All language subtitles for Love.Island.S12E04.1080p.ITVX.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:14,640 # So, so, so scandalous... # 2 00:00:14,640 --> 00:00:17,960 Previously on Love Island... 3 00:00:17,960 --> 00:00:22,640 # You're dangerous, just get it up The way you move so scandalous... # 4 00:00:22,640 --> 00:00:23,960 ..eyes were wondering... 5 00:00:23,960 --> 00:00:27,320 Shall we go to the Hideaway? Yeah. 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 At night time, you can see from the bed 7 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 if there's someone you're not in a couple with. 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 So, there might be a bit of corridor creeping tonight. 9 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 Wait five minutes, and I'll meet you in here. 10 00:00:34,960 --> 00:00:39,160 # You're dangerous... # SCREAMING 11 00:00:39,160 --> 00:00:41,960 ..truths were told... 12 00:00:41,960 --> 00:00:44,320 The most people I've slept with in a night is five. 13 00:00:44,320 --> 00:00:46,800 GASPING 14 00:00:46,800 --> 00:00:49,960 ..and moves were made. 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,000 # There goes my baby... # 16 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 Your bird's in the Hideaway. 17 00:00:52,960 --> 00:00:55,960 It's gonna be OK. I don't think it's that serious. 18 00:00:55,960 --> 00:00:58,960 # Scandalous, scandalous... # 19 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 Tasty. # So, so, so scandalous. # 20 00:01:06,160 --> 00:01:07,960 Tonight... 21 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 ..dangerous liaisons... 22 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 TEXT ALERT I've got a text! 23 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 ..and the first re-coupling... 24 00:01:21,960 --> 00:01:25,960 "The girls will choose which boy they want to come up with." 25 00:01:25,960 --> 00:01:27,160 ..looms. 26 00:01:44,960 --> 00:01:46,960 Blu kissed Shakira. 27 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 Blu's mum's delighted. She's very romantic. 28 00:01:48,960 --> 00:01:51,320 I'm always watching rom-coms with her in the sex shop. 29 00:01:51,320 --> 00:01:55,960 We love When Harry Wet Sally, and Anyone Butt You was great. 30 00:01:55,960 --> 00:01:59,000 The word "butt" was spelt with two Ts. 31 00:01:59,000 --> 00:02:01,960 WHISTLING 32 00:02:06,960 --> 00:02:10,640 Hello, baby girl. Hey. 33 00:02:10,640 --> 00:02:12,960 How was that? Interesting. We had something special. 34 00:02:12,960 --> 00:02:18,640 You had something special in there? 35 00:02:18,640 --> 00:02:21,960 It'll be all right, you know. We can smooth it all over. 36 00:02:21,960 --> 00:02:25,960 I'm just... I don't know what's going to happen. 37 00:02:25,960 --> 00:02:28,320 I do feel a bit bad because she picked me last night. 38 00:02:28,320 --> 00:02:30,960 SCREAMING 39 00:02:30,960 --> 00:02:34,960 What did you lot to do in there? We had a great chat. 40 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Just a chat? Oh. No. No? What do you mean "no"? 41 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 You didn't just have a chat? No, we had a kiss. 42 00:02:38,960 --> 00:02:41,960 Did you? Did you kiss? You kissed? You two kissed? 43 00:02:41,960 --> 00:02:44,960 Wait, you snogged her? Yeah. Or did...? 44 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Did she go in for you, or did you go in for her? 45 00:02:47,960 --> 00:02:50,800 I went in for her. Woo-hoo! Oh, I love the messiness. 46 00:02:50,800 --> 00:02:53,960 Baby Blu, let's go. He's arrived. It was a good kiss as well. 47 00:02:53,960 --> 00:02:59,320 LAUGHTER 48 00:02:59,320 --> 00:03:02,960 Yeah, she ain't happy. It's really not that deep, mate. 49 00:03:02,960 --> 00:03:06,960 You need to tell Harry that Shakira... you've kissed. 50 00:03:06,960 --> 00:03:10,960 Yeah, but he's been on both of them like a dog with two dicks. 51 00:03:10,960 --> 00:03:15,960 But, no. No, but she, I feel like, has done it to get at him 52 00:03:15,960 --> 00:03:19,960 because he's been stroking both their legs. 53 00:03:19,960 --> 00:03:21,000 Blu pulled me for a chat in the Hideaway. 54 00:03:21,000 --> 00:03:23,960 So I was like, "Oh, yeah, go on, then." 55 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 And then he went, "Well, I didn't kiss you in the challenge 56 00:03:26,960 --> 00:03:28,000 "because I wanted to do it now. 57 00:03:28,000 --> 00:03:30,960 And then he just, like, leaned in, and I was like... 58 00:03:30,960 --> 00:03:33,960 It was a good kiss, and obviously, a kiss isn't deep. 59 00:03:33,960 --> 00:03:36,480 But it says a statement. 60 00:03:36,480 --> 00:03:38,960 And obviously, I'm still getting to know other guys. 61 00:03:38,960 --> 00:03:42,960 Like, I feel like Ben won't be happy when he hears that. 62 00:03:42,960 --> 00:03:47,800 And Harry, especially. OK, so, how is anyone going to know? 63 00:03:47,800 --> 00:03:51,960 Big mouth over there. Look at him. 64 00:03:51,960 --> 00:03:54,960 He's smiling like a Cheshire cat. He's deffo told everyone. 65 00:03:54,960 --> 00:03:57,960 Oh, this is going to be a fun night of sleep tonight, isn't it? 66 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 What, you in the doghouse? 67 00:03:59,960 --> 00:04:02,960 Are we still on for the...? The Hideaway? 68 00:04:02,960 --> 00:04:08,960 No, you're terrible. Here he comes. 69 00:04:08,960 --> 00:04:13,960 Here he comes, giving me some words of wisdom. 70 00:04:13,960 --> 00:04:17,960 He's gonna tell me to calm down. Big D, we need you over here. 71 00:04:17,960 --> 00:04:20,960 What's going on, my people? What's going on, my people? 72 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 I probably should speak to Harry about it, 73 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 but I am still annoyed at him. 74 00:04:25,960 --> 00:04:29,960 I really... DISTANT LAUGHTER 75 00:04:29,960 --> 00:04:33,960 DISTANT CONVERSATION 76 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 Do you know he kissed her? What? Do you know he kissed her? 77 00:04:36,960 --> 00:04:39,640 What? In the Hideaway? Yeah. No, he didn't. 78 00:04:39,640 --> 00:04:44,480 No, he didn't. I'm not joking. No, he didn't. 79 00:04:44,480 --> 00:04:49,960 DISTANT LAUGHTER, THEY STIFLE LAUGHTER 80 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 I wish it came from you. I know. 81 00:04:52,960 --> 00:04:55,960 I did not expect that. 82 00:04:55,960 --> 00:04:59,160 I don't believe... I still don't believe this. 83 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 I don't believe what I'm hearing. 84 00:05:00,960 --> 00:05:02,960 He kissed her in the Hideaway, no joke. 85 00:05:02,960 --> 00:05:06,960 That was a kneejerk from Shakira after I've stroked your leg. 86 00:05:06,960 --> 00:05:10,960 You can stroke it again now. Don't tempt me with a good time. 87 00:05:10,960 --> 00:05:15,000 How's everyone...? How's everyone getting necked? 88 00:05:15,000 --> 00:05:17,960 You two might swap. 89 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 Shall I call her over? Yeah. 90 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 Are you lying? No, call her. Look, call her now. Go on. 91 00:05:24,960 --> 00:05:31,640 Shakira! Shakira! Can you come here a sec? 92 00:05:31,640 --> 00:05:34,960 Go get him, girl. Oh! 93 00:05:34,960 --> 00:05:37,480 Oh, no, she has. She's kissed him. I can tell. 94 00:05:37,480 --> 00:05:40,960 I can tell! It's over. Wait, wait, be serious. 95 00:05:40,960 --> 00:05:43,960 You all right? Yeah, how you doing? Good, how are you? 96 00:05:43,960 --> 00:05:49,960 Yeah, I'm OK. Just heard a couple of things. 97 00:05:49,960 --> 00:05:52,960 Is it true that you kissed Blu in the Hideaway? 98 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 Erm, Blu kissed me. But, yeah. Did he? Yeah. 99 00:05:55,960 --> 00:05:57,960 How was that? Interesting. 100 00:05:57,960 --> 00:06:02,960 How do you feel now? 101 00:06:02,960 --> 00:06:05,960 This is not a conversation for me and you to have. 102 00:06:05,960 --> 00:06:09,960 Yeah, of course. Shall we go? We can have that. 103 00:06:09,960 --> 00:06:13,960 I think that's our cue. 104 00:06:14,800 --> 00:06:16,000 Yeah, cheers, guys, thanks. 105 00:06:16,000 --> 00:06:20,960 Come on. Come here. Come a bit closer. Come on. 106 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 SHE SIGHS Are you OK? 107 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 It was just kind of awkward. Was it? 108 00:06:25,960 --> 00:06:28,160 Yeah. I don't think I've ever given him any indication 109 00:06:28,160 --> 00:06:31,960 it was moving that way. 110 00:06:31,960 --> 00:06:36,960 And I obviously wanted to speak to you about it first. 