00:01:22,060
Short for Francis, meaning Frenchman.
27
00:01:22,540 --> 00:01:25,720
We stopped with Sebastian.
28
00:01:26,640 --> 00:01:28,620
Next is Sylvie.
29
00:01:29,480 --> 00:01:32,460
English. It means from the village by
the mansion.
30
00:01:32,740 --> 00:01:34,020
How about that, Murphy?
31
00:01:34,700 --> 00:01:36,680
Selby. Selby Brown.
32
00:01:37,840 --> 00:01:41,780
As long as you're under the S's, Corky,
why don't you look up Sherwood? See if
33
00:01:41,780 --> 00:01:44,560
it means lying in a beaten lifeless heap
by the stairwell.
34
00:01:45,760 --> 00:01:50,260
Now, Murphy, I know you're a little out
of sorts, but soon you'll look back on
35
00:01:50,260 --> 00:01:54,020
this whole wonderful pregnancy and
remember all the special times.
36
00:01:54,360 --> 00:01:57,840
Hearing the baby's heartbeat, feeling
the baby kick.
37
00:01:58,560 --> 00:01:59,620
The baby shower.
38
00:02:00,120 --> 00:02:01,900
Oh, please, baby shower.
39
00:02:02,120 --> 00:02:06,100
I went to one of those once. The poor
pregnant woman was sitting there as big
40
00:02:06,100 --> 00:02:10,740
Jabba the Hutt. And then all the thin,
evil women made her wear this stupid hat
41
00:02:10,740 --> 00:02:12,160
made out of used gift bows.
42
00:02:12,400 --> 00:02:15,900
They forced her to wear garbage on her
head. It was cruel and inhuman
43
00:02:15,900 --> 00:02:19,880
punishment. Murphy, not all showers are
like that.
44
00:02:20,490 --> 00:02:25,390
The right shower can be a wonderful
experience for both guests of honor and
45
00:02:25,390 --> 00:02:26,490
party goers alike.
46
00:02:26,730 --> 00:02:27,589
Yeah, right.
47
00:02:27,590 --> 00:02:30,450
The one good thing about this last month
of agony is that people have been
48
00:02:30,450 --> 00:02:33,330
sensitive enough not to force me to take
part in a circus like that.
49
00:02:34,970 --> 00:02:35,970
Excuse me.
50
00:02:36,370 --> 00:02:40,010
I just remembered I left the top off my
whiteout.
51
00:02:43,050 --> 00:02:44,050
What's the matter with her?
52
00:02:44,450 --> 00:02:48,310
Uh, Murph, I'm going to tell you
something now.
53
00:02:49,050 --> 00:02:51,730
Something you're not going to like. Oh,
no.
54
00:02:52,350 --> 00:02:55,910
She wasn't planning to make me wear
garbage on my head, was she?
55
00:02:59,970 --> 00:03:00,990
Who is it?
56
00:03:02,470 --> 00:03:06,310
Hi. I was just in the neighborhood and I
thought I'd stop by.
57
00:03:07,430 --> 00:03:09,970
Jeez, I feel like I walked into a
Victoria's Secret.
58
00:03:10,310 --> 00:03:11,310
Oh, surprise!
59
00:03:11,810 --> 00:03:14,690
Murphy, you've never been to my office
before?
60
00:03:15,070 --> 00:03:16,070
Not once.
61
00:03:18,960 --> 00:03:22,620
I'm meaning to come by sooner, but I...
Wait a minute.
62
00:03:23,380 --> 00:03:24,380
You've got a window.
63
00:03:25,220 --> 00:03:26,540
How did you get a window?
64
00:03:27,160 --> 00:03:28,560
I don't know. It was just here.
65
00:03:29,160 --> 00:03:30,380
I don't have a window.
66
00:03:30,940 --> 00:03:32,340
Do you want to have a seat, Murphy?
67
00:03:34,080 --> 00:03:35,560
None of us has a window.
68
00:03:36,060 --> 00:03:37,760
Is there a particular reason you stopped
by?
69
00:03:39,140 --> 00:03:40,440
What? Oh.
70
00:03:41,160 --> 00:03:43,120
Yeah, I wanted to talk about the baby
shower.
71
00:03:43,800 --> 00:03:44,900
What baby shower?
72
00:03:45,140 --> 00:03:46,500
I don't know what you're talking about.
