All language subtitles for Murphy Brown s04e22 Phils Not So Silent Partner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,460 --> 00:00:06,760 So, due to the length of Murphy's interview, I think we should move 2 00:00:06,760 --> 00:00:10,440 segment off and put Jim's commentary behind Corky's piece. How do you feel 3 00:00:10,440 --> 00:00:13,620 that, Jimbo? Well, this is odd. I only have 11 french fries. You're kidding. 4 00:00:14,300 --> 00:00:16,219 Look at those three. They aren't even full size. 5 00:00:16,700 --> 00:00:19,580 That one right there is black on one end. I don't know what that means, but I 6 00:00:19,580 --> 00:00:20,578 never eat those. 7 00:00:20,580 --> 00:00:23,440 With a food burger, you normally get anywhere from 20 to 35 fries. 8 00:00:23,700 --> 00:00:26,280 Not that I count my french fries. That would border on the eccentric. 9 00:00:26,640 --> 00:00:27,578 Oh, 12. 10 00:00:27,580 --> 00:00:28,660 There was one under my lettuce. 11 00:00:29,310 --> 00:00:33,030 You know, this is why I hate working over lunch. Today, it's French fries. 12 00:00:33,250 --> 00:00:36,650 Yesterday, we couldn't plan our special on immigration because Murphy's bun 13 00:00:36,650 --> 00:00:40,410 didn't have sesame seeds on it. My, oh, I've been eating here since 1977. 14 00:00:41,150 --> 00:00:45,270 Fifteen years of sesame seeds, and then one day, without warning, bang, bowl 15 00:00:45,270 --> 00:00:46,270 buns. 16 00:00:46,750 --> 00:00:51,110 Hey, guys, look at my napkin. It doesn't have filth printed on it. Oh, good 17 00:00:51,110 --> 00:00:55,330 Lord. No wonder you're always hungry, Frank. Nothing ever makes it into your 18 00:00:55,330 --> 00:00:56,330 mouth. 19 00:00:57,580 --> 00:01:01,200 I think that there's a pattern developing here. A lot of things have 20 00:01:01,200 --> 00:01:04,300 different. You know, there is only one colored chalk for the graffiti board in 21 00:01:04,300 --> 00:01:05,078 the men's room. 22 00:01:05,080 --> 00:01:08,300 I wouldn't have noticed, but I was drawing Bush at the Japanese banquet, 23 00:01:08,300 --> 00:01:09,300 needed green for his face. 24 00:01:13,720 --> 00:01:14,920 Anyone here for dessert? 25 00:01:15,240 --> 00:01:19,300 Nope, just a check, Phil. Hey, uh, Phil, you know, I noticed your napkins don't 26 00:01:19,300 --> 00:01:20,540 have your name printed on them. 27 00:01:21,360 --> 00:01:26,120 Oh, well, the supplier got my order mixed up and sent me 200 that said... 28 00:01:26,650 --> 00:01:30,010 Happy 50th anniversary, Butch and Queenie. So I sent them back. 29 00:01:32,870 --> 00:01:36,250 Give me that, Frank. You guys go ahead. I'll catch up. Murphy's going to pay the 30 00:01:36,250 --> 00:01:38,930 bill? Don't question it. Just get out before she changes her mind. 31 00:01:42,530 --> 00:01:43,530 Phil, you got a second? 32 00:01:44,470 --> 00:01:45,470 Oh, Murphy. 33 00:01:45,770 --> 00:01:48,990 You're not going to hound me about that sesame seed thing again, are you? 34 00:01:49,270 --> 00:01:52,030 I told you yesterday it was some kind of mutant bun. 35 00:01:52,930 --> 00:01:54,390 I don't know how it got in there. 36 00:01:54,890 --> 00:01:56,030 I'm over that, Phil. 37 00:01:56,610 --> 00:01:59,730 But I know you pretty well, and I can tell when something's bothering you. 38 00:02:00,090 --> 00:02:04,050 Nothing's bothering me. Happy anniversary, Butch and Queenie, which I 39 00:02:04,050 --> 00:02:05,810 know are the names of your two Irish setters. 40 00:02:06,310 --> 00:02:07,310 Okay, Murphy. 41 00:02:07,870 --> 00:02:09,930 No sense in trying to fool a good reporter. 42 00:02:11,270 --> 00:02:16,650 I'm cutting back on a few things around here because money's a little tight. 43 00:02:17,630 --> 00:02:19,070 Gee, Phil, I had no idea. 44 00:02:19,690 --> 00:02:20,950 Is there anything I can do? 45 00:02:21,410 --> 00:02:22,550 Yeah, sure. 46 00:02:23,550 --> 00:02:27,390 You can pull George Bush's head out of the sand, and if he still can't see the 47 00:02:27,390 --> 00:02:29,790 recession, you can kick his butt all the way back to Texas. 