Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,221 --> 00:00:54,516
Te estoy enviando a GodSee
2
00:00:54,600 --> 00:00:57,548
A GodSee, no la he visitado en años.
3
00:00:57,718 --> 00:00:59,705
Créeme, vas a querer ir a este.
4
00:01:00,242 --> 00:01:02,091
- ¿Quién es?
- No puedo decirte.
5
00:01:02,092 --> 00:01:04,474
Pero la vas a amar. Ella es muy talentosa.
6
00:01:04,975 --> 00:01:06,326
¿Puedes darme una pista?
7
00:01:06,864 --> 00:01:08,476
Hmm, tiene algo que ver con desnudez.
8
00:01:08,478 --> 00:01:12,018
- Wow. Eso realmente lo reduce Stephanie.
- Gracias.
9
00:01:12,803 --> 00:01:14,788
Mira, realmente tienes que
confiar en mí en esto, ¿de acuerdo?
10
00:01:16,695 --> 00:01:17,775
De acuerdo.
11
00:01:19,566 --> 00:01:21,908
- Entonces, ¿ella te dijo algo?
- Hmm.
12
00:01:22,458 --> 00:01:25,827
No exactamente. Pero ella dijo
que habría desnudez involucrada.
13
00:01:25,868 --> 00:01:27,520
Ah. ¿Qué sorpresa, eh?
14
00:01:27,767 --> 00:01:29,106
Lo sé, ¿verdad?
15
00:01:29,400 --> 00:01:30,545
Bueno, si te hace sentir mejor
16
00:01:30,546 --> 00:01:31,805
tengo algo que puedes hacer en GodSee
17
00:01:31,806 --> 00:01:33,844
con lo que estarás totalmente familiarizada.
18
00:01:34,179 --> 00:01:39,507
Oh si, bueno, entonces eso suena divertido.
19
00:01:49,291 --> 00:01:50,294
¿Qué pasa?
20
00:01:51,108 --> 00:01:54,905
Mi pene está disfrutando totalmente
de tu compañía en este momento.
21
00:01:55,713 --> 00:01:59,217
Hmm, ¿recuerdas cuando estábamos
hablando de mi fotografía
22
00:01:59,218 --> 00:02:02,320
- cuando estábamos en la granja?
- ¿Cómo llegamos a este tema?
23
00:02:02,654 --> 00:02:04,143
Uh, lo siento.
24
00:02:04,177 --> 00:02:07,566
Es solo que estaba pensando en ir GodSee
25
00:02:07,567 --> 00:02:08,916
y empiezo a pensar en modelar
26
00:02:08,917 --> 00:02:11,332
y luego eso me llevo a pensar...
27
00:02:11,735 --> 00:02:14,836
bueno... en todo.
28
00:02:15,648 --> 00:02:16,664
¿Qué opinas de eso?
29
00:02:17,345 --> 00:02:20,009
Eso es genial. Y definitivamente
deberías estar pensando en eso
30
00:02:20,099 --> 00:02:21,731
después de tener sexo.
31
00:02:22,283 --> 00:02:23,583
Vamos.
32
00:02:25,838 --> 00:02:26,870
De acuerdo.
33
00:02:27,844 --> 00:02:28,936
Lo siento amiga.
34
00:02:31,783 --> 00:02:33,492
¿Crees que estoy lista para ser fotógrafa?
35
00:02:33,493 --> 00:02:35,968
- Eres fotógrafa.
- Profesionalmente.
36
00:02:36,675 --> 00:02:38,121
Hemos hablado de esto.
37
00:02:38,422 --> 00:02:40,587
Creo que definitivamente
tienes lo que se necesita.
38
00:02:41,077 --> 00:02:44,466
Está bien, pero ¿cómo supiste
cuando hacer ese salto?
39
00:02:44,500 --> 00:02:46,889
- Tuve una epifanía.
- ¿Y qué pasó?
40
00:02:46,890 --> 00:02:48,088
Me pagaron por mi trabajo.
41
00:02:50,932 --> 00:02:53,041
- Lo sabrás.
- Pero ¿cómo?
42
00:02:53,821 --> 00:02:54,840
Solo lo sabrás.
43
00:03:01,822 --> 00:03:02,901
Gracias Vincent.
44
00:03:03,436 --> 00:03:04,888
Para eso están los amigos
45
00:03:05,508 --> 00:03:07,803
Oh, pensé que éramos más que solo amigos.
46
00:03:07,804 --> 00:03:08,993
Oh, lo somos.
47
00:03:09,174 --> 00:03:11,099
Pero esa es la mejor
parte de nosotros, Bell.
48
00:03:11,867 --> 00:03:13,639
Te amé antes.
