All language subtitles for Murphy Brown s04e08 It Came From College
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,580 --> 00:00:23,060
Shooting down straightaways, dodging and
weaving through tons of roaring metal,
2
00:00:23,180 --> 00:00:27,300
my racing instructor taught me a lot
about courage and coolness.
3
00:00:32,140 --> 00:00:34,980
in the rearview mirror while driving 140
miles an hour.
4
00:00:35,740 --> 00:00:38,500
Thank you, Corky, for some amazing
footage.
5
00:00:38,780 --> 00:00:42,140
And I'm sure our viewers will understand
you meant no disrespect by invoking the
6
00:00:42,140 --> 00:00:44,060
name of the Lord so often and with such
vehemence.
7
00:00:44,820 --> 00:00:46,340
We'll be back after these messages.
8
00:00:46,940 --> 00:00:48,260
And we're into commercial.
9
00:00:50,340 --> 00:00:51,340
Okay,
10
00:00:53,020 --> 00:00:54,140
people, listen up.
11
00:00:54,360 --> 00:00:55,720
Does this look familiar?
12
00:00:56,020 --> 00:00:57,020
Oh, no.
13
00:00:57,580 --> 00:01:00,140
That's right. It's the sign -up board.
14
00:01:00,380 --> 00:01:04,110
Now, as you all know... for the next ten
days I'll be entertaining the young
15
00:01:04,110 --> 00:01:07,950
daughter of an old college friend of
mine. Now, I've asked all of you very
16
00:01:07,950 --> 00:01:12,430
politely to commit two hours of your
time to help me take care of this fine
17
00:01:12,430 --> 00:01:13,430
young girl.
18
00:01:13,630 --> 00:01:17,650
As of nine o 'clock tonight, I have had
the following people sign up.
19
00:01:18,290 --> 00:01:24,670
Manuel Noriega, Cher, and the Emperor
Charlemagne, who I happen to know is out
20
00:01:24,670 --> 00:01:25,548
of town.
21
00:01:25,550 --> 00:01:29,110
Now, Veronica's plane arrives in one
hour, and I want to know what you all
22
00:01:29,110 --> 00:01:30,190
intend to do about that.
23
00:01:34,800 --> 00:01:38,540
Corky, what about you? You said Will's
locking himself up to work on the last
24
00:01:38,540 --> 00:01:40,960
chapter of his book. What are you going
to do with all that free time?
25
00:01:41,300 --> 00:01:43,660
I'll probably spend a lot of it in
physical therapy.
26
00:01:44,020 --> 00:01:45,340
Good. She can drive you.
27
00:01:46,420 --> 00:01:49,920
Absolutely not. Coming back in ten
seconds. I don't understand teenage
28
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
I don't want to.
29
00:01:50,960 --> 00:01:53,760
They have holes in their clothing and
they travel in packs through shopping
30
00:01:53,760 --> 00:01:54,760
malls.
31
00:01:55,020 --> 00:01:56,420
Giggling at the most inane things.
32
00:01:56,910 --> 00:01:57,910
like a person who shoots.
33
00:01:58,550 --> 00:02:02,070
What's so damn foolish about a perfectly
good pair of oxblood wing tips?
34
00:02:02,270 --> 00:02:04,850
Thank you for joining us. This has been
another edition of FYI.
35
00:02:06,150 --> 00:02:08,070
And we're out. Good show, people.
36
00:02:08,669 --> 00:02:11,890
John, hey, where are you going? You're
great with kids. I need you.
37
00:02:12,150 --> 00:02:14,470
See, Murphy, what's that, Bob?
38
00:02:14,830 --> 00:02:17,810
A fruit bat got into the control room
and it's caught in your hair.
39
00:02:18,050 --> 00:02:21,110
My God, how many times does this have to
happen before something's done?
40
00:02:21,470 --> 00:02:22,470
I'll be right there.
41
00:02:23,930 --> 00:02:25,210
Come on, Frank.
42
00:02:25,690 --> 00:02:29,890
You owe me big. Remember last Friday
when you stepped in front of my car in
43
00:02:29,890 --> 00:02:31,910
parking garage and I swerved to miss
you?
44
00:02:32,110 --> 00:02:35,630
I wasn't even in town last Friday. Well,
then it was someone else. The point is,
45
00:02:35,670 --> 00:02:37,610
a life was saved and I should be
rewarded.
46
00:02:38,270 --> 00:02:40,050
God is this pathetic.
47
00:02:40,610 --> 00:02:43,050
You see what happens when a Gentile
tries to use guilt?
