Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,183 --> 00:00:56,749
Pensé que habían roto.
2
00:00:57,433 --> 00:00:58,632
Yo también.
3
00:00:58,936 --> 00:01:00,232
Pero ella no te gusta.
4
00:01:01,438 --> 00:01:02,982
Tal vez solo me gustan las
mujeres comprometidas.
5
00:01:03,006 --> 00:01:04,608
Tienes razón.
6
00:01:05,766 --> 00:01:08,236
Fue un largo día Ricky.
Sabes lo que necesito.
7
00:01:08,279 --> 00:01:11,099
Si. ¿Cómo pongo una nalgada
en una copa de martini?
8
00:01:11,483 --> 00:01:12,594
Déjame mostrarte.
9
00:01:12,794 --> 00:01:14,618
Ohoh, Ya viene.
10
00:01:15,583 --> 00:01:17,282
Gracias a Dios que no tengo pene.
11
00:01:17,830 --> 00:01:20,074
Podría sacarlo ahora mismo.
12
00:01:20,165 --> 00:01:21,365
Demasiada información.
13
00:01:22,816 --> 00:01:25,295
- ¿Crees que Rick esté comprometido?
- No.
14
00:01:25,733 --> 00:01:27,032
- ¿Cómo lo sabes?
- Porque todas las chicas
15
00:01:27,131 --> 00:01:30,099
que vienen aquí le coquetean y no
ha dormido con ninguna de ellas.
16
00:01:30,100 --> 00:01:31,249
Tal vez sabe cómo mantener el secreto.
17
00:01:31,250 --> 00:01:34,732
- Tal vez es un bromista.
- Siempre me está coqueteando.
18
00:01:34,733 --> 00:01:36,449
Siempre está coqueteando con todas.
19
00:01:36,450 --> 00:01:38,449
¿Crees que eres la primera
chica que ve esa línea?
20
00:01:38,450 --> 00:01:39,349
Por favor.
21
00:01:41,016 --> 00:01:44,599
No es que este escuchando
está desesperada charla femenina.
22
00:01:44,716 --> 00:01:48,115
Pero no me parece interesante en absoluto.
23
00:01:48,194 --> 00:01:50,495
Además soy un chico que si
estuviera durmiendo con alguien,
24
00:01:50,499 --> 00:01:52,864
no lo sé, no lo comentaría.
25
00:01:55,075 --> 00:01:56,743
Tenemos que hacer esto rápido.
26
00:01:57,035 --> 00:01:58,061
No.
27
00:01:58,094 --> 00:02:01,123
- ¿Quién dijo algo sobre sexo?
- Dijiste que querías verme
28
00:02:01,164 --> 00:02:03,458
en privado. Solo pensé...
29
00:02:03,468 --> 00:02:07,032
que quería verte... para verlos
que están juntos de nuevo.
30
00:02:07,546 --> 00:02:10,132
Eso es duro, muy preciso, pero duro.
31
00:02:10,507 --> 00:02:12,201
¿Entonces volverán a estar juntos o qué?
32
00:02:12,209 --> 00:02:15,553
Es algo totalmente estratégico,
de dividir y conquistar.
33
00:02:15,639 --> 00:02:18,598
- Si, eso tiene sentido.
- Lo sé.
34
00:02:19,616 --> 00:02:21,599
Dios, me encanta cuando
las mujeres se ponen celosas.
35
00:02:21,600 --> 00:02:23,649
- ¿Si?
- Si me excita.
36
00:02:26,233 --> 00:02:27,449
No estás bromeando, ¿verdad?
37
00:02:28,033 --> 00:02:32,153
Sabes, creo que sería... terrible.
38
00:02:32,404 --> 00:02:35,515
Terriblemente vergonzoso, dejar
que esto se desperdicie.
39
00:02:36,158 --> 00:02:37,682
Eso sería una lástima terrible.
40
00:02:38,034 --> 00:02:39,911
¡Oh! ¿Esto es terrible?
41
00:02:40,704 --> 00:02:42,289
Bien, esto será duro.
42
00:02:52,800 --> 00:02:54,008
Haah.
43
00:02:56,345 --> 00:02:57,512
Oh.
44
00:02:57,638 --> 00:03:00,140
Ah. Jajaja. Ah.
45
00:03:04,233 --> 00:03:05,949
Ah. Ahah.
46
00:03:14,071 --> 00:03:15,238
Oh.
47
00:03:21,078 --> 00:03:23,079
Ah, ah.
48
00:03:23,580 --> 00:03:25,457
Ah. Ah.
49
00:03:27,966 --> 00:03:30,128
Oh mierda.
50
00:03:31,283 --> 00:03:33,924
Ah. Oh. Ah.
51
00:03:34,124 --> 00:03:35,800
Oh. Ah.
52
00:03:39,053 --> 00:03:41,306
Ah. Ah.
53
00:03:52,526 --> 00:03:54,277
Ahah. Ahah. Ahah.
54
00:04:16,341 --> 00:04:18,843
Y nos preguntamos por que
nuestros costos son tan altos.
55
00:04:19,177 --> 00:04:21,471
Entre tú y Ed tendrían suerte
de alcanzar el equilibrio.
56
00:04:22,222 --> 00:04:25,225
Hablando de Ed. Es como si ustedes
dos estuvieran juntos de nuevo.