49
00:03:15,313 --> 00:03:17,118
Antes de ¿qué?
50
00:03:18,125 --> 00:03:19,701
Antes de enamorarme de ti.
51
00:03:27,067 --> 00:03:28,392
Yo también te quiero.
52
00:04:39,982 --> 00:04:41,190
Ah.
53
00:05:03,839 --> 00:05:04,856
Ahah.
54
00:05:05,591 --> 00:05:07,591
Ah. Ahah. Ah.
55
00:05:08,135 --> 00:05:09,385
Mmm.
56
00:05:17,602 --> 00:05:18,728
Ahah.
57
00:05:28,572 --> 00:05:30,073
Ahahah. Ah.
58
00:05:32,742 --> 00:05:34,702
Ahah. Ah.
59
00:05:36,579 --> 00:05:37,788
Ahah.
60
00:05:42,544 --> 00:05:44,837
Ah. Ah. Ahah.
61
00:05:53,255 --> 00:05:54,388
Ahah. Ah.
62
00:05:55,932 --> 00:05:56,949
Ahah.
63
00:05:58,126 --> 00:05:59,894
Ahahah. Ah.
64
00:06:09,822 --> 00:06:11,280
Ahah. Ah.
65
00:06:12,074 --> 00:06:13,241
Mmmm.
66
00:06:15,994 --> 00:06:17,161
Mmm.
67
00:06:18,204 --> 00:06:19,372
Ahahah.
68
00:06:21,541 --> 00:06:23,000
Ahah.
69
00:06:24,377 --> 00:06:26,045
Ahahah. Ah.
70
00:06:27,155 --> 00:06:28,214
Mmm.
71
00:06:30,759 --> 00:06:31,885
Mm.
72
00:06:35,972 --> 00:06:37,432
Mmmm.
73
00:06:45,548 --> 00:06:47,525
- Ah.
- Ahah. Mmm.
74
00:06:48,943 --> 00:06:49,961
Ahahah.
75
00:07:03,833 --> 00:07:05,326
Ahahah. Ahahah.
76
00:07:05,377 --> 00:07:07,337
AHAH. Ahah. Ahah.
77
00:07:07,362 --> 00:07:08,537
Ahah. Ahah. Ahah.
78
00:07:09,506 --> 00:07:12,134
Ahah. Ah. Ah.
79
00:07:12,759 --> 00:07:14,468
Ahah. Ah.
80
00:07:15,303 --> 00:07:16,468
- Ah.
- Ahah.
81
00:07:16,883 --> 00:07:17,938
Whoa.
82
00:07:18,453 --> 00:07:19,511
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
83
00:07:19,725 --> 00:07:22,560
Espera vaquero. Tengo un
inventario de licores que hacer.
84
00:07:22,952 --> 00:07:25,229
¿Que? ¿Me estas dejando colgado?
85
00:07:25,871 --> 00:07:27,503
No creo que te dejé colgado.
86
00:07:28,643 --> 00:07:29,852
Pero no lo entiendo.
87
00:07:30,460 --> 00:07:33,352
Bueno, tal vez puedas
tener a Delilah o Elizabeth
88
00:07:33,353 --> 00:07:35,324
o una de las otras chicas con las
que estás jugando puede ayudar.
89
00:07:35,615 --> 00:07:37,881
Espera. No puedo creer que
me estés haciendo esto.
90
00:07:37,882 --> 00:07:39,684
¿Qué crees que somos una pareja o algo así?
91
00:07:39,938 --> 00:07:41,933
¿De verdad acabas de decir pareja?
92
00:07:42,101 --> 00:07:44,919
Porque definitivamente no pensé
que fuéramos una pareja.
93
00:07:45,143 --> 00:07:46,642
Y cuál es tu problema.
94
00:07:46,751 --> 00:07:50,754
Mi problema es que estaba muy
caliente y quería tener sexo contigo.
95
00:07:50,755 --> 00:07:53,124
Así que lo hice, y ahora terminé.
96
00:07:54,311 --> 00:07:55,983
Está bien, lo entiendo.
97
00:07:55,984 --> 00:07:58,455
Me humillas, estas
tratando de darme una lección.
98
00:07:58,456 --> 00:08:01,141
Si, Ed. Eso es todo, te humillo.
99
00:08:01,919 --> 00:08:03,991
Estoy un poco sorprendido Melissa,
100
00:08:03,992 --> 00:08:05,697
no pensé que fuera tu tipo.
101
00:08:11,067 --> 00:08:12,576
Definitivamente no eres mi tipo
102
00:08:12,820 --> 00:08:15,530
y esa es la única razón por
la que estuve interesada.