48
00:02:44,350 --> 00:02:48,390
It just doesn't work. You're either born
with a natural ability or you're not.
49
00:02:49,750 --> 00:02:51,730
Okay, Miles, I guess you're right.
50
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
It's just that I feel so bad for the
kid.
51
00:02:55,280 --> 00:03:01,080
She's an idealistic young journalism
student, traveling all this way, hoping
52
00:03:01,080 --> 00:03:02,860
just get a glimpse of her heroes.
53
00:03:03,960 --> 00:03:07,160
Well, I guess she'll get over it
someday.
54
00:03:08,260 --> 00:03:09,880
Gentile, Gentile, Gentile.
55
00:03:11,160 --> 00:03:14,220
It's funny, Murph. If some of you are
going to be having a kid of their own in
56
00:03:14,220 --> 00:03:17,860
seven months, you're working awfully
hard to try to palm this one all upon
57
00:03:17,860 --> 00:03:20,220
everybody else. What's the matter? Are
you getting a little nervous about
58
00:03:20,220 --> 00:03:21,220
motherhood?
59
00:03:21,900 --> 00:03:24,560
Don't be ridiculous, Frank. I'm not
nervous.
60
00:03:24,820 --> 00:03:27,220
I'm going to be a great mother with my
own kid.
61
00:03:27,580 --> 00:03:29,780
But I haven't seen Veronica since she
was two.
62
00:03:30,040 --> 00:03:32,280
What the hell am I supposed to do with
her for ten days?
63
00:03:32,660 --> 00:03:35,100
I promise I'll try to make it as
painless as possible.
64
00:03:35,720 --> 00:03:36,720
Hi, Murphy.
65
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
Everybody.
66
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
Veronica?
67
00:03:39,960 --> 00:03:43,550
What are you doing? Your plane wasn't
supposed to land for another hour.
68
00:03:43,830 --> 00:03:46,970
I was so psyched about coming, I talked
to a guy who was waiting for an earlier
69
00:03:46,970 --> 00:03:48,930
flight into playing five -card draw for
his ticket.
70
00:03:49,530 --> 00:03:52,010
Not bad, kid. Not bad at all.
71
00:03:52,450 --> 00:03:56,270
Everybody, this is Veronica, although
her mother calls her Ronnie.
72
00:03:56,490 --> 00:04:00,790
Nope, I dropped Ronnie back when Reagan
was elected. Now I go by Mika, as in
73
00:04:00,790 --> 00:04:03,850
Nicaragua, in support of the workers'
struggle in Managua.
74
00:04:04,050 --> 00:04:06,030
A social conscience. I like that.
75
00:04:06,770 --> 00:04:08,090
God, this is incredible.
76
00:04:08,960 --> 00:04:12,620
You guys probably hear this a lot, but
FYI is without a doubt the strongest
77
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
team in the business.
78
00:04:13,660 --> 00:04:17,200
My journalism class studied your
retrospective of the fall of the Soviet
79
00:04:18,079 --> 00:04:21,420
That was definitely one of the finest
hours of television news ever done.
80
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
God,
81
00:04:27,500 --> 00:04:30,060
having a child on your own, that is such
a huge commitment.
82
00:04:30,700 --> 00:04:33,560
But then from the stories mom tells
about your college days, you've never
83
00:04:33,560 --> 00:04:34,560
afraid to tackle anything.
84
00:04:35,160 --> 00:04:37,760
You know, you're practically a legend in
our house. A legend?
85
00:04:37,980 --> 00:04:42,700
Oh, come on. Abby Hoffman was a legend.
Jerry Rubin was a legend. I was, at
86
00:04:42,700 --> 00:04:44,200
most, a legendette.
87
00:04:45,520 --> 00:04:46,660
How can you say that?
88
00:04:47,300 --> 00:04:50,220
You are one of the most courageous and
committed journalists in the world.
89
00:04:50,620 --> 00:04:52,980
Hey, I'm just a reporter doing my job.
90
00:04:53,560 --> 00:04:55,640
You want to see where a bullet grazed me
in Afghanistan?
91
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
That's incredible.
92
00:04:59,420 --> 00:05:01,300
I would give anything to have a life
like yours.
93
00:05:01,930 --> 00:05:04,830
But if Mom has anything to say about it,
that'll never happen. Everything has to
94
00:05:04,830 --> 00:05:05,609
be by the rules.
95
00:05:05,610 --> 00:05:08,010
Take an umbrella. It might rain. Don't
walk on the grass.