111 00:06:36,960 --> 00:06:40,960 I want to hear it from you. Yeah. 112 00:06:43,960 --> 00:06:47,960 But, like, listen. Listen to me. Because... 113 00:06:47,960 --> 00:06:52,960 I don't think you need to worry about that shit. 114 00:06:52,960 --> 00:06:58,960 All that matters is that I want to pursue things with you, 115 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 and I get this has probably hit you for six, 116 00:07:00,960 --> 00:07:03,160 and you don't really know what you're thinking 117 00:07:03,160 --> 00:07:04,960 or where your head is at, 118 00:07:04,960 --> 00:07:07,960 but all that matters is that I love... 119 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 this, spending time with you. 120 00:07:10,960 --> 00:07:12,320 Throughout the day... 121 00:07:12,320 --> 00:07:15,960 Like, that's the highlight of my days - when we get to have a laugh. 122 00:07:15,960 --> 00:07:18,960 Yeah, so obviously, the way it has come across to Harry 123 00:07:18,960 --> 00:07:22,480 is he has had a little situation with Helena, 124 00:07:22,480 --> 00:07:25,000 and I think he has the impression I've gone and kissed Blu 125 00:07:25,000 --> 00:07:27,960 to get back at him a little bit. 126 00:07:27,960 --> 00:07:29,960 That wasn't my intention at all. 127 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 Oi, oi. What's happening, geezer? 128 00:07:31,960 --> 00:07:33,320 What's happening? 129 00:07:33,320 --> 00:07:34,960 Mind if I have a quick chat with Blu? 130 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 Yeah, no worries. Cheers, mate. 131 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 All right, mate? All good, mate. All good. 132 00:07:40,960 --> 00:07:46,800 Just heard a few things about the Hideaway. 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,640 I just wanted to get your side, mate. 134 00:07:48,640 --> 00:07:50,960 Things went well. 135 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 So, from the outside, what she has just said 136 00:07:53,960 --> 00:07:56,960 is that it was kind of like you initiated it, which... 137 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 Is that fair to say? And she kissed back. Yeah? 138 00:07:59,960 --> 00:08:03,960 And she enjoyed it. 139 00:08:03,960 --> 00:08:05,320 Yeah, I mean, she didn't say that, but... 140 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 She did. 141 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 I just wanted to hear from you 142 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 instead of hearing it from other people, 143 00:08:10,960 --> 00:08:13,800 and you just confirmed what everyone else has just said, so... 144 00:08:13,800 --> 00:08:14,960 Yeah. ..it's cool, mate. 145 00:08:14,960 --> 00:08:19,960 We had two kisses. Did you? In there? Yeah. 146 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 But... where is your head at? 147 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 Because it seems to me that you are with Helena more of the time. 148 00:08:25,960 --> 00:08:28,960 And flirting with her more. 149 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 I think it's more flirty with Helena, yeah, 150 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 but I think Shakira just got a bit more substance, like, our chats... 151 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 there is more to it than... 152 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 Have you told Helena? Yeah. I've told her that. 153 00:08:40,640 --> 00:08:42,960 Alima wants to talk to Remell after he said 154 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 he slept with five people in one night. 155 00:08:45,960 --> 00:08:48,480 I did the same thing in my twenties. 156 00:08:48,480 --> 00:08:50,960 Well, I slept with one person in five years, 157 00:08:50,960 --> 00:08:53,960 but hey, po-tay-toe, po-tah-toe. 158 00:08:53,960 --> 00:08:56,960 You obviously, like, 159 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 said that you've slept with five people on a night out. 160 00:08:58,960 --> 00:09:01,960 I think, for me, that was definitely something that I was like, "Oh, OK." 161 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 Like, I was just thinking, like, it's your first day in the villa. 162 00:09:04,960 --> 00:09:07,000 You're getting to know the girls. Why would you say that? 163 00:09:07,000 --> 00:09:08,960 I get where you are coming from 164 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 because obviously you were trying to say that you've changed, 165 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 and I know that, but at the same time, 166 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 I'm thinking, "Have you actually changed?" 167 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 Because I don't want a man... 168 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 if everyone can have you, I don't want you, basically. 169 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 The question said, 170 00:09:23,960 --> 00:09:25,640 "What's the juiciest thing you can come up with?" 171 00:09:25,640 --> 00:09:27,480 If I'm going to be here, I'm going to be super honest, 172 00:09:27,480 --> 00:09:29,000 and that means confronting my past. 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,960 So even if that's things that may sound a bit outlandish... 174 00:09:31,960 --> 00:09:32,960 It's not me today. 175 00:09:32,960 --> 00:09:35,960 I can look back and own it because I know that's not me today. Yeah. 176 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Another thing as well, you make me a bit shy. 177 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 And I don't really get shy with boys. 178 00:09:39,960 --> 00:09:42,160 That tells me that what you're saying actually matches... 179 00:09:42,160 --> 00:09:46,800 Jamal! 180 00:09:46,800 --> 00:09:48,960 It's Remell, isn't it? 181 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Why you playing with me? You said Jamal. Who's Jamal? 182 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 It's Remell, but you said Jamal. 183 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 It's not the exact same. Oh, come on. 184 00:09:55,960 --> 00:09:59,480 No, I said it right... So I can call you... Al-eye-ma? 185 00:09:59,480 --> 00:10:02,800 No, its fine... You called me Jamal, so... 186 00:10:02,800 --> 00:10:04,960 But I literally said Remell... Jamal, and then... 187 00:10:04,960 --> 00:10:07,320 We'll work on that. Yeah. 188 00:10:07,320 --> 00:10:09,960 It's really early days, do you know what I mean? 189 00:10:09,960 --> 00:10:11,320 You've only been here for a couple of hours. 190 00:10:11,320 --> 00:10:12,960 We'll get into it. Fair enough. 191 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 I'm really surprised with the chat that I had with Remell. 192 00:10:15,960 --> 00:10:17,800 I think it is a nice guy. 193 00:10:17,800 --> 00:10:19,960 Things are working in the right direction. 194 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 I know it's very early, 195 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 I've only just met him a couple of hours ago, 196 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 but the physical attraction is definitely there. 197 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 Shea wants to get his graft on with Meg, and Shea's a scaffolder. 198 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 Well, I say he's a scaffolder, he's so tall he just leans against houses 199 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 and hand tiles to the roofers. 200 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Hi, Shea, you all right? How's it going, mate? 201 00:10:36,000 --> 00:10:38,960 Is it cool to grab you for a minute? Yeah. 202 00:10:38,960 --> 00:10:41,800 Where do you want to go? Yeah, sweet. 203 00:10:41,800 --> 00:10:44,960 Shall we go to the fire pit? Yeah? Fire pit, OK. 204 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 See you in a bit. See you in a bit. 205 00:10:46,960 --> 00:10:49,800 You all right? Yeah, good. How about you? 206 00:10:49,800 --> 00:10:51,960 I'm good. Yeah? Watch your step. 207 00:10:51,960 --> 00:10:54,320 Thank you. 208 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Shit is about to liven up in here, man. 209 00:11:02,960 --> 00:11:06,800 Can we go for a chat? Yeah, of course, bro. 210 00:11:06,800 --> 00:11:08,960 Can we go on the daybed? Yeah, yeah. 211 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Obviously, I've been a bit quiet. Yeah. Yeah. 212 00:11:14,960 --> 00:11:19,960 Remember, yeah, he's got to do this. All you've got to remember... 