48 00:02:35,010 --> 00:02:36,410 It's hitting me pretty hard, Murphy. 49 00:02:36,990 --> 00:02:39,930 Cutting corners is about the only way I can keep my head above water. 50 00:02:40,330 --> 00:02:43,190 Have you thought about a loan, Phil? You know, just to get you over the rough 51 00:02:43,190 --> 00:02:44,610 period. Oh, sure. 52 00:02:45,230 --> 00:02:48,150 The bank hears the word restaurant, and it's all over. 53 00:02:49,050 --> 00:02:52,010 I might as well ask them to lend me money to buy Chrysler stock. 54 00:02:54,350 --> 00:02:57,110 You know, Phil, I've been saving money in an account for a rainy day. 55 00:02:57,610 --> 00:02:59,730 It can be your rain just as well as mine. 56 00:03:00,290 --> 00:03:02,690 Oh, Murphy, that's awful nice. 57 00:03:03,130 --> 00:03:04,470 But I couldn't do that. 58 00:03:05,410 --> 00:03:07,630 Phil's just pulled through tough times before. 59 00:03:08,950 --> 00:03:14,190 Prohibition, the Great Depression, 1989 when John Sununu went on a diet. 60 00:03:16,730 --> 00:03:19,830 Thanks for the offer, but it'll work out all right. 61 00:03:20,110 --> 00:03:21,870 Are you sure, Phil? I'm sure. 62 00:03:22,410 --> 00:03:23,410 And, Murphy? 63 00:03:24,520 --> 00:03:27,180 I want to keep this just between you and me, okay? 64 00:03:27,560 --> 00:03:28,560 You have my word. 65 00:03:28,860 --> 00:03:31,480 And, Phil, remember, I'm here if you need me. 66 00:03:34,140 --> 00:03:35,380 Murphy? Yes, sir? 67 00:03:35,940 --> 00:03:37,320 Would you mind paying your check? 68 00:03:48,430 --> 00:03:51,590 I am sitting on two great stories for the pitch meeting, but I don't know 69 00:03:51,590 --> 00:03:55,270 one to hit Miles with first. If someone confided in you that they had a problem, 70 00:03:55,370 --> 00:03:59,350 and you gave your word not to tell anyone, but it was the kind of thing 71 00:03:59,350 --> 00:04:03,650 other people knowing, maybe something could be done about it, what'd you do? 72 00:04:03,670 --> 00:04:06,930 God, Corky's getting divorced, isn't she? Frank, this has nothing to do with 73 00:04:06,930 --> 00:04:10,930 Corky. It's Jim. He's sick. I thought he looked thin. Will you stop jumping to 74 00:04:10,930 --> 00:04:12,370 conclusions and answer my question? 75 00:04:12,790 --> 00:04:14,030 Miles is being fired? Frank! 76 00:04:14,380 --> 00:04:17,760 Is it me, Murph? Geez, Frank, are you sure three days a week of therapy are 77 00:04:17,760 --> 00:04:18,760 enough for you? 78 00:04:22,720 --> 00:04:26,400 Look, Frank, if I tell you this, you've got to give me your word not to tell a 79 00:04:26,400 --> 00:04:29,680 soul. I mean it, Frank. This is important. I gave my word. And I give 80 00:04:29,740 --> 00:04:31,860 I promise. I swear in my mother's eyes. 81 00:04:32,620 --> 00:04:34,960 I'm not sure what that means. I saw it in an old Tony Curtis movie. 82 00:04:36,760 --> 00:04:37,760 Okay. 83 00:04:38,100 --> 00:04:38,859 It's Phil. 84 00:04:38,860 --> 00:04:39,679 He's dying. 85 00:04:39,680 --> 00:04:41,720 Oh, gee, Frank, will you just shut up and listen? 86 00:04:42,300 --> 00:04:45,920 He's having financial problems. That's the reason for all the changes. 87 00:04:46,200 --> 00:04:49,440 And if things don't turn around, he may not be able to keep the place open. 88 00:04:49,700 --> 00:04:50,860 I don't believe it. 89 00:04:51,320 --> 00:04:52,780 Phil's is like my second home. 90 00:04:53,140 --> 00:04:55,400 If it had a washer -dryer, it'd be my first home. 91 00:04:57,420 --> 00:04:58,420 Story meeting time. 92 00:04:59,380 --> 00:05:02,120 What's wrong, Frank? TV guide call you Fred Fontana again? 93 00:05:02,820 --> 00:05:03,820 Let's go, people. 94 00:05:07,600 --> 00:05:11,520 Remember, Frank, not a word. I know, I know. Okay, let's get moving. 95 00:05:12,170 --> 00:05:14,570 Frank, earlier you said you had two hot stories. Is that right? 96 00:05:15,170 --> 00:05:21,350 I did, but, uh... What if we were to do a story on how the recession is 97 00:05:21,350 --> 00:05:22,550 affecting small businesses? 