All language subtitles for Masterchef.Au.S17E28.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,280 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,160 They went head-to-head 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,680 in an immunity cook off for the ages. 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,000 LAURA: The battle is on. She's going down. 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,600 She doesn't know it yet, but she's going down. 6 00:00:12,600 --> 00:00:13,960 I thought we were friends! 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,240 (BOTH LAUGH) 8 00:00:15,240 --> 00:00:17,600 And the winners battled it out... 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,680 (GRUNTS) 10 00:00:18,680 --> 00:00:21,560 ..to produce pressure test-worthy masterpieces. 11 00:00:21,560 --> 00:00:23,680 JEAN-CHRISTOPHE: Wow, wow, wow, wow, wow! 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,560 With spectacular wins... 13 00:00:25,560 --> 00:00:26,760 Whoa! 14 00:00:26,760 --> 00:00:29,480 ..for Depinder and Callum. 15 00:00:29,480 --> 00:00:31,400 SOFIA: Oh! Get out! 16 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 (JUDGES LAUGH HAPPILY) Then... 17 00:00:33,400 --> 00:00:35,280 Dough Fest! 18 00:00:35,280 --> 00:00:37,880 ..Dough Fest delivered. 19 00:00:37,880 --> 00:00:39,960 THEO: Oh, my God! Dough Fest! How good! 20 00:00:39,960 --> 00:00:41,920 JEAN-CHRISTOPHE: This bread is perfect. 21 00:00:41,920 --> 00:00:44,680 SOFIA: It is so soft and pillowy. 22 00:00:44,680 --> 00:00:47,040 ANDY: That is so good. 23 00:00:47,040 --> 00:00:48,440 So good. 24 00:00:48,440 --> 00:00:53,520 And the turquoise team won immunity from tonight's elimination. 25 00:01:03,600 --> 00:01:05,360 AUDRA: Two, four, six, eight, nine. 26 00:01:05,360 --> 00:01:07,920 BEAU: Nine? Not bad odds. 27 00:01:07,920 --> 00:01:10,080 I'm actually quite looking forward to cooking today 28 00:01:10,080 --> 00:01:12,080 and doing my thing. 29 00:01:12,080 --> 00:01:13,960 Me, too. Every day's a bonus now. I know, right? 30 00:01:13,960 --> 00:01:15,000 Yeah. 31 00:01:16,120 --> 00:01:17,880 Black apron, elimination. 32 00:01:17,880 --> 00:01:19,480 I hate it, and I love it. 33 00:01:19,480 --> 00:01:22,160 It's a chance to really push yourself. 34 00:01:22,160 --> 00:01:24,120 I get the best out of myself when there's pressure. 35 00:01:24,120 --> 00:01:26,160 The reward is really big if you get through. 36 00:01:26,160 --> 00:01:27,960 Thank you. 37 00:01:27,960 --> 00:01:30,480 But also, I don't want to go home. 38 00:01:30,480 --> 00:01:32,760 (APPLAUSE) 39 00:01:35,080 --> 00:01:38,680 One, two, three, four benches. Four benches! 40 00:01:38,680 --> 00:01:40,000 Interesting. 41 00:01:42,000 --> 00:01:43,560 They're all counting to four. 42 00:01:43,560 --> 00:01:45,200 Definitely two rounds. 43 00:01:49,720 --> 00:01:51,240 Morning, all. 44 00:01:51,240 --> 00:01:53,000 CONTESTANTS: Morning. 45 00:01:54,240 --> 00:01:58,160 You are gonna need a lot of energy today 46 00:01:58,160 --> 00:02:04,280 because this elimination is stretching across two monster rounds. 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,280 Declan. Morning, mate. 48 00:02:09,280 --> 00:02:12,720 You're looking good. Oh! Stop it! 49 00:02:12,720 --> 00:02:14,200 The blinds in your room, they're gone. 50 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 (LAUGHTER) 51 00:02:18,320 --> 00:02:20,160 Are you excited to have a day off, mate, or what? 52 00:02:20,160 --> 00:02:22,080 Yeah. Any opportunity to get a day off, 53 00:02:22,080 --> 00:02:25,520 but looking forward to cheering these guys on today. 54 00:02:25,520 --> 00:02:28,600 Snez, you've been in the most eliminations 55 00:02:28,600 --> 00:02:29,960 out of everyone here today. 56 00:02:29,960 --> 00:02:31,320 Really? Yeah. 57 00:02:31,320 --> 00:02:33,040 Even Audra? 58 00:02:33,040 --> 00:02:35,400 Do you think the more you're in, the easier it gets? 59 00:02:35,400 --> 00:02:36,720 I think more you're in, 60 00:02:36,720 --> 00:02:38,640 the more comfortable you get in this kitchen 61 00:02:38,640 --> 00:02:41,520 and, you know, the more you cook and produce some good dishes, 62 00:02:41,520 --> 00:02:43,200 you kind of start believing in yourself. 63 00:02:43,200 --> 00:02:46,520 So I'm hoping I stay positive afterward. 64 00:02:46,520 --> 00:02:48,120 Was I really in the most eliminations? 65 00:02:48,120 --> 00:02:50,160 I'm afraid you have been, but you're still here. 66 00:02:50,160 --> 00:02:51,560 Yeah! Still here. 67 00:02:51,560 --> 00:02:53,360 Means you're a survivor. Yeah. 68 00:02:55,040 --> 00:02:57,080 Theo, where is your head at today? 69 00:02:57,080 --> 00:02:58,640 My head's good. 70 00:02:58,640 --> 00:03:01,400 I got up this morning, saw the sunrise. 71 00:03:02,920 --> 00:03:07,000 I'm excited to get to the next step. I don't want to go home yet, so... 72 00:03:08,760 --> 00:03:10,240 Righto, let's get into it. 73 00:03:11,480 --> 00:03:15,160 What better way to do that than with a very special guest? 74 00:03:15,160 --> 00:03:17,000 Oh! 75 00:03:17,000 --> 00:03:22,320 He left the corporate world to chase his food dreams in 2010 76 00:03:22,320 --> 00:03:23,840 and hasn't looked back since. 77 00:03:25,400 --> 00:03:30,360 Today, he's one of the most groundbreaking Malaysian chefs 78 00:03:30,360 --> 00:03:32,560 in the country. 79 00:03:32,560 --> 00:03:34,080 I know who he is. 80 00:03:35,560 --> 00:03:37,920 Whether it's street food or fine dining, 81 00:03:37,920 --> 00:03:40,360 this chef can do it all. 82 00:03:42,040 --> 00:03:45,000 Please welcome from Ho Jiak... 83 00:03:45,000 --> 00:03:47,480 Whoo! ..it's Junda Khoo. 84 00:03:47,480 --> 00:03:49,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 85 00:03:52,840 --> 00:03:54,840 AUDRA: Junda Khoo. 86 00:03:54,840 --> 00:03:59,360 What he brings to Malaysian cuisine, to Australia, is so refreshing. 87 00:04:01,120 --> 00:04:02,120 Excellent. 88 00:04:02,120 --> 00:04:04,840 I'm from Singapore, but there's so much similarity, 89 00:04:04,840 --> 00:04:09,280 and he's actually shared with everybody the complexities 90 00:04:09,280 --> 00:04:11,040 of how these dishes are made. 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,760 It's bomb. Yeah? 92 00:04:12,760 --> 00:04:16,040 In winter, they do this truffle mi goreng. 93 00:04:16,040 --> 00:04:19,280 Girl! Hell yes. Yum. 94 00:04:19,280 --> 00:04:21,760 AUDRA: I'm guessing underneath that cloche 95 00:04:21,760 --> 00:04:25,280 is something that I will be familiar with. 96 00:04:26,440 --> 00:04:27,800 POH: Junda. Yes. 97 00:04:27,800 --> 00:04:29,280 I see you come bearing gifts. 98 00:04:29,280 --> 00:04:30,600 I do. 99 00:04:32,560 --> 00:04:34,920 Can I tell you what it is now? No, no, no. 100 00:04:34,920 --> 00:04:36,840 (ALL LAUGH) 101 00:04:36,840 --> 00:04:38,680 We'll get to that in a moment. 102 00:04:38,680 --> 00:04:40,120 So, as someone who was sent here 103 00:04:40,120 --> 00:04:42,800 by their parents to get a good education... 104 00:04:43,960 --> 00:04:47,440 ..how did you manage that whole situation of, like, 105 00:04:47,440 --> 00:04:50,960 essentially hugely disappointing your parents? 106 00:04:50,960 --> 00:04:53,520 I'm not a doctor, let's just put it that way. 107 00:04:54,760 --> 00:04:57,320 I was, I think, 24 108 00:04:57,320 --> 00:05:00,280 and I just said, "You know what, Dad? Let me try this." 109 00:05:00,280 --> 00:05:03,640 It was actually MasterChef that made me decide 110 00:05:03,640 --> 00:05:09,040 to, uh, leave the banking industry and pursue my passion in cooking. 111 00:05:09,040 --> 00:05:12,400 2009, my final year of uni, the first MasterChef, 112 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 I was watching it, every single episode, 113 00:05:14,240 --> 00:05:17,440 because a fellow Malaysian came runner-up that season. 114 00:05:17,440 --> 00:05:18,640 That was you. 115 00:05:20,440 --> 00:05:22,840 And the second season, 116 00:05:22,840 --> 00:05:25,120 another fellow Malaysian actually went and won it. 117 00:05:25,120 --> 00:05:26,640 He goes by the name of Adam Liaw. 118 00:05:26,640 --> 00:05:31,120 And that was pretty much when this whole MasterChef program 119 00:05:31,120 --> 00:05:33,760 incepted the idea into my head that, 120 00:05:33,760 --> 00:05:37,400 you know, cooks can actually become great chefs, too. 121 00:05:38,680 --> 00:05:42,200 Listening to Junda's story, it's really inspiring. 122 00:05:42,200 --> 00:05:44,800 He's shifted out of the finance world 123 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 and he's followed his passion, and that's what I want to do. 124 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 I want to move out of the world that I'm in now, 125 00:05:48,800 --> 00:05:52,320 and it's exactly why I'm in this competition. 126 00:05:53,480 --> 00:05:54,680 Right, Junda, 127 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 obviously you've brought something with you today. 128 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 Yep, I did. 129 00:05:59,280 --> 00:06:01,840 Is it finally time? It's time. 130 00:06:01,840 --> 00:06:04,640 OK. Alright, guys. 131 00:06:04,640 --> 00:06:06,040 This is my... 132 00:06:07,960 --> 00:06:09,680 ..laksa bombs. 133 00:06:09,680 --> 00:06:11,320 Ooh! 134 00:06:13,400 --> 00:06:14,880 Yum! 135 00:06:16,760 --> 00:06:19,600 It's pretty much a ball of laksa in a dumpling. 136 00:06:21,200 --> 00:06:23,760 Laksa. Yummy! 137 00:06:25,200 --> 00:06:29,160 Laksa bomb dumplings. That's right up my alley. 138 00:06:29,160 --> 00:06:30,400 South-East Asian food. 139 00:06:30,400 --> 00:06:33,360 I can't imagine, like, the explosion of flavour in your mouth 140 00:06:33,360 --> 00:06:36,160 when you bite into one of those dumplings. 141 00:06:38,280 --> 00:06:40,960 Now, I bet you guys are itching to taste this. 142 00:06:40,960 --> 00:06:43,320 Well, you're in luck. Ooh! 143 00:06:43,320 --> 00:06:45,120 What? 144 00:06:45,120 --> 00:06:48,920 Because round one is a taste test. 145 00:06:51,760 --> 00:06:54,640 Each of you will be given your own bowl of laksa 146 00:06:54,640 --> 00:06:56,240 with three bombs inside. 147 00:06:56,240 --> 00:06:59,480 One by one, you'll taste Junda's dish 148 00:06:59,480 --> 00:07:02,120 and take it in turns to guess the ingredients within. 149 00:07:04,120 --> 00:07:08,280 There are more than 40 ingredients in that bowl. 150 00:07:09,400 --> 00:07:11,160 You heard that right. 