213 00:11:19,960 --> 00:11:24,960 he is the Bombshell, he's going to do this. 214 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 I just wanted to pull you for a chat, really, 215 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 and see where you're at because obviously, 216 00:11:28,960 --> 00:11:31,640 it's pretty obvious I want to get to know you. 217 00:11:31,640 --> 00:11:34,960 You seem pretty content. Am I wrong? 218 00:11:34,960 --> 00:11:38,960 I'm happy, yeah. No, I'm happy. But, yeah, we get on very well. 219 00:11:38,960 --> 00:11:41,640 Remember, what you and Megan got 220 00:11:41,640 --> 00:11:45,960 has been built over these three days, yeah? 221 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Megan likes you, bro. You need to back yourself. 222 00:11:47,960 --> 00:11:50,800 You don't back yourself enough, bro. 223 00:11:50,800 --> 00:11:53,320 I want to ask you a question. Go on. 224 00:11:53,320 --> 00:11:55,480 Are you attracted to me? I think you're attractive, yeah. 225 00:11:55,480 --> 00:11:57,000 And definitely your personality. 226 00:11:57,000 --> 00:12:00,960 Of course, like, got a lot to talk about, a lot to learn, so... 227 00:12:01,480 --> 00:12:03,960 A lot of catching up. Yeah. Definitely. Definitely. 228 00:12:03,960 --> 00:12:06,960 I do back myself. 229 00:12:06,960 --> 00:12:10,960 Obviously, I think... she likes someone who's funny, so... 230 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 Bro, she's a personality kind of girl, bro. 231 00:12:12,960 --> 00:12:14,960 And he comes across like, I don't know, 232 00:12:14,960 --> 00:12:16,640 I'm trying not to be too rude to him. 233 00:12:16,640 --> 00:12:19,960 THEY CHUCKLE 234 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Not trying to be too rude to the bloke, I don't really know. 235 00:12:21,960 --> 00:12:24,960 But, know what I mean? 236 00:12:24,960 --> 00:12:27,960 I just think I can't imagine him being the sort of, you know, 237 00:12:27,960 --> 00:12:30,960 type of bloke who would crack jokes left, right, and centre. 238 00:12:30,960 --> 00:12:32,960 I think the boys are shaking now when youse came in 239 00:12:32,960 --> 00:12:35,480 because they have not felt that yet, whereas we have. 240 00:12:35,480 --> 00:12:37,480 We are in a vulnerable position. Yeah. 241 00:12:37,480 --> 00:12:40,960 But they have not really felt it. I think Tommy is shitting himself. 242 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 It's just, obviously, 243 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 I'm with the girl that half the boys want to get with. 244 00:12:44,960 --> 00:12:47,320 I'm not just gonna be happy Larry, do you know what I mean? 245 00:12:47,320 --> 00:12:49,960 No, of course. All my bubbly, normal, confident self. 246 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 Yeah, but be confident, bro. 247 00:12:50,960 --> 00:12:53,960 And I know it could work outside, that's another big thing. 100%. 248 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 This is why I always think of the outside world 249 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 cos that's what I want. 250 00:12:57,960 --> 00:13:01,480 That is why I've come in here, do you know what I mean? 251 00:13:01,480 --> 00:13:03,160 Conor is with Toni from Las Vegas again. 252 00:13:03,160 --> 00:13:04,960 I went to Vegas for my birthday. 253 00:13:04,960 --> 00:13:09,960 They say what happens in Vegas stays in Vegas. 254 00:13:09,960 --> 00:13:15,960 And what stayed in Vegas was all my life savings and my left kidney. 255 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 Obviously, I'm with Helena. 256 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 What do you think about you and her? 257 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 There's nothing really gonna come from it, let's say. Yeah. 258 00:13:22,960 --> 00:13:24,800 So when are we switching beds? Yeah. 259 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 HE CHUCKLES Yeah. 260 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 How did it feel to kiss everyone? 261 00:13:26,960 --> 00:13:29,320 Well, like, it was nice to just get a bit of action, to be honest. 262 00:13:29,320 --> 00:13:32,960 I was being like, this is the end of the day three 263 00:13:32,960 --> 00:13:35,960 and I hadn't done anything. Me either. 264 00:13:35,960 --> 00:13:38,800 But that's such a shitty way for a first kiss. 265 00:13:38,800 --> 00:13:42,960 Yeah. It is, isn't it? 266 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 But, like, that's kind of why I came up here, to be honest. 267 00:13:44,960 --> 00:13:48,480 Wanna do? Yeah. 268 00:13:48,480 --> 00:13:53,960 # I got what you need I can see you go for me 269 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 # You think this hit's for free It's to the cost of me... # 270 00:14:04,960 --> 00:14:10,960 That's better. You've got all the lip-gloss now. 271 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 Yeah, was that a bit better, yeah? Definitely. 272 00:14:19,960 --> 00:14:22,320 The Blu-Shakira thing's a complex situation. 273 00:14:22,320 --> 00:14:24,640 As Harry said, the leg stroke led to a knee jerk, 274 00:14:24,640 --> 00:14:26,960 and Blu had a brass neck, but then Shakira get cold feet. 275 00:14:26,960 --> 00:14:29,960 Anyway, heads down, you lot, before someone gets an earful. 276 00:14:29,960 --> 00:14:34,480 He said that he kissed her and then she kissed him. 277 00:14:34,480 --> 00:14:38,480 Like, twice. Has Harry spoke to? Yeah, we spoke. 278 00:14:38,480 --> 00:14:41,960 Tomorrow's a new day, though. She said she enjoyed it. 279 00:14:41,960 --> 00:14:44,960 # I might barely know you But still 280 00:14:44,960 --> 00:14:47,960 # Don't love you yet But probably will... # 281 00:14:47,960 --> 00:14:52,960 SHE SIGHS I'm just so stupid. 282 00:14:52,960 --> 00:14:55,160 You can't help that a lot of people want you. 283 00:15:03,480 --> 00:15:07,960 # I bet all my money that I will Lose to you and hand you my life 284 00:15:07,960 --> 00:15:10,960 # Here's to hoping You're worth all my time... # 285 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Night. 286 00:15:22,960 --> 00:15:28,960 # I bet all my money that I will Lose to you and hand you my life 287 00:15:28,960 --> 00:15:33,960 # Turn me into something tragic Just for you, I let it happen. # 288 00:15:53,960 --> 00:15:58,960 # I would crawl through The fire for you 289 00:15:58,960 --> 00:16:05,960 # Through the fire, through the fire 290 00:16:05,960 --> 00:16:11,960 # I would crawl through The fire for you 291 00:16:11,960 --> 00:16:18,960 # Through the fire, through the fire Burn it for you. # 292 00:16:23,960 --> 00:16:24,960 They just ran out? 293 00:16:28,960 --> 00:16:32,480 I didn't think you were gonna do it. 294 00:16:32,480 --> 00:16:34,960 I don't know why I'm whispering. I was just like... 295 00:16:34,960 --> 00:16:40,960 CHUCKLES "What if tomorrow never comes." 296 00:16:42,960 --> 00:16:46,000 Where the fuck's Shakira? 297 00:16:46,000 --> 00:16:48,960 Oh, guys, this is not the time for a group discussion. 298 00:16:48,960 --> 00:16:52,800 Let's all get some sleep. 299 00:17:00,960 --> 00:17:03,320 CHUCKLES 300 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 # If you send a flare And I'll be there 301 00:17:12,960 --> 00:17:16,960 # I'll follow you right up The stairs 302 00:17:16,960 --> 00:17:22,160 # Just touch my lips And pull my hair 303 00:17:22,160 --> 00:17:26,960 # To come with you I'd go anywhere 304 00:17:26,960 --> 00:17:30,960 # Oh, kiss me, kiss me Slowly, slowly 305 00:17:30,960 --> 00:17:36,960 # Whisper, whisper, show me Show me that I'm your one and only 306 00:17:36,960 --> 00:17:41,960 # Kiss me, kiss me Slowly, slowly 307 00:17:41,960 --> 00:17:45,960 # Whisper, whisper, show me, show me That I'm your one and only. # 308 00:18:07,160 --> 00:18:09,960 Last night, 309 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 Helena and Harry snuck out of the bedroom, 310 00:18:11,960 --> 00:18:14,320 spotted only by our high-tech night-vision cameras. 311 00:18:14,320 --> 00:18:16,960 Ten Islanders and Esmeralda who owns the villa down the road 312 00:18:16,960 --> 00:18:20,160 and wears bifocals. 313 00:18:20,160 --> 00:18:23,960 Good morning, beautiful people. Good morning. 314 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 This is going to be wild. 315 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 I can't believe Helena and Harry are in the Hideaway. 316 00:18:28,960 --> 00:18:34,960 Cheers. THEY LAUGH 317 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 So, what's you girls' views on the new two Bombshells? 318 00:18:38,480 --> 00:18:41,960 I think they're nice. They've got to be grafting today. 