96
00:05:08,290 --> 00:05:11,370
You know, she actually slows down for
yellow lights. Well, mothers can be like
97
00:05:11,370 --> 00:05:12,450
that. Mine was no different.
98
00:05:12,770 --> 00:05:15,070
Stand up straight. Keep your elbows off
the table.
99
00:05:15,560 --> 00:05:16,860
Don't drink the Chivas. It's mine.
100
00:05:18,360 --> 00:05:21,260
I don't think it's these things. Anyway,
is there some sort of mother's
101
00:05:21,260 --> 00:05:24,500
newsletter they send around to each
other? Yeah, mom's cliche, monthly.
102
00:05:25,000 --> 00:05:26,300
Things to say when you're losing.
103
00:05:26,540 --> 00:05:28,800
I don't have to have a reason. I'm your
mother.
104
00:05:29,080 --> 00:05:32,840
Right, right. And how about, you have
such a pretty face. Why do you hide it
105
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
under all that hair?
106
00:05:34,020 --> 00:05:37,620
Oh, that's a good one. But this is my
favorite. As long as you're living under
107
00:05:37,620 --> 00:05:41,440
my roof, you'll live by my rules, young
lady.
108
00:05:41,680 --> 00:05:47,010
Oh. That is the killer. Young lady. I'm
fine with young. I'm fine with lady. But
109
00:05:47,010 --> 00:05:50,590
you put those two together and boom,
bad. I swear I will never use those two
110
00:05:50,590 --> 00:05:51,590
words with my daughter.
111
00:05:51,690 --> 00:05:54,450
That's why I think you're going to be
the coolest mom who ever lived.
112
00:05:54,790 --> 00:05:55,790
You're progressive.
113
00:05:56,130 --> 00:05:57,830
You believe in basic freedoms.
114
00:05:58,310 --> 00:05:59,690
Have you got an ashtray around?
115
00:06:00,070 --> 00:06:00,709
A what?
116
00:06:00,710 --> 00:06:01,710
An ashtray.
117
00:06:01,970 --> 00:06:03,470
Oh. You smoke?
118
00:06:03,970 --> 00:06:06,530
Yeah. You wouldn't believe the flack I
get from Mom.
119
00:06:06,910 --> 00:06:10,630
Oh, well, she's probably just trying to
protect you from things you may not be
120
00:06:10,630 --> 00:06:13,190
aware of, like... You know, lung cancer.
121
00:06:14,470 --> 00:06:17,710
But what she doesn't understand is that
I'm an adult and I should be allowed to
122
00:06:17,710 --> 00:06:18,970
make my own decisions, right?
123
00:06:19,750 --> 00:06:20,830
So have you gotten that straight?
124
00:06:21,110 --> 00:06:23,330
Gee, I think I got rid of them when I
quit.
125
00:06:23,550 --> 00:06:26,690
Right after I started hacking up that
black tar -like substance.
126
00:06:27,790 --> 00:06:30,710
Besides, with the baby, I really
shouldn't be around smoke.
127
00:06:31,050 --> 00:06:32,150
Oh, sure, no problem.
128
00:06:32,390 --> 00:06:33,910
I'll just stand over by the window.
129
00:06:34,470 --> 00:06:36,290
This is going to be such a cool visit.
130
00:06:36,610 --> 00:06:39,010
Getting to see how a great TV news show
works.
131
00:06:39,720 --> 00:06:43,560
Getting to hang out with you. I'm
already having a great time. Good, good.
132
00:06:44,400 --> 00:06:47,580
Ah, the smoke's still blowing in a
little bit. Would you mind going all the
133
00:06:47,580 --> 00:06:52,380
out? It's a little chilly out there.
Well, you've come a long way. Maybe a
134
00:06:52,380 --> 00:06:53,380
more feet won't kill you.
135
00:07:08,720 --> 00:07:12,040
You just can't wait to see what the rest
of your day is going to be like.
136
00:07:12,440 --> 00:07:16,160
Oh, come on, Murphy. This is Public
Enemy, the greatest group in the world.
137
00:07:16,520 --> 00:07:20,020
Their music is the music of the streets,
kind of an urban folk poetry.
138
00:07:21,780 --> 00:07:24,520
You want to talk about urban folk
poetry?
139
00:07:24,920 --> 00:07:28,200
Let's talk about the master himself,
little Bobby Dylan.
140
00:07:29,160 --> 00:07:33,940
Once upon a time, you dressed so fine
through the bombs of dime in your prime,
141
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
didn't you?
142
00:07:35,260 --> 00:07:37,760
I'd like your public transportation to
write something like that.