151 00:07:11,160 --> 00:07:12,640 40. 152 00:07:12,640 --> 00:07:15,960 The first four cooks to guess an ingredient incorrectly 153 00:07:15,960 --> 00:07:17,640 will be cooking in round two, 154 00:07:17,640 --> 00:07:19,600 where someone will be eliminated. 155 00:07:21,560 --> 00:07:23,560 Now we're going to get you into guessing order, 156 00:07:23,560 --> 00:07:24,920 so grab a token from the bag. 157 00:07:27,680 --> 00:07:29,200 I do make laksa at home. 158 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 I like to cheat through my laksa. 159 00:07:32,600 --> 00:07:36,400 I buy a red Thai curry paste and take it from there. 160 00:07:37,600 --> 00:07:41,240 ANDY: OK. You've each got a complete dish behind you 161 00:07:41,240 --> 00:07:43,080 for you to taste before your guess. 162 00:07:43,080 --> 00:07:44,720 You can move behind your plinths now. 163 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 Andre, 164 00:07:50,880 --> 00:07:52,440 you're first up. 165 00:07:56,880 --> 00:07:59,600 Mm. I'm tasting salt. 166 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 (ALL LAUGH) 167 00:08:01,640 --> 00:08:03,640 Yes, Andre. Salt is correct. 168 00:08:06,880 --> 00:08:09,800 Brilliant. Alright, Beau-y, it's your turn. 169 00:08:10,960 --> 00:08:15,160 BEAU: This dish smells amazing, but tastes even better. 170 00:08:15,160 --> 00:08:17,840 It's got so much flavour in there. 171 00:08:17,840 --> 00:08:19,960 And it is a different take on laksa. 172 00:08:19,960 --> 00:08:23,120 But to me, there's some real obvious ingredients 173 00:08:23,120 --> 00:08:25,080 in a lot of South-East Asian dishes. 174 00:08:26,120 --> 00:08:27,320 Coconut milk. 175 00:08:27,320 --> 00:08:29,120 Coconut milk is correct. 176 00:08:29,120 --> 00:08:31,240 Good job. Thank you. 177 00:08:31,240 --> 00:08:33,480 Alana, you can taste your dish now. 178 00:08:34,560 --> 00:08:36,240 Bean shoots. 179 00:08:36,240 --> 00:08:38,760 Bean shoots are correct. Yes! 180 00:08:38,760 --> 00:08:40,720 JAMIE: I'm definitely more nervous 181 00:08:40,720 --> 00:08:42,160 about having to cook in the second round 182 00:08:42,160 --> 00:08:43,520 against only three other people. 183 00:08:43,520 --> 00:08:45,360 Um, oil. 184 00:08:45,360 --> 00:08:46,440 You are correct. 185 00:08:46,440 --> 00:08:49,360 Every time I've cooked for my spot in this competition so far, 186 00:08:49,360 --> 00:08:52,160 there's always been eight, nine, 10, 11 people. 187 00:08:52,160 --> 00:08:55,480 Garlic. Garlic is correct. 188 00:08:55,480 --> 00:08:57,840 OK. 189 00:08:57,840 --> 00:08:59,720 My strategy going into this taste test 190 00:08:59,720 --> 00:09:01,600 is just say what you see. 191 00:09:01,600 --> 00:09:03,120 Crispy shallot. 192 00:09:03,120 --> 00:09:05,600 Fried shallots are in this dish. 193 00:09:05,600 --> 00:09:07,880 I'm hoping that my knowledge is enough to get me through. 194 00:09:07,880 --> 00:09:10,920 I really don't want to be cooking in that second round. 195 00:09:10,920 --> 00:09:12,120 Dried shrimp. 196 00:09:12,120 --> 00:09:13,400 Audra... 197 00:09:13,400 --> 00:09:15,600 ..dried shrimp is correct. 198 00:09:15,600 --> 00:09:17,960 JEAN-CHRISTOPHE: Ben, it's your turn. 199 00:09:20,320 --> 00:09:22,640 I'm trying to look if I can see ingredients. 200 00:09:24,080 --> 00:09:25,920 There's this beautiful aroma. 201 00:09:25,920 --> 00:09:28,040 It's just extraordinary 202 00:09:28,040 --> 00:09:30,080 how much flavour has gone into this dish. 203 00:09:30,080 --> 00:09:31,600 Wow. That's good. 204 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 I'm gonna say chilli. 205 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 Chilli is correct. 206 00:09:41,560 --> 00:09:44,280 I pick up a little bit of greenery that I see. 207 00:09:44,280 --> 00:09:46,080 I put it in my mouth. 208 00:09:46,080 --> 00:09:47,200 What are you thinking, mate? 209 00:09:47,200 --> 00:09:48,520 Um... 210 00:09:56,360 --> 00:09:57,720 Mint. 211 00:09:58,920 --> 00:10:00,960 Theo... 212 00:10:00,960 --> 00:10:03,160 ..mint is correct. 213 00:10:05,960 --> 00:10:08,560 Hopefully it doesn't come around to me again. 214 00:10:08,560 --> 00:10:10,920 That's one complete round of guessing. 215 00:10:10,920 --> 00:10:12,720 We're moving on to round two. 216 00:10:16,040 --> 00:10:17,240 Lemongrass. 217 00:10:17,240 --> 00:10:19,840 Correct. Ah. (LAUGHS) 218 00:10:21,240 --> 00:10:23,600 There's so many ingredients. 219 00:10:23,600 --> 00:10:25,280 You've got to make the actual paste, 220 00:10:25,280 --> 00:10:28,160 which is where you use the lemongrass, the shrimp paste. 221 00:10:28,160 --> 00:10:30,240 Shrimp paste. And that's correct. 222 00:10:30,240 --> 00:10:31,640 Thank you. 223 00:10:31,640 --> 00:10:33,720 I'm going to go water. And that's correct. 224 00:10:33,720 --> 00:10:35,800 Thank you. You've got to make these dumplings. 225 00:10:35,800 --> 00:10:37,840 So I'll go for flour. 226 00:10:37,840 --> 00:10:39,920 Flour is correct. 227 00:10:39,920 --> 00:10:41,480 Samira, it's your turn. 228 00:10:41,480 --> 00:10:44,560 I'm feeling really confident at this point. 229 00:10:44,560 --> 00:10:46,720 Um...shallots? 230 00:10:48,680 --> 00:10:51,760 Is that what we call them? The little red onions? Yeah. 231 00:10:53,160 --> 00:10:54,280 Fresh, not fried. 232 00:10:55,640 --> 00:10:58,840 Every recipe I've ever seen in the past, 233 00:10:58,840 --> 00:11:00,480 they've always used shallots. 234 00:11:00,480 --> 00:11:02,440 Samira... 235 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 ..there's only fried shallots, 236 00:11:03,880 --> 00:11:06,240 not fresh shallots in this dish. 237 00:11:06,240 --> 00:11:07,560 OK. I'm sorry, Samira. 238 00:11:07,560 --> 00:11:09,120 Your answer is incorrect. 239 00:11:10,600 --> 00:11:12,440 I am really frustrated right now. 240 00:11:12,440 --> 00:11:14,560 I still have at least another five, six ingredients 241 00:11:14,560 --> 00:11:15,920 I could mention. 242 00:11:17,040 --> 00:11:18,520 Jamie, it's your turn to guess. 243 00:11:20,200 --> 00:11:24,520 JAMIE: At the end of cooking nearly all South-East Asian cuisine, 244 00:11:24,520 --> 00:11:27,480 you balance it out using generally three things. 245 00:11:29,840 --> 00:11:31,960 Sugar, probably in there. 246 00:11:31,960 --> 00:11:34,520 We'll leave that for next time in case someone doesn't think of it. 247 00:11:34,520 --> 00:11:36,280 Lime, probably in there. 248 00:11:36,280 --> 00:11:37,440 We'll leave that for next time 249 00:11:37,440 --> 00:11:39,080 because someone might not think of it. 250 00:11:39,080 --> 00:11:41,360 The last one that I think is probably the first thing 251 00:11:41,360 --> 00:11:43,480 on a lot of people's minds, 252 00:11:43,480 --> 00:11:45,600 'cause you can actually taste this 253 00:11:45,600 --> 00:11:47,640 intense umami fishiness... 254 00:11:47,640 --> 00:11:49,720 I'm gonna go fish sauce. 255 00:11:53,520 --> 00:11:55,240 It's got to be there, right? 256 00:11:56,360 --> 00:11:58,160 Jamie... 257 00:11:58,160 --> 00:12:00,120 ..I'm sorry, there's no fish sauce in this dish. 258 00:12:00,120 --> 00:12:02,640 Oh... 259 00:12:02,640 --> 00:12:04,160 Bad luck, mate. Whoa! 260 00:12:06,000 --> 00:12:07,600 Jamie, of all people. 261 00:12:07,600 --> 00:12:10,920 I mean, I think Jamie's got such a strong palate as well. 262 00:12:10,920 --> 00:12:13,840 And he's so familiar with South-East Asian flavours. 263 00:12:13,840 --> 00:12:15,800 I could potentially get it wrong, too. 264 00:12:17,120 --> 00:12:20,080 As you can see, it's getting harder. 265 00:12:21,920 --> 00:12:23,960 Audra, it's your guess. 266 00:12:26,880 --> 00:12:29,240 It's killing me to have to dissect the dumplings 267 00:12:29,240 --> 00:12:31,520 and analyse it to the T, 268 00:12:31,520 --> 00:12:33,120 when all I really want to do 269 00:12:33,120 --> 00:12:36,680 is just eat those dumplings and enjoy it. 270 00:12:37,680 --> 00:12:40,000 Because this is Junda's special, 271 00:12:40,000 --> 00:12:42,840 you have no idea what other elements 272 00:12:42,840 --> 00:12:44,800 he's packed into that dumpling. 273 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 I'm not sure. 274 00:12:46,600 --> 00:12:49,280 What could he have put into that dumpling next? 275 00:12:51,000 --> 00:12:53,600 JEAN-CHRISTOPHE: Audra, we need your guess, please. 276 00:13:04,640 --> 00:13:08,000 Junda's pulled this together so incredibly well. 277 00:13:08,000 --> 00:13:10,880 Laksa in a dumpling, I mean, beautiful. 278 00:13:12,200 --> 00:13:14,120 But the first four that gets it wrong 279 00:13:14,120 --> 00:13:15,960 will go into round two. 280 00:13:15,960 --> 00:13:18,440 Audra, we need a guess, please. 281 00:13:19,440 --> 00:13:20,760 I'm gonna go, um... 282 00:13:21,920 --> 00:13:24,600 ..laksa leaves. Vietnamese...Vietnamese mint. 283 00:13:26,080 --> 00:13:28,480 Audra, laksa mint, 284 00:13:28,480 --> 00:13:30,320 also known as Vietnamese mint, 285 00:13:30,320 --> 00:13:31,600 is correct. 286 00:13:34,480 --> 00:13:37,480 There are apparently 40 ingredients in it. 287 00:13:37,480 --> 00:13:39,520 Uh, chicken? Chicken is correct. 288 00:13:39,520 --> 00:13:41,480 Theo, it's time for your guess. 289 00:13:41,480 --> 00:13:43,320 Galangal. Correct. 290 00:13:45,800 --> 00:13:46,880 Round three. 291 00:13:46,880 --> 00:13:49,680 Nearly halfway through the ingredients. 292 00:13:49,680 --> 00:13:51,040 Lime. Correct. 293 00:13:51,040 --> 00:13:54,480 We're all, like, quite well-rounded cooks and chefs. 294 00:13:54,480 --> 00:13:56,640 Ginger. Ginger is correct. 295 00:13:56,640 --> 00:13:59,280 But it's getting intense now. 296 00:13:59,280 --> 00:14:00,520 Coriander. 297 00:14:00,520 --> 00:14:01,720 You are correct. Thank you. 298 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 Cumin. Snez... 299 00:14:05,400 --> 00:14:06,600 ..cumin is in this dish. 300 00:14:06,600 --> 00:14:07,960 So you are correct. 301 00:14:08,960 --> 00:14:10,760 I'm sitting up here, 302 00:14:10,760 --> 00:14:12,640 I can't believe how many's inside. 303 00:14:12,640 --> 00:14:14,800 Audra, it's your guess. 304 00:14:16,840 --> 00:14:17,920 AUDRA: Round three, 305 00:14:17,920 --> 00:14:20,240 it's really getting harder to identify the ingredients. 306 00:14:20,240 --> 00:14:21,640 All the obvious ones are gone. 307 00:14:21,640 --> 00:14:25,520 But one that no one has said anything about... 308 00:14:25,520 --> 00:14:27,640 It's all in the colour of the broth. 