319 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 They're absolutely sexy as fuck, 320 00:18:42,960 --> 00:18:45,960 and you lot should be kept on your feet, mate. 321 00:18:45,960 --> 00:18:49,320 Oh-hoo-hoo! LAUGHTER 322 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 How did everyone sleep? 323 00:18:58,160 --> 00:18:59,960 Oh, brilliant, mate. You're in some shit. 324 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 Helena and Harry. They went to the Hideaway. 325 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 They got out of bed and ran and gone. 326 00:19:06,320 --> 00:19:09,960 How do you feel about that? 327 00:19:09,960 --> 00:19:13,960 How do you feel about that? I got the full bed, man. It was unreal. 328 00:19:13,960 --> 00:19:16,960 LAUGHTER 329 00:19:19,960 --> 00:19:24,160 # All I need is chai and sunshine Pour me a cup, I'm fine 330 00:19:24,160 --> 00:19:29,960 # This morning light is calling Gon' take my time, time, time... # 331 00:19:29,960 --> 00:19:33,960 Shakira, how are you fucking feeling about...? What the fuck? 332 00:19:33,960 --> 00:19:36,800 I knew... I knew something was going on. 333 00:19:36,800 --> 00:19:38,960 So, there was obviously no mention of that to you beforehand? 334 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 No. We were just, like, chatting, 335 00:19:40,960 --> 00:19:43,960 and he was, like, giving me a hug and stuff. 336 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 Yeah, and he was just like, "You know how I feel about you." 337 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Blah, blah, blah, blah, blah. 338 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 I don't not back myself for what I did because I do. 339 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 Have I done anything wrong, is the real question, isn't it? 340 00:19:53,960 --> 00:19:56,960 Probably not. No. Well... 341 00:19:56,960 --> 00:20:01,000 Oh, here he is. Made your iced coffee, love. 342 00:20:01,000 --> 00:20:04,960 Aw! Big D! Thanks, darling. 343 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 That's how men should be handling the bombshells. 344 00:20:07,960 --> 00:20:11,960 I feel like Tommy needs to be working a bit harder. 345 00:20:25,960 --> 00:20:30,960 Oy, oy! Oh, here we go! What time do you call this? 346 00:20:30,960 --> 00:20:36,960 Morning. LAUGHTER 347 00:20:36,960 --> 00:20:38,960 Shakira, do you want to go for a chat? 348 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 Yeah, come on, then, honey. 349 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 Wanna make a coffee? Yeah, let's go make a coffee. 350 00:20:43,960 --> 00:20:47,320 You OK? Yeah, baby. How are you? How was...? Yeah, I'm good. 351 00:20:47,320 --> 00:20:49,960 I just want to speak to you 352 00:20:49,960 --> 00:20:52,160 because I don't want you to think that, erm... Oh, don't worry. 353 00:20:52,160 --> 00:20:54,960 No, this is what I said to you. ..it was done in a malicious way. 354 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 How are you doing, my boy? How are you doing, my boy? 355 00:20:57,960 --> 00:21:00,960 What's going on in the Hideaway? How are you doing, my boy? 356 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 I actually would have rather spoken to you first, 357 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 but I actually didn't have the chance. Don't worry. 358 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 Because we went straight to the bedroom. 359 00:21:07,960 --> 00:21:08,960 Don't even sweat it, girl. 360 00:21:08,960 --> 00:21:13,640 Was it good? Yeah, it was cute. Nothing hap... I mean, we kissed. 361 00:21:13,640 --> 00:21:18,960 Yeah. He was probably expecting a fucking shag. 362 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 I've got to talk to Blu today. I can't be arsed. 363 00:21:20,960 --> 00:21:22,960 Oh, yeah. Are you not feeling that at all? No. 364 00:21:22,960 --> 00:21:25,960 Yeah, I need to speak to him sooner rather than later. Yeah. 365 00:21:25,960 --> 00:21:29,960 Right, give me a hug. I'm going to go and speak to Blu. 366 00:21:29,960 --> 00:21:32,160 Wish me luck. Love you, hun. Love ya! 367 00:21:32,160 --> 00:21:35,960 Yeah, good luck. You'll be fine. 368 00:21:35,960 --> 00:21:36,960 Blu? Yeah. 369 00:21:36,960 --> 00:21:39,960 Do you want to go for a chat, hon? Yeah. Come on, then. 370 00:21:39,960 --> 00:21:42,960 How are you? I'm good. 371 00:21:42,960 --> 00:21:46,960 Feeling all right. How are you feeling? 372 00:21:46,960 --> 00:21:53,960 Had a bit of a mad one earlier. Huh? Yeah, I just wanted to speak to you. 373 00:21:53,960 --> 00:22:00,960 Obviously, after our escapade yesterday, 374 00:22:00,960 --> 00:22:05,000 it's just a little bit too quick, too soon. 375 00:22:05,000 --> 00:22:08,960 I think it's just... Obviously, no detriment to you. 376 00:22:08,960 --> 00:22:11,800 Like, you're gonna do what you're gonna do. 377 00:22:11,800 --> 00:22:14,960 And it's ballsy, so I respect that. But after we did have a kiss, 378 00:22:14,960 --> 00:22:17,000 I think it just gave me a bit of clarity. 379 00:22:17,000 --> 00:22:19,960 Like, obviously, I felt guilty and stuff about kissing you 380 00:22:19,960 --> 00:22:24,960 because of Harry. Yeah. And that was then. 381 00:22:24,960 --> 00:22:27,960 And then obviously, Harry has still gone and done that with Helena. 382 00:22:27,960 --> 00:22:30,160 And I still feel that way. 383 00:22:30,160 --> 00:22:32,320 I don't want to lead you down the garden path. 384 00:22:32,320 --> 00:22:34,960 Yeah, no, no worries. What are your thoughts, then? 385 00:22:34,960 --> 00:22:37,800 I just don't fucking know. Do you still wanna pursue Harry? 386 00:22:37,800 --> 00:22:40,960 No. No. Absolutely not. 387 00:22:40,960 --> 00:22:44,960 I think I need to gather my head today 388 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 because my head's gone, to be complete honest with you. 389 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 Yeah, yeah, of course. 390 00:22:48,960 --> 00:22:51,800 What was the Hideaway like? Did you look for any toys, or no? 391 00:22:51,800 --> 00:22:54,640 No, it was PG, mate. We had a kiss and a cuddle and a little chat. 392 00:22:54,640 --> 00:22:56,960 But it was nice, mate. Nice to share a bed with her. 393 00:22:56,960 --> 00:23:01,320 About fucking time. It is time. About time, really. 394 00:23:01,960 --> 00:23:04,160 What's going to be happening with you and Shakira now? 395 00:23:04,160 --> 00:23:07,800 I mean, I think it was done when she kissed Blu, right? 396 00:23:07,800 --> 00:23:09,000 I don't... Really? 397 00:23:09,000 --> 00:23:12,320 So, the ship has sailed with Harry, then, basically? 398 00:23:12,320 --> 00:23:14,960 Yeah, that's done. That's done. 399 00:23:14,960 --> 00:23:18,960 So, obviously, you need some time to think and process what...? 400 00:23:18,960 --> 00:23:20,960 Yeah, I just don't wanna, like... 401 00:23:20,960 --> 00:23:23,640 Yeah, my head's just not right at the minute. 402 00:23:23,640 --> 00:23:26,800 There's no chilling in there. There's no chilling in there. 403 00:23:26,800 --> 00:23:28,960 Yeah, I'm just avoiding them bombshells like the plague. 404 00:23:28,960 --> 00:23:32,960 I wouldn't say that I have put Blu in the friend zone. 405 00:23:32,960 --> 00:23:35,000 Maybe I've smooshed him over that way a little bit. 406 00:23:35,000 --> 00:23:38,960 The overall feeling I had after kissing him yesterday was guilt. 407 00:23:38,960 --> 00:23:42,960 So it's not always a great sign. So we'll have to see. 408 00:23:42,960 --> 00:23:46,960 At the minute, he's a flirty buddy. 409 00:23:46,960 --> 00:23:47,960 Harry's a footballer, 410 00:23:47,960 --> 00:23:50,960 but not one of those ones that constantly sleeps around. 411 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 He said that to Shakira last night in bed. 412 00:23:52,960 --> 00:23:56,960 Hang on, it was five minutes later when he was in bed with Helena. 413 00:23:56,960 --> 00:23:58,960 Shakira... Hello. 414 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 Shall go and have a quick chat? Come on, then. 415 00:24:00,960 --> 00:24:03,960 Come on. Come with me. 416 00:24:08,960 --> 00:24:14,320 Ooh... What? Harry and Shakira. 417 00:24:14,320 --> 00:24:18,960 They said they needed to talk. I think they needed to talk, yeah. 418 00:24:18,960 --> 00:24:21,960 I probably should have told you I was going to do that, but... 419 00:24:21,960 --> 00:24:24,960 Yeah, I thought there'd been a bit of plotting, but it's all right. 420 00:24:24,960 --> 00:24:30,960 You and Helena can crack on now, and we are all good in the hood. Yeah? 421 00:24:30,960 --> 00:24:33,960 OK. I'm not mad at you or anything. But you seem mad. 422 00:24:33,960 --> 00:24:38,160 I'm not, it's just like, it's just a statement. 423 00:24:38,160 --> 00:24:43,160 I don't know if it was just, like, a reaction. 