73
00:03:47,180 --> 00:03:51,200
Okay, Corky. Frank told me you've been
planning one for months. I appreciate
74
00:03:51,200 --> 00:03:54,760
thought. I really do. But a baby shower
just isn't my style.
75
00:03:56,640 --> 00:03:57,820
It's all right, Murphy.
76
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
I understand.
77
00:04:01,260 --> 00:04:02,980
I should have asked you first.
78
00:04:04,380 --> 00:04:08,260
But can I at least show you the shower
invitation?
79
00:04:10,240 --> 00:04:13,680
I'm very proud of it. I designed and
wrote it myself.
80
00:04:15,160 --> 00:04:16,159
See?
81
00:04:19,700 --> 00:04:20,860
Balloons. You do good work.
82
00:04:21,579 --> 00:04:22,840
Could you read it, Murphy?
83
00:04:27,320 --> 00:04:28,320
Out loud.
84
00:04:32,860 --> 00:04:35,520
Murphy's baby is coming, and isn't it
funny?
85
00:04:36,320 --> 00:04:39,460
We're having a shower, come rain or come
sunny.
86
00:04:40,540 --> 00:04:43,600
A kind thought, a good wish, a warm
heart to lend.
87
00:04:45,780 --> 00:04:48,380
I'm giving a shower for my very best
friend.
88
00:04:55,350 --> 00:04:59,450
quirky. You wouldn't have to do
anything, Murphy. You just sit
89
00:04:59,450 --> 00:05:00,450
home and enjoy yourself.
90
00:05:00,830 --> 00:05:04,010
You'll get a lot of gifts for the baby,
and all you'll have to do is unwrap
91
00:05:04,010 --> 00:05:06,930
them. Whoa, whoa, whoa. Time out. I need
a clarification.
92
00:05:07,370 --> 00:05:10,170
See, I'm not really an expert on this
shower stuff.
93
00:05:10,510 --> 00:05:13,490
Are gifts a guaranteed or an optional
part of the event?
94
00:05:14,270 --> 00:05:18,330
Guaranteed. Think of all the time you'll
save. You'll never have to set foot in
95
00:05:18,330 --> 00:05:19,209
a store.
96
00:05:19,210 --> 00:05:20,109
That's true.
97
00:05:20,110 --> 00:05:21,570
Well, I never thought of it like that.
98
00:05:21,890 --> 00:05:24,030
But tell me, who's invited to this
thing?
99
00:05:24,290 --> 00:05:27,640
Deadbeat? or people who might fill my
nursery with expensive Scandinavian baby
100
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
furniture.
101
00:05:29,640 --> 00:05:33,840
You already know about the surprise
shower, Murphy. I want our guests to be
102
00:05:33,840 --> 00:05:34,840
surprise.
103
00:05:35,040 --> 00:05:37,980
That is, if they're our guests.
104
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Are they, Murphy?
105
00:05:41,980 --> 00:05:44,540
Well, I guess so.
106
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
Oh, Murphy!
107
00:05:48,420 --> 00:05:49,420
Hi.
108
00:05:51,280 --> 00:05:54,180
Just stopped by to see how my two
favorite ladies are doing.
109
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
Everything okay?
110
00:05:55,960 --> 00:05:56,980
No hurt feelings?
111
00:05:57,320 --> 00:05:58,420
Guess what, Frank?
112
00:05:59,200 --> 00:06:01,080
Murphy's letting me give her the baby
shower.
113
00:06:01,400 --> 00:06:02,900
Is that right, Murph? I get stuff.
114
00:06:03,480 --> 00:06:07,640
This is great. When, where, and what can
I bring?
115
00:06:08,220 --> 00:06:10,880
What are you talking about, Frank?
You're not invited.
116
00:06:11,260 --> 00:06:12,980
It's a traditional baby shower.
117
00:06:13,300 --> 00:06:15,220
No M -E -N allowed.
118
00:06:15,720 --> 00:06:18,660
Are you kidding me? I can't come just
because I'm a guy?
119
00:06:19,150 --> 00:06:21,830
That's ridiculous. Murphy's my best
friend. I belong there.
120
00:06:22,150 --> 00:06:24,270
Besides, Murph, it means an extra gift.
Think about it.