309 00:14:27,640 --> 00:14:29,720 I'm going with turmeric. 310 00:14:29,720 --> 00:14:31,120 Turmeric is correct. 311 00:14:35,160 --> 00:14:37,400 Got a feeling that was what you were going to go with, Ben? 312 00:14:37,400 --> 00:14:39,040 One of them. One of the one. 313 00:14:40,360 --> 00:14:42,080 Sorry. That's alright. 314 00:14:42,080 --> 00:14:43,520 Ben... 315 00:14:43,520 --> 00:14:44,960 ..it's time for your guess. 316 00:14:47,840 --> 00:14:49,360 I'm going to say rice noodles. 317 00:14:51,640 --> 00:14:52,840 Rice noodles is correct. 318 00:14:55,040 --> 00:14:56,640 Oh, Jesus. 319 00:14:58,560 --> 00:15:02,600 I've guessed correctly twice. I just need to hold tight now. 320 00:15:02,600 --> 00:15:05,120 I'm tasting the sambal on top. 321 00:15:05,120 --> 00:15:08,600 I know that tamarind goes into a lot of sambals, 322 00:15:08,600 --> 00:15:10,200 but it's hard to taste now. 323 00:15:12,200 --> 00:15:13,800 Everything's hot, 324 00:15:13,800 --> 00:15:15,240 it's quite spicy, 325 00:15:15,240 --> 00:15:17,600 and there's not many ingredients left. 326 00:15:17,600 --> 00:15:19,600 I'm going to take a strategic guess. 327 00:15:19,600 --> 00:15:21,040 Tamarind. 328 00:15:22,160 --> 00:15:23,800 Theo... 329 00:15:23,800 --> 00:15:26,280 ..tamarind is incorrect. 330 00:15:26,280 --> 00:15:28,600 (SIGHS) Damn. 331 00:15:28,600 --> 00:15:32,360 You'll be cooking in round two alongside Jamie and Samira. 332 00:15:33,880 --> 00:15:36,080 (GRUNTS) Can't believe it. 333 00:15:36,080 --> 00:15:37,720 Ah, I'm devastated. 334 00:15:37,720 --> 00:15:40,760 Like, I do not want to go home. This is so hard. 335 00:15:40,760 --> 00:15:43,480 There's only gonna be four of us in this elimination now, 336 00:15:43,480 --> 00:15:46,880 and the odds are against me, so, yeah, it's scary. 337 00:15:48,760 --> 00:15:50,960 We're in the fourth round of guessing, 338 00:15:50,960 --> 00:15:53,760 and we're looking for one more spot in round two. 339 00:15:57,760 --> 00:15:59,560 Sugar. 340 00:15:59,560 --> 00:16:02,000 And that is correct. (LAUGHS) 341 00:16:02,000 --> 00:16:03,560 SOFIA: You're up, Beau. 342 00:16:07,000 --> 00:16:08,320 I have a great palate. 343 00:16:08,320 --> 00:16:10,480 I think that's what's helped me in this competition. 344 00:16:12,640 --> 00:16:13,920 And I'm feeling pretty confident 345 00:16:13,920 --> 00:16:16,760 'cause I've still got quite a few solid ones in my bank. 346 00:16:18,000 --> 00:16:19,560 Chicken stock. 347 00:16:22,400 --> 00:16:24,960 Beau, unfortunately... 348 00:16:24,960 --> 00:16:26,800 ..chicken stock is incorrect. 349 00:16:28,560 --> 00:16:29,760 So, unfortunately, 350 00:16:29,760 --> 00:16:33,520 you will be cooking in round two next to Theo, Jamie and Samira. 351 00:16:33,520 --> 00:16:35,960 Sorry, mate. Roger that. 352 00:16:35,960 --> 00:16:38,760 It's a tough one 'cause you are facing elimination. 353 00:16:38,760 --> 00:16:40,800 This is my first time in the bottom four. 354 00:16:40,800 --> 00:16:41,920 Disappointing. 355 00:16:41,920 --> 00:16:43,680 But, you know, I need to deal with it 356 00:16:43,680 --> 00:16:45,640 and cook my heart out in the next round. 357 00:17:02,880 --> 00:17:06,320 Samira, Jamie, Theo and Beau, 358 00:17:06,320 --> 00:17:08,200 your place in this competition 359 00:17:08,200 --> 00:17:11,320 now comes down to what you cook in this round. 360 00:17:13,240 --> 00:17:16,640 You need to bring us your own flavourful dish 361 00:17:16,640 --> 00:17:20,960 using any of the ingredients in Junda's laksa bomb. 362 00:17:23,720 --> 00:17:27,280 We're giving you 75 minutes. 363 00:17:27,280 --> 00:17:29,200 The dish that impresses us the least 364 00:17:29,200 --> 00:17:31,720 will mean the end of the road for one of you. 365 00:17:34,080 --> 00:17:37,240 We know that this is getting harder and harder 366 00:17:37,240 --> 00:17:40,000 in every single challenge, 367 00:17:40,000 --> 00:17:41,840 but think outside the box. 368 00:17:41,840 --> 00:17:43,200 Clear that head. 369 00:17:43,200 --> 00:17:46,600 You saw what Junda was capable of doing with these ingredients. 370 00:17:46,600 --> 00:17:48,160 Now it's up to you 371 00:17:48,160 --> 00:17:50,600 to create something absolutely dynamite. 372 00:17:52,360 --> 00:17:54,720 There's plenty of good stuff to play with. 373 00:17:54,720 --> 00:17:56,280 It's your time to shine. 374 00:17:58,040 --> 00:17:59,440 Junda, do you want to kick them off? 375 00:17:59,440 --> 00:18:02,520 Guys, your time starts now. Come on. 376 00:18:06,160 --> 00:18:08,000 WOMAN: Yes! Go, guys! 377 00:18:08,000 --> 00:18:11,840 Like a ginormous mystery box. It is. 378 00:18:14,720 --> 00:18:15,800 THEO: This challenge, 379 00:18:15,800 --> 00:18:17,640 there's a lot of flavours that I can use. 380 00:18:17,640 --> 00:18:19,240 I see some flour up there. 381 00:18:19,240 --> 00:18:21,200 Yeah, really nice choice of ingredients, Theo. 382 00:18:21,200 --> 00:18:22,840 Thank you very much. 383 00:18:22,840 --> 00:18:25,080 Junda's really inspire me 384 00:18:25,080 --> 00:18:28,040 to make something amazing from his culture, 385 00:18:28,040 --> 00:18:30,640 but also with my passion, with bread. 386 00:18:30,640 --> 00:18:32,120 LAURA: What are you making, Theo? 387 00:18:32,120 --> 00:18:35,840 Ah, it's called, um, murtabak...murtabak. 388 00:18:35,840 --> 00:18:37,960 Oh, yes! 389 00:18:37,960 --> 00:18:41,280 Murtabak, it's a traditional Malaysian dish, 390 00:18:41,280 --> 00:18:42,960 like a spanakopita-type vibe, 391 00:18:42,960 --> 00:18:48,800 where it's a folded sort of dough and it's got a beautiful filling, 392 00:18:48,800 --> 00:18:51,080 and you've got a dipping sauce. 393 00:18:51,080 --> 00:18:53,320 A bit stressed out because it's the second round, 394 00:18:53,320 --> 00:18:55,240 but I'm really excited to be cooking for Junda 395 00:18:55,240 --> 00:18:57,920 because he's made the career change that I want to make, 396 00:18:57,920 --> 00:19:00,320 from being in a different industry to being a chef. 397 00:19:00,320 --> 00:19:02,880 I want to make my move from the trade world 398 00:19:02,880 --> 00:19:04,320 into being a baker. 399 00:19:04,320 --> 00:19:06,840 So this just lends itself so well to me. 400 00:19:08,400 --> 00:19:11,680 Hopefully I can impress him as he impressed me. 401 00:19:17,000 --> 00:19:20,240 Junda, so good to have you here. Thank you. 402 00:19:20,240 --> 00:19:22,280 What are you hoping to see? 403 00:19:22,280 --> 00:19:26,720 Seeing whether they can actually use as many of the ingredients. 404 00:19:26,720 --> 00:19:29,760 They're all different, right, if you see a whole range. 405 00:19:29,760 --> 00:19:32,280 I feel like there's a lot to work with here. 406 00:19:32,280 --> 00:19:34,760 Huge. Eight or 10 different spices. 407 00:19:34,760 --> 00:19:37,960 You can easily make a curry paste or a laksa paste, 408 00:19:37,960 --> 00:19:39,320 or even a sambal paste 409 00:19:39,320 --> 00:19:41,040 where you could just grill the prawns. 410 00:19:43,240 --> 00:19:46,200 Jean-Christophe, like, it's not screaming French, 411 00:19:46,200 --> 00:19:47,800 but what would you kind of do 412 00:19:47,800 --> 00:19:50,200 if you found yourself in round two with this pantry? 413 00:19:50,200 --> 00:19:53,200 Funnily enough, I was thinking of doing a pot-au-feu, 414 00:19:53,200 --> 00:19:55,800 but instead of using the ingredients for pot-au-feu, 415 00:19:55,800 --> 00:19:57,760 I would be using coconut initially. 416 00:19:59,280 --> 00:20:01,960 There is so much. We're talking about 40 other ingredients. 417 00:20:01,960 --> 00:20:03,560 Yeah. SOFIA: Yeah. 418 00:20:03,560 --> 00:20:06,720 Easy. The big, like, elephant in the room 419 00:20:06,720 --> 00:20:08,920 that is not here is the fish sauce. Yeah. 420 00:20:08,920 --> 00:20:11,160 Like, I think everyone thought that there would be fish sauce. 421 00:20:11,160 --> 00:20:13,200 It's going to be interesting to see where they go 422 00:20:13,200 --> 00:20:15,600 and then where they end up. 423 00:20:15,600 --> 00:20:17,800 Can you chuck me some ginger? Yeah, mate. What do you need? 424 00:20:17,800 --> 00:20:19,200 Yeah. Just one. Thanks. 425 00:20:23,720 --> 00:20:27,000 LAURA: Jamie, you've got tongs in your basket you could use. 426 00:20:27,000 --> 00:20:28,920 Just saying. It's alright. Thank you, though. 427 00:20:30,160 --> 00:20:32,320 What are you making? Khao soi. 428 00:20:32,320 --> 00:20:33,520 Ooh, nice. 429 00:20:35,320 --> 00:20:37,840 Northern Thai coconut curry, 430 00:20:37,840 --> 00:20:38,880 beautiful broth, 431 00:20:38,880 --> 00:20:40,520 lots of roasty flavours. 432 00:20:40,520 --> 00:20:42,600 Egg noodles. Crunchy egg noodles. 433 00:20:42,600 --> 00:20:44,200 Yum. You know, I think khao soi, 434 00:20:44,200 --> 00:20:46,800 for those of us that know it, really do love it. 435 00:20:46,800 --> 00:20:50,640 Um, so with the ingredients that we've got on offer... 436 00:20:50,640 --> 00:20:54,240 My strategy today is to really showcase South-East Asian cuisine. 437 00:20:55,800 --> 00:20:59,000 But even though this isn't the first time I've made khao soi, 438 00:20:59,000 --> 00:21:01,400 there are key ingredients missing. 439 00:21:01,400 --> 00:21:04,080 And when it's a dish that people know really well... 440 00:21:05,280 --> 00:21:07,760 ..expectations go up. 441 00:21:07,760 --> 00:21:10,040 Jamie. Hello. 442 00:21:10,040 --> 00:21:11,720 Hey, mate. How are you? Hello. How are you? 443 00:21:11,720 --> 00:21:14,280 Looks very Asian on this bench. Absolutely. 444 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 Um, I'm doing a little play on khao soi. 445 00:21:17,560 --> 00:21:19,240 Ah-ha! It's my favourite. 446 00:21:19,240 --> 00:21:21,560 That beautiful warming spice from being so far to the north. 447 00:21:21,560 --> 00:21:22,720 Yep, yep. 448 00:21:22,720 --> 00:21:25,160 We don't have every ingredient that I need. 449 00:21:25,160 --> 00:21:26,600 All... So much of South-East Asian, 450 00:21:26,600 --> 00:21:29,160 it's just about getting all the...all that balance. 451 00:21:29,160 --> 00:21:31,000 Yeah. I'd love some fish sauce. 452 00:21:32,720 --> 00:21:34,840 But I'm going to roast off a little bit of belacan, 453 00:21:34,840 --> 00:21:36,440 mix that with a little bit of water. Yep. 454 00:21:36,440 --> 00:21:38,240 Try and get some of that fish-sauce reminiscence. 455 00:21:39,680 --> 00:21:41,440 I guess it's a different kind of saltiness. 