424 00:24:43,160 --> 00:24:45,960 Yeah, and I get that, and you can be angry at me, but... 425 00:24:45,960 --> 00:24:48,960 I'm not angry at all. No, but I'm saying, like... 426 00:24:48,960 --> 00:24:52,160 I'm saying, don't act like you went to the Hideaway 427 00:24:52,160 --> 00:24:54,800 because I kissed someone, like, you went there 428 00:24:54,800 --> 00:24:56,960 because you wanted to go, and that's all right. 429 00:24:56,960 --> 00:24:58,800 We are not going to sit here and argue about it. 430 00:24:58,800 --> 00:25:00,640 We are not arguing. That's what I mean. 431 00:25:00,640 --> 00:25:02,960 That's the last thing we're doing. I'm just saying it so that... 432 00:25:02,960 --> 00:25:05,480 You don't even need to explain yourself. It's fine. 433 00:25:05,480 --> 00:25:07,960 I'm not angry. There's no bad blood from my side. 434 00:25:07,960 --> 00:25:10,960 Yeah, we're fine. We're good. We don't sound good. 435 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 No, because we are just, like, not cracking on any more, 436 00:25:12,960 --> 00:25:14,320 but it's all right. 437 00:25:14,320 --> 00:25:17,800 Yeah, we're not cracking on any more. Yeah. 438 00:25:17,800 --> 00:25:19,960 That stopped when you kissed someone else. 439 00:25:19,960 --> 00:25:22,960 Yesterday wouldn't have been how I'd have played things out. 440 00:25:22,960 --> 00:25:25,480 Do you know what I think? What? 441 00:25:25,480 --> 00:25:31,960 Because I just think we have, like, unfinished business. 442 00:25:31,960 --> 00:25:34,320 And I get it's weird saying it to me now, 443 00:25:34,320 --> 00:25:36,160 because I've, whatever, run off to the Hideaway 444 00:25:36,160 --> 00:25:38,960 and kissed someone last night, and you kissed someone last night. 445 00:25:38,960 --> 00:25:40,160 But I just think it's like... 446 00:25:40,160 --> 00:25:45,960 Like, I'm drawn to you. Like, I don't know why. 447 00:25:45,960 --> 00:25:50,960 Well, I do know why, but I think we are drawn to one another. 448 00:25:50,960 --> 00:25:53,960 Yeah, but... Maybe when the dust settles a little bit. 449 00:25:53,960 --> 00:25:56,960 No, I think you and Helena will be full steam ahead from now on. 450 00:25:56,960 --> 00:25:59,960 Yeah, but I don't think you should worry about that. 451 00:25:59,960 --> 00:26:02,160 Like, I think there's three or four guys 452 00:26:02,160 --> 00:26:03,960 that would love to get to know you. 453 00:26:03,960 --> 00:26:06,960 Yeah, but I was seeing you, do you know what mean? 454 00:26:06,960 --> 00:26:08,960 I picked you. You did pick me. Yeah. 455 00:26:08,960 --> 00:26:13,320 And I would probably pick you. Probably. 456 00:26:13,320 --> 00:26:17,960 I just feel like we might get drawn back together. 457 00:26:17,960 --> 00:26:23,960 I think we do like each other and last night just got a little wild. 458 00:26:23,960 --> 00:26:25,960 Tommy and Megan are on the hammock. Yes, you heard me. 459 00:26:25,960 --> 00:26:28,960 That is a hammock, and when this series is over, 460 00:26:28,960 --> 00:26:32,960 we will be returning this hammock to the British Trampoline Federation. 461 00:26:32,960 --> 00:26:35,960 I'm more relaxed today. 462 00:26:35,960 --> 00:26:39,320 You reassured me that obviously you like where things are going. Yeah. 463 00:26:39,320 --> 00:26:41,960 You said I haven't got anything to worry about so I trust you. 464 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 Like, if I get my choice, I will pick you. 465 00:26:43,960 --> 00:26:46,960 Do you know what I mean? Yeah. 466 00:26:46,960 --> 00:26:49,960 So how would you want me to go about things? 467 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 I don't know, just because you didn't speak... 468 00:26:51,960 --> 00:26:53,960 I find it hard, for me, because I've never really had, 469 00:26:53,960 --> 00:26:56,160 like, a strong connection with any girl before. 470 00:26:56,160 --> 00:26:58,960 I just think it would be nice to see you make a little bit of an effort. 471 00:26:58,960 --> 00:27:01,000 Two new Bombshells walked in, and you were just like, "Let me be." 472 00:27:01,000 --> 00:27:03,960 Obviously they are going to pull me for chats or whatever, 473 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 that's fine, I get that. It's the same, vice versa. 474 00:27:05,960 --> 00:27:07,000 If you are in that situation, that's grand. 475 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 If I'm being honest with you, I just think, 476 00:27:09,000 --> 00:27:11,320 going off, like, in the past with girls and that, like, 477 00:27:11,320 --> 00:27:16,960 girls that I've liked, I could potentially see it going somewhere. 478 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 And it hasn't. I've got my hopes up too soon. 479 00:27:18,960 --> 00:27:21,960 Right. And then it's not worked out. 480 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 And then I end up getting hurt. 481 00:27:23,960 --> 00:27:26,960 So, like, I think maybe I'm backing off a little bit 482 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 as, like, a self-protection thing, do you know what I mean? 483 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 I don't know if that makes sense. No, I get what you mean. 484 00:27:31,960 --> 00:27:34,800 Conor's catching up with Toni. 485 00:27:34,800 --> 00:27:37,960 I actually met Toni years ago in a sleazy Las Vegas strip bar. 486 00:27:37,960 --> 00:27:41,960 I gave her a private dance, and she stuck 20 dollars in my garter. 487 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 With the kiss, I was like, we got on well. I think so. 488 00:27:44,960 --> 00:27:47,960 You looked fucking hot last night. Thank you. 489 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 Yeah, so I was just like, we might as well kiss. 490 00:27:50,960 --> 00:27:52,000 Might as well. 491 00:27:52,000 --> 00:27:53,960 Well, I was like, I might as well try. 492 00:27:53,960 --> 00:27:56,160 It worked, no? Yeah, yeah. It did work. 493 00:27:56,960 --> 00:27:58,960 What do you think of it? How did you find the kiss? 494 00:27:58,960 --> 00:28:00,160 I mean, I would do it again. 495 00:28:00,160 --> 00:28:02,960 But I don't know, you're the only person 496 00:28:02,960 --> 00:28:04,960 that's, like, actually given me a chance, to get to know me. 497 00:28:04,960 --> 00:28:07,480 I just shutdown the whole idea... That's because you're interesting. 498 00:28:07,480 --> 00:28:09,960 You're different, like, you're American, 499 00:28:09,960 --> 00:28:12,960 so you have a different vibe and different stories and stuff. 500 00:28:12,960 --> 00:28:15,960 I like that. I also love... See, someone's got to appreciate it. 501 00:28:15,960 --> 00:28:17,800 I also love the accent as well. Good. 502 00:28:17,800 --> 00:28:19,960 Someone's got to appreciate it. Mm. 503 00:28:19,960 --> 00:28:22,640 Conor's definitely number one right now. 504 00:28:22,640 --> 00:28:25,960 I think, again, it's a slow burn, but we are getting somewhere. 505 00:28:25,960 --> 00:28:28,960 We did have a kiss last night. 506 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Aw! Taxi driver Ben's checking in 507 00:28:30,960 --> 00:28:33,960 to make sure Shakira's OK. 508 00:28:33,960 --> 00:28:36,160 That's the thing about Ben - he'll always go the extra mile. 509 00:28:36,160 --> 00:28:39,960 It's double fare, but at least he makes the effort. 510 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 Yeah, we just had a chat. What did he say? 511 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 Just chatting shit. As usual. 512 00:28:44,160 --> 00:28:46,640 Mm. How you feeling? 513 00:28:46,640 --> 00:28:51,640 I just said to him, for me, like, that's done now. 514 00:28:51,640 --> 00:28:54,960 And he was just like, "Oh, well, I don't feel like it's done." 515 00:28:54,960 --> 00:28:56,960 I feel like we've got unfinished business. 516 00:28:56,960 --> 00:28:59,320 And I was like, "No, no, crack on with Helena now." 517 00:28:59,320 --> 00:29:01,960 Is it, though? Yeah. That's muggy. 518 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 Do know what I mean? Is it actually? 519 00:29:03,960 --> 00:29:06,960 Do you not think? Are you joking? I just said, is it actually, though? 520 00:29:06,960 --> 00:29:09,960 Yeah, like... Hey. Hello. Sorry. 521 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 That's all right. I said to her, crack on, and he can crack on. 522 00:29:12,960 --> 00:29:16,960 And I've just said I'm removing myself from that situation. 523 00:29:16,960 --> 00:29:22,960 Where's your head at? Scrambled eggs. 524 00:29:22,960 --> 00:29:27,000 I just thought it's better, like, to clear it. 525 00:29:27,000 --> 00:29:29,960 I don't want to lead anyone down the garden path. Yeah. 526 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 I think me and you are more on the same page. 527 00:29:32,960 --> 00:29:37,960 I think me and you, like, the attraction is there 528 00:29:37,960 --> 00:29:39,960 and the personality and the punch is there. 