103
00:08:17,439 --> 00:08:19,068
Ahora te dejo colgado.
104
00:08:26,060 --> 00:08:29,172
- Maldita sea.
- Lo que nos separa de Veritex es simple.
105
00:08:29,536 --> 00:08:31,668
Y casi me estremezco al decir esto.
106
00:08:32,759 --> 00:08:33,840
Integridad.
107
00:08:37,969 --> 00:08:40,562
Un paquete sin abrir de
información altamente sensible
108
00:08:40,696 --> 00:08:44,141
que pudimos adquirir fácilmente
de dos asociados en WesCor.
109
00:08:47,251 --> 00:08:48,523
Adelante, ábrelo.
110
00:08:49,847 --> 00:08:52,898
- ¿Cómo conseguiste esto?
- Pague $10,000 por eso.
111
00:08:52,984 --> 00:08:55,618
- ¿Porqué?
- Pensé que nos daría una ventaja
112
00:08:55,619 --> 00:08:56,835
en ganar tu negocio.
113
00:08:57,302 --> 00:08:59,501
Afortunadamente, las cabezas
más geniales prevalecieron.
114
00:09:03,351 --> 00:09:05,359
Tienes mi palabra de
que nadie en esta oficina
115
00:09:05,360 --> 00:09:07,205
incluso yo, ha mirado esos documentos.
116
00:09:07,686 --> 00:09:10,251
¿Esperas que confiemos
en ti porque intentaste
117
00:09:10,261 --> 00:09:12,417
robar secretos y luego no lo hiciste?
118
00:09:12,504 --> 00:09:13,763
Espero que lo hagas, sí.
119
00:09:14,451 --> 00:09:15,873
Pero de cualquier manera es una victoria.
120
00:09:16,280 --> 00:09:18,682
Aprendimos que tipo
de negocio queríamos ser.
121
00:09:19,129 --> 00:09:20,614
Puedo prometerte una cosa.
122
00:09:20,615 --> 00:09:22,941
Nadie en Venticap haría algo como esto.
123
00:09:22,942 --> 00:09:24,837
Especialmente yo, ni siquiera
puedo matar un insecto.
124
00:09:25,871 --> 00:09:27,143
Bien.
125
00:09:27,657 --> 00:09:29,712
Aprecio tu honestidad Avi.
126
00:09:29,879 --> 00:09:34,820
Y creemos que podemos
confiar en ti, felicitaciones.
127
00:09:35,014 --> 00:09:37,525
Solo te aseguras cien millones de dólares.
128
00:09:38,019 --> 00:09:39,051
Inviértelo bien.
129
00:09:39,781 --> 00:09:40,851
Lo haremos.
130
00:09:46,044 --> 00:09:47,139
Gracias.
131
00:09:48,490 --> 00:09:49,555
Gracias.
132
00:09:50,056 --> 00:09:51,059
Muchas gracias.
133
00:09:55,688 --> 00:09:57,837
Pensé que ibas a devolver ese paquete.
134
00:09:59,058 --> 00:10:01,469
Si vas a hacer algo,
ve hasta el final.
135
00:10:02,163 --> 00:10:04,149
Quiero ser completamente honesto con ellos.
136
00:10:04,656 --> 00:10:07,224
De hecho, estoy tan sorprendido como
cualquiera de que en realidad funcionó.
137
00:10:07,266 --> 00:10:09,240
¡Lo que sea por 100 millones de dólares!
138
00:10:10,141 --> 00:10:11,663
¿Significa esto que obtengo un aumento?
139
00:10:12,197 --> 00:10:13,519
Sí, uno grande.
140
00:10:13,960 --> 00:10:15,199
¿También para mí?
141
00:10:15,939 --> 00:10:16,987
Seguro.
142
00:10:17,031 --> 00:10:19,787
Solo quiero una membresía
en el gimnasio y un cachorro.
143
00:10:19,831 --> 00:10:20,998
¿Un cachorro?
144
00:10:24,270 --> 00:10:28,355
Todos obtenemos un aumento, una
membresía en el gimnasio y un cachorro.
145
00:10:29,756 --> 00:10:30,891
Buen trabajo chicos.
146
00:10:31,682 --> 00:10:34,418
No sé qué me pasa con...
Yo ahora mismo quiero...
147
00:10:35,694 --> 00:10:37,856
No sé qué es este
sentimiento que estoy sintiendo
148
00:10:37,857 --> 00:10:38,949
es...
149
00:10:39,096 --> 00:10:42,548
siento que tengo ganas de ¿darles un abrazo?
150
00:10:42,636 --> 00:10:44,303
Oh.
