All language subtitles for Murphy Brown s04e25 A Chance of Showers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:09,580 You did push the 14th floor by mistake. If we stopped there, you should have 2 00:00:09,580 --> 00:00:12,040 gotten off. Push and off. I don't make the rules. 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,420 I can't take it anymore. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,900 I haven't had a decent night's sleep since October. 5 00:00:18,520 --> 00:00:22,640 I've got heartburn, bloating, my back aches, and the veins in my legs look 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,640 a map of the interstate. 7 00:00:24,380 --> 00:00:25,680 I've had it with this experience. 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,720 I've been carrying this kid longer than Bonanza was on the air. 9 00:00:30,980 --> 00:00:33,240 Gee, Murph, sounds like you're in a much better mood than yesterday. 10 00:00:33,880 --> 00:00:37,340 Murphy, why don't you go back home, put your feet up and relax. We can fax 11 00:00:37,340 --> 00:00:40,540 whatever you need back and forth. What are you saying, Miles? That pregnancy 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,060 made me weak? That I can't cut it? 13 00:00:42,400 --> 00:00:46,100 You? Weak? You do the job of ten reporters. I don't think this pregnancy 14 00:00:46,100 --> 00:00:49,780 affected your work in any way. Oh, I have no feelings. I'm a freak. Some sort 15 00:00:49,780 --> 00:00:53,060 cold, unemotional news machine that isn't affected by the miracle of life. 16 00:00:53,060 --> 00:00:54,060 that what you're saying? 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,160 And welcome once again to Name That Hormone. 18 00:00:58,020 --> 00:00:59,280 Looker, I know how you must be feeling. 19 00:00:59,900 --> 00:01:03,180 What I meant was I can only imagine how you must be feeling. Imagine it with my 20 00:01:03,180 --> 00:01:05,099 insensitive, underdeveloped, pea -sized male brain. 21 00:01:06,160 --> 00:01:07,160 Morning, 22 00:01:07,780 --> 00:01:12,600 everyone. Murphy, I brought my copy of 10 ,000 Baby Names. I thought we could 23 00:01:12,600 --> 00:01:15,460 pick up right where we left off last night on the phone with the essence. 24 00:01:15,680 --> 00:01:17,960 Kirky, I don't think Murph's in the mood for that right now. 25 00:01:18,280 --> 00:01:19,440 Oh, sure she is, Frank. 26 00:01:19,760 --> 00:01:22,060 Short for Francis, meaning Frenchman. 27 00:01:22,540 --> 00:01:25,720 We stopped with Sebastian. 28 00:01:26,640 --> 00:01:28,620 Next is Sylvie. 29 00:01:29,480 --> 00:01:32,460 English. It means from the village by the mansion. 30 00:01:32,740 --> 00:01:34,020 How about that, Murphy? 31 00:01:34,700 --> 00:01:36,680 Selby. Selby Brown. 32 00:01:37,840 --> 00:01:41,780 As long as you're under the S's, Corky, why don't you look up Sherwood? See if 33 00:01:41,780 --> 00:01:44,560 it means lying in a beaten lifeless heap by the stairwell. 34 00:01:45,760 --> 00:01:50,260 Now, Murphy, I know you're a little out of sorts, but soon you'll look back on 35 00:01:50,260 --> 00:01:54,020 this whole wonderful pregnancy and remember all the special times. 36 00:01:54,360 --> 00:01:57,840 Hearing the baby's heartbeat, feeling the baby kick. 37 00:01:58,560 --> 00:01:59,620 The baby shower. 38 00:02:00,120 --> 00:02:01,900 Oh, please, baby shower. 