456 00:21:43,000 --> 00:21:45,480 Alright. Good luck, Jamie. Thank you so much. 457 00:21:45,480 --> 00:21:47,440 Thank you. Good luck. 458 00:21:47,440 --> 00:21:49,400 The one thing that is probably going 459 00:21:49,400 --> 00:21:51,800 to be ideal to balancing this dish is fish sauce. 460 00:21:53,120 --> 00:21:55,000 I brought it up first. 461 00:21:55,000 --> 00:21:56,640 Maybe I shouldn't have. 462 00:21:58,280 --> 00:22:00,960 If it doesn't taste the way it's supposed to... 463 00:22:02,600 --> 00:22:04,400 ..I'm going home. 464 00:22:12,640 --> 00:22:15,160 OK, guys, one hour to go! 465 00:22:15,160 --> 00:22:17,480 (CHEERING AND APPLAUSE) 466 00:22:20,800 --> 00:22:22,440 BEN: Go, Samira! 467 00:22:23,600 --> 00:22:26,280 Round two challenge - we need to create our own dish 468 00:22:26,280 --> 00:22:29,360 using the ingredients that are in Junda's laksa bomb. 469 00:22:31,280 --> 00:22:32,600 JEAN-CHRISTOPHE: Tiger prawns. 470 00:22:33,760 --> 00:22:36,080 What about a kebab with the lemongrass? 471 00:22:36,080 --> 00:22:37,280 Ooh! 472 00:22:37,280 --> 00:22:39,080 Yeah. On the hibachi. 473 00:22:39,080 --> 00:22:40,400 Yes. 474 00:22:41,400 --> 00:22:43,160 SAMIRA: Big difference between Middle Eastern food 475 00:22:43,160 --> 00:22:44,440 and Malaysian food. 476 00:22:44,440 --> 00:22:47,040 Malaysian food uses lots of aromatics 477 00:22:47,040 --> 00:22:49,200 that are really strong and powerful. 478 00:22:49,200 --> 00:22:51,840 Like, you've got their lemongrass, their star-anise. 479 00:22:53,080 --> 00:22:56,040 We use a lot of spices, yes, but lots of vegetables, 480 00:22:56,040 --> 00:22:57,840 lots of rice. 481 00:22:57,840 --> 00:23:01,280 I'm just going to have to focus on what's in front of me. 482 00:23:01,280 --> 00:23:03,040 I love to create recipes. 483 00:23:03,040 --> 00:23:05,400 Samira. Hello. 484 00:23:05,400 --> 00:23:07,240 Are you going with your heritage... No. 485 00:23:07,240 --> 00:23:09,560 ..or are you leaning into the South-East Asian? 486 00:23:09,560 --> 00:23:12,160 I'm going with Turkish instead. Yeah? Amazing. 487 00:23:12,160 --> 00:23:14,480 So, not even my own heritage, You know kofta? 488 00:23:14,480 --> 00:23:15,720 Yes. Yes? 489 00:23:15,720 --> 00:23:17,280 So it's a Turkish version. 490 00:23:17,280 --> 00:23:20,720 It's made out of chicken, herbs and spices. 491 00:23:20,720 --> 00:23:22,800 Yep. So, I'm going to lightly pan-fry that. 492 00:23:22,800 --> 00:23:24,440 And then, we're going to be rolling them out 493 00:23:24,440 --> 00:23:26,680 in the eggplant and then barbecuing it. 494 00:23:26,680 --> 00:23:28,880 So you've got quite a few ingredients missing. 495 00:23:28,880 --> 00:23:31,840 Ah, I'm missing rice, I'm missing yeast, 496 00:23:31,840 --> 00:23:33,920 I'm missing olive oil... I knew you'd be missing the rice. 497 00:23:33,920 --> 00:23:35,960 ..butter, ghee. I wish you the best of luck. 498 00:23:35,960 --> 00:23:37,200 (LAUGHS) 499 00:23:37,200 --> 00:23:40,320 I don't like to cook by the books. 500 00:23:40,320 --> 00:23:42,800 I don't follow recipes. I like to just freestyle. 501 00:23:44,440 --> 00:23:46,880 Kofta - traditionally, it's made with red meat, 502 00:23:46,880 --> 00:23:48,600 parsley and onion. 503 00:23:48,600 --> 00:23:50,440 Today, I'm using chicken. 504 00:23:50,440 --> 00:23:52,280 The Turkish version has caul fat, 505 00:23:52,280 --> 00:23:54,560 the fat that sits around the stomach area. 506 00:23:54,560 --> 00:23:55,760 It protects the food 507 00:23:55,760 --> 00:23:59,560 but then pretty much disappears as you barbecue it. 508 00:23:59,560 --> 00:24:01,040 But there's no caul fat, so... 509 00:24:02,680 --> 00:24:04,920 Only thing I'm worried about the chicken is 510 00:24:04,920 --> 00:24:06,440 that it becomes a bit too dry. 511 00:24:06,440 --> 00:24:09,240 So that's why I mixed thighs plus breast together 512 00:24:09,240 --> 00:24:11,200 to help keep it moist. 513 00:24:11,200 --> 00:24:13,320 I'll be using all the spices available. 514 00:24:13,320 --> 00:24:16,400 Lots of aromats and flavours. 515 00:24:16,400 --> 00:24:17,960 JEAN-CHRISTOPHE: Good flavours. 516 00:24:19,440 --> 00:24:21,720 When I'm doing large serving sizes, 517 00:24:21,720 --> 00:24:25,840 I like to have rice as my base, or breads. 518 00:24:25,840 --> 00:24:28,160 With these ingredients, I could make bread, 519 00:24:28,160 --> 00:24:30,240 but to be honest, 520 00:24:30,240 --> 00:24:34,040 I don't want to go in this crazy frame of trying 521 00:24:34,040 --> 00:24:36,240 to do too much in such little time. 522 00:24:39,320 --> 00:24:40,680 Let's go with... 523 00:24:41,880 --> 00:24:44,840 DEPINDER: Way to go, Beau-zy! What are you making, Beau? 524 00:24:44,840 --> 00:24:47,920 Lemongrass chicken skewers on the hibachi. 525 00:24:47,920 --> 00:24:49,680 Beautiful. A little bit of a sauce. 526 00:24:49,680 --> 00:24:51,280 Roti. Fresh herbs. Yeah. 527 00:24:51,280 --> 00:24:52,920 Nice. Yep. 528 00:24:54,120 --> 00:24:56,280 This is a big dish to do in 75 minutes. 529 00:24:56,280 --> 00:24:58,080 I mean, roti bread, 530 00:24:58,080 --> 00:25:00,560 you probably want it to rest a little bit longer, 531 00:25:00,560 --> 00:25:01,800 but hopefully it's still good. 532 00:25:03,240 --> 00:25:04,880 I love anything on a skewer, to be honest, 533 00:25:04,880 --> 00:25:06,640 and lemongrass chicken is one of those things. 534 00:25:06,640 --> 00:25:08,200 I'd normally do it with beef... 535 00:25:09,320 --> 00:25:11,560 ..but I'm going to get a lot of flavour in this dish 536 00:25:11,560 --> 00:25:13,800 by using as many spices as I can. 537 00:25:15,280 --> 00:25:17,320 I'm very confident with Asian flavours. 538 00:25:17,320 --> 00:25:19,920 I do understand how to balance different spices 539 00:25:19,920 --> 00:25:21,320 and different elements, 540 00:25:21,320 --> 00:25:24,080 so I think the judges might underestimate me 541 00:25:24,080 --> 00:25:25,280 on this next round. 542 00:25:26,360 --> 00:25:28,040 Beau-eee! Hello. 543 00:25:28,040 --> 00:25:30,160 OK, so I've got some roti bread. JUNDA: Nice. 544 00:25:30,160 --> 00:25:32,040 I can see. That's gonna be the carb. 545 00:25:32,040 --> 00:25:36,080 Yeah. I'm going to do some, like, lemongrass chicken satay. 546 00:25:37,320 --> 00:25:38,680 Yeah. Ooh. 547 00:25:38,680 --> 00:25:41,240 And then I'll make, like, a spicy coconut...a thicker sauce. 548 00:25:41,240 --> 00:25:42,840 Satay sauce? Almost like a peanut sauce, 549 00:25:42,840 --> 00:25:44,160 but without the peanuts. 550 00:25:44,160 --> 00:25:46,640 What are you thinking in terms of the base of the sauce? 551 00:25:46,640 --> 00:25:48,040 Because if you don't have peanuts 552 00:25:48,040 --> 00:25:50,360 to thicken it and give it that richness... 553 00:25:50,360 --> 00:25:53,360 So I'm going to try and use a lot of onion and ginger, 554 00:25:53,360 --> 00:25:56,480 and then I'll use some candlenuts to just thicken it up a little bit. 555 00:25:58,120 --> 00:26:01,440 Junda, would you...would you make a satay sauce without peanuts? 556 00:26:02,800 --> 00:26:03,960 Ah, yes. 557 00:26:03,960 --> 00:26:05,120 He actually gave away the answer. 558 00:26:05,120 --> 00:26:06,600 Candlenuts? 559 00:26:06,600 --> 00:26:07,960 Can't say, right? 560 00:26:07,960 --> 00:26:09,400 (ALL LAUGH) 561 00:26:10,720 --> 00:26:13,280 It's a tough one 'cause you are facing elimination. 562 00:26:16,560 --> 00:26:18,240 And no peanuts on the table, 563 00:26:18,240 --> 00:26:21,960 and I'm making a satay sauce with candlenuts. 564 00:26:21,960 --> 00:26:24,960 It is obvious to me because satay just relates 565 00:26:24,960 --> 00:26:27,800 to, um, meat cooked on a stick. 566 00:26:27,800 --> 00:26:31,280 Candlenuts are something that a lot of people aren't familiar with. 567 00:26:31,280 --> 00:26:34,920 Candlenuts are not used in Australian cooking at all. 568 00:26:34,920 --> 00:26:37,760 Our equivalent would be macadamia, 569 00:26:37,760 --> 00:26:39,440 but it's still very different. 570 00:26:41,360 --> 00:26:44,280 So, I think it's a chance for me to showcase it. 571 00:26:44,280 --> 00:26:46,800 I do actually know a little bit about Asian food. 572 00:26:52,000 --> 00:26:54,680 There is no time to 're-laksa'! 573 00:26:54,680 --> 00:26:56,160 (LAUGHS) 574 00:26:56,160 --> 00:26:57,800 40 minutes to go! 575 00:26:57,800 --> 00:26:59,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 576 00:27:01,600 --> 00:27:03,240 Very clever. 577 00:27:03,240 --> 00:27:06,000 Very clever. (LAUGHS) 578 00:27:09,120 --> 00:27:10,840 With this abundance of ingredients, 579 00:27:10,840 --> 00:27:12,600 I'm making khao soi - 580 00:27:12,600 --> 00:27:16,400 coconut curry with chicken from the north of Thailand. 581 00:27:16,400 --> 00:27:18,520 Yeah, yum. DECLAN: Nice. 582 00:27:20,160 --> 00:27:21,880 My curry paste is now done. 583 00:27:21,880 --> 00:27:25,040 That's going to be added into some broken coconut cream, 584 00:27:25,040 --> 00:27:26,640 the basis for our curry broth. 585 00:27:27,800 --> 00:27:30,200 It's all about braising this chicken 586 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 as slowly as we can to make sure all that flavour penetrates. 587 00:27:34,000 --> 00:27:36,600 But I know in the back of my mind that I'm going to have 588 00:27:36,600 --> 00:27:38,240 to balance this broth at the end... 589 00:27:39,640 --> 00:27:41,080 ..without using fish sauce. 590 00:27:43,160 --> 00:27:45,040 Belacan is a fermented shrimp paste 591 00:27:45,040 --> 00:27:47,400 that goes into a lot of South-East Asian cooking. 592 00:27:47,400 --> 00:27:50,240 It's really earthy and rich and umami. 593 00:27:51,880 --> 00:27:55,360 I'm making up this belacan and water mix to substitute. 594 00:27:55,360 --> 00:27:57,440 It's just a little bit more intense than fish sauce, 595 00:27:57,440 --> 00:28:00,680 so I'm not quite sure if that's going to work. 596 00:28:00,680 --> 00:28:01,960 Yeah. 597 00:28:01,960 --> 00:28:04,320 It's just concentrating on making sure the flavours are rich 598 00:28:04,320 --> 00:28:07,120 and robust, and cooking myself out of this elimination. 599 00:28:09,600 --> 00:28:11,720 DEPINDER: How are you going, Theo? Yeah, good. 600 00:28:11,720 --> 00:28:15,520 Dough boy, he's back. Oh, I love that. 601 00:28:16,960 --> 00:28:19,400 The dish I'm making is chicken murtabak. 602 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 This is a Malaysian dish. 603 00:28:21,800 --> 00:28:24,920 Beautiful minced chicken filling with loads of aromats, 604 00:28:24,920 --> 00:28:27,480 loads of spices. 