151
00:10:45,905 --> 00:10:48,007
- ¿Qué?
- Lo tienes.
152
00:10:48,807 --> 00:10:49,816
Oh.
153
00:10:54,593 --> 00:10:55,665
Hmm.
154
00:10:56,193 --> 00:10:58,818
Está bien, ¿verdad?
Esto es totalmente extraño.
155
00:10:59,018 --> 00:11:00,054
Si.
156
00:11:03,214 --> 00:11:04,916
Oh, es mucho mejor.
157
00:11:05,657 --> 00:11:06,726
Jajaja.
158
00:11:09,339 --> 00:11:10,421
Guau.
159
00:11:11,908 --> 00:11:12,911
No lo entiendo.
160
00:11:12,912 --> 00:11:14,917
Pensé que lo que pasó entre
nosotros fue bastante asombroso.
161
00:11:14,918 --> 00:11:16,470
Lo fue.
162
00:11:16,471 --> 00:11:17,373
Si fue tan genial,
163
00:11:17,374 --> 00:11:19,772
entonces, ¿por qué no
quieres hacerlo de nuevo?
164
00:11:20,663 --> 00:11:23,201
Hmm, ¿cómo explico esto?
165
00:11:23,202 --> 00:11:25,237
Estoy desarrollando sentimientos
166
00:11:25,238 --> 00:11:28,079
por alguien que nunca
antes había experimentado.
167
00:11:28,080 --> 00:11:30,058
- Y no soy yo.
- No.
168
00:11:34,180 --> 00:11:35,613
Hola dulzura.
169
00:11:37,124 --> 00:11:39,552
De repente las cosas se han
vuelto mucho más claras para mí.
170
00:11:41,393 --> 00:11:42,475
De acuerdo.
171
00:11:42,789 --> 00:11:45,407
- ¿Qué está pasando contigo?
- ¿Qué quieres decir?
172
00:11:45,635 --> 00:11:47,670
Ahora eres casi un ser humano.
173
00:11:49,967 --> 00:11:53,455
¿Estás familiarizada con la teoría de
la dualidad en la personalidad humana?
174
00:11:53,750 --> 00:11:56,222
Si. Tengo un masajeador de espalda con
configuraciones de doble velocidad.
175
00:11:56,556 --> 00:11:58,724
La dualidad es una teoría en
la que somos esencialmente
176
00:11:58,725 --> 00:12:01,404
dos personas a la vez y la
personalidad que se hace cargo
177
00:12:01,405 --> 00:12:02,483
es una cuestión de elección.
178
00:12:03,008 --> 00:12:05,316
Supongo que he estado
permitiendo a mi alter ego
179
00:12:05,317 --> 00:12:07,013
hacerse cargo de todo en estos días.
180
00:12:07,114 --> 00:12:08,055
Sabes que...
181
00:12:09,706 --> 00:12:11,495
me gusta Alter Avi
182
00:12:11,862 --> 00:12:16,460
Creo que Alter Avi es un poco sexy.
183
00:12:18,377 --> 00:12:20,419
Siempre me gustó mas
Clark Kent de todos modos.
184
00:12:21,190 --> 00:12:24,778
- Parecía más fácil de seducir.
- Tienes tu propia dualidad ¿sabes?
185
00:12:24,978 --> 00:12:26,634
¿Entonces tengo un alter Regina?
186
00:12:26,635 --> 00:12:27,458
Uh Huh.
187
00:12:27,735 --> 00:12:29,967
No suena tan bien cuando
pones a Regina con eso.
188
00:12:30,318 --> 00:12:32,000
En el fondo eres muy dulce.
189
00:12:32,544 --> 00:12:34,993
¿Dulce yo? por favor.
190
00:12:35,140 --> 00:12:36,969
Soy tan dulce como una tarta de limón.
191
00:12:36,970 --> 00:12:39,503
No. Te he visto con Tippi,
la has tomado bajo tu ala.
192
00:12:39,544 --> 00:12:40,548
Sí.
193
00:12:41,858 --> 00:12:44,923
Si no fuera por ti ella ni siquiera
sabría cómo fotocopiar.
194
00:12:44,961 --> 00:12:46,736
Le mostré donde estaba el botón de copiado
195
00:12:46,737 --> 00:12:48,376
y le dije que sacara la cabeza de su culo.
196
00:12:48,377 --> 00:12:50,205
Y por eso lo llaman amor duro.
197
00:12:51,253 --> 00:12:52,988
No puedo evitarlo, me gusta Tippi.
198
00:12:53,382 --> 00:12:56,427
¿Sabes que ella es como...
ella es como un pajarito con un ala rota.
199
00:12:56,453 --> 00:12:58,478
Solo que tiene ese mismo cerebro.