98 00:05:22,970 --> 00:05:27,270 Frank! You're not pitching that old chestnut, are you? 60 Minutes already 99 00:05:27,270 --> 00:05:28,710 piece on it. What else have you got? 100 00:05:28,930 --> 00:05:30,270 Could you give the man more than one sentence, Murphy? 101 00:05:30,810 --> 00:05:31,749 Go ahead, Frank. 102 00:05:31,750 --> 00:05:36,170 Well, I'm not just talking about any small businesses. I was thinking about 103 00:05:36,170 --> 00:05:38,270 ones that have been in existence for years. 104 00:05:38,930 --> 00:05:40,490 Over 50 years. Even... 105 00:05:40,940 --> 00:05:43,620 Even 60 or 70. Don't go there, Frank. 106 00:05:43,920 --> 00:05:47,880 And what about the people who patronize these places on a day -to -day basis? 107 00:05:48,100 --> 00:05:51,820 What about them? To them, these aren't just stores or neighborhood bars. 108 00:05:51,820 --> 00:05:56,060 home and family. I can't believe you, Frank. You hold on to a secret for about 109 00:05:56,060 --> 00:05:59,120 two minutes, and then you've got to tell the world Phil's is going under. I 110 00:05:59,120 --> 00:06:00,660 should have known better than to tell you. 111 00:06:01,580 --> 00:06:04,580 What's wrong with you? Are you crazy? I wasn't going to mention Phil's name. 112 00:06:04,800 --> 00:06:07,120 Well, you might as well have everybody know who you were talking about. 113 00:06:07,420 --> 00:06:10,840 God. So much for your mother's eyes, Frank. I can see her right now in 114 00:06:10,840 --> 00:06:12,300 stumbling into the bingo table. 115 00:06:13,140 --> 00:06:14,140 Frank. 116 00:06:15,820 --> 00:06:16,820 Enough. 117 00:06:17,220 --> 00:06:18,420 Now, is this true? 118 00:06:18,780 --> 00:06:20,220 Still actually going out of business? 119 00:06:20,520 --> 00:06:22,580 He may be forced to if things don't turn around. 120 00:06:22,880 --> 00:06:26,000 I offered to give him money, but he wouldn't take it. You know how proud he 121 00:06:26,220 --> 00:06:29,260 Indeed. Frankly, I'm surprised he'd even tell you this. He told it to me in 122 00:06:29,260 --> 00:06:32,880 complete confidence. That's why no one can repeat what Frank told you. What I 123 00:06:32,880 --> 00:06:36,100 told him? Frank won it. So, do I have your word on this? 124 00:06:36,320 --> 00:06:37,320 Yeah, of course. 125 00:06:37,390 --> 00:06:39,330 This is so hard to believe. Phil's is an institution. 126 00:06:39,830 --> 00:06:43,810 Think of all the information that's been passed from barstool to barstool in 127 00:06:43,810 --> 00:06:44,810 that old watering hole. 128 00:06:44,870 --> 00:06:46,730 What if we gave Phil a benefit? 129 00:06:47,050 --> 00:06:51,010 You know, like farm aid. We could call it Phil Aid. 130 00:06:51,830 --> 00:06:53,850 Corky, I told Phil I wouldn't tell anyone. 131 00:06:54,210 --> 00:06:57,470 Don't you think he's going to suspect something if Sting and Naomi Judd walk 132 00:06:57,470 --> 00:06:58,470 into the bar? 133 00:06:59,830 --> 00:07:03,550 You know, I don't mean to be the voice of doom here, but how can we help Phil 134 00:07:03,550 --> 00:07:06,010 he won't take any money and we're not supposed to know anything about this? 135 00:07:06,210 --> 00:07:07,210 Miles is right. 136 00:07:07,320 --> 00:07:10,180 I don't think we have any choice but to just wait this out and see what happens. 137 00:07:10,660 --> 00:07:11,619 Who knows? 138 00:07:11,620 --> 00:07:14,380 Maybe the economy will turn around soon and everything will be okay. 139 00:07:15,480 --> 00:07:17,200 Oh, God, I'm a Republican. 140 00:07:20,500 --> 00:07:22,620 Whoa. Did you look at this place? 141 00:07:22,880 --> 00:07:25,480 I haven't seen a crowd like this since Jan Murray came to our temple. 142 00:07:27,920 --> 00:07:29,200 I can't believe it. 143 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 It's a miracle. 144 00:07:31,500 --> 00:07:32,640 It's not a miracle. 145 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 It's a disaster. 146 00:07:34,590 --> 00:07:37,390 I made a few calls to some of Phil's friends, but they weren't all supposed 147 00:07:37,390 --> 00:07:41,450 show up on the same day. I told the A through Ls to come today and the M 148 00:07:41,450 --> 00:07:42,510 Zs to come on Wednesday. 