143
00:07:40,460 --> 00:07:43,920
public enemy's a little more relevant
than some old geezer who spent the last
144
00:07:43,920 --> 00:07:46,780
few years wandering through traveling
Wilburys' videos looking like a rabbi.
145
00:07:48,920 --> 00:07:53,540
Can you tell me that you find this
pseudo -political macho posturing
146
00:07:53,540 --> 00:07:54,359
don't even... Wait a second.
147
00:07:54,360 --> 00:07:55,360
I don't believe it.
148
00:07:55,600 --> 00:07:57,780
Are we having a generation gap thing?
149
00:07:59,440 --> 00:08:04,500
It was a close one. I almost fell right
into it.
150
00:08:05,760 --> 00:08:09,920
Oh, boy, you know, I just flashed back
to my mother lecturing me on how Eddie
151
00:08:09,920 --> 00:08:12,340
Fisher was vastly superior to the
Beatles.
152
00:08:12,720 --> 00:08:16,020
Yeah, like a hard day's night doesn't
stack up to, oh, my papa.
153
00:08:17,480 --> 00:08:23,360
Well, it's not like I'm like my mother.
I'm open, I'm available, and I'm ready
154
00:08:23,360 --> 00:08:25,160
to listen to Public Storage.
155
00:08:35,820 --> 00:08:36,820
Who are you listening to?
156
00:08:38,179 --> 00:08:39,659
There's a fetus in the room.
157
00:08:42,620 --> 00:08:45,660
I can't believe that you're listening to
rap music in front of a little one.
158
00:08:48,860 --> 00:08:52,460
It's going to take six months of Mozart
to undo the damage you may have done.
159
00:08:53,600 --> 00:09:00,500
The world is kind and loving, and the
arts are fully supported by
160
00:09:00,500 --> 00:09:01,860
an enlightened federal government.
161
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
so I lied.
162
00:09:07,460 --> 00:09:11,460
Now, from you two, I want happy
thoughts. Happy, happy thoughts. I'll be
163
00:09:11,460 --> 00:09:12,460
listening.
164
00:09:14,480 --> 00:09:17,640
I think it's so cool you were actually
willing to give rap music a chance.
165
00:09:17,860 --> 00:09:19,000
Mom would never do that.
166
00:09:19,200 --> 00:09:21,200
Hey, that's just the kind of person I
am.
167
00:09:21,460 --> 00:09:23,440
Anyway, I remember what it's like being
a teenager.
168
00:09:23,680 --> 00:09:28,680
Never being listened to, never being
respected, and worst of all, never being
169
00:09:28,680 --> 00:09:29,740
trusted. Yeah.
170
00:09:30,060 --> 00:09:31,100
Can I borrow your car?
171
00:09:31,360 --> 00:09:33,400
What? Your car. Can I borrow it?
172
00:09:33,740 --> 00:09:35,080
Uh, oh.
173
00:09:36,170 --> 00:09:37,170
My car.
174
00:09:37,570 --> 00:09:39,910
Well, let me just ask you a minor
question.
175
00:09:40,150 --> 00:09:43,990
And I'm not asking you this as a non
-trusting, parental figure, Mike. I'm
176
00:09:43,990 --> 00:09:46,430
asking you this as the owner of a new
Porsche. Why do you want it?
177
00:09:46,970 --> 00:09:48,830
This makes you feel uncomfortable.
178
00:09:49,170 --> 00:09:50,970
Uncomfortable? I am not uncomfortable.
179
00:09:51,290 --> 00:09:54,670
It's a perfectly reasonable request. How
could I say no? How could I say no?
180
00:09:55,750 --> 00:09:57,590
I'm just going to grab a cup of coffee
first.
181
00:10:02,290 --> 00:10:03,610
Oh, God. Really?
182
00:10:04,330 --> 00:10:07,910
And here's the topper. This morning,
just to be nice, I asked little Nika if
183
00:10:07,910 --> 00:10:10,790
she'd like to take a look at the final
cut of my piece on the cattle industry.
184
00:10:11,010 --> 00:10:14,310
Big mistake. Well, tell me about it. An
hour later, she comes back with four
185
00:10:14,310 --> 00:10:19,770
pages of suggested cuts, including the
45 seconds of me roping a steer. She
186
00:10:19,770 --> 00:10:23,170
it could be construed as narcissistic.
Can you believe that? It's the best
187
00:10:23,170 --> 00:10:24,029
in the whole piece.
188
00:10:24,030 --> 00:10:26,530
And I was great in those chaps. What is
wrong with her?