39 00:02:02,120 --> 00:02:06,100 I went to one of those once. The poor pregnant woman was sitting there as big 40 00:02:06,100 --> 00:02:10,740 Jabba the Hutt. And then all the thin, evil women made her wear this stupid hat 41 00:02:10,740 --> 00:02:12,160 made out of used gift bows. 42 00:02:12,400 --> 00:02:15,900 They forced her to wear garbage on her head. It was cruel and inhuman 43 00:02:15,900 --> 00:02:19,880 punishment. Murphy, not all showers are like that. 44 00:02:20,490 --> 00:02:25,390 The right shower can be a wonderful experience for both guests of honor and 45 00:02:25,390 --> 00:02:26,490 party goers alike. 46 00:02:26,730 --> 00:02:27,589 Yeah, right. 47 00:02:27,590 --> 00:02:30,450 The one good thing about this last month of agony is that people have been 48 00:02:30,450 --> 00:02:33,330 sensitive enough not to force me to take part in a circus like that. 49 00:02:34,970 --> 00:02:35,970 Excuse me. 50 00:02:36,370 --> 00:02:40,010 I just remembered I left the top off my whiteout. 51 00:02:43,050 --> 00:02:44,050 What's the matter with her? 52 00:02:44,450 --> 00:02:48,310 Uh, Murph, I'm going to tell you something now. 53 00:02:49,050 --> 00:02:51,730 Something you're not going to like. Oh, no. 54 00:02:52,350 --> 00:02:55,910 She wasn't planning to make me wear garbage on my head, was she? 55 00:02:59,970 --> 00:03:00,990 Who is it? 56 00:03:02,470 --> 00:03:06,310 Hi. I was just in the neighborhood and I thought I'd stop by. 57 00:03:07,430 --> 00:03:09,970 Jeez, I feel like I walked into a Victoria's Secret. 58 00:03:10,310 --> 00:03:11,310 Oh, surprise! 59 00:03:11,810 --> 00:03:14,690 Murphy, you've never been to my office before? 60 00:03:15,070 --> 00:03:16,070 Not once. 61 00:03:18,960 --> 00:03:22,620 I'm meaning to come by sooner, but I... Wait a minute. 62 00:03:23,380 --> 00:03:24,380 You've got a window. 63 00:03:25,220 --> 00:03:26,540 How did you get a window? 64 00:03:27,160 --> 00:03:28,560 I don't know. It was just here. 65 00:03:29,160 --> 00:03:30,380 I don't have a window. 66 00:03:30,940 --> 00:03:32,340 Do you want to have a seat, Murphy? 67 00:03:34,080 --> 00:03:35,560 None of us has a window. 68 00:03:36,060 --> 00:03:37,760 Is there a particular reason you stopped by? 69 00:03:39,140 --> 00:03:40,440 What? Oh. 70 00:03:41,160 --> 00:03:43,120 Yeah, I wanted to talk about the baby shower. 71 00:03:43,800 --> 00:03:44,900 What baby shower? 72 00:03:45,140 --> 00:03:46,500 I don't know what you're talking about. 73 00:03:47,180 --> 00:03:51,200 Okay, Corky. Frank told me you've been planning one for months. I appreciate 74 00:03:51,200 --> 00:03:54,760 thought. I really do. But a baby shower just isn't my style. 75 00:03:56,640 --> 00:03:57,820 It's all right, Murphy. 76 00:03:58,820 --> 00:03:59,820 I understand. 77 00:04:01,260 --> 00:04:02,980 I should have asked you first. 78 00:04:04,380 --> 00:04:08,260 But can I at least show you the shower invitation? 79 00:04:10,240 --> 00:04:13,680 I'm very proud of it. I designed and wrote it myself. 80 00:04:15,160 --> 00:04:16,159 See? 81 00:04:19,700 --> 00:04:20,860 Balloons. You do good work. 82 00:04:21,579 --> 00:04:22,840 Could you read it, Murphy? 83 00:04:27,320 --> 00:04:28,320 Out loud. 84 00:04:32,860 --> 00:04:35,520 Murphy's baby is coming, and isn't it funny? 85 00:04:36,320 --> 00:04:39,460 We're having a shower, come rain or come sunny. 86 00:04:40,540 --> 00:04:43,600 A kind thought, a good wish, a warm heart to lend. 87 00:04:45,780 --> 00:04:48,380 I'm giving a shower for my very best friend. 88 00:04:55,350 --> 00:04:59,450 quirky. You wouldn't have to do anything, Murphy. You just sit 89 00:04:59,450 --> 00:05:00,450 home and enjoy yourself. 