149 00:07:43,030 --> 00:07:44,350 Look, there's Helen Thomas. 150 00:07:44,730 --> 00:07:46,130 What's the matter, Helen? You can't spell? 151 00:07:47,370 --> 00:07:48,410 Nice going, Murphy. 152 00:07:48,630 --> 00:07:51,190 Phil's going to hate this, and it's only a matter of time before he traces it 153 00:07:51,190 --> 00:07:51,869 back to you. 154 00:07:51,870 --> 00:07:53,570 I don't see what the problem is. 155 00:07:54,070 --> 00:07:55,070 This is wonderful. 156 00:07:55,210 --> 00:07:59,510 As a matter of fact, I think you should march right over to Phil and take credit 157 00:07:59,510 --> 00:08:01,310 for this very sweet thing you've done. 158 00:08:01,630 --> 00:08:02,630 Murphy Brown? 159 00:08:03,240 --> 00:08:04,440 I want to talk to you. 160 00:08:04,700 --> 00:08:05,840 Fly like a rug. 161 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 Hi, 162 00:08:08,400 --> 00:08:10,280 Phil. Hey, nice shirt. 163 00:08:10,660 --> 00:08:12,040 You leaked it, didn't you, Murphy? 164 00:08:12,460 --> 00:08:13,399 Leaked it? 165 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 That'll be you. 166 00:08:14,720 --> 00:08:15,860 You're the only one I told. 167 00:08:16,700 --> 00:08:18,340 How could you do this to me, Murphy? 168 00:08:18,920 --> 00:08:20,240 You gave me your word. 169 00:08:20,680 --> 00:08:24,840 Now, Phil, let's keep in mind that Murphy had nothing but good intentions. 170 00:08:25,200 --> 00:08:26,300 And you know what they say. 171 00:08:27,200 --> 00:08:29,140 The road to hell is paved with good intentions. 172 00:08:31,600 --> 00:08:34,000 probably a better adage than that. Let's go over there, Corky, and think of one. 173 00:08:36,120 --> 00:08:38,179 You gave me your word. 174 00:08:39,559 --> 00:08:42,400 You got any idea how embarrassing this is? 175 00:08:43,360 --> 00:08:47,720 Jean Kirkpatrick gave me a $50 bill, set it for interest on a quarter she 176 00:08:47,720 --> 00:08:48,740 borrowed in 1965. 177 00:08:50,360 --> 00:08:52,160 Didn't he know her in 1965? 178 00:08:53,420 --> 00:08:55,780 Felt like some cheap boy toy. 179 00:09:02,600 --> 00:09:03,760 of love and support. 180 00:09:04,220 --> 00:09:07,680 It's like that movie It's a Wonderful Life. Sure, it's a sappy, over 181 00:09:07,680 --> 00:09:10,680 -sentimental film, and nobody believes Uncle Billy could have been that stupid, 182 00:09:10,880 --> 00:09:13,180 but isn't it great to know you have so many friends? 183 00:09:13,560 --> 00:09:14,760 It's humiliating. 184 00:09:15,180 --> 00:09:16,900 I'm a damned charity case. 185 00:09:17,520 --> 00:09:21,940 In half the guidebooks of this city, I'm known as Phil, colorful and respected 186 00:09:21,940 --> 00:09:24,200 Washington barkeep and raconteur. 187 00:09:24,640 --> 00:09:27,600 In one day, you've turned me into Phil, loser. 188 00:09:29,140 --> 00:09:31,360 Okay, Phil, I made a mistake. 189 00:09:32,040 --> 00:09:33,160 I owe you an apology. 190 00:09:34,260 --> 00:09:35,920 I'd forgive a lot of things, Murphy. 191 00:09:37,900 --> 00:09:39,060 But this is too much. 192 00:09:39,680 --> 00:09:40,840 I trusted you. 193 00:09:42,280 --> 00:09:43,440 I think you should leave. 194 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 I mean it. 195 00:09:45,420 --> 00:09:47,140 I don't want to see you in here anymore. 196 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Excuse me. 197 00:09:50,020 --> 00:09:51,340 Have your attention, please. 198 00:09:53,200 --> 00:09:54,200 Quiet down. 199 00:09:57,080 --> 00:09:59,760 Seems there's a rumor floating around that, uh... 200 00:10:00,090 --> 00:10:01,570 I'm having trouble making ends meet. 201 00:10:02,550 --> 00:10:06,510 Well, that rumor started as some kind of a joke, and I want to put an end to it 202 00:10:06,510 --> 00:10:07,510 right now. 203 00:10:07,970 --> 00:10:11,470 It's going to take a hell of a lot more than a recession to knock old Phil out 204 00:10:11,470 --> 00:10:12,470 of the box. 205 00:10:17,710 --> 00:10:19,850 And to prove it, we're all my friends. 