529 00:29:39,960 --> 00:29:42,480 It's the values that I'm unsure of, but we can get to that. 530 00:29:42,480 --> 00:29:45,320 We can get there. Yeah, and we can work with that, 531 00:29:45,320 --> 00:29:47,480 and it's just going to come with time and chats. 532 00:29:47,480 --> 00:29:49,960 But, yeah, it's you. I'll try to be better. 533 00:29:49,960 --> 00:29:54,320 Just fucking bare with me. Nah, we'll just see how it goes. 534 00:29:54,320 --> 00:29:56,960 Yeah, no pressure. Yeah. 535 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 Stop you trying to plant any smooches on me. 536 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 All right. I'll leave that. 537 00:30:11,960 --> 00:30:16,960 # I looked at your face And I knew that I'd found it... # 538 00:30:16,960 --> 00:30:18,960 Over on the "hampoline", Harry's chatting to Helena, 539 00:30:18,960 --> 00:30:21,960 and he's about to use the exact words Toni said to me 540 00:30:21,960 --> 00:30:25,960 the night we met in that Las Vegas strip bar. 541 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 You look fucking good, by the way. Thank you. 542 00:30:29,960 --> 00:30:31,800 Got a bit of lippy on? 543 00:30:31,800 --> 00:30:33,960 Come on, let me have a little taste of that. 544 00:30:33,960 --> 00:30:38,960 Oh, God. Did you speak to her earlier? 545 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 Yeah, I spoke to her earlier. What did she say? 546 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 It's dumb. Like, obviously we're still a couple, 547 00:30:44,960 --> 00:30:47,960 but there's nothing now, like... She annoys you? 548 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 Yeah, she has been quite aggy, really. 549 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 What did she say about it? 550 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 I shouldn't have kissed him back, or whatever. 551 00:30:54,960 --> 00:30:56,960 And then it's kind of just, like, messing with us. 552 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 And I was like, I didn't say I was going to go to the Hideaway anyway. 553 00:30:59,960 --> 00:31:01,960 But I was just like... Time and a place. 554 00:31:01,960 --> 00:31:06,960 Yeah, I was just like, OK, well, she's got to say it's done. 555 00:31:06,960 --> 00:31:09,960 She was just like, "Babe, you don't have to explain yourself to me." 556 00:31:09,960 --> 00:31:12,320 Yeah, that's what she kept saying, yeah. 557 00:31:12,320 --> 00:31:14,160 Yeah, but I was like, "I'm not explaining myself to you, 558 00:31:14,160 --> 00:31:16,960 "I'm just saying that we didn't get the chance 559 00:31:16,960 --> 00:31:18,640 "to actually speak to you first." Yeah. 560 00:31:18,640 --> 00:31:21,960 That's the only bit I'm explaining. I'm not explaining anything else. 561 00:31:21,960 --> 00:31:24,960 Because fucking Love Island, do you know what I mean? 562 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 Would you say my accent is the hardest one to understand 563 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 out of everyone in the villa? I'd say it's the sexiest one. 564 00:31:28,960 --> 00:31:31,160 Is it? Yeah. 565 00:31:31,160 --> 00:31:34,000 I've got a feeling... Hmm... I don't know. Scottish accent. 566 00:31:34,000 --> 00:31:36,960 No, but it's different when it's coming from you, innit? 567 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 I feel like people from Ireland, like, Dublin and all that, 568 00:31:38,960 --> 00:31:40,960 I think that's quite hard to understand. 569 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 Scottish and Irish is quite hard to understand. Mm. 570 00:31:44,960 --> 00:31:47,160 They're very different. Oh, my God, I like your earrings. 571 00:31:47,160 --> 00:31:49,960 You're feeling it, yeah? Yeah, I would say that, yeah, 572 00:31:49,960 --> 00:31:53,000 I'm definitely interested in getting to know you. Mm. Mm. Likewise. 573 00:31:53,000 --> 00:31:55,960 I don't know why, I still feel a bit shy of you. 574 00:31:55,960 --> 00:31:58,160 Yeah, I see you looking over there. Like, who's over there, huh? 575 00:31:58,160 --> 00:32:00,960 I think you should take off the glasses, you know? 576 00:32:00,960 --> 00:32:02,960 I'm trying to see your eyes. Yeah, that's much better. 577 00:32:02,960 --> 00:32:05,960 Taking off my glasses. Yeah, much better. 578 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 Obviously, like, with you, I just get shy sometimes. 579 00:32:07,960 --> 00:32:10,800 I don't know why, and, like, I never, ever get shy with guys. 580 00:32:10,800 --> 00:32:12,960 So I think, for me, that at the moment is telling me a lot. 581 00:32:12,960 --> 00:32:15,480 Because it's like why do you feel shy with this guy, 582 00:32:15,480 --> 00:32:17,960 and with all the other ones, you can... Do you know what I mean? 583 00:32:17,960 --> 00:32:19,960 I'm just not as shy. I don't chase, basically. 584 00:32:19,960 --> 00:32:21,320 But obviously, like, the older I'm getting, 585 00:32:21,320 --> 00:32:22,960 the more I'm noticing that I feel like 586 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 sometimes you need to go after, especially in the villa. 587 00:32:24,960 --> 00:32:26,960 Yeah, kind of mutual, innit? Yeah. 588 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 Yeah, I think I struggle with that, 589 00:32:28,960 --> 00:32:30,640 especially because I've never had a relationship. 590 00:32:30,640 --> 00:32:32,320 I struggle with opening up. That's what I'm saying. 591 00:32:32,320 --> 00:32:33,960 We are quite similar, you know? 592 00:32:33,960 --> 00:32:35,480 I'm actually kind of like that, where... 593 00:32:35,480 --> 00:32:37,960 Because you've never had a relationship as well, so... 594 00:32:37,960 --> 00:32:39,160 Yeah. What is it for me, with you, is that, like, 595 00:32:39,160 --> 00:32:41,960 I look forward to, at the moment, waking up, having a conversation, 596 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 getting to know you more. Yeah, sure, yeah. 597 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 Honestly, I think, for me, 598 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 the things I look out for is big lips. Yeah. 599 00:32:46,960 --> 00:32:47,960 Nice eyes. Why are you describing me? 600 00:32:47,960 --> 00:32:50,640 Just say Alima, and that's it. Yeah, like that. 601 00:32:50,640 --> 00:32:52,000 Well, there you go, you took it out of my mouth. 602 00:32:52,000 --> 00:32:53,960 Do you like a pretty face as well? Yeah, of course. 603 00:32:53,960 --> 00:32:55,960 Oh, perfect. Super important. 604 00:32:55,960 --> 00:32:57,800 I need something to look at every day. Huh? 605 00:32:57,800 --> 00:32:58,960 You just hit the bingo there. I did, didn't I? 606 00:32:58,960 --> 00:33:01,960 Alima is ticking a lot of boxes for me. 607 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 There's something about that accent that does it for me at the moment. 608 00:33:03,960 --> 00:33:05,960 Shea's breaking the ice with Megan. 609 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 Since he got here, Shea's also broken 610 00:33:07,960 --> 00:33:11,960 three ceiling fans and a chandelier. 611 00:33:11,960 --> 00:33:14,960 He's going to have to learn to start ducking when he's inside. 612 00:33:14,960 --> 00:33:17,800 How are you, then? I'm grand, how are you? 613 00:33:17,800 --> 00:33:19,320 Grand. Grand. 614 00:33:19,320 --> 00:33:22,640 Your accent's sick. Do you reckon? Yeah. 615 00:33:22,640 --> 00:33:24,960 How are you settling in, though? Yeah, good, I think. 616 00:33:24,960 --> 00:33:27,960 Last night, when we sat around the fire pit, 617 00:33:27,960 --> 00:33:30,960 I thought you and Meg were pretty closed off. 618 00:33:30,960 --> 00:33:35,960 But would you say you are? I would say I'm happy where I am. 619 00:33:35,960 --> 00:33:39,960 But, like, it is day four, 620 00:33:39,960 --> 00:33:43,960 I don't think anyone is closed off, do you know what I mean? 621 00:33:43,960 --> 00:33:46,000 Like, officially, but, yeah, me and Tommy get on very well. 622 00:33:46,000 --> 00:33:47,320 Do you fancy me? 623 00:33:47,320 --> 00:33:49,960 I think I'm attracted, but I think I need to get to know you to fancy, 624 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 do you know what I mean? Yeah, of course, yeah. 625 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 Tell me about yourself, then. Obviously, Ireland. 626 00:33:53,960 --> 00:33:55,960 Yeah, I live in Brighton. 