90 00:05:00,830 --> 00:05:04,010 You'll get a lot of gifts for the baby, and all you'll have to do is unwrap 91 00:05:04,010 --> 00:05:06,930 them. Whoa, whoa, whoa. Time out. I need a clarification. 92 00:05:07,370 --> 00:05:10,170 See, I'm not really an expert on this shower stuff. 93 00:05:10,510 --> 00:05:13,490 Are gifts a guaranteed or an optional part of the event? 94 00:05:14,270 --> 00:05:18,330 Guaranteed. Think of all the time you'll save. You'll never have to set foot in 95 00:05:18,330 --> 00:05:19,209 a store. 96 00:05:19,210 --> 00:05:20,109 That's true. 97 00:05:20,110 --> 00:05:21,570 Well, I never thought of it like that. 98 00:05:21,890 --> 00:05:24,030 But tell me, who's invited to this thing? 99 00:05:24,290 --> 00:05:27,640 Deadbeat? or people who might fill my nursery with expensive Scandinavian baby 100 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 furniture. 101 00:05:29,640 --> 00:05:33,840 You already know about the surprise shower, Murphy. I want our guests to be 102 00:05:33,840 --> 00:05:34,840 surprise. 103 00:05:35,040 --> 00:05:37,980 That is, if they're our guests. 104 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 Are they, Murphy? 105 00:05:41,980 --> 00:05:44,540 Well, I guess so. 106 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 Oh, Murphy! 107 00:05:48,420 --> 00:05:49,420 Hi. 108 00:05:51,280 --> 00:05:54,180 Just stopped by to see how my two favorite ladies are doing. 109 00:05:54,800 --> 00:05:55,800 Everything okay? 110 00:05:55,960 --> 00:05:56,980 No hurt feelings? 111 00:05:57,320 --> 00:05:58,420 Guess what, Frank? 112 00:05:59,200 --> 00:06:01,080 Murphy's letting me give her the baby shower. 113 00:06:01,400 --> 00:06:02,900 Is that right, Murph? I get stuff. 114 00:06:03,480 --> 00:06:07,640 This is great. When, where, and what can I bring? 115 00:06:08,220 --> 00:06:10,880 What are you talking about, Frank? You're not invited. 116 00:06:11,260 --> 00:06:12,980 It's a traditional baby shower. 117 00:06:13,300 --> 00:06:15,220 No M -E -N allowed. 118 00:06:15,720 --> 00:06:18,660 Are you kidding me? I can't come just because I'm a guy? 119 00:06:19,150 --> 00:06:21,830 That's ridiculous. Murphy's my best friend. I belong there. 120 00:06:22,150 --> 00:06:24,270 Besides, Murph, it means an extra gift. Think about it. 121 00:06:26,150 --> 00:06:29,830 I'm sorry, Frank. I don't know anything about this shower stuff. It's Corky's 122 00:06:29,830 --> 00:06:34,230 call. You know, you women do this all the time. You want us to share, then you 123 00:06:34,230 --> 00:06:35,230 don't let us share. 124 00:06:35,650 --> 00:06:39,170 Be sensitive. No, be strong. Nurture us. Leave us alone. Why don't you call a 125 00:06:39,170 --> 00:06:42,610 meeting and decide on the rules? And you can start with that whole I want a 126 00:06:42,610 --> 00:06:43,890 commitment thing. We don't get that. 127 00:06:47,500 --> 00:06:52,220 You're watching... So look, Murphy, you never even noticed. I wrapped up all the 128 00:06:52,220 --> 00:06:54,600 prizes for the games as little Mother Goose characters. 129 00:06:55,140 --> 00:06:58,620 Whoa, whoa, wait a minute. Games? No one mentioned anything about any games. 130 00:06:58,800 --> 00:07:00,500 It's food, gifts, talk out. 131 00:07:01,580 --> 00:07:03,080 Come on, Murphy. 132 00:07:03,340 --> 00:07:08,880 This shower is a way for all of us to share a wonderful experience through fun 133 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 and activities. 