206 00:10:20,570 --> 00:10:22,230 And you know who you are. 207 00:10:24,210 --> 00:10:25,210 Drinks are on now. 208 00:10:31,210 --> 00:10:34,370 Did you see the pathetic way Murphy was staring at us as we left the office? 209 00:10:34,950 --> 00:10:38,070 She reminded me of one of those dogs who's tied to a long rope. 210 00:10:38,530 --> 00:10:42,430 They want to go with you and they start to run, but then they reach the end of 211 00:10:42,430 --> 00:10:44,410 the rope and it snaps their little head around. 212 00:10:46,170 --> 00:10:47,690 That's what she reminded me of. 213 00:10:48,090 --> 00:10:51,130 A poor little dog has been jerked by the neck too many times. 214 00:10:52,390 --> 00:10:54,870 It's quite an infamous distinction being banned from Phil's. 215 00:10:55,270 --> 00:10:57,850 To my knowledge, only two others before Murphy have met that fate. 216 00:10:58,270 --> 00:10:59,270 Joe McCarthy. 217 00:10:59,630 --> 00:11:01,490 And more understandably, Regis Philbin. 218 00:11:05,650 --> 00:11:07,090 Here's your cup of tea, Corky. 219 00:11:09,330 --> 00:11:10,330 Look! 220 00:11:11,030 --> 00:11:12,030 It's her! 221 00:11:13,870 --> 00:11:14,870 I can't stay. 222 00:11:15,170 --> 00:11:18,530 Frank, this call came for you at the office. I thought it might be important. 223 00:11:21,930 --> 00:11:23,790 Pretend this is important. Oh! 224 00:11:25,390 --> 00:11:28,610 Yes, this is a very important call. 225 00:11:29,450 --> 00:11:31,130 Very urgent. Thank you, Murphy. 226 00:11:32,630 --> 00:11:35,510 So urgent, Frank. Why aren't you returning it? 227 00:11:36,050 --> 00:11:39,130 Nice improv, Frank. Robin Williams has nothing to worry about. 228 00:11:40,070 --> 00:11:41,190 Oh, hi, Phil. What's new? 229 00:11:41,470 --> 00:11:42,890 I've got nothing to say to you, Murphy. 230 00:11:43,110 --> 00:11:45,050 You don't have to say anything, Phil. 231 00:11:46,670 --> 00:11:47,670 Just listen. 232 00:11:49,050 --> 00:11:50,910 It was a pushy thing that I did. 233 00:11:51,550 --> 00:11:56,310 The sort of pushy thing a certain bartender might have done a few years 234 00:11:56,310 --> 00:11:57,430 a friend of his needed help. 235 00:11:58,400 --> 00:12:01,660 telling her she was a drunk and refusing to serve her in front of the entire 236 00:12:01,660 --> 00:12:02,660 bar. 237 00:12:03,540 --> 00:12:04,880 I was humiliated, too. 238 00:12:06,160 --> 00:12:09,940 Not that I remember being humiliated. I was pretty out of it at the time, but 239 00:12:09,940 --> 00:12:10,940 I'm told that I was. 240 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 And that I was wearing a tray of olives on my head. 241 00:12:16,840 --> 00:12:17,840 Cocktail onions. 242 00:12:18,040 --> 00:12:19,040 Oh. 243 00:12:20,380 --> 00:12:24,680 Phil, the first few days at Betty Ford, I was so mad at you, it was all I could 244 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 think about. 245 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 By day five, 246 00:12:28,680 --> 00:12:30,580 I began to understand why you did it. 247 00:12:32,220 --> 00:12:35,100 By day 17, I was grateful. 248 00:12:37,560 --> 00:12:38,660 Still, it's day 5. 249 00:12:39,660 --> 00:12:42,560 Isn't there some way we can put this behind us and start over again? 250 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Hey there, stranger. 251 00:12:55,380 --> 00:12:56,420 Welcome to Phil's. 252 00:12:57,120 --> 00:12:58,140 What can I get you? 253 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 Thank you, Phil. 254 00:13:02,410 --> 00:13:03,410 Thanks. 255 00:13:04,130 --> 00:13:07,390 You know, there is a way I could help put this mess behind us. 256 00:13:08,290 --> 00:13:09,450 Reconsider my offer. 257 00:13:09,750 --> 00:13:11,430 Accept my personal loan. 258 00:13:11,870 --> 00:13:16,010 I don't like taking money from people. It gets too complicated. 259 00:13:16,430 --> 00:13:18,790 What's complicated about one friend helping another? 