121
00:06:26,150 --> 00:06:29,830
I'm sorry, Frank. I don't know anything
about this shower stuff. It's Corky's
122
00:06:29,830 --> 00:06:34,230
call. You know, you women do this all
the time. You want us to share, then you
123
00:06:34,230 --> 00:06:35,230
don't let us share.
124
00:06:35,650 --> 00:06:39,170
Be sensitive. No, be strong. Nurture us.
Leave us alone. Why don't you call a
125
00:06:39,170 --> 00:06:42,610
meeting and decide on the rules? And you
can start with that whole I want a
126
00:06:42,610 --> 00:06:43,890
commitment thing. We don't get that.
127
00:06:47,500 --> 00:06:52,220
You're watching... So look, Murphy, you
never even noticed. I wrapped up all the
128
00:06:52,220 --> 00:06:54,600
prizes for the games as little Mother
Goose characters.
129
00:06:55,140 --> 00:06:58,620
Whoa, whoa, wait a minute. Games? No one
mentioned anything about any games.
130
00:06:58,800 --> 00:07:00,500
It's food, gifts, talk out.
131
00:07:01,580 --> 00:07:03,080
Come on, Murphy.
132
00:07:03,340 --> 00:07:08,880
This shower is a way for all of us to
share a wonderful experience through fun
133
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
and activities.
134
00:07:10,360 --> 00:07:15,020
The only activity I care about right now
is the activity box by play school at
135
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
$29 .95.
136
00:07:19,240 --> 00:07:22,100
Now, before I get that, are you sure you
don't want to give me a clue as to who
137
00:07:22,100 --> 00:07:23,100
it might be?
138
00:07:23,220 --> 00:07:24,220
I'm not telling.
139
00:07:29,020 --> 00:07:32,560
All right, all right, I'm pregnant, you
know. Who does this person think she is?
140
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
You can't wait a minute.
141
00:07:34,740 --> 00:07:36,520
Excuse me, is this the Murphy Brown?
142
00:07:37,820 --> 00:07:39,380
Oh, my God!
143
00:07:39,960 --> 00:07:42,540
It's one of those annoying Katie Couric
look -alikes.
144
00:07:48,590 --> 00:07:52,910
Washington just to see me. Well, I did
have to cancel a rare interview with the
145
00:07:52,910 --> 00:07:56,630
Pope, but I figured the Pope's around
for life. What are the chances of you
146
00:07:56,630 --> 00:07:57,630
having sex again?
147
00:08:04,470 --> 00:08:07,230
Very comical for a woman with such a
small gift.
148
00:08:38,030 --> 00:08:44,450
just wait a second corky did you invite
joe london okay come on in very funny oh
149
00:08:44,450 --> 00:08:50,150
my god you're really big but i mean
you're really really big
150
00:08:50,150 --> 00:08:56,150
oh very nice joe make me feel like a
national park i'm not that big well i
151
00:08:56,150 --> 00:08:59,410
i was a blimp three times on the air so
i can say that are you having triplets
152
00:08:59,410 --> 00:09:04,710
or maybe a honda you're very lucky
you're holding a present right now
153
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
Let me help with that present.
154
00:09:08,480 --> 00:09:12,440
Look, there's punching goodies in the
living room, but you better hurry
155
00:09:12,440 --> 00:09:13,520
Katie's eating all the shrimp.
156
00:09:37,770 --> 00:09:38,669
New York together.
157
00:09:38,670 --> 00:09:40,810
We thought it would be more fun to drive
than fly.
158
00:09:41,450 --> 00:09:44,810
That was before we made the mistake of
letting Faith get behind the wheel.
159
00:09:45,130 --> 00:09:48,030
Wait a minute, Mary Alice. Are you
trying to say that there's something
160
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
with the way I drive?
161
00:09:49,150 --> 00:09:53,110
No. I enjoy getting from New York to
Washington in 22 minutes.
162
00:09:54,170 --> 00:09:56,770
Hey, I'm an excellent driver. Tell her,
Paula.
163
00:09:56,970 --> 00:10:01,430
Oh, please. I felt safer going 200 miles
an hour in a bobsled in France.
164
00:10:01,970 --> 00:10:04,850
I am not driving bad.
165
00:10:07,020 --> 00:10:10,320
And you wonder why I wouldn't rent that
house in Barbados with you. Now come on
166
00:10:10,320 --> 00:10:12,140
here and behave or I'll have to separate
you.