134 00:07:10,360 --> 00:07:15,020 The only activity I care about right now is the activity box by play school at 135 00:07:15,020 --> 00:07:16,020 $29 .95. 136 00:07:19,240 --> 00:07:22,100 Now, before I get that, are you sure you don't want to give me a clue as to who 137 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 it might be? 138 00:07:23,220 --> 00:07:24,220 I'm not telling. 139 00:07:29,020 --> 00:07:32,560 All right, all right, I'm pregnant, you know. Who does this person think she is? 140 00:07:32,600 --> 00:07:33,600 You can't wait a minute. 141 00:07:34,740 --> 00:07:36,520 Excuse me, is this the Murphy Brown? 142 00:07:37,820 --> 00:07:39,380 Oh, my God! 143 00:07:39,960 --> 00:07:42,540 It's one of those annoying Katie Couric look -alikes. 144 00:07:48,590 --> 00:07:52,910 Washington just to see me. Well, I did have to cancel a rare interview with the 145 00:07:52,910 --> 00:07:56,630 Pope, but I figured the Pope's around for life. What are the chances of you 146 00:07:56,630 --> 00:07:57,630 having sex again? 147 00:08:04,470 --> 00:08:07,230 Very comical for a woman with such a small gift. 148 00:08:38,030 --> 00:08:44,450 just wait a second corky did you invite joe london okay come on in very funny oh 149 00:08:44,450 --> 00:08:50,150 my god you're really big but i mean you're really really big 150 00:08:50,150 --> 00:08:56,150 oh very nice joe make me feel like a national park i'm not that big well i 151 00:08:56,150 --> 00:08:59,410 i was a blimp three times on the air so i can say that are you having triplets 152 00:08:59,410 --> 00:09:04,710 or maybe a honda you're very lucky you're holding a present right now 153 00:09:07,240 --> 00:09:08,240 Let me help with that present. 154 00:09:08,480 --> 00:09:12,440 Look, there's punching goodies in the living room, but you better hurry 155 00:09:12,440 --> 00:09:13,520 Katie's eating all the shrimp. 156 00:09:37,770 --> 00:09:38,669 New York together. 157 00:09:38,670 --> 00:09:40,810 We thought it would be more fun to drive than fly. 158 00:09:41,450 --> 00:09:44,810 That was before we made the mistake of letting Faith get behind the wheel. 159 00:09:45,130 --> 00:09:48,030 Wait a minute, Mary Alice. Are you trying to say that there's something 160 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 with the way I drive? 161 00:09:49,150 --> 00:09:53,110 No. I enjoy getting from New York to Washington in 22 minutes. 162 00:09:54,170 --> 00:09:56,770 Hey, I'm an excellent driver. Tell her, Paula. 163 00:09:56,970 --> 00:10:01,430 Oh, please. I felt safer going 200 miles an hour in a bobsled in France. 164 00:10:01,970 --> 00:10:04,850 I am not driving bad. 165 00:10:07,020 --> 00:10:10,320 And you wonder why I wouldn't rent that house in Barbados with you. Now come on 166 00:10:10,320 --> 00:10:12,140 here and behave or I'll have to separate you. 167 00:10:12,480 --> 00:10:13,900 Hi. Hi. 168 00:10:14,540 --> 00:10:15,600 Hi. Hi. 169 00:10:15,920 --> 00:10:17,440 Hi. Hi. Hi. Hi. 170 00:10:18,340 --> 00:10:19,340 Everyone, 171 00:10:23,120 --> 00:10:25,260 may I have your attention please? 172 00:10:25,840 --> 00:10:31,600 Now that you're all here, I just want to say how pleased and touched I am that 173 00:10:31,600 --> 00:10:35,420 you were all able to make it here to share in Murphy's joy. 174 00:10:36,330 --> 00:10:38,010 And I know she feels the same. 175 00:10:38,710 --> 00:10:39,669 Don't you, Murphy? 176 00:10:39,670 --> 00:10:40,670 Let's open the gift. 177 00:10:42,110 --> 00:10:45,510 Be careful. 