627 00:33:55,960 --> 00:33:58,640 I do my 9 to 5 as being an energy broker, so I do tele-sales and shit. 628 00:33:58,640 --> 00:34:02,960 But I do musical theatre as well. 629 00:34:02,960 --> 00:34:06,960 Yeah, I'm obviously from Bristol. I've got a son as well. 630 00:34:06,960 --> 00:34:09,160 Have you? Yeah, I've got a little boy. 631 00:34:09,160 --> 00:34:11,960 How old is he? Four. 632 00:34:11,960 --> 00:34:14,960 Aw. Yeah. Yeah. Mad. So... 633 00:34:14,960 --> 00:34:17,960 Oh, my God. Didn't expect that. I know. 634 00:34:17,960 --> 00:34:20,000 I see him twice a week, so still very much in his life, 635 00:34:20,000 --> 00:34:21,960 do you know what I mean? Yeah. Aw. 636 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 Do you want kids? As of now, no. 637 00:34:24,960 --> 00:34:28,960 I've always... I'm not really maternal, just like... 638 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 I've never really been that way. 639 00:34:30,960 --> 00:34:34,320 How did you get the scar on your head? 640 00:34:34,320 --> 00:34:35,960 I fell down the stairs in a nightclub, 641 00:34:35,960 --> 00:34:38,480 like, literally two months ago. Is it? 642 00:34:38,480 --> 00:34:40,960 It's, like, fresh, yeah. Fuck. 643 00:34:40,960 --> 00:34:42,960 It's like Harry Potter, isn't it? Harry Potter, literally. 644 00:34:42,960 --> 00:34:45,480 Literally a lightning strike. Literally exactly the same. 645 00:34:45,480 --> 00:34:47,480 I love to wind people up. What do you say? 646 00:34:47,480 --> 00:34:49,480 Like, I've told them... Head-butted a window or some shit? 647 00:34:49,480 --> 00:34:50,960 No, I've told people I was a marine biologist, 648 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 I dived in a pool with some sharks 649 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 and cracked my head open off the pool. 650 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 Told people I do professional boxing and stuff. 651 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 I could see that. SHE SPLUTTERS 652 00:34:57,960 --> 00:35:00,960 'Shea is absolutely lovely. We had a proper chat today.' 653 00:35:00,960 --> 00:35:02,960 Like, he is lovely. 654 00:35:02,960 --> 00:35:04,960 He is attractive, but I'm definitely a personality gal, 655 00:35:04,960 --> 00:35:08,960 so he's got a bit of catching up to do if I, like, want to fancy him. 656 00:35:08,960 --> 00:35:12,960 It's the question everyone asks when people come on the show. 657 00:35:12,960 --> 00:35:16,160 Are they here looking for love or are they just in it for the lolly? 658 00:35:16,160 --> 00:35:18,960 I ain't even had a chance to be in a proper coupling yet. I know. 659 00:35:18,960 --> 00:35:21,960 It's like, when I wake up, I know you do the same, 660 00:35:21,960 --> 00:35:24,960 you usually look straight over for me, don't you? Hm? 661 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 I look straight over to you when I wake up. I know. 662 00:35:26,960 --> 00:35:29,640 To see if you're up. 663 00:35:29,640 --> 00:35:31,960 What have you got me being all fucking cute for? 664 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 What's all this about? This ain't even me. 665 00:35:33,960 --> 00:35:35,800 What a little wet arse. I know, I actually am. 666 00:35:35,800 --> 00:35:37,960 No, the thing is, you've got to understand, yeah, 667 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 you are actually seeing a different side to me 668 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 that not many people at all have seen. 669 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 I definitely had an expectation of you in my head, 670 00:35:43,960 --> 00:35:46,800 and you are proving me wrong, 671 00:35:46,800 --> 00:35:48,960 and I'm just waiting for you to prove me right, so we'll see. 672 00:35:48,960 --> 00:35:51,960 Here's to hoping. 673 00:35:51,960 --> 00:35:54,960 What's this? Oh, cheers. Are we cheers-ing? OK. 674 00:36:00,800 --> 00:36:02,960 I'm on my phone seven hours of the day, 675 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 like, a whole full working day. 676 00:36:04,960 --> 00:36:07,960 So to actually not be on my phone, like, it's been amazing. 677 00:36:07,960 --> 00:36:09,960 I don't need to spend more time on my phone. 678 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 See, if I had my phone, 679 00:36:11,960 --> 00:36:13,960 I probably wouldn't know half the stuff about you. 680 00:36:13,960 --> 00:36:15,960 Because you wouldn't be living in the moment. Yeah. 681 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 TEXT ALERT Ooh. 682 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 I've got a text! CHEERING 683 00:36:18,960 --> 00:36:20,800 Fuck off. What? She's got a text. 684 00:36:20,800 --> 00:36:23,160 Oh, my God. Shit. 685 00:36:34,960 --> 00:36:37,640 SHE CHEERS 686 00:36:37,640 --> 00:36:40,800 Shit. The tables have turned. 687 00:36:40,800 --> 00:36:43,320 LAUGHTER 688 00:36:43,320 --> 00:36:46,800 Get your move on, boys. 689 00:36:46,800 --> 00:36:47,960 Wow. Oh, my God. Fuck. 690 00:36:47,960 --> 00:36:51,160 Mm-hm. Shit, shit. I'm shaking. 691 00:36:53,960 --> 00:36:57,320 # You don't even know my name. # 692 00:37:05,320 --> 00:37:08,960 # When the world keeps Spinning round... # 693 00:37:08,960 --> 00:37:12,960 It's nearly re-coupling time, and the girls will be picking, 694 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 so when it's all over, whose bed will Blu be in, 695 00:37:14,960 --> 00:37:17,960 whose bed will Ben be in, and whose bed will Harry... 696 00:37:17,960 --> 00:37:20,960 be sneaking out of? 697 00:37:20,960 --> 00:37:23,960 You making coffee now? Yeah, man. 698 00:37:23,960 --> 00:37:25,640 Yeah, you're going to need it for that speech. 699 00:37:25,640 --> 00:37:27,320 Have you thought of some nice things to say about me? 700 00:37:27,320 --> 00:37:31,960 # If I stay it won't change Nothing but me... # 701 00:37:31,960 --> 00:37:34,320 Shakira... What's that? 702 00:37:34,320 --> 00:37:36,160 "Hope you're going to say some nice stuff about me 703 00:37:36,160 --> 00:37:37,960 "when you pick me again tonight." HE LAUGHS 704 00:37:37,960 --> 00:37:40,960 Harry just went to me, "Are you going to practice 705 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 "what you're gonna say in your re-coupling speech to me?" 706 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 He just said that? 707 00:37:44,960 --> 00:37:47,960 "I wanna couple up with this boy because he ran to the Hideaway 708 00:37:47,960 --> 00:37:49,960 "with another goal last night, and I love being cheated on." 709 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 It's weird, though, like... 710 00:37:51,960 --> 00:37:53,960 I do feel like there's still something... 711 00:37:53,960 --> 00:37:55,480 even though I spoke to her. 712 00:37:55,480 --> 00:37:56,960 Really? Yeah. 713 00:37:56,960 --> 00:38:01,960 # Oh, the world keeps spinning round The world keeps spinning... # 714 00:38:01,960 --> 00:38:03,480 Who are you vibing with? 715 00:38:03,480 --> 00:38:06,960 I think that Conor and I had the best conversation out of everyone. 716 00:38:14,960 --> 00:38:16,000 What about you Shea? How are you feeling? 717 00:38:16,000 --> 00:38:18,960 It is what it is. But I am worried. I've just got here. 718 00:38:18,960 --> 00:38:22,480 Don't stress, suck breast. Suck breast! Yeah. 719 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 I'm actually nervous to do the speech. 720 00:38:26,960 --> 00:38:28,960 I'm so nervous too. I'm just saying... 721 00:38:28,960 --> 00:38:31,800 Have you thought about it? No. I'm going to raw dog it. 722 00:38:31,800 --> 00:38:33,960 It will be interesting to see what they all do. 723 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 Because I think we all think we know, but we don't. 724 00:38:35,960 --> 00:38:38,960 # Oh, the world keeps Spinning round... # 725 00:38:40,960 --> 00:38:43,960 It's time for the first re-coupling, 726 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 and the power is all in the girls' hands, 727 00:38:45,960 --> 00:38:48,960 because they're doing the choosing. 728 00:38:48,960 --> 00:38:54,480 # Dying to feel like Falling again... 729 00:38:54,480 --> 00:38:59,960 # I want to dance right up To the edge and fall right off... # 730 00:38:59,960 --> 00:39:02,640 First to go is Alima. 731 00:39:04,640 --> 00:39:06,960 I've been in a friendship couple, however, 732 00:39:06,960 --> 00:39:09,960 there is a particular boy that stands out. 733 00:39:09,960 --> 00:39:12,960 This person is very confident and makes me feel giddy, 734 00:39:12,960 --> 00:39:14,960 which are qualities that I look for in a guy. 735 00:39:14,960 --> 00:39:17,960 I've enjoyed the chats we've had so far, 736 00:39:17,960 --> 00:39:20,640 and I would like to see if there is something else there 737 00:39:20,640 --> 00:39:22,480 and get to know him a bit more. 738 00:39:28,160 --> 00:39:30,960 So the boy I would like to couple up with is... 739 00:39:33,960 --> 00:39:36,960 # Oh, the summertime is coming 740 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 # And the trees Are sweetly blooming... # 741 00:39:38,960 --> 00:39:42,960 ..Remell. 