605 00:28:27,480 --> 00:28:30,600 It's encapsulated in a flaky dough. 606 00:28:30,600 --> 00:28:34,000 And then you've got this incredible sambal to go with it. 607 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 Chilli, ginger, it's got garlic, it's punchy. 608 00:28:38,160 --> 00:28:41,840 I'm inspired by Junda. I want the bakery. 609 00:28:41,840 --> 00:28:45,680 I'm bringing in some bread in this cook. 610 00:28:45,680 --> 00:28:47,120 Theo! Hello. 611 00:28:47,120 --> 00:28:49,440 How are you going? It's a pleasure to meet you, Junda. 612 00:28:49,440 --> 00:28:52,000 Uh, I've just been inspired by your story. 613 00:28:52,000 --> 00:28:55,880 I want to change careers into the culinary world. 614 00:28:55,880 --> 00:28:57,320 Beautiful. 615 00:28:57,320 --> 00:28:58,840 So is that some belacan? 616 00:28:58,840 --> 00:29:00,400 Yeah, it is. Whoa. 617 00:29:00,400 --> 00:29:02,240 So that's going to be added to my sambal. 618 00:29:02,240 --> 00:29:04,680 Yeah. Um, I'm making mur...murtabak. 619 00:29:04,680 --> 00:29:06,360 BOTH: Ooh! 620 00:29:06,360 --> 00:29:08,040 Motorbike? You're making a motorbike? 621 00:29:08,040 --> 00:29:10,160 How do I say it? No. 622 00:29:10,160 --> 00:29:11,720 Murtabak. Murtabak. 623 00:29:11,720 --> 00:29:12,760 Murtabak. 624 00:29:12,760 --> 00:29:16,080 So in a murtabak, obviously, first thing is flavour, right? 625 00:29:16,080 --> 00:29:18,880 Then you have balance. You've got...you've got acidity. 626 00:29:18,880 --> 00:29:21,200 You've got herbs to freshen it up. 627 00:29:21,200 --> 00:29:24,480 But what I really like in a murtabak 628 00:29:24,480 --> 00:29:25,800 is the different textures. 629 00:29:25,800 --> 00:29:26,800 Bread is crispy. 630 00:29:26,800 --> 00:29:28,800 Your chicken is like different sizes, different chunks. 631 00:29:28,800 --> 00:29:30,240 Yeah. 632 00:29:30,240 --> 00:29:31,840 How many murtabak have you eaten in your life? 633 00:29:31,840 --> 00:29:34,120 Oh, no, don't tell me this! Oh, so many, so many. 634 00:29:34,120 --> 00:29:35,920 Thousands of murtabak. 635 00:29:35,920 --> 00:29:37,480 How many have you eaten, Theo? 636 00:29:37,480 --> 00:29:39,360 Two or three, maybe. Yeah? 637 00:29:39,360 --> 00:29:40,920 Yeah, yeah. So, Theo, 638 00:29:40,920 --> 00:29:42,440 you are making a Malaysian dish... 639 00:29:44,240 --> 00:29:47,720 ..for one of Australia's best Malaysian chefs. 640 00:29:47,720 --> 00:29:50,960 That is a very big risk and a statement. 641 00:30:04,680 --> 00:30:07,320 Junda's had thousands of murtabak in his life. 642 00:30:08,520 --> 00:30:11,120 I am second-guessing my dish now. 643 00:30:12,440 --> 00:30:15,280 I don't cook Malaysian food, pretty much ever. 644 00:30:16,360 --> 00:30:20,760 The flood of anxiety and, like, you could be going home, 645 00:30:20,760 --> 00:30:22,960 1 in 4 chance - 646 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 what am I doing? 647 00:30:26,080 --> 00:30:28,000 We've given you plenty of ingredients, 648 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 but you've only got 23 minutes to go! 649 00:30:30,000 --> 00:30:31,560 (CHEERING AND APPLAUSE) 650 00:30:33,360 --> 00:30:34,960 AUDRA: Go, Samira! 651 00:30:36,400 --> 00:30:39,280 Jamie, just keep rolling. 652 00:30:39,280 --> 00:30:42,240 Whoa! There is some good stuff going on. 653 00:30:42,240 --> 00:30:45,720 Like, this is fierce, this second-round cook. 654 00:30:45,720 --> 00:30:47,720 Theo is going the murtabak. Yes. 655 00:30:47,720 --> 00:30:50,960 And I would fear making it for this gentleman over here. 656 00:30:50,960 --> 00:30:52,280 Oh, my gosh. 657 00:30:52,280 --> 00:30:53,880 How many murtabaks have you had in your life? 658 00:30:53,880 --> 00:30:56,920 Easily thousands. Easily, right? (OTHERS LAUGH) 659 00:30:56,920 --> 00:30:58,880 When we were younger, that wasn't like a full meal. 660 00:30:58,880 --> 00:30:59,880 That used to be a snack. 661 00:30:59,880 --> 00:31:01,280 You still have your lunch and your dinner. 662 00:31:01,280 --> 00:31:03,520 Yeah. So that's why we've had so much. What makes a perfect one? 663 00:31:03,520 --> 00:31:06,360 If it's simple, flakiness in the bread... 664 00:31:06,360 --> 00:31:07,360 Yeah, yeah. 665 00:31:07,360 --> 00:31:09,840 ..and texture in the stuffing inside. 666 00:31:09,840 --> 00:31:12,120 And of course, it's the spices, right? 667 00:31:12,120 --> 00:31:13,560 Yes. Whether they got it right, 668 00:31:13,560 --> 00:31:16,360 whether you got a balance where you can just taste it. 669 00:31:16,360 --> 00:31:19,520 So, Samira is doing a kind of Middle Eastern skewer, 670 00:31:19,520 --> 00:31:21,040 a bit of a take on an Adana kebab, 671 00:31:21,040 --> 00:31:22,720 but she's using chicken thigh, 672 00:31:22,720 --> 00:31:25,480 and then she's wrapping it in eggplant. 673 00:31:25,480 --> 00:31:29,280 Chicken mince is known for being extremely lean, you know? 674 00:31:29,280 --> 00:31:31,200 So I'm a little bit worried that we could 675 00:31:31,200 --> 00:31:35,080 get some overcooked and dry chicken on the inside. 676 00:31:35,080 --> 00:31:36,680 It's, like, Turkish food... 677 00:31:36,680 --> 00:31:38,320 ANDY AND JUNDA: ..with Malaysian ingredients. 678 00:31:38,320 --> 00:31:40,280 SOFIA AND JUNDA: Yeah. How's this gonna go? 679 00:31:41,880 --> 00:31:43,160 LAURA: Come on, Jamie. 680 00:31:43,160 --> 00:31:44,960 Jamie's making a khao soi for us today, 681 00:31:44,960 --> 00:31:47,040 and he's obviously missing fish sauce. 682 00:31:47,040 --> 00:31:49,880 Where could he possibly get, you know, like, the saltiness 683 00:31:49,880 --> 00:31:51,800 and the funk from? 684 00:31:51,800 --> 00:31:54,400 ANDY: It's ironic because, like, obviously, he went out thinking 685 00:31:54,400 --> 00:31:55,760 there was fish sauce in your dish, 686 00:31:55,760 --> 00:31:58,960 and now he's gone to a dish that is synonymous 687 00:31:58,960 --> 00:32:00,280 for having fish sauce in it. 688 00:32:01,680 --> 00:32:04,320 Beau-y down the front, he's doing a satay sauce. 689 00:32:04,320 --> 00:32:07,000 Obviously, he wishes that he had peanuts on there, 690 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 but he's substituting candlenuts in. 691 00:32:09,000 --> 00:32:11,960 Yeah, so that sauce better be bangin'. Yeah. 692 00:32:11,960 --> 00:32:15,000 Right now, I can see him pressing out roti. 693 00:32:15,000 --> 00:32:17,080 Oh. JUNDA: Ooh! 694 00:32:21,680 --> 00:32:23,280 AUDRA: Come on, flip it, babe. Flip it. 695 00:32:23,280 --> 00:32:24,680 This is where I fall apart, eh. 696 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 Do you know what I mean by 'make the bed'? 697 00:32:29,160 --> 00:32:30,840 Like, you kind of, like, trap a bit of air under it. 698 00:32:30,840 --> 00:32:32,920 Like, do you want a hospital corner, as well? 699 00:32:32,920 --> 00:32:34,120 (OTHERS LAUGH) 700 00:32:34,120 --> 00:32:36,200 ALANA: Hey, you should get Junda to show you how. 701 00:32:36,200 --> 00:32:38,120 Oh, yeah! Do you want to show me? 702 00:32:38,120 --> 00:32:39,520 Demo! 703 00:32:39,520 --> 00:32:40,880 I'm not sure if it's stretchy enough. 704 00:32:40,880 --> 00:32:43,080 (CHEERING, LAUGHTER) 705 00:32:43,080 --> 00:32:45,680 It's a bit too soft, but... Yeah. 706 00:32:45,680 --> 00:32:47,680 (EXCLAIMING) 707 00:32:47,680 --> 00:32:51,120 So then, when you stretch it all out, it's a bit too soft. 708 00:32:51,120 --> 00:32:52,640 And then once you've done that... 709 00:32:52,640 --> 00:32:54,920 I'm gonna have to try it on my day off, eh? 710 00:32:54,920 --> 00:32:56,080 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 711 00:32:56,080 --> 00:32:58,120 Today's not the day. 712 00:32:58,120 --> 00:32:59,400 I'm in an elimination. 713 00:32:59,400 --> 00:33:02,400 I've got the king and queen of roti in front of me. 714 00:33:02,400 --> 00:33:03,920 Um... (LAUGHS) ..I'm stressing out. 715 00:33:03,920 --> 00:33:05,680 I know how to do this, I'm confident, 716 00:33:05,680 --> 00:33:09,120 but I know they've got better techniques than me. 717 00:33:09,120 --> 00:33:11,560 I'm going to stick to my tried and tested method 718 00:33:11,560 --> 00:33:15,000 of just stretching the dough out by hand, inching it out, 719 00:33:15,000 --> 00:33:16,720 and then cutting off any thick bits. 720 00:33:17,840 --> 00:33:20,720 It needs to be tissue-thin. 721 00:33:20,720 --> 00:33:23,400 This is, like, super pressure. 722 00:33:23,400 --> 00:33:24,920 DECLAN: Come on, Beau! 723 00:33:24,920 --> 00:33:27,280 Go, give him some love. Go, Beau! Woo! 724 00:33:27,280 --> 00:33:29,000 (BOTH LAUGH) 725 00:33:31,440 --> 00:33:32,520 SNEZ: Come on, Theo! 726 00:33:34,680 --> 00:33:37,400 THEO: It's a massive risk, serving up murtabak, 727 00:33:37,400 --> 00:33:40,640 the traditional Malaysian dish, to Junda. 728 00:33:40,640 --> 00:33:44,880 But all the ingredients up there are what you put in this dish, 729 00:33:44,880 --> 00:33:46,720 so it's perfect. 730 00:33:46,720 --> 00:33:48,600 It's a folded dough. 731 00:33:48,600 --> 00:33:49,960 Beautiful filling. 732 00:33:49,960 --> 00:33:52,360 Nice, Theo. A bit of fat in there as well. 733 00:33:52,360 --> 00:33:54,480 I've decided not to change anything. 734 00:33:54,480 --> 00:33:56,200 I need to cook my chicken 735 00:33:56,200 --> 00:33:58,400 and start filling these little parcels. 736 00:33:58,400 --> 00:34:00,440 It's, like, a coarse grind of chicken, 737 00:34:00,440 --> 00:34:02,640 keeping some skin on so it doesn't dry out. 738 00:34:03,920 --> 00:34:08,000 I'm cooking this chicken loaded with aromats and spices. 739 00:34:08,000 --> 00:34:09,240 Beautiful. 740 00:34:13,760 --> 00:34:15,200 JUNDA: Oo-ah! 741 00:34:15,200 --> 00:34:17,640 It smells good. Smells like my grandma's kitchen. 742 00:34:17,640 --> 00:34:19,200 Yeah, that's what I want! Yummy, yummo! 743 00:34:19,200 --> 00:34:20,400 That's what I want. 744 00:34:20,400 --> 00:34:22,760 LAURA: Come on, Theo. Let's go. 745 00:34:22,760 --> 00:34:23,760 Mmm. 746 00:34:24,920 --> 00:34:26,120 That's good. 747 00:34:28,640 --> 00:34:30,480 I just want to say to Junda, "I'm a huge fan." 748 00:34:30,480 --> 00:34:31,480 Right? 749 00:34:31,480 --> 00:34:33,840 "And I love your truffle mi goreng." Just tell him. 750 00:34:33,840 --> 00:34:35,360 Junda. SNEZ: Junda! 751 00:34:35,360 --> 00:34:37,600 Junda, you have a big... You've got a big fan. 752 00:34:37,600 --> 00:34:39,440 She loves you. 753 00:34:39,440 --> 00:34:43,200 I went to Ho Jiak almost every week when I was pregnant. 