178 00:10:46,870 --> 00:10:50,690 It took my girls a half an hour and three rolls of scotch tape to do that. 179 00:10:50,690 --> 00:10:51,509 that's great. 180 00:10:51,510 --> 00:10:54,490 What is it? 181 00:10:55,270 --> 00:10:58,010 It's a baby commuter. It holds everything you need. 182 00:10:58,410 --> 00:11:01,710 When you take the baby on a flight. I mean, we all fly a lot. It's very 183 00:11:01,970 --> 00:11:03,410 Oh, this is great. 184 00:11:03,650 --> 00:11:05,050 Sort of like a little pet carrier. 185 00:11:05,430 --> 00:11:06,550 Is Vicki going here? 186 00:11:06,950 --> 00:11:08,610 She's worse than I thought. 187 00:11:09,250 --> 00:11:13,450 Murphy, the baby doesn't go inside the bag. The clothes and things go inside 188 00:11:13,450 --> 00:11:16,770 bag. The baby goes into the belly of the plane along with the luggage. 189 00:11:21,360 --> 00:11:24,540 Remember to carry big bags of earplugs for all the other passengers. 190 00:11:25,000 --> 00:11:29,500 Alice once cried across three time zones. Started over Pittsburgh, didn't 191 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 till Salt Lake City. 192 00:11:31,020 --> 00:11:34,740 And just wait until you have to change a diaper in the airplane bathroom and you 193 00:11:34,740 --> 00:11:35,740 hit an air pocket. 194 00:11:36,020 --> 00:11:40,180 Take it from me. Forget about wearing Donna Karan. Just get a hefty bag with 195 00:11:40,180 --> 00:11:41,180 holes. 196 00:11:41,340 --> 00:11:44,560 Oh, well, I'm going to fly so much with my baby, I'm sure he'll be perfectly 197 00:11:44,560 --> 00:11:47,840 comfortable. Yep, a natural -born traveler just like his old mom. 198 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 Uh -huh. 199 00:11:49,720 --> 00:11:51,180 This one's for Paul and Kate. 200 00:11:51,560 --> 00:11:54,920 Ooh, a combo gift. There's always so much pressure on these to deliver. 201 00:11:55,280 --> 00:11:56,280 Think it will, Paula? 202 00:11:56,340 --> 00:11:59,940 I have no idea what it is. Katie was in charge of getting the gift. Is it nice? 203 00:12:00,240 --> 00:12:03,820 I haven't really seen it. You know, I was so backed up at work, Murphy, I told 204 00:12:03,820 --> 00:12:05,340 my assistant what to get, and she picked it up. 205 00:12:07,820 --> 00:12:08,820 Golf shoes. 206 00:12:09,720 --> 00:12:10,720 Price 10D. 207 00:12:11,300 --> 00:12:15,140 Oh, good choice, Katie. So few people would think of getting a brand -new 208 00:12:15,140 --> 00:12:16,160 shoes with cleats. 209 00:12:18,220 --> 00:12:19,480 I can't believe it. 210 00:12:19,880 --> 00:12:23,460 Bryant Gumbel is at his birthday party right now unwrapping a breast hump. 211 00:12:27,880 --> 00:12:31,740 Sorry, Murphy. We're not used to messing up like this. As you'll see, babies 212 00:12:31,740 --> 00:12:35,140 completely take your focus away. Five minutes before I sat down to interview 213 00:12:35,140 --> 00:12:39,540 Boris Yeltsin, I'm trying to explain to my little Haley why it isn't nice to put 214 00:12:39,540 --> 00:12:40,840 peanut butter on the puppy. 215 00:12:42,570 --> 00:12:45,390 Paul is right, though. When you're at work, you're thinking about the kids. 216 00:12:45,390 --> 00:12:48,070 you're with the kids, you're thinking about work. You get to some extent, you 217 00:12:48,070 --> 00:12:51,150 don't know where you are. You start talking baby talk at work. I once asked 218 00:12:51,150 --> 00:12:53,430 Garrett Gutley if he had to make a boom -boom. 219 00:12:58,730 --> 00:13:00,470 What about this focus thing? 