189
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
She's insane.
190
00:10:28,500 --> 00:10:32,620
I do not trust her. She's always
following me around, asking questions,
191
00:10:32,620 --> 00:10:35,380
notes. So eager to learn. So eager to
have my job.
192
00:10:35,640 --> 00:10:38,620
And she'll get it, too. The network
loves people like her. Young,
193
00:10:38,780 --> 00:10:40,940
willing to work for nothing. And I
should know. That's how I got in.
194
00:10:42,080 --> 00:10:43,900
You know who I blame for this?
195
00:10:44,240 --> 00:10:48,640
Murphy. You're right. It's Murphy's
fault. She hasn't put any limits on
196
00:10:49,000 --> 00:10:50,580
Children need limits.
197
00:10:50,880 --> 00:10:51,880
I'll tell you what she needs.
198
00:10:52,080 --> 00:10:55,550
An electronic bark collar. Like the
times we got our dog Trickster to keep
199
00:10:55,550 --> 00:10:56,890
from going crazy on trash can day.
200
00:10:57,110 --> 00:11:00,330
Every time Nika opens her mouth, we give
her a jolt. That would keep her in
201
00:11:00,330 --> 00:11:01,330
line.
202
00:11:05,530 --> 00:11:06,530
Hi, guys.
203
00:11:07,490 --> 00:11:08,550
Is Nika here yet?
204
00:11:09,150 --> 00:11:12,370
She's having such a great time with you
that I asked her to join us. I hope you
205
00:11:12,370 --> 00:11:13,329
don't mind.
206
00:11:13,330 --> 00:11:17,330
Murph, we've been having a little
problem with Nika.
207
00:11:17,790 --> 00:11:18,790
We hate her.
208
00:11:20,010 --> 00:11:20,709
Come on, guys.
209
00:11:20,710 --> 00:11:25,010
I know Nika's a little overzealous, but
she's just a kid. She's just so eager to
210
00:11:25,010 --> 00:11:31,710
experience life. We can fix that. Tell
her about the collar. The point is, she
211
00:11:31,710 --> 00:11:34,390
needs some discipline. You're in charge.
Take control.
212
00:11:34,790 --> 00:11:35,790
Listen to you guys.
213
00:11:36,150 --> 00:11:39,730
Discipline, control. That's exactly how
not to deal with a kid. Now, I'm
214
00:11:39,730 --> 00:11:42,450
treating her like an adult, and I can
tell you, I think I'm really having an
215
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
effect on her.
216
00:11:43,930 --> 00:11:45,690
Oh, boy. Here she is.
217
00:11:46,510 --> 00:11:48,430
Isn't that Dawn from editing?
218
00:11:48,790 --> 00:11:52,330
See? She's interested in every facet of
the business. Isn't that great?
219
00:11:54,670 --> 00:11:56,590
Good holy moly.
220
00:11:57,290 --> 00:11:59,590
Okay, Ogie, let's just all relax.
221
00:11:59,930 --> 00:12:01,690
It's just a little goodbye kiss.
222
00:12:02,570 --> 00:12:04,930
She's just testing her boundaries,
that's all.
223
00:12:05,190 --> 00:12:06,390
Searching for her identity.
224
00:12:07,550 --> 00:12:09,110
Searching for Don's uvula.
225
00:12:13,450 --> 00:12:14,490
Hi, everybody.
226
00:12:15,310 --> 00:12:19,130
Sorry I'm late, but I was making up a
list of story areas I really think the
227
00:12:19,130 --> 00:12:24,430
show should tackle. And we would love to
hear them, but, um... But, uh, Louise,
228
00:12:24,830 --> 00:12:28,090
the cafeteria is retiring and we have to
go say goodbye.
229
00:12:28,350 --> 00:12:29,370
Yes, good old Louise.
230
00:12:29,590 --> 00:12:31,570
The steam table won't be the same
without her.
231
00:12:32,130 --> 00:12:34,250
Wait for me!
232
00:12:34,710 --> 00:12:35,710
Ow!
233
00:12:39,610 --> 00:12:43,030
Gee, looks like you and Don are really
hitting it off.
234
00:12:43,750 --> 00:12:44,750
Interesting guy.
235
00:12:45,659 --> 00:12:49,280
37, married four times, sleeps in a
coffin.
236
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
Hey there, Murphy.
237
00:12:53,000 --> 00:12:54,960
This must be your little friend, Nica.
238
00:12:55,660 --> 00:12:57,680
Actually, it's Nica, as in Nicaragua.