167
00:10:12,480 --> 00:10:13,900
Hi. Hi.
168
00:10:14,540 --> 00:10:15,600
Hi. Hi.
169
00:10:15,920 --> 00:10:17,440
Hi. Hi. Hi. Hi.
170
00:10:18,340 --> 00:10:19,340
Everyone,
171
00:10:23,120 --> 00:10:25,260
may I have your attention please?
172
00:10:25,840 --> 00:10:31,600
Now that you're all here, I just want to
say how pleased and touched I am that
173
00:10:31,600 --> 00:10:35,420
you were all able to make it here to
share in Murphy's joy.
174
00:10:36,330 --> 00:10:38,010
And I know she feels the same.
175
00:10:38,710 --> 00:10:39,669
Don't you, Murphy?
176
00:10:39,670 --> 00:10:40,670
Let's open the gift.
177
00:10:42,110 --> 00:10:45,510
Be careful.
178
00:10:46,870 --> 00:10:50,690
It took my girls a half an hour and
three rolls of scotch tape to do that.
179
00:10:50,690 --> 00:10:51,509
that's great.
180
00:10:51,510 --> 00:10:54,490
What is it?
181
00:10:55,270 --> 00:10:58,010
It's a baby commuter. It holds
everything you need.
182
00:10:58,410 --> 00:11:01,710
When you take the baby on a flight. I
mean, we all fly a lot. It's very
183
00:11:01,970 --> 00:11:03,410
Oh, this is great.
184
00:11:03,650 --> 00:11:05,050
Sort of like a little pet carrier.
185
00:11:05,430 --> 00:11:06,550
Is Vicki going here?
186
00:11:06,950 --> 00:11:08,610
She's worse than I thought.
187
00:11:09,250 --> 00:11:13,450
Murphy, the baby doesn't go inside the
bag. The clothes and things go inside
188
00:11:13,450 --> 00:11:16,770
bag. The baby goes into the belly of the
plane along with the luggage.
189
00:11:21,360 --> 00:11:24,540
Remember to carry big bags of earplugs
for all the other passengers.
190
00:11:25,000 --> 00:11:29,500
Alice once cried across three time
zones. Started over Pittsburgh, didn't
191
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
till Salt Lake City.
192
00:11:31,020 --> 00:11:34,740
And just wait until you have to change a
diaper in the airplane bathroom and you
193
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
hit an air pocket.
194
00:11:36,020 --> 00:11:40,180
Take it from me. Forget about wearing
Donna Karan. Just get a hefty bag with
195
00:11:40,180 --> 00:11:41,180
holes.
196
00:11:41,340 --> 00:11:44,560
Oh, well, I'm going to fly so much with
my baby, I'm sure he'll be perfectly
197
00:11:44,560 --> 00:11:47,840
comfortable. Yep, a natural -born
traveler just like his old mom.
198
00:11:48,160 --> 00:11:49,160
Uh -huh.
199
00:11:49,720 --> 00:11:51,180
This one's for Paul and Kate.
200
00:11:51,560 --> 00:11:54,920
Ooh, a combo gift. There's always so
much pressure on these to deliver.
201
00:11:55,280 --> 00:11:56,280
Think it will, Paula?
202
00:11:56,340 --> 00:11:59,940
I have no idea what it is. Katie was in
charge of getting the gift. Is it nice?
203
00:12:00,240 --> 00:12:03,820
I haven't really seen it. You know, I
was so backed up at work, Murphy, I told
204
00:12:03,820 --> 00:12:05,340
my assistant what to get, and she picked
it up.
205
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
Golf shoes.
206
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
Price 10D.
207
00:12:11,300 --> 00:12:15,140
Oh, good choice, Katie. So few people
would think of getting a brand -new
208
00:12:15,140 --> 00:12:16,160
shoes with cleats.
209
00:12:18,220 --> 00:12:19,480
I can't believe it.
210
00:12:19,880 --> 00:12:23,460
Bryant Gumbel is at his birthday party
right now unwrapping a breast hump.
211
00:12:27,880 --> 00:12:31,740
Sorry, Murphy. We're not used to messing
up like this. As you'll see, babies
212
00:12:31,740 --> 00:12:35,140
completely take your focus away. Five
minutes before I sat down to interview
213
00:12:35,140 --> 00:12:39,540
Boris Yeltsin, I'm trying to explain to
my little Haley why it isn't nice to put
214
00:12:39,540 --> 00:12:40,840
peanut butter on the puppy.