754 00:34:43,200 --> 00:34:44,520 Like, literally, every single week. 755 00:34:44,520 --> 00:34:46,040 I know the menu off by heart. 756 00:34:50,360 --> 00:34:52,520 SAMIRA: I was just praying there was an ingredient 757 00:34:52,520 --> 00:34:54,880 that I mysteriously had missing. Maybe yoghurt. 758 00:34:54,880 --> 00:34:57,320 A kofta is a mother's best friend 759 00:34:57,320 --> 00:34:59,280 because it is the easiest thing to cook, 760 00:34:59,280 --> 00:35:01,480 and you can get it ready within 15 minutes. 761 00:35:03,240 --> 00:35:05,680 I've cooked my chicken patties 90% in the pan 762 00:35:05,680 --> 00:35:07,760 to look like a little mini footy, 763 00:35:07,760 --> 00:35:11,120 and then that way I'm able to roll it up into my eggplant. 764 00:35:11,120 --> 00:35:12,160 SNEZ: Go, Samira! 765 00:35:13,640 --> 00:35:17,000 And I'm skewering it, soaking it again in the marinade, 766 00:35:17,000 --> 00:35:20,400 hoping all that moisture from the marinated eggplant 767 00:35:20,400 --> 00:35:22,200 will go into the chicken patty. 768 00:35:22,200 --> 00:35:24,560 And then I'll be finishing it off on the hibachi. 769 00:35:24,560 --> 00:35:26,640 I don't like the colour on it, so that can go on. 770 00:35:29,080 --> 00:35:30,520 SNEZ: I'm a bit worried about Samira. 771 00:35:32,000 --> 00:35:33,400 She's missing a lot of ingredients, 772 00:35:33,400 --> 00:35:35,400 doing a kind of Turkish-inspired dish. 773 00:35:36,440 --> 00:35:37,520 But I'm also concerned 774 00:35:37,520 --> 00:35:40,680 because she fried her chicken a lot before she wrapped it, 775 00:35:40,680 --> 00:35:42,440 and then she's charring it again. 776 00:35:44,200 --> 00:35:45,680 Could be charred too much. 777 00:35:47,560 --> 00:35:50,040 Just a little bit overcooked, but I don't know. 778 00:35:50,040 --> 00:35:51,440 It might not be. 779 00:35:52,680 --> 00:35:53,720 I'm not sure. 780 00:36:05,600 --> 00:36:07,400 You don't want to be bottom dish! 781 00:36:07,400 --> 00:36:08,920 10 minutes to go! 782 00:36:08,920 --> 00:36:10,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 783 00:36:18,520 --> 00:36:20,480 THEO: 10 minutes left - I'm cutting it fine, 784 00:36:20,480 --> 00:36:23,480 but there's enough time to fry up these perfect murtabak. 785 00:36:24,680 --> 00:36:26,880 LAURA: Ah, making the sign of the cross. Beautiful, beautiful. 786 00:36:26,880 --> 00:36:28,640 Please help me. Please. 787 00:36:28,640 --> 00:36:29,800 Yeah. Nice, Theo. 788 00:36:33,080 --> 00:36:34,200 That's good. 789 00:36:35,200 --> 00:36:36,520 The filling tastes bangin'. 790 00:36:36,520 --> 00:36:39,440 Like, there's so much flavour in there. 791 00:36:39,440 --> 00:36:43,840 Oof! Almost blew my head off, this sambal, but it's beautiful. 792 00:36:43,840 --> 00:36:44,960 Hell, yeah. 793 00:36:44,960 --> 00:36:47,120 I think the only thing missing from this dish now 794 00:36:47,120 --> 00:36:48,240 is a little bit of freshness. 795 00:36:49,880 --> 00:36:53,680 This dish needs lime dipping sauce to get that acidity. 796 00:36:53,680 --> 00:36:55,720 If it's not perfect, he's going to know. 797 00:36:59,160 --> 00:37:02,600 SAMIRA: For my barbecued eggplant-chicken kofta, 798 00:37:02,600 --> 00:37:04,680 I've got my skewers marinated. 799 00:37:05,800 --> 00:37:08,160 I have eggplants to make an eggplant dip 800 00:37:08,160 --> 00:37:10,520 underneath the skewers, 801 00:37:10,520 --> 00:37:11,920 something similar to a mutabal, 802 00:37:11,920 --> 00:37:15,240 which is pretty much a chopped, roasted eggplant. 803 00:37:15,240 --> 00:37:17,920 I'm just freestyling right now, so to be honest, 804 00:37:17,920 --> 00:37:20,560 I've never made this whole dish before. 805 00:37:20,560 --> 00:37:22,640 I'm hoping there's enough flavour in here 806 00:37:22,640 --> 00:37:24,360 and that this will come together. 807 00:37:24,360 --> 00:37:26,720 I can't wait to taste your dishes. 808 00:37:26,720 --> 00:37:27,960 Three minutes to go! 809 00:37:27,960 --> 00:37:30,840 (CHEERING AND APPLAUSE) POH: Oh, brilliant! 810 00:37:30,840 --> 00:37:33,240 SOFIA: Someone knows how to yell in the kitchen. 811 00:37:35,800 --> 00:37:39,720 BEAU: Putting my chicken skewers on the plate with the satay sauce, 812 00:37:39,720 --> 00:37:43,040 it is nice and thick with the candlenuts in there, 813 00:37:43,040 --> 00:37:46,000 so I kind of want to almost glaze it over the top. 814 00:37:46,000 --> 00:37:49,160 They look juicy and tasty. Yeah, they do. 815 00:37:49,160 --> 00:37:52,000 I did my first two rotis, and I'm happy with them. 816 00:37:52,000 --> 00:37:55,440 But I've got more time, and I think I can make some more with finesse, 817 00:37:55,440 --> 00:37:58,200 a little bit thinner on some of the edges, 818 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 maybe season it a little bit more. 819 00:37:59,880 --> 00:38:03,160 I need to make the best roti I've ever made, 820 00:38:03,160 --> 00:38:05,040 and I'm actually excited to serve them 821 00:38:05,040 --> 00:38:06,480 to the king and queen of roti. 822 00:38:08,440 --> 00:38:09,640 JAMIE: Plating up my khao soi. 823 00:38:10,800 --> 00:38:13,320 There's always some crunchy noodles on the top 824 00:38:13,320 --> 00:38:15,120 to add that textural difference, 825 00:38:15,120 --> 00:38:17,160 and then some noodles at the base. 826 00:38:17,160 --> 00:38:19,320 I'm happy with the noodles. 827 00:38:19,320 --> 00:38:20,480 All of the condiments - 828 00:38:20,480 --> 00:38:23,120 the pickled mustard greens that add some beautiful sourness, 829 00:38:23,120 --> 00:38:25,320 the freshness of some fresh red shallots, 830 00:38:25,320 --> 00:38:29,160 and this roasted chilli that is just full of flavour. 831 00:38:30,680 --> 00:38:32,440 I'm happy with the cook on the chicken. 832 00:38:32,440 --> 00:38:33,640 The last thing I need to do 833 00:38:33,640 --> 00:38:36,160 is make sure that that curry broth is balanced. 834 00:38:38,160 --> 00:38:41,120 All of a sudden I'm starting to second-guess myself. 835 00:38:41,120 --> 00:38:43,560 Does it need to be sweeter? Does it need to be more sour? 836 00:38:45,080 --> 00:38:46,880 Is this going to work with the rest of my dish? 837 00:38:51,400 --> 00:38:54,440 This cook's going out with a bang in 10... 838 00:38:54,440 --> 00:38:56,520 JUDGES AND GANTRY: Nine, eight, 839 00:38:56,520 --> 00:38:59,200 seven, six, five, 840 00:38:59,200 --> 00:39:02,200 four, three, two, 841 00:39:02,200 --> 00:39:03,640 one! 842 00:39:03,640 --> 00:39:05,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 843 00:39:05,840 --> 00:39:07,720 (WHOOPING) 844 00:39:07,720 --> 00:39:09,800 Well done. Well done, mate. 845 00:39:09,800 --> 00:39:10,840 Good work. 846 00:39:13,520 --> 00:39:14,840 Come on, guys. Oh, that was good. 847 00:39:14,840 --> 00:39:16,200 Good connection. 848 00:39:21,440 --> 00:39:23,600 SAMIRA: I have gone all out in flavour. 849 00:39:23,600 --> 00:39:25,480 I hope the chicken is still moist. 850 00:39:25,480 --> 00:39:28,920 The eggplant is fully marinated and tasting delicious. 851 00:39:28,920 --> 00:39:30,880 And especially for an elimination. 852 00:39:30,880 --> 00:39:33,840 So, am I paranoid right now? Possibly, yes. 853 00:39:39,080 --> 00:39:40,760 Junda, what a great challenge. 854 00:39:40,760 --> 00:39:42,520 And I think the thing about your dish, 855 00:39:42,520 --> 00:39:45,800 there were just so many ingredients packed in. 856 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 You can do so many things with all that kind of ingredients. 857 00:39:47,800 --> 00:39:49,880 You can come up with so many different cuisines as well, 858 00:39:49,880 --> 00:39:52,240 so can't wait to taste. 859 00:39:54,960 --> 00:39:56,840 THEO: I've made a murtabak 860 00:39:56,840 --> 00:40:00,160 for someone who knows murtabak like the back of his hand. 861 00:40:00,160 --> 00:40:01,600 I'm so nervous to give it to him. 862 00:40:01,600 --> 00:40:02,840 Hello, everyone. Theo. 863 00:40:02,840 --> 00:40:04,120 POH: Hi, Theo. That looks yum. 864 00:40:04,120 --> 00:40:05,840 JUNDA: Wow. 865 00:40:05,840 --> 00:40:09,720 But this dish is 100% a representation of my passion 866 00:40:09,720 --> 00:40:11,000 and why I'm here. 867 00:40:17,280 --> 00:40:18,560 Theo, what have you made? 868 00:40:18,560 --> 00:40:21,040 I've made chicken murtabak. 869 00:40:25,800 --> 00:40:27,160 And why this dish? 870 00:40:27,160 --> 00:40:30,800 Because it's obviously a bread-based dish, 871 00:40:30,800 --> 00:40:32,120 and I want to open a bakery. 872 00:40:32,120 --> 00:40:34,560 And then hearing your story 873 00:40:34,560 --> 00:40:37,800 that you shifted into something that you do...that you love, 874 00:40:37,800 --> 00:40:40,040 it really inspired me. 875 00:40:40,040 --> 00:40:41,800 Why haven't you opened the bakery yet? 876 00:40:43,600 --> 00:40:46,880 That's a great question. Um, and I don't know, really, 877 00:40:46,880 --> 00:40:50,160 when I ask myself deep down and go, "Why haven't you done it yet?" 878 00:40:51,680 --> 00:40:54,200 I think what I'm scared of 879 00:40:54,200 --> 00:40:58,400 is that I'll get into it and I'll hate it. 880 00:40:58,400 --> 00:41:00,160 Yeah. 881 00:41:00,160 --> 00:41:01,520 Where am I then? 882 00:41:03,440 --> 00:41:06,160 There's always doubt, right? Mm. 883 00:41:06,160 --> 00:41:09,080 But I think if you actually get into your passion 884 00:41:09,080 --> 00:41:10,560 and you love it so much, 885 00:41:10,560 --> 00:41:12,680 you never, ever have to work another day in your life. 886 00:41:12,680 --> 00:41:14,840 Yeah, yeah. Right? 887 00:41:14,840 --> 00:41:16,920 You want to scratch that itch 888 00:41:16,920 --> 00:41:19,200 'cause you'll spend the rest of your life regretting it. 889 00:41:22,000 --> 00:41:23,280 Theo, we're going to taste your dish. 890 00:41:23,280 --> 00:41:24,720 Thanks very much. ANDY: Thanks, mate. 891 00:41:24,720 --> 00:41:25,960 See ya. 892 00:41:30,600 --> 00:41:31,600 Yum. 893 00:41:31,600 --> 00:41:32,640 Yeah! 894 00:41:32,640 --> 00:41:35,480 Yeah, those folds and the crisp layers. 895 00:41:35,480 --> 00:41:39,440 ANDY: The colour on that sambal too is, like, inviting! 896 00:42:07,200 --> 00:42:09,040 For someone who eats a lot of murtabaks... 897 00:42:10,200 --> 00:42:11,240 Thousands! Thousands! 898 00:42:11,240 --> 00:42:12,440 ..thousands of murtabaks, 899 00:42:12,440 --> 00:42:14,640 I'll be honest, this one's really, really good. 900 00:42:14,640 --> 00:42:17,760 Roti is not meant to be boring. This is not boring at all. 901 00:42:17,760 --> 00:42:20,680 Like, this packs so much flavour. 