239
00:12:58,220 --> 00:13:01,620
Really? Well, I'm Phil, as in
Philadelphia.
240
00:13:05,380 --> 00:13:06,480
What can I get you?
241
00:13:06,740 --> 00:13:09,240
I'll have a chef's salad and a cup of
hot tea, thanks, Phil.
242
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
I'll have a chef's salad and a scotch
rocks.
243
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Scotch?
244
00:13:13,900 --> 00:13:18,500
She wants a scotch. You wouldn't have to
have an I .D., would you? An I .D.? He
245
00:13:18,500 --> 00:13:23,240
wants an I .D. This happens all the
time. I guess I just look younger than I
246
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
Here you go.
247
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Very nice.
248
00:13:29,360 --> 00:13:34,680
I especially like the way you switched
to three in 1973 with the zero and the
249
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
serial number.
250
00:13:35,740 --> 00:13:36,740
Excellent technique.
251
00:13:37,060 --> 00:13:38,100
That is totally legit.
252
00:13:38,720 --> 00:13:42,200
Look, kid, you're traveling down a
dangerous path here.
253
00:13:42,670 --> 00:13:47,830
First it's faking IDs, and then it's
school documents, and pretty soon the
254
00:13:47,830 --> 00:13:48,990
comes easier.
255
00:13:49,290 --> 00:13:52,090
The next thing you know, you're a
lawyer.
256
00:13:55,010 --> 00:13:57,890
Two chef's salads and two teas coming
right up.
257
00:13:58,590 --> 00:14:00,850
I'll just keep this for my collection.
258
00:14:02,430 --> 00:14:03,710
Can you believe that?
259
00:14:04,030 --> 00:14:06,870
I'm old enough to serve in the military,
but I can't have a drink.
260
00:14:07,340 --> 00:14:10,680
After a hard week, the laws in this
country are so stupid. I'm going to have
261
00:14:10,680 --> 00:14:12,680
cigarette. I believe it's illegal for me
to do that.
262
00:14:19,060 --> 00:14:21,960
Teenagers, God's punishment for enjoying
sex.
263
00:14:26,160 --> 00:14:30,800
This is terrifying.
264
00:14:31,300 --> 00:14:33,820
I've got one of those things growing
inside me.
265
00:14:34,480 --> 00:14:36,660
Oh, Murphy, don't worry.
266
00:14:37,290 --> 00:14:39,790
It's not like your kid's going to be
born a teenager.
267
00:14:40,030 --> 00:14:44,210
You've got years to get ready. Well, by
the time you have to deal with an 18
268
00:14:44,210 --> 00:14:47,410
-year -old, you'll be... Wow.
269
00:14:52,350 --> 00:14:53,350
62?
270
00:14:54,230 --> 00:14:56,770
Oh, my God. What have I done?
271
00:15:05,740 --> 00:15:07,620
another 68 cents after taxes.
272
00:15:08,420 --> 00:15:12,180
Oh, by the way, the lint tray in your
dryer looks packed. Now, I would clean
273
00:15:12,180 --> 00:15:14,360
that out for you myself, but then how
would you learn?
274
00:15:14,580 --> 00:15:17,220
Elvis, I don't have time to discuss my
lint tray.
275
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
What is this?
276
00:15:20,100 --> 00:15:22,500
When your child drives you crazy.
277
00:15:24,200 --> 00:15:25,200
Don't blame mother.
278
00:15:27,020 --> 00:15:29,820
What to do when your teenager laughs in
your face.
279
00:15:30,890 --> 00:15:33,590
So have we finally decided to do
something about the bad seed?
280
00:15:34,690 --> 00:15:38,230
Look, Eldon, I know things have been a
little difficult with Nika, but that's
281
00:15:38,230 --> 00:15:39,690
all about to change. Why?
282
00:15:40,230 --> 00:15:41,890
Research, the reporter's tool.
283
00:15:42,150 --> 00:15:45,610
Everything I need to handle her is in
these books. Listen to this from talking
284
00:15:45,610 --> 00:15:46,610
to your team.
285
00:15:46,670 --> 00:15:51,650
The key is to put the problem out in the
open in a clear and nonjudgmental way.
286
00:15:51,950 --> 00:15:57,110
Step one, before beginning your
dialogue... Place two chairs of equal
287
00:15:57,110 --> 00:15:59,870
facing each other to ensure a sense of
equality.
288
00:16:00,390 --> 00:16:03,050
Okay, let's say you just have one chair
and a sofa.
289
00:16:03,250 --> 00:16:06,070
Does the kid end up operating the tilt
-a -whirl on Route 9?