220 00:13:00,710 --> 00:13:03,730 Isn't it just a question of scheduling? You just have to find the best way to 221 00:13:03,730 --> 00:13:04,730 budget your time. 222 00:13:05,170 --> 00:13:06,170 Uh -huh. 223 00:13:06,830 --> 00:13:08,630 Okay, here we go. Next gift, Murphy. 224 00:13:08,970 --> 00:13:10,010 This one's from Faye. 225 00:13:10,210 --> 00:13:11,690 Oh, look. Little blue... 226 00:13:12,520 --> 00:13:13,479 Really cute. 227 00:13:13,480 --> 00:13:16,640 Adorable. I wanted to get you something that would make your life easier. 228 00:13:17,020 --> 00:13:18,460 My first choice was a husband. 229 00:13:18,900 --> 00:13:19,900 They're so hard to wrap. 230 00:13:21,560 --> 00:13:24,060 Ooh, a room monitor. 231 00:13:24,500 --> 00:13:26,120 Oh, this is great. 232 00:13:26,520 --> 00:13:30,160 Now, wherever I go, I can monitor the baby while he's sleeping. This is a 233 00:13:30,160 --> 00:13:34,060 invention. Yes, you can obsess over every single little sound they make. 234 00:13:34,060 --> 00:13:36,120 great. They sleep and you stay up and listen. 235 00:13:36,650 --> 00:13:41,670 For your information, the baby never sleeps. Kiss your pillow goodbye, Murph. 236 00:13:41,670 --> 00:13:47,390 fact, I added it up the other day. I think I have slept 17 hours in the past 237 00:13:47,390 --> 00:13:48,390 months. 238 00:13:48,730 --> 00:13:49,730 Okay. 239 00:13:50,210 --> 00:13:51,450 Next gift, Murphy. 240 00:13:54,370 --> 00:13:55,370 Murphy? 241 00:13:56,690 --> 00:13:58,450 Are you all right? Huh? 242 00:13:58,890 --> 00:14:00,170 Oh, yeah. Next present. 243 00:14:05,070 --> 00:14:07,870 Inside the box is something just for you. Something to take care of your own 244 00:14:07,870 --> 00:14:08,870 personal needs. 245 00:14:08,970 --> 00:14:13,370 Oh, well, thank you, Mary Alice. That is so sweet. Thank you for recognizing 246 00:14:13,370 --> 00:14:14,890 that I may still have me. 247 00:14:19,930 --> 00:14:26,690 What the hell is this? 248 00:14:27,090 --> 00:14:28,390 It's a thiaminster. 249 00:14:29,370 --> 00:14:31,950 Before you get insulted, we all... 250 00:14:33,020 --> 00:14:36,780 during pregnancy, certain things happen to a woman's body. And as we can all 251 00:14:36,780 --> 00:14:38,240 see, they've happened to yours. 252 00:14:40,040 --> 00:14:44,040 Hey, let me tell you something, Mary Alice. I'm not going to need this. I 253 00:14:44,040 --> 00:14:45,680 one of those bodies that'll bounce right back. 254 00:14:46,200 --> 00:14:48,320 Uh -huh. Will you stop doing that? 255 00:15:17,200 --> 00:15:21,480 sure of you with this lovely hat. I think Diane Sawyer will pay big money 256 00:15:21,480 --> 00:15:22,480 it. 257 00:15:22,820 --> 00:15:24,220 Bye. Bye, everybody. 258 00:15:25,520 --> 00:15:27,520 Corky, thank you so much for everything. 259 00:15:27,840 --> 00:15:28,840 The shrimp were great. 260 00:15:30,860 --> 00:15:34,320 Murph, it was so good to see you, and I promise I'll send you that breath pump 261 00:15:34,320 --> 00:15:35,460 as soon as I get it back. 262 00:15:36,080 --> 00:15:37,940 That is, if Bryant hasn't used it yet. 263 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 Thanks, 264 00:15:42,820 --> 00:15:45,320 Murphy. I had the best time. Really lots of fun. 265 00:15:45,760 --> 00:15:49,020 I know I said that at Katie's shower, but I really mean it this time. I heard 266 00:15:49,020 --> 00:15:50,020 that. 267 00:15:50,880 --> 00:15:51,880 Bye. 268 00:15:52,760 --> 00:15:57,040 All right, thanks, Corky. Thank you so much. Bye -bye. Remember, Murphy, any 269 00:15:57,040 --> 00:16:00,200 problems at all, call me. I can teach you how to make a Batman costume out of 270 00:16:00,200 --> 00:16:01,119 old Emmy dress. 