200
00:12:58,479 --> 00:13:00,071
Y, ¿sabes? ella sigue adelante.
201
00:13:00,072 --> 00:13:01,770
Solo tratando de volar.
202
00:13:02,391 --> 00:13:05,136
- Es impresionante.
- Un ala rota ¿eh?
203
00:13:05,721 --> 00:13:07,206
Nunca pensé en eso.
204
00:13:07,350 --> 00:13:09,552
Bueno, es porque siempre
le estás mirando el culo.
205
00:13:09,586 --> 00:13:10,035
Oh bien.
206
00:13:10,036 --> 00:13:13,441
- su culo es muy inspirador.
- Lo es.
207
00:13:15,862 --> 00:13:17,067
Pero tu...
208
00:13:18,401 --> 00:13:20,103
eres la más inspiradora de todos.
209
00:13:24,257 --> 00:13:25,419
Eres...
210
00:13:26,920 --> 00:13:27,912
mi musa.
211
00:14:06,411 --> 00:14:08,044
Mmmf.
212
00:14:22,177 --> 00:14:23,610
Mmm.
213
00:15:18,367 --> 00:15:19,570
Ahah.
214
00:15:29,660 --> 00:15:31,129
Ah.
215
00:16:26,130 --> 00:16:27,297
Ahah.
216
00:16:27,597 --> 00:16:30,316
Ah. Ahah. Ah. Ah.
217
00:16:30,650 --> 00:16:33,273
Ah. Ah. Ah. Ahahah.
218
00:16:33,694 --> 00:16:35,906
Ahahah. Ahah. Ahah.
219
00:16:35,988 --> 00:16:38,198
Ah. Ah. Ah.
220
00:16:40,410 --> 00:16:41,869
Ahah. Ahah.
221
00:16:42,120 --> 00:16:44,622
Ahah. Ahahah. Ah. Ahahahah.
222
00:17:23,123 --> 00:17:24,290
Está hecho.
223
00:17:26,837 --> 00:17:28,079
Está terminada.
224
00:17:28,607 --> 00:17:30,167
¿Qué es lo que has terminado?
225
00:17:30,583 --> 00:17:32,168
Mi lista de deseos.
226
00:17:33,722 --> 00:17:35,291
Bueno, felicitaciones.
227
00:17:36,701 --> 00:17:39,057
¿Te importa que te pregunte
cuál fue el último deseo?
228
00:17:40,727 --> 00:17:43,472
No, no es gran cosa. Es algo bonito.
229
00:17:43,870 --> 00:17:45,572
Bastante tranquilo en realidad.
230
00:17:47,225 --> 00:17:49,104
¿Por qué lo guarde para el último?
231
00:18:19,166 --> 00:18:21,968
TENER SEXO CON ALGUIEN QUE AMAS
232
00:18:37,096 --> 00:18:39,974
- ¿Qué fue eso?
- Oh, nada.
233
00:18:39,975 --> 00:18:42,850
- Solo navegando.
- Era un sitio web de citas.
234
00:18:43,675 --> 00:18:44,670
¿Lo es?
235
00:18:45,494 --> 00:18:46,526
Vamos Tippi
236
00:18:47,897 --> 00:18:49,269
- Mira Peter...
- Genial...
237
00:18:49,270 --> 00:18:51,175
- me estás dejando.
- No te voy a dejar.
238
00:18:51,176 --> 00:18:52,551
¿No crees que ya he escuchado toda
239
00:18:52,552 --> 00:18:55,027
la historia de Peter antes?
porque créeme, la he escuchado.
240
00:18:56,654 --> 00:18:59,063
Te ves tan increíblemente
sexy hoy también.
241
00:19:09,585 --> 00:19:11,487
Espero que esto solo
sea un ataque de pánico.
242
00:19:12,734 --> 00:19:14,256
El corazón es un problema familiar.
243
00:19:15,524 --> 00:19:16,839
Relájate Peter.
244
00:19:17,007 --> 00:19:18,036
No estoy diciendo que no quiera
245
00:19:18,037 --> 00:19:20,789
verte más, es solo que soy joven.
246
00:19:20,856 --> 00:19:22,155
Estoy en la ciudad de Nueva York.
247
00:19:22,986 --> 00:19:26,283
Y siento que las cosas se están
poniendo muy serias entre nosotros.
248
00:19:27,326 --> 00:19:30,912
Y quiero ir a explorar,
no quiero estar atada
249
00:19:31,664 --> 00:19:33,707
y tampoco mi nuevo cachorro
250
00:19:35,437 --> 00:19:36,786
¿Sabes? Tienes razón.