902 00:42:20,680 --> 00:42:22,360 The sambal gives you a kick, gives you a punch. 903 00:42:22,360 --> 00:42:23,480 I'm already sweating. 904 00:42:23,480 --> 00:42:26,320 The chicken, it's well spiced, 905 00:42:26,320 --> 00:42:29,000 the right amount of lean and fat in it, 906 00:42:29,000 --> 00:42:30,040 the right texture, 907 00:42:30,040 --> 00:42:34,080 and then the crust and the crisps from the bread itself - 908 00:42:34,080 --> 00:42:36,040 this is what Malaysian food is about. 909 00:42:36,040 --> 00:42:39,160 ANDY: The pastry, like, that golden colour on top, 910 00:42:39,160 --> 00:42:40,240 super crispy. 911 00:42:40,240 --> 00:42:42,080 Love the sambal. 912 00:42:42,080 --> 00:42:45,400 He's really hit the balance with the chilli. 913 00:42:45,400 --> 00:42:47,640 JEAN-CHRISTOPHE: The lime dipping sauce 914 00:42:47,640 --> 00:42:49,640 is just perfect, vibrant. 915 00:42:49,640 --> 00:42:51,520 You can get that freshness. 916 00:42:51,520 --> 00:42:54,880 The dish is super-well completed. 917 00:42:54,880 --> 00:42:57,720 Guys, Theo's made a Malaysian spanakopita. 918 00:42:59,680 --> 00:43:01,400 I think this could be one of the dishes 919 00:43:01,400 --> 00:43:04,680 that people come and order when he opens his bakery. 920 00:43:09,240 --> 00:43:12,520 JAMIE: My biggest concern is that khao soi is all about balance. 921 00:43:12,520 --> 00:43:13,520 Hello. Wow. 922 00:43:13,520 --> 00:43:14,520 Hello, mate. Hello. 923 00:43:14,520 --> 00:43:16,240 I'm proud of what I've put up today. 924 00:43:16,240 --> 00:43:18,640 I think that there's clearly a lot of work that's gone into it. 925 00:43:19,640 --> 00:43:22,000 Why, Jimmy, can you finish your dish, please? 926 00:43:25,600 --> 00:43:27,960 There's a mountain of flavour in that broth. 927 00:43:27,960 --> 00:43:29,160 I hope it's balanced. 928 00:43:30,520 --> 00:43:32,560 I set out to use my intuition. 929 00:43:32,560 --> 00:43:34,000 It failed me in the first round. 930 00:43:34,000 --> 00:43:35,240 I've used it again in the second, 931 00:43:35,240 --> 00:43:37,280 and I'm hoping it's not going to do it again. 932 00:43:44,400 --> 00:43:45,680 VOICEOVER: In the mood to cook? 933 00:43:45,680 --> 00:43:46,680 Grab your aprons 934 00:43:46,680 --> 00:43:50,200 and try these delicious MasterChef-approved recipes 935 00:43:50,200 --> 00:43:52,080 on 10Play. 936 00:43:57,200 --> 00:43:59,560 So, Jamie... Yes. 937 00:43:59,560 --> 00:44:00,680 What did you make? 938 00:44:00,680 --> 00:44:04,640 This is my play on a traditional khao soi. 939 00:44:04,640 --> 00:44:08,760 Beautiful, rich coconut curry broth, braised chicken, 940 00:44:08,760 --> 00:44:10,400 crispy noodles, egg noodles. 941 00:44:10,400 --> 00:44:12,120 Variations of all the traditional sides. 942 00:44:13,960 --> 00:44:17,520 So why did you go Thai without fish sauce? 943 00:44:19,320 --> 00:44:22,160 Because I think that the richness and boldness 944 00:44:22,160 --> 00:44:25,000 of that roasty flavour that you get from a khao soi 945 00:44:25,000 --> 00:44:28,240 isn't necessarily just based around fish sauce. 946 00:44:30,680 --> 00:44:32,880 I roasted off some belacan, 947 00:44:32,880 --> 00:44:35,240 pressed that through water 948 00:44:35,240 --> 00:44:37,800 to make this sort of funky dressing 949 00:44:37,800 --> 00:44:39,960 that I could then balance out the dish with. 950 00:44:39,960 --> 00:44:43,560 I really hope that I've done enough because I'm back to win. 951 00:44:46,000 --> 00:44:50,800 I feel like you really want to make the most out of this opportunity. Yeah. 952 00:44:50,800 --> 00:44:52,840 And for you, that's winning. Why is that? 953 00:44:55,040 --> 00:44:58,320 To call it quits on something that I love, which was Alba, 954 00:44:58,320 --> 00:44:59,720 my last venue... 955 00:45:00,880 --> 00:45:03,720 ..I'm putting probably a lot of pressure on myself 956 00:45:03,720 --> 00:45:07,440 to almost treat this as a way to regain that bit of confidence 957 00:45:07,440 --> 00:45:08,720 that was lost. Mm. 958 00:45:09,720 --> 00:45:11,440 I put my best foot forward every time, 959 00:45:11,440 --> 00:45:13,560 then, you know, who knows what the future's going to hold? 960 00:45:15,000 --> 00:45:18,040 OK, Jamie, thank you very much. We're going to try your dish. 961 00:45:18,040 --> 00:45:19,960 Thank you. Thanks, Jamie. Thank you. 962 00:45:22,360 --> 00:45:24,920 OK, khao soi. 963 00:45:24,920 --> 00:45:27,160 That's a lot of work. 964 00:45:27,160 --> 00:45:31,920 For me, this dish just all comes down to the balance in that curry broth. 965 00:46:05,240 --> 00:46:07,360 For me, the chicken was cooked perfectly. 966 00:46:08,680 --> 00:46:11,240 It carried so much flavour as well. 967 00:46:11,240 --> 00:46:13,040 The broth - 968 00:46:13,040 --> 00:46:15,000 what I loved about it is it had 969 00:46:15,000 --> 00:46:18,320 that beautiful kind of smokiness through it 970 00:46:18,320 --> 00:46:20,880 from him charring those vegetables early. 971 00:46:21,920 --> 00:46:24,480 I feel like he's pushed the limits on the acidity, 972 00:46:24,480 --> 00:46:26,840 but I'm wondering if I'm missing the fish sauce 973 00:46:26,840 --> 00:46:28,480 because I know it's not there. 974 00:46:28,480 --> 00:46:29,680 It's a really tough one. 975 00:46:29,680 --> 00:46:31,600 I'm feeling it misses the fish sauce. 976 00:46:33,280 --> 00:46:35,920 And then what I thought would kind of make up for it 977 00:46:35,920 --> 00:46:37,840 was that chilli number. 978 00:46:39,360 --> 00:46:44,000 I thought he went a bit too far with the toasting in that chilli 979 00:46:44,000 --> 00:46:45,440 and went into bitter territory. 980 00:46:47,280 --> 00:46:51,440 It left this residual bitterness that felt like uncooked spice. 981 00:46:52,840 --> 00:46:55,000 The roasted chilli was definitely roasted 982 00:46:55,000 --> 00:46:56,120 a little bit too much, 983 00:46:56,120 --> 00:46:59,560 but as a curry noodles, I really enjoyed it. 984 00:46:59,560 --> 00:47:02,960 SOFIA: His broth is kind of more like a curry sauce, 985 00:47:02,960 --> 00:47:04,760 and even those beautiful noodles 986 00:47:04,760 --> 00:47:07,120 that he's made have kind of absorbed it. 987 00:47:07,120 --> 00:47:10,600 I think it actually adds to the dish 988 00:47:10,600 --> 00:47:13,400 because it's really, really heavy on those aromatics. 989 00:47:13,400 --> 00:47:16,000 I think there's something to be said about, you know, 990 00:47:16,000 --> 00:47:19,680 if you're missing ingredients, just not to call it that dish... 991 00:47:21,000 --> 00:47:23,640 ..because you set us up to be disappointed. 992 00:47:30,480 --> 00:47:32,720 BEAU: Poh and Junda, 993 00:47:32,720 --> 00:47:34,000 they're born and raised Malaysians, 994 00:47:34,000 --> 00:47:37,840 so, for me, this is a big thing, coming from country Victoria, 995 00:47:37,840 --> 00:47:41,080 cooking chicken satay skewers and roti bread with no peanut. 996 00:47:41,080 --> 00:47:43,360 G'day. Hi, Beau. Hey, mate. 997 00:47:43,360 --> 00:47:46,840 I mean, if I can make them happy and they enjoy my dish, 998 00:47:46,840 --> 00:47:48,200 that would just mean the world to me. 999 00:47:49,880 --> 00:47:51,880 Tell us what you made. 1000 00:47:51,880 --> 00:47:57,760 So I've made chicken satay with a sweet, sour, salty sauce 1001 00:47:57,760 --> 00:47:59,480 and roti bread. 1002 00:47:59,480 --> 00:48:02,680 Were you comfortable cooking with these ingredients today 1003 00:48:02,680 --> 00:48:03,960 and these flavours? 1004 00:48:03,960 --> 00:48:05,240 Yeah, I was. You were? 1005 00:48:05,240 --> 00:48:08,120 Ideally, I'd have a few more things that I'm used to using... Yeah. 1006 00:48:08,120 --> 00:48:11,560 ..like some soy-based sauces and that type of thing to get balance. 1007 00:48:11,560 --> 00:48:14,160 Why haven't we seen many Asian dishes from you? 1008 00:48:15,360 --> 00:48:17,000 I think it's something I've been waiting 1009 00:48:17,000 --> 00:48:18,240 for the right challenge. 1010 00:48:19,560 --> 00:48:21,560 I've still got a few in my back pocket. 1011 00:48:21,560 --> 00:48:24,160 Is it a case of the longer you're here, 1012 00:48:24,160 --> 00:48:25,960 the longer you want to stay? 1013 00:48:25,960 --> 00:48:29,080 I think, for me, I didn't think I'd make it this far, 1014 00:48:29,080 --> 00:48:31,360 but now that I'm here, I want to go further. Yeah. 1015 00:48:31,360 --> 00:48:33,760 And it's kind of a win-win feeling 1016 00:48:33,760 --> 00:48:36,480 because I have done better than what I thought. 1017 00:48:36,480 --> 00:48:38,800 Top 10 is also not that far away now. 1018 00:48:38,800 --> 00:48:39,920 Yeah. 1019 00:48:39,920 --> 00:48:42,320 We'll taste it now. Alright. Thank you. Thank you. 1020 00:48:44,800 --> 00:48:46,400 I think he's done a really elegant job 1021 00:48:46,400 --> 00:48:48,960 of a dish that's quite rustic. Yeah. 1022 00:48:48,960 --> 00:48:50,920 JUNDA: Looking from the roti, 1023 00:48:50,920 --> 00:48:54,560 very, very good, smart idea to finish it off in the hibachi. 1024 00:48:54,560 --> 00:48:57,000 And I really, really can't wait to taste the sauce, 1025 00:48:57,000 --> 00:48:59,520 which is replace peanuts with candlenut. 1026 00:48:59,520 --> 00:49:01,000 Mm! 1027 00:49:18,480 --> 00:49:19,880 Yeah, right on. 1028 00:49:22,520 --> 00:49:25,400 I think Beau has pulled a rabbit out of a hat with this one. 1029 00:49:25,400 --> 00:49:27,160 I absolutely love it. 1030 00:49:28,160 --> 00:49:31,200 The satay sauce - do not miss the peanuts at all. 1031 00:49:31,200 --> 00:49:34,360 No. The marinade was really well done. 1032 00:49:34,360 --> 00:49:37,720 And the balance is what I'm really impressed with. 1033 00:49:37,720 --> 00:49:39,720 It's sweet enough. 1034 00:49:39,720 --> 00:49:40,960 People always underestimate 1035 00:49:40,960 --> 00:49:43,560 how much seasoning is required in Asian food. 1036 00:49:43,560 --> 00:49:46,760 So a fair bit of salt and a fair bit of sugar 1037 00:49:46,760 --> 00:49:50,000 because without it, those aromatics just don't knit together. 1038 00:49:51,200 --> 00:49:53,160 This was delicious. 1039 00:49:53,160 --> 00:49:55,880 I would happily serve that at my restaurant... 1040 00:49:55,880 --> 00:49:58,240 Yeah. ..anytime, any day, right. 1041 00:49:58,240 --> 00:50:01,080 The sauce was well balanced with the lemongrass, 1042 00:50:01,080 --> 00:50:02,320 and the freshness and the lime. 1043 00:50:02,320 --> 00:50:05,800 The cook on the chicken was perfect. 