271 00:16:01,120 --> 00:16:02,320 All right, let's go. 272 00:16:02,920 --> 00:16:04,740 The New York Express is leaving. 273 00:16:05,140 --> 00:16:06,360 Give me the keys, Faith. 274 00:16:13,070 --> 00:16:17,170 Murphy. It's a conspiracy by NBC to bump me off because we're gaining on them. 275 00:16:18,570 --> 00:16:22,290 Thank you very much. Thanks, Corky. Bye -bye. 276 00:16:22,710 --> 00:16:23,710 Oh, 277 00:16:28,030 --> 00:16:29,030 Murphy. 278 00:16:29,830 --> 00:16:32,070 I'd say it was a wonderful shower. 279 00:16:32,350 --> 00:16:33,790 I had a really great time. 280 00:16:34,090 --> 00:16:35,090 How about you? 281 00:16:35,410 --> 00:16:38,050 I don't know, Corky. I think I'm in trouble. 282 00:16:39,280 --> 00:16:41,920 I don't think I'm going to be able to do it. I'm not cut out for this whole 283 00:16:41,920 --> 00:16:42,940 working mother thing. 284 00:16:43,460 --> 00:16:45,900 What are you talking about? Of course you are. 285 00:16:46,320 --> 00:16:49,000 Oh, you heard all those stories about juggling babies and career? 286 00:16:49,320 --> 00:16:50,640 They're like super moms. 287 00:16:50,940 --> 00:16:52,280 I don't belong in that category. 288 00:16:52,780 --> 00:16:55,920 I thought the baby went in the travel bag. There aren't even any air holes. 289 00:16:56,280 --> 00:16:59,360 Murphy, I want you to listen to me very carefully. 290 00:16:59,620 --> 00:17:02,360 Joan Lundin says she labels her family's meals three months in advance. 291 00:17:03,000 --> 00:17:05,780 Murphy, you are not like anyone else. 292 00:17:06,240 --> 00:17:10,920 You have always done... things your own way and you'll find your way with this 293 00:17:10,920 --> 00:17:16,740 too you know it's so interesting you're about to have a baby 294 00:17:16,740 --> 00:17:22,700 i'll bet you always thought it would be me first i did me too 295 00:17:22,700 --> 00:17:29,080 but so much has happened to me in the last four years i have a job no a 296 00:17:29,080 --> 00:17:35,880 career and i love it so much but i don't think i could handle both 297 00:17:37,420 --> 00:17:39,140 So I'm going to be watching you, Murphy. 298 00:17:40,020 --> 00:17:44,760 Because I know if anybody can do this, you can. 299 00:17:46,300 --> 00:17:48,140 Oh, Corky, thank you. 300 00:17:48,900 --> 00:17:50,700 Thank you for the whole day. 301 00:17:51,560 --> 00:17:52,900 And for the cradle. 302 00:17:53,660 --> 00:17:54,860 It's so beautiful. 303 00:17:56,680 --> 00:17:59,900 Well, I better start putting these things in a dishwasher. 304 00:18:04,220 --> 00:18:05,220 You know... 305 00:18:06,920 --> 00:18:08,460 Maybe I'm panicked over nothing. 306 00:18:09,440 --> 00:18:11,300 Maybe I'm going to be all right at this. 307 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Oh, 308 00:18:21,920 --> 00:18:23,100 jeez. 309 00:18:25,760 --> 00:18:27,440 Murphy, you want me to get that? 310 00:18:28,060 --> 00:18:32,680 No, I'll get it. It's probably just a flock of rabid storks waiting to peck me 311 00:18:32,680 --> 00:18:33,680 apart. 312 00:18:43,440 --> 00:18:46,000 about you, Frank. The horse throws you, you get right back on. 313 00:18:47,320 --> 00:18:51,200 So, see, the shower's over, huh? 314 00:18:52,260 --> 00:18:55,080 I guess it wasn't much of a party without me. 315 00:18:55,580 --> 00:19:00,740 But this is probably better because I wanted to give you this without a lot of 316 00:19:00,740 --> 00:19:01,719 people around. 