215
00:12:42,570 --> 00:12:45,390
Paul is right, though. When you're at
work, you're thinking about the kids.
216
00:12:45,390 --> 00:12:48,070
you're with the kids, you're thinking
about work. You get to some extent, you
217
00:12:48,070 --> 00:12:51,150
don't know where you are. You start
talking baby talk at work. I once asked
218
00:12:51,150 --> 00:12:53,430
Garrett Gutley if he had to make a boom
-boom.
219
00:12:58,730 --> 00:13:00,470
What about this focus thing?
220
00:13:00,710 --> 00:13:03,730
Isn't it just a question of scheduling?
You just have to find the best way to
221
00:13:03,730 --> 00:13:04,730
budget your time.
222
00:13:05,170 --> 00:13:06,170
Uh -huh.
223
00:13:06,830 --> 00:13:08,630
Okay, here we go. Next gift, Murphy.
224
00:13:08,970 --> 00:13:10,010
This one's from Faye.
225
00:13:10,210 --> 00:13:11,690
Oh, look. Little blue...
226
00:13:12,520 --> 00:13:13,479
Really cute.
227
00:13:13,480 --> 00:13:16,640
Adorable. I wanted to get you something
that would make your life easier.
228
00:13:17,020 --> 00:13:18,460
My first choice was a husband.
229
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
They're so hard to wrap.
230
00:13:21,560 --> 00:13:24,060
Ooh, a room monitor.
231
00:13:24,500 --> 00:13:26,120
Oh, this is great.
232
00:13:26,520 --> 00:13:30,160
Now, wherever I go, I can monitor the
baby while he's sleeping. This is a
233
00:13:30,160 --> 00:13:34,060
invention. Yes, you can obsess over
every single little sound they make.
234
00:13:34,060 --> 00:13:36,120
great. They sleep and you stay up and
listen.
235
00:13:36,650 --> 00:13:41,670
For your information, the baby never
sleeps. Kiss your pillow goodbye, Murph.
236
00:13:41,670 --> 00:13:47,390
fact, I added it up the other day. I
think I have slept 17 hours in the past
237
00:13:47,390 --> 00:13:48,390
months.
238
00:13:48,730 --> 00:13:49,730
Okay.
239
00:13:50,210 --> 00:13:51,450
Next gift, Murphy.
240
00:13:54,370 --> 00:13:55,370
Murphy?
241
00:13:56,690 --> 00:13:58,450
Are you all right? Huh?
242
00:13:58,890 --> 00:14:00,170
Oh, yeah. Next present.
243
00:14:05,070 --> 00:14:07,870
Inside the box is something just for
you. Something to take care of your own
244
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
personal needs.
245
00:14:08,970 --> 00:14:13,370
Oh, well, thank you, Mary Alice. That is
so sweet. Thank you for recognizing
246
00:14:13,370 --> 00:14:14,890
that I may still have me.
247
00:14:19,930 --> 00:14:26,690
What the hell is this?
248
00:14:27,090 --> 00:14:28,390
It's a thiaminster.
249
00:14:29,370 --> 00:14:31,950
Before you get insulted, we all...
250
00:14:33,020 --> 00:14:36,780
during pregnancy, certain things happen
to a woman's body. And as we can all
251
00:14:36,780 --> 00:14:38,240
see, they've happened to yours.
252
00:14:40,040 --> 00:14:44,040
Hey, let me tell you something, Mary
Alice. I'm not going to need this. I
253
00:14:44,040 --> 00:14:45,680
one of those bodies that'll bounce right
back.
254
00:14:46,200 --> 00:14:48,320
Uh -huh. Will you stop doing that?
255
00:15:17,200 --> 00:15:21,480
sure of you with this lovely hat. I
think Diane Sawyer will pay big money
256
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
it.
257
00:15:22,820 --> 00:15:24,220
Bye. Bye, everybody.
258
00:15:25,520 --> 00:15:27,520
Corky, thank you so much for everything.
259
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
The shrimp were great.
260
00:15:30,860 --> 00:15:34,320
Murph, it was so good to see you, and I
promise I'll send you that breath pump
261
00:15:34,320 --> 00:15:35,460
as soon as I get it back.
262
00:15:36,080 --> 00:15:37,940
That is, if Bryant hasn't used it yet.