1044 00:50:05,800 --> 00:50:08,720 With the roti done on charcoal, gives it that char. 1045 00:50:08,720 --> 00:50:09,880 You put them all together... 1046 00:50:11,120 --> 00:50:13,400 ..Ho Jiak! Delicious. 1047 00:50:13,400 --> 00:50:14,880 (ALL LAUGH) 1048 00:50:14,880 --> 00:50:16,480 Ho Jiak. 1049 00:50:17,760 --> 00:50:19,960 This without peanuts is just phenomenal. 1050 00:50:21,200 --> 00:50:22,960 I think this is his best dish yet. 1051 00:50:29,640 --> 00:50:36,000 I have used laksa ingredients to create a Turkish-inspired dish. 1052 00:50:36,000 --> 00:50:38,400 And also a mimic of a kofta. 1053 00:50:38,400 --> 00:50:39,840 Hey, Samira. Hello. 1054 00:50:39,840 --> 00:50:41,320 Hi, Samira. Ooh! 1055 00:50:42,760 --> 00:50:45,640 I have no idea how the judges are going to take this one. 1056 00:50:45,640 --> 00:50:48,560 But, creative? I'll give myself a big tick. 1057 00:50:48,560 --> 00:50:52,280 Adventurous? I'll give myself another tick. 1058 00:50:52,280 --> 00:50:55,240 Whether it keeps me here or not, I hope so. 1059 00:51:07,800 --> 00:51:10,240 Samira. What did you cook? 1060 00:51:10,240 --> 00:51:13,040 So I've made you chicken wrapped with eggplant. 1061 00:51:13,040 --> 00:51:17,120 I have taken inspo from using South-East Asian ingredients, 1062 00:51:17,120 --> 00:51:18,720 a Turkish technique. 1063 00:51:18,720 --> 00:51:20,320 And I kind of created my own dish. 1064 00:51:21,520 --> 00:51:23,400 Right. Talk about the inspiration. 1065 00:51:24,880 --> 00:51:26,960 With the Turkish kofta, sometimes they wrap it with caul fat, 1066 00:51:26,960 --> 00:51:29,520 and then they barbecue it with eggplant pieces in between. 1067 00:51:29,520 --> 00:51:32,000 And I really feel like eating that today. 1068 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 So I thought I'll change it around 1069 00:51:34,000 --> 00:51:36,280 by doing chicken patties in the centre 1070 00:51:36,280 --> 00:51:38,840 and trying to keep them as moist as possible and flavoursome, 1071 00:51:38,840 --> 00:51:42,720 and then wrap it with the grilled, marinated eggplant. 1072 00:51:42,720 --> 00:51:44,760 I am happy with where it ended up. 1073 00:51:44,760 --> 00:51:46,560 I would have loved to have put bread, 1074 00:51:46,560 --> 00:51:48,400 but I knew I'd be pushing myself. 1075 00:51:48,400 --> 00:51:51,120 If this is the end of it, I go home with grace. 1076 00:51:51,120 --> 00:51:52,760 Absolutely love that 1077 00:51:52,760 --> 00:51:54,320 and we'll taste now. Samira, thank you. 1078 00:51:54,320 --> 00:51:56,240 Thank you, I hope you enjoy it. Thank you, Samira. 1079 00:51:58,760 --> 00:51:59,800 What do you reckon, guys? 1080 00:51:59,800 --> 00:52:02,400 It looks rustic, but inviting. 1081 00:52:03,400 --> 00:52:06,760 It all hinges around how that chicken patty is cooked... 1082 00:52:06,760 --> 00:52:09,480 Yeah. ..seasoned and the texture of it. 1083 00:52:38,520 --> 00:52:42,840 What I love is that roughly chopped eggplant mix to the side, 1084 00:52:42,840 --> 00:52:44,760 great smokiness to it. 1085 00:52:44,760 --> 00:52:48,680 It's like a baba ghanoush, but with spices and no tahini. 1086 00:52:48,680 --> 00:52:50,400 Beautiful fresh herbs folded through there. 1087 00:52:52,360 --> 00:52:56,240 What I'm a little bit worried about is this chicken patty situation. 1088 00:52:57,680 --> 00:52:59,360 The texture is really weird. 1089 00:52:59,360 --> 00:53:01,480 She's used a really fine mincer 1090 00:53:01,480 --> 00:53:04,600 and it's quite pasty and it's very lean. 1091 00:53:05,760 --> 00:53:09,080 Yeah, she's used a lot of lean meat, minced it way too finely, 1092 00:53:09,080 --> 00:53:11,800 and it just becomes very grainy and dry. 1093 00:53:11,800 --> 00:53:15,320 Samira actually blended her mixture with a stick blender, 1094 00:53:15,320 --> 00:53:17,560 so that's why it's lost that bite. 1095 00:53:17,560 --> 00:53:20,880 The idea of the dish actually works, right? 1096 00:53:20,880 --> 00:53:23,720 Using Malaysian spices and everything. 1097 00:53:23,720 --> 00:53:25,640 But the little simple things again. 1098 00:53:25,640 --> 00:53:27,680 When you wrap the meatball with the eggplant, 1099 00:53:27,680 --> 00:53:29,000 you cook it over charcoal. 1100 00:53:29,000 --> 00:53:30,520 I can't really taste the charred eggplant. 1101 00:53:32,240 --> 00:53:35,160 The eggplant is not quite cooked as well. 1102 00:53:35,160 --> 00:53:39,600 Put together, to me, it didn't work harmoniously. 1103 00:53:39,600 --> 00:53:43,000 To have someone who is a connoisseur of Arabic cooking 1104 00:53:43,000 --> 00:53:45,280 and using Malaysian ingredients 1105 00:53:45,280 --> 00:53:49,320 to turn out to do something well balanced, quite unique... 1106 00:53:49,320 --> 00:53:51,840 I think Samira is an exceptional cook. 1107 00:53:53,120 --> 00:53:55,040 I feel like we can kind of 1108 00:53:55,040 --> 00:53:57,120 split it down the middle. Yeah. 1109 00:53:57,120 --> 00:53:59,440 Two are safe and two are in trouble. Yeah. 1110 00:53:59,440 --> 00:54:00,760 We've got a big decision to make. 1111 00:54:08,600 --> 00:54:11,680 Junda, it's been really special for me to have you here. 1112 00:54:11,680 --> 00:54:14,640 And on behalf of all Malaysians... (ALL LAUGH) 1113 00:54:14,640 --> 00:54:16,280 ..I want to say thank you so much 1114 00:54:16,280 --> 00:54:18,920 for putting Malaysian cuisine on the map in Australia. 1115 00:54:18,920 --> 00:54:20,560 And thank you for coming to MasterChef. 1116 00:54:20,560 --> 00:54:22,160 Thanks. 1117 00:54:22,160 --> 00:54:23,920 I was blown away, guys, to be honest 1118 00:54:23,920 --> 00:54:25,560 with what you could have done 1119 00:54:25,560 --> 00:54:28,040 with the ingredients that we use in Malaysia. 1120 00:54:28,040 --> 00:54:30,240 Putting your spin on it, your creativity on it - 1121 00:54:30,240 --> 00:54:33,360 that was exactly what I expected from MasterChef. 1122 00:54:41,320 --> 00:54:44,680 Alright. Even though this is an elimination, 1123 00:54:44,680 --> 00:54:47,920 we have to give props to one dish 1124 00:54:47,920 --> 00:54:51,160 that packed as much punch as Junda's laksa. 1125 00:54:51,160 --> 00:54:52,240 In fact... 1126 00:54:53,280 --> 00:54:55,440 ..Junda said he'd happily serve it at his restaurant. 1127 00:54:55,440 --> 00:54:57,400 ALL: Ooh. Wow. 1128 00:54:58,600 --> 00:54:59,960 Congratulations... 1129 00:55:02,960 --> 00:55:04,120 ..Beau! 1130 00:55:06,200 --> 00:55:07,560 Thank you. 1131 00:55:09,840 --> 00:55:11,400 Well done, buddy. 1132 00:55:11,400 --> 00:55:13,760 Make you proud there, Audra?. 1133 00:55:13,760 --> 00:55:16,440 Well done, Beau. You're safe. Cheers. 1134 00:55:16,440 --> 00:55:19,000 Theo, I've had thousands of murtabak. 1135 00:55:21,720 --> 00:55:23,040 And I loved yours. 1136 00:55:28,760 --> 00:55:29,800 THEO: Thank you. 1137 00:55:31,680 --> 00:55:32,680 I'd like to say this. 1138 00:55:32,680 --> 00:55:36,320 It's been a lifelong dream of mine to be on MasterChef. 1139 00:55:36,320 --> 00:55:37,760 And here I am today. 1140 00:55:37,760 --> 00:55:40,880 So, Theo, dreams do come true. 1141 00:55:40,880 --> 00:55:43,800 Go chase them. Thank you, mate, I will. 1142 00:55:43,800 --> 00:55:45,880 Theo, you're safe, well done. Thank you. 1143 00:55:47,520 --> 00:55:51,160 That obviously leaves Samira and Jamie. 1144 00:55:51,160 --> 00:55:54,080 For one of you, your flavours were spot on. 1145 00:55:56,080 --> 00:55:58,240 But unfortunately, the chicken let the dish down. 1146 00:55:59,720 --> 00:56:01,040 And it's for that reason... 1147 00:56:02,120 --> 00:56:03,440 ..I'm sorry... 1148 00:56:04,720 --> 00:56:05,840 ..Samira, 1149 00:56:05,840 --> 00:56:07,800 you're going home. Thank you. 1150 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 No, this is good. 1151 00:56:13,160 --> 00:56:15,240 It's my husband's birthday today. (ALL LAUGH) 1152 00:56:15,240 --> 00:56:18,040 This will honestly make his night, 1153 00:56:18,040 --> 00:56:20,520 knowing I'm back to cook for him. (LAUGHTER) 1154 00:56:27,920 --> 00:56:32,080 Samira, we love that you just never give up. 1155 00:56:32,080 --> 00:56:34,120 And throughout this competition, 1156 00:56:34,120 --> 00:56:38,240 you've brought us so many dishes that we're never going to forget. 1157 00:56:39,680 --> 00:56:42,680 What have you learned about yourself the second time around? 1158 00:56:42,680 --> 00:56:44,560 I've learned just to keep going. 1159 00:56:44,560 --> 00:56:45,800 Don't stop. 1160 00:56:45,800 --> 00:56:46,960 Don't quit at anything. 1161 00:56:46,960 --> 00:56:48,800 And you know, the world is massive. 1162 00:56:48,800 --> 00:56:51,760 So there's just so much we can do. 1163 00:56:51,760 --> 00:56:53,960 I loved every moment of it. Thank you. 1164 00:56:53,960 --> 00:56:56,400 I am feeling so happy and so blessed 1165 00:56:56,400 --> 00:56:59,320 that I actually had this opportunity to come back. 1166 00:57:03,400 --> 00:57:05,720 POH: You'll be amazing. I appreciate everything. 1167 00:57:05,720 --> 00:57:07,960 Thank you. 1168 00:57:07,960 --> 00:57:09,120 I am super proud of myself. 1169 00:57:09,120 --> 00:57:10,440 To be a mum of four 1170 00:57:10,440 --> 00:57:15,600 and to pause work life to come join MasterChef again 1171 00:57:15,600 --> 00:57:17,080 for the second time. 1172 00:57:19,040 --> 00:57:21,120 It was so beautiful, so, yeah. 1173 00:57:21,120 --> 00:57:23,080 No, I'm super proud of how far I've come. 1174 00:57:26,840 --> 00:57:29,880 ANNOUNCER: This week on MasterChef Australia... 1175 00:57:29,880 --> 00:57:31,040 Oh, my God! 1176 00:57:33,400 --> 00:57:35,800 ALL: Oh, my God, oh, my God! 1177 00:57:36,920 --> 00:57:40,520 ..they set their sights on Sweet Week. 1178 00:57:40,520 --> 00:57:42,480 DECLAN: I want to do something spectacular. 1179 00:57:42,480 --> 00:57:44,120 I'm gonna get a bit weird over here. 1180 00:57:44,120 --> 00:57:45,720 ANDRE: You can get as weird as you want. 1181 00:57:45,720 --> 00:57:48,680 It's the most delightful... Wow. 1182 00:57:48,680 --> 00:57:51,840 ..delectable... ANDY: That hit another level. 1183 00:57:51,840 --> 00:57:55,400 ..dazzling week in the MasterChef kitchen. 1184 00:57:55,400 --> 00:58:00,120 If Michelin Guide was in Australia, you'd deserve a Michelin star. 1185 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Captions by Red Bee Media 89804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.