290
00:16:07,210 --> 00:16:12,130
Step two. Use a gentle touch, such as a
hand on the shoulder, to remove any
291
00:16:12,130 --> 00:16:13,130
sense of separation.
292
00:16:13,370 --> 00:16:18,290
Step three. Make direct eye contact and
calmly begin the dialogue. This is
293
00:16:18,290 --> 00:16:21,390
terrific. Okay, but if that doesn't
work, there's always the old Bernanke
294
00:16:21,390 --> 00:16:26,520
method. which is Off for a Weekend with
Aunt Lottie, a woman who in 1932 punched
295
00:16:26,520 --> 00:16:29,160
out Max Schmeling for cutting in front
of her at the bakery.
296
00:16:31,040 --> 00:16:35,880
Those are the old ways, Eldon, and these
are the new. Just a few key points on
297
00:16:35,880 --> 00:16:39,580
these three -by -five cards and a little
furniture rearranging. I know it'll
298
00:16:39,580 --> 00:16:40,580
work.
299
00:16:52,780 --> 00:16:55,880
involved with this Charlie's Angels
rerun. I lost all track of the time.
300
00:16:56,400 --> 00:16:58,900
I'm glad you're awake because I have
something I really need to talk to you
301
00:16:58,900 --> 00:17:01,620
about. Oh, well, that's good because I
want to talk to you, too.
302
00:17:01,920 --> 00:17:07,720
So why don't we just walk over to these
two lovely chairs? Oh, I can't sit when
303
00:17:07,720 --> 00:17:10,579
I have a lot on my mind. I have to pace.
Oh, no, that's not good. Pacing's not
304
00:17:10,579 --> 00:17:11,859
good. Sitting is good.
305
00:17:12,160 --> 00:17:16,200
I paid a lot of money for these chairs,
so why don't we just sit in them? Come
306
00:17:16,200 --> 00:17:17,079
on, sit.
307
00:17:17,079 --> 00:17:18,079
Okay.
308
00:17:20,460 --> 00:17:23,720
So the thing is that I... Wait, wait,
wait, wait. You're jumping ahead.
309
00:17:23,980 --> 00:17:29,080
Just hold on and soon we'll be
conversing back and forth in a free
310
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
open dialogue.
311
00:17:34,980 --> 00:17:41,340
Here we are in two comfortable chairs,
eye to eye, making contact.
312
00:17:41,860 --> 00:17:43,760
Feeling good and ready to go.
313
00:17:44,340 --> 00:17:45,340
Yeah, sure.
314
00:17:45,480 --> 00:17:49,580
So the thing is that I was... No, no,
no. You don't talk yet.
315
00:17:50,030 --> 00:17:52,330
First, we state the purpose of our
conversation.
316
00:17:52,930 --> 00:17:57,830
The purpose of our conversation is to
clear the air and establish a firm basis
317
00:17:57,830 --> 00:17:58,830
for communication.
318
00:17:59,690 --> 00:18:02,550
Why are you talking like that? You sound
like you're reading something out of a
319
00:18:02,550 --> 00:18:04,710
book. I do not. I sound perfectly
normal.
320
00:18:05,230 --> 00:18:07,810
Step four, I will ask you a question.
321
00:18:08,190 --> 00:18:12,110
Now, you can choose to answer the
question. Oh, for instance, it could be
322
00:18:12,110 --> 00:18:16,150
something like, say, what were you doing
till four this morning?
323
00:18:16,720 --> 00:18:19,560
That's what I've been trying to tell
you. I've spent the whole night walking,
324
00:18:19,720 --> 00:18:21,280
walking and thinking.
325
00:18:21,700 --> 00:18:23,420
You were walking and thinking.
326
00:18:24,140 --> 00:18:25,220
What were you thinking?
327
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
Nikan.
328
00:18:27,880 --> 00:18:30,600
This may sound crazy, so I'm just going
to say it.
329
00:18:32,110 --> 00:18:33,510
I want to drop out of college.
330
00:18:33,830 --> 00:18:37,490
You see, everything was going so well,
and then you left the chair.
331
00:18:37,810 --> 00:18:38,810
I mean it, Murphy.
332
00:18:38,830 --> 00:18:41,790
The time I've spent here has been so
incredible, I don't want it to end. And
333
00:18:41,790 --> 00:18:43,410
tonight, I realize that it doesn't have
to.
334
00:18:43,650 --> 00:18:46,470
Oh, my God, this is getting worse. I
really wish you'd sit down.