260 00:13:19,150 --> 00:13:21,670 It'd be a loan on a handshake. No pressure. 261 00:13:22,150 --> 00:13:23,390 I don't know. 262 00:13:23,670 --> 00:13:27,270 Look, Phil, I don't want to push you into something you don't want to do. 263 00:13:27,900 --> 00:13:30,400 But imagine your life without this place. 264 00:13:30,960 --> 00:13:36,820 Sitting around the house, day after day, just you and Phyllis. 265 00:13:37,900 --> 00:13:40,740 Phyllis and you, day after day. 266 00:13:44,800 --> 00:13:46,180 Let me get this straight. 267 00:13:46,380 --> 00:13:47,840 I could have the money today? 268 00:13:50,420 --> 00:13:51,420 Gee, 269 00:13:53,360 --> 00:13:55,620 I was hoping business would have picked up a little by today. 270 00:13:56,020 --> 00:13:57,020 Patience, Murphy. 271 00:13:57,260 --> 00:14:00,220 You only loaned Phil the money three days ago. You can't expect miracles 272 00:14:00,220 --> 00:14:01,520 overnight in the restaurant business. 273 00:14:02,040 --> 00:14:05,460 Unless you're that diner in Roanoke that had the image of the Blessed Mother in 274 00:14:05,460 --> 00:14:06,460 their pie carousel. 275 00:14:07,860 --> 00:14:09,940 Jim, I thought we'd sit over here today. 276 00:14:10,300 --> 00:14:11,300 Why would we do that? 277 00:14:11,380 --> 00:14:14,220 Well, there's just the two of us. There's no sense wasting a big table. 278 00:14:14,520 --> 00:14:15,600 It's better for Phil. 279 00:14:16,040 --> 00:14:17,420 Oh, all right. 280 00:14:21,560 --> 00:14:24,340 It's odd sitting at another table after all these years. 281 00:14:24,860 --> 00:14:26,140 Different perspective entirely. 282 00:14:28,270 --> 00:14:29,270 So close to the door. 283 00:14:29,630 --> 00:14:31,410 So, what are you having? The fruit plate. 284 00:14:31,610 --> 00:14:34,910 Geez, Jim. Are you going to go to your grave with every quarter you've ever 285 00:14:34,910 --> 00:14:37,350 earned? The man is drowning in debt. 286 00:14:38,090 --> 00:14:40,190 You're having the surf and turf. 287 00:14:41,130 --> 00:14:42,130 Hey there, Jim. 288 00:14:42,690 --> 00:14:46,130 Murphy. Hey, Phil. Did you have a chance to read the article I gave you? 289 00:14:46,450 --> 00:14:47,429 Which one? 290 00:14:47,430 --> 00:14:51,610 Salad bars put green in your pocket or the early bird special catches the worm? 291 00:14:51,790 --> 00:14:52,790 Either or both. 292 00:14:53,210 --> 00:14:57,150 To tell you the truth, Murphy, I've been a little busy. 293 00:14:57,900 --> 00:14:59,180 I'm sure I'll get to it tonight. 294 00:14:59,480 --> 00:15:02,740 Well, when you do, save a little time for going over these. 295 00:15:03,020 --> 00:15:05,580 They're sketches for putting in a takeout window. 296 00:15:05,880 --> 00:15:08,220 I had Steve in the art department whip them up for me. 297 00:15:08,780 --> 00:15:10,080 What a job he did. 298 00:15:11,680 --> 00:15:14,140 Look. He even drew me in there. 299 00:15:15,020 --> 00:15:16,180 Waving from inside. 300 00:15:18,440 --> 00:15:19,580 Wearing a paper hat. 301 00:15:21,420 --> 00:15:25,540 I don't need an answer right now. Think it over. In the meantime, Jim will have 302 00:15:25,540 --> 00:15:26,540 the surf and turf. 303 00:15:26,800 --> 00:15:28,580 and I will have a small fruit plate. 304 00:15:30,840 --> 00:15:33,140 Are you sure you want the surfing turf, Jim? 305 00:15:33,640 --> 00:15:36,740 You haven't ordered that in the 15 years I've known you. What can I tell you, 306 00:15:36,780 --> 00:15:39,020 Bill? I'll just be buried in the cheaper casket. 307 00:15:40,900 --> 00:15:42,400 I'll be right back with your biff. 308 00:15:44,200 --> 00:15:45,740 I feel like I'm driving a bus. 309 00:15:48,740 --> 00:15:50,940 Just hold that thought, Jim. 310 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 Excuse me. 311 00:15:55,440 --> 00:15:59,500 I couldn't help but notice that you put three packets of artificial sweetener in 312 00:15:59,500 --> 00:16:03,260 your coffee. I was just wondering, would it be possible for you to put in one 313 00:16:03,260 --> 00:16:07,460 packet, stir and taste, and then, if you deem it necessary, put in another? 