742 00:39:42,960 --> 00:39:48,960 APPLAUSE 743 00:39:48,960 --> 00:39:51,000 # I want a love like that... # 744 00:39:51,000 --> 00:39:54,960 That was hard. You do your thing. 745 00:39:55,960 --> 00:39:59,640 You smashed that. 746 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 Next to go is Toni. 747 00:40:08,800 --> 00:40:14,960 # Pouring through the leaves Off we go into the unknown... # 748 00:40:14,960 --> 00:40:18,800 My first couple of days in the villa have been a bit of a roller-coaster, 749 00:40:18,800 --> 00:40:20,960 coming in as a Bombshell. 750 00:40:20,960 --> 00:40:23,960 Maybe some of the boys are a little weary of me, 751 00:40:23,960 --> 00:40:26,480 but this boy has made it seem a little different for me. 752 00:40:26,480 --> 00:40:31,960 # We can go beyond Into the unknown... # 753 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 I think that we surprise each other 754 00:40:33,960 --> 00:40:35,480 every time we do have a conversation, 755 00:40:35,480 --> 00:40:37,960 which is important to me. 756 00:40:37,960 --> 00:40:41,000 I'm really excited to see how things continue on. 757 00:40:42,960 --> 00:40:45,960 So the boy I want to couple up with tonight is... 758 00:40:48,960 --> 00:40:49,960 Conor. 759 00:40:49,960 --> 00:40:51,960 # Into the great unknown... # 760 00:40:51,960 --> 00:40:58,960 APPLAUSE 761 00:41:03,000 --> 00:41:05,960 # Into the great unknown. # 762 00:41:13,800 --> 00:41:16,480 It's Megan's turn to pick. 763 00:41:16,480 --> 00:41:19,960 # I call you when I need you My heart's on fire... # 764 00:41:19,960 --> 00:41:23,960 I wanna couple up with this boy because I think everyone can agree 765 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 that no-one makes me belly laugh in this villa like he does. 766 00:41:25,960 --> 00:41:28,960 # You come to me Give me everything I need... # 767 00:41:28,960 --> 00:41:32,960 My last few days and the villa has been spent mostly with him, 768 00:41:32,960 --> 00:41:36,000 and we've been getting on swimmingly. 769 00:41:36,000 --> 00:41:38,960 He's been grafting his little arse off, bless him, 770 00:41:38,960 --> 00:41:41,320 and long may it continue. 771 00:41:41,320 --> 00:41:44,960 So, the boy I would like to couple up with is... 772 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 # Baby, don't let go... # 773 00:41:46,960 --> 00:41:48,960 Tommy. 774 00:41:48,960 --> 00:41:51,960 # Cos you're simply the best... # APPLAUSE 775 00:41:51,960 --> 00:41:56,960 # You're better Than all the rest... # 776 00:41:56,960 --> 00:41:59,960 Why am I nervous now? I don't normally get nervous. 777 00:41:59,960 --> 00:42:01,960 You've done well. 778 00:42:01,960 --> 00:42:08,960 # Oh, you're the best. # 779 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 Up next is Helena. 780 00:42:10,960 --> 00:42:15,480 # Oh, maybe I've been a fool 781 00:42:15,480 --> 00:42:20,000 # Maybe I tend to lose My balance... # 782 00:42:20,000 --> 00:42:22,960 I think that me and this boy 783 00:42:22,960 --> 00:42:26,960 bounce off of each other's energy quite a lot. 784 00:42:26,960 --> 00:42:31,960 The past couple days, I think, went from 0 to 100 quite quick. 785 00:42:31,960 --> 00:42:37,960 We both took quite a big risk, so hopefully it will pay off. 786 00:42:37,960 --> 00:42:42,960 # Is this too soon? Do you want me too? # 787 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 Oh, God. I don't know what to say. 788 00:42:44,960 --> 00:42:46,960 Say about you running to his heart, but you didn't do it, 789 00:42:46,960 --> 00:42:49,960 so it's, like, fate that you'll be with this person. 790 00:42:49,960 --> 00:42:52,960 Oh, yeah. 791 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 I was actually gonna go and stand behind the heart of this guy 792 00:42:54,960 --> 00:42:56,960 on the first day that I came in. 793 00:42:56,960 --> 00:42:58,960 Someone got there before me. LAUGHTER 794 00:42:58,960 --> 00:43:03,480 But everything works out for a reason, I guess. 795 00:43:03,480 --> 00:43:10,480 # Think I've known for a while Kiss me now, drive me wild... # 796 00:43:10,480 --> 00:43:14,160 So, the boy that I would like to couple up with is... 797 00:43:14,160 --> 00:43:17,960 # Someday maybe Hope someday maybe 798 00:43:17,960 --> 00:43:20,960 # We'll look up at the stars... # 799 00:43:20,960 --> 00:43:26,640 Harry. CHEERING AND APPLAUSE 800 00:43:26,640 --> 00:43:31,000 # Pretty baby Your lipstick on my right cheek 801 00:43:31,000 --> 00:43:37,960 # La-da-da-da, La-da-da-da, la-la. # 802 00:43:37,960 --> 00:43:40,320 I'm just crying. It's so nice. 803 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 # Clear blue eyes Just like the ocean... # 804 00:43:49,960 --> 00:43:52,960 It's Meg's turn to pick. 805 00:43:52,960 --> 00:43:55,320 # Riptide pulling me in... # 806 00:43:55,320 --> 00:43:59,960 Since I've been in the villa, I've stayed in one couple, 807 00:43:59,960 --> 00:44:01,960 and I don't think I've had really the connection 808 00:44:01,960 --> 00:44:06,960 with any other boys in here. 809 00:44:06,960 --> 00:44:13,320 The person makes me laugh. I like his energy. He really respects me. 810 00:44:13,320 --> 00:44:17,960 # I can't keep my head Above much longer... # 811 00:44:17,960 --> 00:44:23,960 So, the boy I'd like to couple up with is... 812 00:44:23,960 --> 00:44:27,960 Dejon. CHEERING AND APPLAUSE 813 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 # I drink you in like Salt water... # 814 00:44:30,960 --> 00:44:36,640 Aw. 815 00:44:36,640 --> 00:44:41,960 That was lovely. Thanks, babe. I tried. 816 00:44:41,960 --> 00:44:47,960 # Salt water. # 817 00:44:51,960 --> 00:44:56,160 The last girl to choose is Shakira, and now three boys remain. 818 00:44:56,160 --> 00:45:01,960 Shea, Ben, and Blu. 819 00:45:03,960 --> 00:45:06,960 I would like to couple up with this boy because, 820 00:45:06,960 --> 00:45:10,960 even though the last couple of days have been a bit of whirlwind, 821 00:45:10,960 --> 00:45:13,960 I've definitely got the clarity I've needed from certain situations. 822 00:45:13,960 --> 00:45:19,800 # In all this time I never knew... # 823 00:45:19,800 --> 00:45:21,960 I definitely made an assumption about him when we first met, 824 00:45:21,960 --> 00:45:24,960 and, at every turn, he proves me wrong, time and time again. 825 00:45:24,960 --> 00:45:26,960 And I'm definitely, definitely attracted to him 826 00:45:26,960 --> 00:45:28,960 and I'm excited to see what the future holds. 827 00:45:28,960 --> 00:45:35,960 # Oh, I'm lost... # 828 00:45:35,960 --> 00:45:39,800 From hooking in the villa, I've definitely been 829 00:45:39,800 --> 00:45:41,800 on a bit of a journey of my own, but through it all, 830 00:45:41,800 --> 00:45:44,960 I've had my eye on this boy, and, each day, 831 00:45:44,960 --> 00:45:48,320 he surprises me more and more. 832 00:45:48,320 --> 00:45:53,960 So the boy I would like to couple up with is... 833 00:45:53,960 --> 00:45:55,960 Ben. 834 00:45:55,960 --> 00:46:00,960 # Won't you hold me While this storm is in my head? # 835 00:46:27,960 --> 00:46:34,960 # Back to life Back to reality 836 00:46:34,960 --> 00:46:40,960 # Back to the here and now... # 837 00:46:40,960 --> 00:46:42,960 TEXT ALERT 838 00:46:50,960 --> 00:46:54,960 "Blu and Shea, you are now single 839 00:46:54,960 --> 00:46:57,960 "and your place in the villa is at risk." 840 00:46:57,960 --> 00:47:03,960 # Tell me now, take the initiative 841 00:47:05,480 --> 00:47:08,160 # I'll leave it in your hands 842 00:47:08,160 --> 00:47:12,960 # Until you're ready... # 843 00:47:18,960 --> 00:47:21,960 HE GASPS 844 00:47:21,960 --> 00:47:25,960 "Between you both, you must now decide who should stay 845 00:47:25,960 --> 00:47:27,960 "and who should leave the villa tonight." 846 00:47:27,960 --> 00:47:30,960 Oh, my God. Fucking hell. 847 00:47:30,960 --> 00:47:32,000 You two gotta choose who's going home. 848 00:47:32,000 --> 00:47:35,160 # Back to the present time... # What the fuck. 849 00:47:35,160 --> 00:47:40,960 # Back from a fantasy, yeah... # 850 00:47:43,320 --> 00:47:47,960 I ain't fucking leaving. I ain't either. 851 00:47:47,960 --> 00:47:53,960 # How ever do you want me How ever do you need me, how 852 00:47:53,960 --> 00:48:00,960 # How ever do you want me How ever do you need me. # 853 00:48:11,960 --> 00:48:14,640 Subtitles by accessibility@itv.com 71264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.