251
00:19:36,823 --> 00:19:39,498
- ¿La tengo?
- Tanto como odio la idea de otro hombre
252
00:19:39,499 --> 00:19:40,585
teniendo sexo con contigo.
253
00:19:42,005 --> 00:19:43,687
Tienes toda la razón, lo entiendo.
254
00:19:44,005 --> 00:19:46,483
Bueno, si te hace sentir mejor,
255
00:19:46,551 --> 00:19:49,823
ya he tenido sexo con muchos otros chicos.
256
00:19:50,320 --> 00:19:52,355
Eso no me hace sentirme mejor.
257
00:19:55,276 --> 00:19:56,631
Dios, ¿cuantos fueron?
258
00:19:58,342 --> 00:20:00,790
Bueno, tuve sexo con todos los jardineros
259
00:20:00,791 --> 00:20:02,423
del equipo de béisbol de
la escuela secundaria.
260
00:20:02,424 --> 00:20:04,670
- Excepto el tipo del jardín derecho.
- ¿Qué pasó con él?
261
00:20:04,671 --> 00:20:05,446
No lo sé,
262
00:20:05,447 --> 00:20:07,846
algo sobre que el jardinero derecho
simplemente no era muy sexy.
263
00:20:10,216 --> 00:20:11,539
Jugué en el jardín derecho.
264
00:20:13,062 --> 00:20:13,834
Lo hiciste.
265
00:20:18,281 --> 00:20:20,063
¿Qué diablos está pasando aquí?
266
00:20:20,920 --> 00:20:22,029
Se acabó, hombre.
267
00:20:22,337 --> 00:20:24,562
- ¿Qué pasó?
- Tippi y yo.
268
00:20:24,743 --> 00:20:27,957
- Ella quiere ver a otras personas.
- ¿Y?
269
00:20:28,475 --> 00:20:32,119
¿Y? ¿Eso no es lo
suficientemente devastador para ti?
270
00:20:32,790 --> 00:20:35,831
Tippi fue una oportunidad
única en un millón para mí.
271
00:20:35,866 --> 00:20:37,341
Tienes razón, ella lo fue.
272
00:20:37,342 --> 00:20:39,580
Y estas jodido de por vida por eso.
273
00:20:40,121 --> 00:20:43,129
- Sal.
- No, tienes que escuchar esto.
274
00:20:44,440 --> 00:20:46,115
Tenemos algunos asuntos
importantes que hacer.
275
00:20:46,116 --> 00:20:49,824
Así que necesito que enfrentes la realidad
ahora mismo y patearla justo en las pelotas.
276
00:20:50,035 --> 00:20:51,977
Está bien y ¿cómo hago eso?
277
00:20:52,414 --> 00:20:55,539
Tippi estaba tan lejos de tu liga,
que fue increíblemente cómico.
278
00:20:56,257 --> 00:20:59,960
Pero las mujeres tienen esta
cosa que los hombres no tienen.
279
00:21:00,044 --> 00:21:01,160
Una vagina.
280
00:21:01,559 --> 00:21:04,230
Si, y la extraña habilidad
281
00:21:04,231 --> 00:21:06,840
de mirar más allá de los defectos y
concentrarse en lo que hay dentro.
282
00:21:07,900 --> 00:21:08,903
De acuerdo.
283
00:21:09,387 --> 00:21:11,805
Tú, Peter, en muchos
sentidos eres una mujer.
284
00:21:12,579 --> 00:21:14,474
¿En serio?, se supone que
esto me está ayudando.
285
00:21:14,475 --> 00:21:15,847
Peter escúchame de nuevo.
286
00:21:16,402 --> 00:21:19,810
Ves a Tippi y ves más allá de esos
287
00:21:21,084 --> 00:21:25,653
increíbles pechos y ese trasero simplemente
escupe en la cara de la gravedad.
288
00:21:26,166 --> 00:21:29,948
Y ves algo que honestamente
no me importa en absoluto.
289
00:21:31,319 --> 00:21:32,974
¿Y que es lo que ves por cierto?
290
00:21:33,077 --> 00:21:34,540
Ella es un ser humano hermoso.
291
00:21:34,675 --> 00:21:37,414
Si, mira. No es lo mío en absoluto.
292
00:21:37,456 --> 00:21:39,374
Sin embargo, lo que te estás perdiendo aquí
293
00:21:39,625 --> 00:21:43,253
es que ella es consciente de que estas
conectado con lo que hay dentro,
294
00:21:43,337 --> 00:21:46,381
y manteniéndose alejada de ti,
simplemente reforzaría esa conciencia.