314 00:16:07,780 --> 00:16:10,260 These go for nine cents apiece. 315 00:16:12,760 --> 00:16:14,340 Fine. Get a rat's disease. 316 00:16:16,200 --> 00:16:17,300 Eldon, you made it. 317 00:16:18,520 --> 00:16:20,960 Phil, you remember Eldon? Hey there. 318 00:16:21,420 --> 00:16:22,420 How you doing? 319 00:16:22,900 --> 00:16:26,660 You know, Phil, Ellen and I were talking last night, and we thought it might be 320 00:16:26,660 --> 00:16:30,600 a good idea to have an artist here doing caricatures. We thought it might spark 321 00:16:30,600 --> 00:16:32,400 business and maybe attract new customers. 322 00:16:32,700 --> 00:16:36,380 You mean he'd go from table to table drawing funny pictures of my customers 323 00:16:36,380 --> 00:16:40,100 while they're trying to eat? Yeah, I was hesitant at first, seeing as how my 324 00:16:40,100 --> 00:16:42,740 creative impulses rarely run towards folk art. 325 00:16:44,260 --> 00:16:48,740 And then I thought, what better way to pay homage to the tragic plight of the 326 00:16:48,740 --> 00:16:49,740 independent businessman? 327 00:16:50,400 --> 00:16:53,300 And it sure beats some chick going around with a basket of roses making 328 00:16:53,300 --> 00:16:56,580 feel cheap if they don't buy one of five bucks a pop. Oh, that irritates me. 329 00:16:57,200 --> 00:17:00,580 Elvin, that couple looks like they have some disposable income. Why don't you 330 00:17:00,580 --> 00:17:01,580 start with them? 331 00:17:12,760 --> 00:17:14,180 I don't know, Murphy. 332 00:17:14,660 --> 00:17:18,770 I got a real pet peeve about stuff like this. People don't... like to be 333 00:17:18,770 --> 00:17:22,550 distracted while they're eating. Phil, you're the restaurant man. It's your 334 00:17:22,550 --> 00:17:27,210 call. Whatever you decide, I'm fine with it either way. I'd really rather not. 335 00:17:27,550 --> 00:17:28,549 Okay, fine. 336 00:17:28,550 --> 00:17:32,190 Let's just give it an hour. If after that you feel it's not working, Eldon 337 00:17:32,190 --> 00:17:34,330 pack up his pastels and go home. What do you say to that? 338 00:17:35,470 --> 00:17:37,930 The way you're helping me out, how can I say no? 339 00:17:38,690 --> 00:17:43,130 I must admit, I've always been confused by the popularity of an art form such as 340 00:17:43,130 --> 00:17:44,610 this. What you do... 341 00:17:44,960 --> 00:17:48,060 is find the most obvious feature on a person and exaggerate it. 342 00:17:48,860 --> 00:17:50,300 In your case, that would be your nose. 343 00:17:52,720 --> 00:17:59,180 Okay? Then you always give them a real little body and ask them if they have 344 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 hobbies. 345 00:18:01,160 --> 00:18:02,280 Well, Alan, do you? 346 00:18:04,060 --> 00:18:08,180 Backgammon. Not visual enough. How about fishing? Okay. 347 00:18:10,240 --> 00:18:13,680 I'm going to draw in a poll and have you hook your own nose. 348 00:18:19,340 --> 00:18:20,340 How's it going? 349 00:18:20,940 --> 00:18:21,940 You tell me. 350 00:18:22,640 --> 00:18:23,960 So, you're a fisherman. 351 00:18:24,720 --> 00:18:26,140 Why is he catching a zeppelin? 352 00:18:26,820 --> 00:18:28,240 I'll have to sit here and take this. 353 00:18:28,640 --> 00:18:29,640 Get out of here, Pam. 354 00:18:29,860 --> 00:18:32,940 Is there a problem here, folks? He's drawing unflattering pictures. 355 00:18:33,280 --> 00:18:35,520 These aren't caricatures. Where's your sense of humor? 356 00:18:35,720 --> 00:18:38,740 Surely you couldn't go through life with a forehead like that and not have one. 357 00:18:40,400 --> 00:18:42,680 Whoa. Look at the ears on that guy. 358 00:18:44,600 --> 00:18:47,520 Who needs them, Phil? Look at this. Two lousy fruit plates. 359 00:18:49,040 --> 00:18:49,879 Murphy, honey. 360 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 Yeah, Phil. 361 00:18:52,980 --> 00:18:55,040 Would you mind if I made a little suggestion? 362 00:18:55,480 --> 00:18:56,640 Of course not. Name it. 363 00:18:57,560 --> 00:18:58,680 Get out. 364 00:18:59,680 --> 00:19:02,880 What? You're driving away my customers. 