335
00:18:46,730 --> 00:18:50,210
I have learned so much about TV
journalism this week. Why should I waste
336
00:18:50,210 --> 00:18:53,090
years in school when I can be out in the
real world doing the work that I love?
337
00:18:53,710 --> 00:18:55,590
But it's such a big decision, I need
your help.
338
00:18:55,890 --> 00:18:59,270
Murphy, what should I do? Oh, sure, now
you're sitting.
339
00:18:59,810 --> 00:19:00,810
Please, Murphy.
340
00:19:01,240 --> 00:19:03,840
I need to hear from someone I can trust,
someone I know will be honest.
341
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
Okay.
342
00:19:08,160 --> 00:19:09,600
You want to know what I think?
343
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
I'll tell you.
344
00:19:13,520 --> 00:19:18,080
I think you have a real shot to make it
as a journalist, with or without a
345
00:19:18,080 --> 00:19:19,079
degree.
346
00:19:19,080 --> 00:19:24,020
But college is the last chance you have
to learn just for the sake of learning,
347
00:19:24,160 --> 00:19:27,680
without worrying how you're going to use
it in your next story.
348
00:19:29,450 --> 00:19:31,530
So what are you saying, that I should
stay in college?
349
00:19:33,010 --> 00:19:38,670
You know, Nika, if I look at you and I
see myself 20 years ago, take it from
350
00:19:39,230 --> 00:19:41,050
Life goes by awfully quickly.
351
00:19:41,870 --> 00:19:44,650
If I were you, I'd just slow down and
enjoy it.
352
00:19:45,850 --> 00:19:46,850
Are you kidding me?
353
00:19:47,430 --> 00:19:52,110
Stay in school. You sound just like my
mom. God, Murphy, I am so disappointed
354
00:19:52,110 --> 00:19:56,830
you. That is the most predictable,
stupid advice I have ever heard.
355
00:19:59,080 --> 00:20:00,180
Well, you know what?
356
00:20:01,300 --> 00:20:03,280
That's the best advice I know how to
give.
357
00:20:04,340 --> 00:20:07,120
And don't use that tone with me.
358
00:20:09,500 --> 00:20:10,960
Forget it. I'm going to bed.
359
00:20:11,380 --> 00:20:13,200
Oh, no, you're not.
360
00:20:13,740 --> 00:20:18,480
You get your little keister right back
here, young lady, because you've got
361
00:20:18,480 --> 00:20:21,580
explaining to do. Do you know that for
the last five hours I've been worried
362
00:20:21,580 --> 00:20:23,080
that you were lying in a ditch
somewhere?
363
00:20:23,380 --> 00:20:25,820
I didn't think that you would be... Oh,
you didn't think.
364
00:20:26,140 --> 00:20:29,500
I suppose you didn't have 20 cents for a
phone call. You'd lose your head if it
365
00:20:29,500 --> 00:20:30,379
wasn't attached.
366
00:20:30,380 --> 00:20:32,660
You know, young lady, there's a lot of
things... Remember you said it. You
367
00:20:32,660 --> 00:20:34,780
called me a young lady twice, actually.
368
00:20:36,820 --> 00:20:37,920
I did, didn't I?
369
00:20:39,000 --> 00:20:40,200
I said young lady.
370
00:20:41,120 --> 00:20:42,120
And you know what?
371
00:20:42,780 --> 00:20:43,980
I liked it.
372
00:20:44,440 --> 00:20:46,680
Oh, God, you're turning into one of
them.
373
00:20:46,960 --> 00:20:48,020
It feels right.
374
00:20:48,240 --> 00:20:50,620
Like some kind of torch has been passed.
375
00:20:53,200 --> 00:20:56,980
I'm going to bed. And tomorrow morning,
you're going to catch the first plane
376
00:20:56,980 --> 00:20:58,120
back home to your mother.
377
00:20:59,220 --> 00:21:03,840
But first, clean up this pigsty. You
think a genie's going to do it for you?
378
00:21:05,100 --> 00:21:09,980
And don't give me that look. If you keep
making that face, it'll freeze that
379
00:21:09,980 --> 00:21:12,440
way. And don't run with a stick you can
put out an eye.
380
00:21:14,540 --> 00:21:17,780
it murphy you're scaring me i'll give
you something to be scared about turn
381
00:21:17,780 --> 00:21:21,800
some of these lights you think i'm made
of money behind those ears you can grow
382
00:21:21,800 --> 00:21:24,940
potatoes back there hey i'm on a roll
here i'm gonna write some of these
383
00:21:24,940 --> 00:21:25,940
down
31518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.