295
00:21:46,542 --> 00:21:49,418
¿Así que si amas a alguien lo dejas ir
296
00:21:49,468 --> 00:21:52,454
y si vuelve a ti está destinado a ser algo?
297
00:21:52,471 --> 00:21:53,630
Sí.
298
00:21:54,134 --> 00:21:58,352
Eso y solo espero que no corra
hacia alguien que esté muy bien dotado.
299
00:21:59,103 --> 00:22:00,398
Como yo.
300
00:22:02,990 --> 00:22:04,090
Peter,
301
00:22:05,838 --> 00:22:07,653
Este es un buen momento para ti también.
302
00:22:08,137 --> 00:22:09,779
Esto es la ciudad de Nueva York.
303
00:22:10,100 --> 00:22:12,279
Hay muchas tippis por ahí.
304
00:22:12,439 --> 00:22:14,702
Si, no. Solo hay una Tippi para mí.
305
00:22:15,785 --> 00:22:17,329
Ella es única.
306
00:22:18,994 --> 00:22:20,153
Gracias Avi.
307
00:22:22,690 --> 00:22:24,176
Vuelve al trabajo.
308
00:22:25,120 --> 00:22:28,594
De acuerdo, el horario esta
completo para el próximo mes.
309
00:22:28,595 --> 00:22:30,147
Los pedidos de licor están actualizados
310
00:22:30,148 --> 00:22:31,577
y... redoble de tambores por favor,
311
00:22:31,578 --> 00:22:34,473
ganamos dinero el mes pasado.
No salimos del agujero todavía,
312
00:22:34,474 --> 00:22:36,212
pero estamos en camino a la rentabilidad.
313
00:22:36,213 --> 00:22:37,445
Felicidades Elizabeth.
314
00:22:37,446 --> 00:22:41,314
- Eso es increíble.
- Alguien es increíble y no soy yo.
315
00:22:43,671 --> 00:22:45,816
Te odié cuando llegaste
aquí por primera vez.
316
00:22:46,730 --> 00:22:48,278
Y sigo pensando que eres un
317
00:22:48,279 --> 00:22:51,741
bicho raro tipo B que abraza un árbol.
Pero eres increíble. Toma esto.
318
00:22:55,005 --> 00:22:55,707
No lo sé.
319
00:22:57,324 --> 00:22:59,956
- ¿Que estás diciendo?
- Me voy.
320
00:22:59,957 --> 00:23:01,938
- ¿Por qué?
- Porque no me necesitan.
321
00:23:01,939 --> 00:23:03,598
¿Esto tiene algo que ver con tu y yo?
322
00:23:03,842 --> 00:23:05,464
No, absolutamente no.
323
00:23:05,465 --> 00:23:07,390
¿Tiene algo que ver con tu y yo?
324
00:23:07,391 --> 00:23:10,073
- No.
- ¿Cuando hubo un tu y yo
325
00:23:10,074 --> 00:23:12,319
- con tu y ella?
- Chicos deténganse.
326
00:23:12,320 --> 00:23:15,505
Es Nikki, ella va de mochilera por Europa.
327
00:23:15,819 --> 00:23:17,841
¿Y quien soy yo para decir que no?
328
00:23:17,848 --> 00:23:21,324
Además, pienso en todos esos
encantadores orgasmos que tendré.
329
00:23:21,325 --> 00:23:23,983
Estoy feliz por ti, necesitas esos orgasmos.
330
00:23:23,984 --> 00:23:25,582
Lo haré, lo haré totalmente.
331
00:23:25,583 --> 00:23:27,058
Ustedes han estado muy bien.
332
00:23:27,139 --> 00:23:28,238
No tú, Edward.
333
00:23:28,512 --> 00:23:29,991
Eres un bastardo tramposo.
334
00:23:29,992 --> 00:23:32,580
¿Pero a quien le importa si
puedo ir a Europa con Nikki?
335
00:23:34,211 --> 00:23:34,843
Mira hermano...
336
00:23:34,844 --> 00:23:36,826
No te preocupes por eso,
337
00:23:36,927 --> 00:23:39,015
no he estado cumpliendo
con mi parte del trato.
338
00:23:40,066 --> 00:23:41,082
Somos tipos,
339
00:23:41,422 --> 00:23:42,821
deberíamos haberlo conversado.
340
00:23:45,872 --> 00:23:47,124
Tengo que volver al trabajo.
341
00:23:48,404 --> 00:23:49,616
Todo esto... uh.
342
00:23:49,771 --> 00:23:51,816
- Hablemos nuevamente de...
- No ocurrirá.
343
00:23:52,700 --> 00:23:55,372
Probablemente merezco eso.
344
00:23:55,385 --> 00:23:56,753
Lo mereces.