263
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
Thanks,
264
00:15:42,820 --> 00:15:45,320
Murphy. I had the best time. Really lots
of fun.
265
00:15:45,760 --> 00:15:49,020
I know I said that at Katie's shower,
but I really mean it this time. I heard
266
00:15:49,020 --> 00:15:50,020
that.
267
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
Bye.
268
00:15:52,760 --> 00:15:57,040
All right, thanks, Corky. Thank you so
much. Bye -bye. Remember, Murphy, any
269
00:15:57,040 --> 00:16:00,200
problems at all, call me. I can teach
you how to make a Batman costume out of
270
00:16:00,200 --> 00:16:01,119
old Emmy dress.
271
00:16:01,120 --> 00:16:02,320
All right, let's go.
272
00:16:02,920 --> 00:16:04,740
The New York Express is leaving.
273
00:16:05,140 --> 00:16:06,360
Give me the keys, Faith.
274
00:16:13,070 --> 00:16:17,170
Murphy. It's a conspiracy by NBC to bump
me off because we're gaining on them.
275
00:16:18,570 --> 00:16:22,290
Thank you very much. Thanks, Corky. Bye
-bye.
276
00:16:22,710 --> 00:16:23,710
Oh,
277
00:16:28,030 --> 00:16:29,030
Murphy.
278
00:16:29,830 --> 00:16:32,070
I'd say it was a wonderful shower.
279
00:16:32,350 --> 00:16:33,790
I had a really great time.
280
00:16:34,090 --> 00:16:35,090
How about you?
281
00:16:35,410 --> 00:16:38,050
I don't know, Corky. I think I'm in
trouble.
282
00:16:39,280 --> 00:16:41,920
I don't think I'm going to be able to do
it. I'm not cut out for this whole
283
00:16:41,920 --> 00:16:42,940
working mother thing.
284
00:16:43,460 --> 00:16:45,900
What are you talking about? Of course
you are.
285
00:16:46,320 --> 00:16:49,000
Oh, you heard all those stories about
juggling babies and career?
286
00:16:49,320 --> 00:16:50,640
They're like super moms.
287
00:16:50,940 --> 00:16:52,280
I don't belong in that category.
288
00:16:52,780 --> 00:16:55,920
I thought the baby went in the travel
bag. There aren't even any air holes.
289
00:16:56,280 --> 00:16:59,360
Murphy, I want you to listen to me very
carefully.
290
00:16:59,620 --> 00:17:02,360
Joan Lundin says she labels her family's
meals three months in advance.
291
00:17:03,000 --> 00:17:05,780
Murphy, you are not like anyone else.
292
00:17:06,240 --> 00:17:10,920
You have always done... things your own
way and you'll find your way with this
293
00:17:10,920 --> 00:17:16,740
too you know it's so interesting you're
about to have a baby
294
00:17:16,740 --> 00:17:22,700
i'll bet you always thought it would be
me first i did me too
295
00:17:22,700 --> 00:17:29,080
but so much has happened to me in the
last four years i have a job no a
296
00:17:29,080 --> 00:17:35,880
career and i love it so much but i don't
think i could handle both
297
00:17:37,420 --> 00:17:39,140
So I'm going to be watching you, Murphy.
298
00:17:40,020 --> 00:17:44,760
Because I know if anybody can do this,
you can.
299
00:17:46,300 --> 00:17:48,140
Oh, Corky, thank you.
300
00:17:48,900 --> 00:17:50,700
Thank you for the whole day.
301
00:17:51,560 --> 00:17:52,900
And for the cradle.
302
00:17:53,660 --> 00:17:54,860
It's so beautiful.
303
00:17:56,680 --> 00:17:59,900
Well, I better start putting these
things in a dishwasher.
304
00:18:04,220 --> 00:18:05,220
You know...
305
00:18:06,920 --> 00:18:08,460
Maybe I'm panicked over nothing.
306
00:18:09,440 --> 00:18:11,300
Maybe I'm going to be all right at this.
307
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
Oh,
308
00:18:21,920 --> 00:18:23,100
jeez.
309
00:18:25,760 --> 00:18:27,440
Murphy, you want me to get that?
310
00:18:28,060 --> 00:18:32,680
No, I'll get it. It's probably just a
flock of rabid storks waiting to peck me
311
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
apart.