365 00:19:03,780 --> 00:19:06,100 I don't work with a partner, Murphy. I never have. 366 00:19:06,540 --> 00:19:10,440 And if I ever do, it won't be with one who wants to wrap up the leftovers in 367 00:19:10,440 --> 00:19:11,640 little foil swans. 368 00:19:12,740 --> 00:19:14,540 It doesn't have to be a swan. 369 00:19:14,920 --> 00:19:18,260 It's just that they take less foil than, say, a giraffe. 370 00:19:19,920 --> 00:19:20,920 I'm buying out, Murphy. 371 00:19:21,260 --> 00:19:22,520 As much as I can afford. 372 00:19:23,100 --> 00:19:25,300 I'll give you the rest when I can swing it. 373 00:19:25,620 --> 00:19:26,519 Okay, okay. 374 00:19:26,520 --> 00:19:30,800 I went a little too far. But I can control myself. Keep the money, Phil. I 375 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 open my mouth again. No. 376 00:19:32,240 --> 00:19:34,800 Forget about the articles. Forget about the salad bar. 377 00:19:35,100 --> 00:19:36,100 No. 378 00:19:36,320 --> 00:19:39,400 Forget about the takeout window. Although, feel free to keep the drawings 379 00:19:39,400 --> 00:19:40,520 want to. Oh, God, you're right. 380 00:19:40,880 --> 00:19:43,980 I don't know about as good for the restaurant business as a botulism scare. 381 00:19:48,100 --> 00:19:49,100 Thanks, Murphy. 382 00:19:52,140 --> 00:19:53,140 We gave it a shot. 383 00:19:53,880 --> 00:19:57,220 But I guess there's only one thing left to do. 384 00:19:57,860 --> 00:19:59,600 We're hoping it wouldn't come to this. 385 00:19:59,800 --> 00:20:01,420 Phil, you can't sell the place. 386 00:20:01,880 --> 00:20:02,880 Oh, no, not that. 387 00:20:04,580 --> 00:20:08,920 I'm gonna have to raise prices. 388 00:20:10,420 --> 00:20:11,420 That's it? 389 00:20:11,720 --> 00:20:13,080 That's all you have to do? 390 00:20:13,300 --> 00:20:15,240 Why didn't you just do that in the first place? 391 00:20:15,820 --> 00:20:16,840 It's not that easy. 392 00:20:17,480 --> 00:20:21,600 Phil's has always prided itself on giving its customers a fair meal at a 393 00:20:21,600 --> 00:20:24,760 price. I don't know if they'll be willing to pay a little extra. 394 00:20:25,300 --> 00:20:26,960 This may be the end of the line. 395 00:20:27,340 --> 00:20:28,340 Here you go, Phil. 396 00:20:29,220 --> 00:20:30,220 Oh! 397 00:20:31,420 --> 00:20:34,180 I believe you ordered from one of the old menus. 398 00:20:34,640 --> 00:20:37,440 There's been a slight increase in prices. 399 00:20:37,840 --> 00:20:41,840 The Phil Burger is no longer $3 .50, it's $4 .75. 400 00:20:42,460 --> 00:20:43,820 I hope that's not a problem. 401 00:20:44,260 --> 00:20:45,260 Are you kidding? 402 00:20:45,550 --> 00:20:47,370 $4 .75, it's still the best deal in town. 403 00:20:48,070 --> 00:20:49,070 I'm sorry. 404 00:20:52,570 --> 00:20:56,550 Did I say $4 .75? I meant $5 .75. 405 00:20:57,630 --> 00:20:58,630 Yeah, okay. 406 00:20:58,970 --> 00:21:00,450 Oh, I'm sorry. 407 00:21:01,050 --> 00:21:02,930 I don't know what's the matter with me. 408 00:21:03,270 --> 00:21:04,830 Did I say $5 .75? 409 00:21:05,030 --> 00:21:06,750 Yes, you did. That's the price. Here it is. 410 00:21:11,450 --> 00:21:13,310 $5 .75 for Philburg. 411 00:21:14,530 --> 00:21:18,370 Phil? I have to get back to the office. How much do I owe you for the surf and 412 00:21:18,370 --> 00:21:20,130 turf? Aw, gee, Jim. 413 00:21:20,430 --> 00:21:22,990 I believe you ordered from one of the old menus. 414 00:21:24,190 --> 00:21:27,730 You might want to stick around, Murphy. I may be able to pay you the rest of 415 00:21:27,730 --> 00:21:28,770 that loan in a minute. 416 00:21:33,930 --> 00:21:39,550 Coming up... What would you say to a full -color commemorative family 417 00:21:39,870 --> 00:21:43,930 We'd say that sounds like a premise for an episode of Roseanne, or the open to 418 00:21:43,930 --> 00:21:44,930 family ties. 419 00:21:45,020 --> 00:21:48,420 Stay tuned to Roseanne to find out which one it is next on Nick at Night. 32649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.