345
00:24:07,173 --> 00:24:08,669
Hola Stephanie
346
00:24:08,670 --> 00:24:09,418
soy Bella, hum
347
00:24:09,419 --> 00:24:10,508
Estoy aquí en GodSee.
348
00:24:10,509 --> 00:24:12,304
¿Estas segura de que me
enviaste al lugar correcto?
349
00:24:13,052 --> 00:24:14,167
Lo estás.
350
00:24:14,918 --> 00:24:17,550
Está bien, voy a entrar, adiós.
351
00:24:33,603 --> 00:24:35,801
¡¡Sorpresa!!
352
00:24:36,436 --> 00:24:38,787
¿Qué está pasando?
353
00:24:38,858 --> 00:24:41,360
Preparé una pequeña exposición para ti.
354
00:24:41,774 --> 00:24:43,256
Oh, oh mi...
355
00:24:43,524 --> 00:24:44,349
¡Ah!
356
00:24:44,550 --> 00:24:46,269
¡Esto es increíble!
357
00:24:47,343 --> 00:24:48,435
¿Qué?
358
00:24:50,635 --> 00:24:54,287
De acuerdo, esto debe haber
sido mucho trabajo duro.
359
00:24:54,744 --> 00:24:56,066
Lo vales.
360
00:24:56,774 --> 00:24:58,212
¿Sabes que cuando te dije eso
361
00:24:58,213 --> 00:24:59,469
"Lo sabrás cuando estés lista."?
362
00:25:00,640 --> 00:25:03,031
Espero que esta noche
sea ese momento para ti.
363
00:25:04,472 --> 00:25:05,584
Gracias.
364
00:25:16,440 --> 00:25:17,606
Gracias chicas.
365
00:25:21,494 --> 00:25:23,222
Parece que me perdí la sorpresa.
366
00:25:23,836 --> 00:25:25,981
- Lo siento, llego tarde.
- Todo está bien.
367
00:25:34,617 --> 00:25:35,969
¿Alguna vez te sientes solo?
368
00:25:36,056 --> 00:25:38,548
Extraño tener a alguien
especial en mi vida.
369
00:25:39,319 --> 00:25:41,282
Quiero decir, me gusta estar soltero pero,
370
00:25:41,283 --> 00:25:42,864
es bueno tener a alguien con
quien realmente puedas hablar.
371
00:25:42,865 --> 00:25:43,923
Si.
372
00:25:44,138 --> 00:25:45,423
Es agradable.
373
00:27:43,310 --> 00:27:44,410
Ahahah.
374
00:27:44,510 --> 00:27:45,910
- Ah.
- Ahahah.
375
00:27:49,369 --> 00:27:51,329
Ahah. Ah. Ah.
376
00:27:51,330 --> 00:27:53,165
Ahah. Ahah. Ah.
377
00:27:57,377 --> 00:27:59,129
Ahahah. Mmmm.
378
00:27:59,963 --> 00:28:02,215
Ah. Ah. Aah.
379
00:28:02,669 --> 00:28:04,217
- Ahah.
- Ahahah.
380
00:28:04,467 --> 00:28:06,636
Ahah. Ahah. Ahah.
381
00:28:23,124 --> 00:28:24,382
Creo que estoy lista.
382
00:28:24,523 --> 00:28:27,785
Pero todavía no estoy
lista para dejar de modelar.
383
00:28:28,565 --> 00:28:29,674
¿De verdad?
384
00:28:29,955 --> 00:28:32,673
Sí, no soy como Jossie,
385
00:28:32,674 --> 00:28:34,753
ella modelaba por dinero.
386
00:28:34,754 --> 00:28:38,016
Pero, todavía me encanta modelar
387
00:28:38,017 --> 00:28:40,420
y quiero hacerlo mientras pueda.
388
00:28:41,032 --> 00:28:44,740
Bueno, has llegado hasta aquí
haciendo ambas cosas, ¿por qué no?
389
00:28:46,344 --> 00:28:47,583
¿Tienes una cámara contigo?
390
00:28:48,320 --> 00:28:50,699
- Por supuesto, está allí.
- Vamos por ella.
391
00:29:00,354 --> 00:29:02,233
Hola a todos. Foto de grupo.
392
00:29:02,276 --> 00:29:04,027
- Bien.
- Oye. Está bien.
393
00:29:07,289 --> 00:29:09,231
Quiero recordar este momento.
394
00:29:09,232 --> 00:29:10,547
Reúnanse alrededor.
395
00:29:11,541 --> 00:29:12,473
Perfecto.
396
00:29:14,955 --> 00:29:17,457
¡¡¡Mazel Tov!!!
28133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.