312
00:18:43,440 --> 00:18:46,000
about you, Frank. The horse throws you,
you get right back on.
313
00:18:47,320 --> 00:18:51,200
So, see, the shower's over, huh?
314
00:18:52,260 --> 00:18:55,080
I guess it wasn't much of a party
without me.
315
00:18:55,580 --> 00:19:00,740
But this is probably better because I
wanted to give you this without a lot of
316
00:19:00,740 --> 00:19:01,719
people around.
317
00:19:01,720 --> 00:19:05,160
Oh, Frank, this is so sweet. You
shouldn't have done this.
318
00:19:05,520 --> 00:19:10,760
I wanted to do something to celebrate
this event in your life. I mean, after
319
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
we've been through together.
320
00:19:12,590 --> 00:19:13,590
It's important to me.
321
00:19:16,290 --> 00:19:17,830
A deck of playing cards.
322
00:19:18,550 --> 00:19:22,590
Oh, gee, Frank, these will come in very
handy if the baby's born while I'm on a
323
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
riverboat.
324
00:19:26,070 --> 00:19:29,790
They're for us. This might be the last
chance we get to play late -night poker
325
00:19:29,790 --> 00:19:30,790
for quite a while.
326
00:19:31,030 --> 00:19:35,210
Oh, you are the best, best friend
anybody could ever have.
327
00:19:35,910 --> 00:19:41,510
But you know, playing poker with just
two people is kind of difficult, so...
328
00:19:42,070 --> 00:19:43,190
Guys, come on in!
329
00:19:44,410 --> 00:19:45,890
Make way, commenter!
330
00:19:46,350 --> 00:19:47,950
Come on in, you're having a baby!
331
00:19:48,310 --> 00:19:51,050
Murphy, we're here as the official
representatives of Y -Chromosome.
332
00:19:51,350 --> 00:19:54,770
If you want presents, you have to win
them.
333
00:19:55,990 --> 00:20:01,450
Guys, this is great. I got some
wonderful gifts today, but very little
334
00:20:01,630 --> 00:20:03,050
This is going to be quite nice.
335
00:20:03,550 --> 00:20:05,550
I got potato salad.
336
00:20:05,810 --> 00:20:09,490
I got submarine sandwiches, macaroni
salad, cherry cheesecake.
337
00:20:10,830 --> 00:20:12,050
That ought to be enough for you, Murphy.
338
00:20:12,370 --> 00:20:14,190
The rest of us just order pizza.
339
00:20:15,350 --> 00:20:17,670
Well, look who's here.
340
00:20:18,210 --> 00:20:20,970
Man, just couldn't stay away, could you?
341
00:20:21,190 --> 00:20:24,470
They're throwing me a poker shower,
Corby. Isn't it perfect? It's the best
342
00:20:24,470 --> 00:20:25,570
all possible worlds.
343
00:20:25,910 --> 00:20:26,950
Poker? Really?
344
00:20:27,270 --> 00:20:28,990
I've always wanted to learn how to play.
345
00:20:29,350 --> 00:20:30,490
Well, well, well.
346
00:20:30,690 --> 00:20:32,590
Isn't this an interesting turn of
events?
347
00:20:32,850 --> 00:20:36,630
The woman who banned me from her shower
now wants to come to ours.
348
00:20:36,930 --> 00:20:38,250
What do you think of that, my brothers?
349
00:20:38,530 --> 00:20:39,910
Well, no, it seems highly irregular.
350
00:20:40,620 --> 00:20:43,940
We do, however, make an exception for
Murphy, who is the cocoon or pod
351
00:20:43,940 --> 00:20:45,180
containing our new crown prince.
352
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
Oh, well.
353
00:20:50,280 --> 00:20:55,240
I really would like to be a part of this
group, but I understand.
354
00:20:56,840 --> 00:21:02,840
It's just that I have a purse full of
cash and no real knowledge of the game.
355
00:21:12,360 --> 00:21:15,460
Is that the best you can do? My back is
killing me and I can deliver at any
356
00:21:15,460 --> 00:21:17,600
minute. Make it worth my while to at
least stay up and play.
357
00:21:18,240 --> 00:21:19,980
Murphy's right. Whatever you want. Name
it.
358
00:21:20,320 --> 00:21:23,680
Okay. Each chip is worth a free hour of
babysitting time.
28151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.