317 00:19:01,720 --> 00:19:05,160 Oh, Frank, this is so sweet. You shouldn't have done this. 318 00:19:05,520 --> 00:19:10,760 I wanted to do something to celebrate this event in your life. I mean, after 319 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 we've been through together. 320 00:19:12,590 --> 00:19:13,590 It's important to me. 321 00:19:16,290 --> 00:19:17,830 A deck of playing cards. 322 00:19:18,550 --> 00:19:22,590 Oh, gee, Frank, these will come in very handy if the baby's born while I'm on a 323 00:19:22,590 --> 00:19:23,590 riverboat. 324 00:19:26,070 --> 00:19:29,790 They're for us. This might be the last chance we get to play late -night poker 325 00:19:29,790 --> 00:19:30,790 for quite a while. 326 00:19:31,030 --> 00:19:35,210 Oh, you are the best, best friend anybody could ever have. 327 00:19:35,910 --> 00:19:41,510 But you know, playing poker with just two people is kind of difficult, so... 328 00:19:42,070 --> 00:19:43,190 Guys, come on in! 329 00:19:44,410 --> 00:19:45,890 Make way, commenter! 330 00:19:46,350 --> 00:19:47,950 Come on in, you're having a baby! 331 00:19:48,310 --> 00:19:51,050 Murphy, we're here as the official representatives of Y -Chromosome. 332 00:19:51,350 --> 00:19:54,770 If you want presents, you have to win them. 333 00:19:55,990 --> 00:20:01,450 Guys, this is great. I got some wonderful gifts today, but very little 334 00:20:01,630 --> 00:20:03,050 This is going to be quite nice. 335 00:20:03,550 --> 00:20:05,550 I got potato salad. 336 00:20:05,810 --> 00:20:09,490 I got submarine sandwiches, macaroni salad, cherry cheesecake. 337 00:20:10,830 --> 00:20:12,050 That ought to be enough for you, Murphy. 338 00:20:12,370 --> 00:20:14,190 The rest of us just order pizza. 339 00:20:15,350 --> 00:20:17,670 Well, look who's here. 340 00:20:18,210 --> 00:20:20,970 Man, just couldn't stay away, could you? 341 00:20:21,190 --> 00:20:24,470 They're throwing me a poker shower, Corby. Isn't it perfect? It's the best 342 00:20:24,470 --> 00:20:25,570 all possible worlds. 343 00:20:25,910 --> 00:20:26,950 Poker? Really? 344 00:20:27,270 --> 00:20:28,990 I've always wanted to learn how to play. 345 00:20:29,350 --> 00:20:30,490 Well, well, well. 346 00:20:30,690 --> 00:20:32,590 Isn't this an interesting turn of events? 347 00:20:32,850 --> 00:20:36,630 The woman who banned me from her shower now wants to come to ours. 348 00:20:36,930 --> 00:20:38,250 What do you think of that, my brothers? 349 00:20:38,530 --> 00:20:39,910 Well, no, it seems highly irregular. 350 00:20:40,620 --> 00:20:43,940 We do, however, make an exception for Murphy, who is the cocoon or pod 351 00:20:43,940 --> 00:20:45,180 containing our new crown prince. 352 00:20:48,400 --> 00:20:49,400 Oh, well. 353 00:20:50,280 --> 00:20:55,240 I really would like to be a part of this group, but I understand. 354 00:20:56,840 --> 00:21:02,840 It's just that I have a purse full of cash and no real knowledge of the game. 355 00:21:12,360 --> 00:21:15,460 Is that the best you can do? My back is killing me and I can deliver at any 356 00:21:15,460 --> 00:21:17,600 minute. Make it worth my while to at least stay up and play. 357 00:21:18,240 --> 00:21:19,980 Murphy's right. Whatever you want. Name it. 358 00:21:20,320 --> 00:21:23,680 Okay. Each chip is worth a free hour of babysitting time. 28151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.