57
00:04:25,809 --> 00:04:27,519
Supongo, es conveniente.
58
00:04:27,719 --> 00:04:30,147
¿Así que se trata de proximidad para ti?
59
00:04:30,366 --> 00:04:32,690
No es el único que está cerca.
60
00:04:32,983 --> 00:04:34,734
¿Alguien de la casa?
61
00:04:36,403 --> 00:04:38,613
¿Que tiempo necesitas para descubrirlo?
62
00:04:42,983 --> 00:04:45,982
Para una chica tan tensa,
tiene un caminar bastante sexy.
63
00:04:49,450 --> 00:04:53,199
Oye, ¿si vieras a alguien
haciendo raro algo aquí,
64
00:04:53,503 --> 00:04:58,007
- me dirías no?
- Por supuesto, así sería, hablariamos.
65
00:05:14,525 --> 00:05:15,583
Ohohoh.
66
00:05:15,734 --> 00:05:16,783
Ahahah.
67
00:05:17,819 --> 00:05:21,323
- Ahah.
- Ah. Ahah. Ahahah.
68
00:06:04,783 --> 00:06:07,365
Um. Hola.
69
00:06:11,416 --> 00:06:12,399
Hola a ti misma.
70
00:06:14,283 --> 00:06:17,082
Ummm. ¿Tenemos aguja e hilo?
71
00:06:17,700 --> 00:06:20,132
Hice estallar un...
72
00:06:21,116 --> 00:06:24,165
Abrí un botón de mi camisa. Este.
73
00:06:25,416 --> 00:06:28,115
- Parece que algunos desaparecieron.
- Oh si...
74
00:06:29,183 --> 00:06:29,982
Mira esto.
75
00:06:30,983 --> 00:06:33,765
- Eso es lo que te pasa por ser tacaño.
- Disculpa.
76
00:06:34,166 --> 00:06:37,149
La camisa, compraste una camisa barata.
77
00:06:38,283 --> 00:06:39,065
Correcto.
78
00:06:50,933 --> 00:06:51,765
¿Cómo has estado?
79
00:06:52,300 --> 00:06:57,865
- Oh, solo estaba revisando el inventario.
- ¿Tu revisando el inventario?
80
00:07:03,683 --> 00:07:05,382
¿Acabas de hacerlo con Delilah?
81
00:07:07,400 --> 00:07:08,349
No se lo digas a Elizabeth.
82
00:07:09,916 --> 00:07:12,332
- O a Melissa.
- ¿Melissa?
83
00:07:13,449 --> 00:07:15,582
Debería haberte dicho, amigo.
84
00:07:15,583 --> 00:07:20,049
¿Qué carajos? Somos socios.
Se supone que debemos hablar.
85
00:07:21,566 --> 00:07:24,082
Mi culpa, ¿correcto?
¿Solo entre tu y yo?
86
00:07:25,383 --> 00:07:26,398
Seguro.
87
00:07:51,150 --> 00:07:52,965
¿Estás seguro de que
ese es el informe falso?
88
00:08:01,683 --> 00:08:03,849
Sí, cambié todos valores.
89
00:08:05,033 --> 00:08:07,499
Me gustaría ver su cara cuando
intente usar esta información
90
00:08:07,500 --> 00:08:10,049
y Westcoin termine con ellos.
91
00:08:11,316 --> 00:08:12,865
¿No crees que va a venir tras de nosotros?
92
00:08:14,133 --> 00:08:15,249
¿Y hacer qué?
93
00:08:15,949 --> 00:08:17,815
Eh, ¿decirle a la gente que ha
estado pagando por secretos
94
00:08:17,816 --> 00:08:19,948
para hacer que su reputación
se vaya más aún a la mierda?
95
00:08:20,722 --> 00:08:21,748
No.
96
00:08:30,350 --> 00:08:31,415
Aquí vamos.
97
00:08:43,483 --> 00:08:45,049
Hola, ¿cómo estás?
98
00:08:45,300 --> 00:08:48,099
- ¿Puedo traerte un poco de agua?
- Oh no.
99
00:08:48,866 --> 00:08:50,965
- ¿Quién es esta persona de nuevo?
- Una espía corporativa.
100
00:08:51,383 --> 00:08:54,282
La contraté para obtener
información de Veritex
101
00:08:54,583 --> 00:08:56,965
- ¿No es eso ilegal?
- Saca la cabeza de tu culo.
102
00:08:56,966 --> 00:08:58,415
Es un negocio despiadado.
103
00:08:58,416 --> 00:09:00,315
Haces lo que tienes que
hacer para conseguir la cabeza.
104
00:09:00,833 --> 00:09:02,899
- ¿Te refieres a...?
- Eso también.
105
00:09:05,183 --> 00:09:07,949
Mira, ese es el universo, que nos
dice que es una muy mala idea.
106
00:09:08,000 --> 00:09:09,932
Solo es política, Peter.
107
00:09:12,066 --> 00:09:14,082
El primer informe oficial de la corte.
108
00:09:15,550 --> 00:09:17,249
Oh, estoy a punto de conseguirlo.
109
00:09:18,000 --> 00:09:19,949
Eso me recuerda que no debo preocuparme.
110
00:09:20,883 --> 00:09:21,715
¿O puedo hacerlo?
111
00:09:22,516 --> 00:09:25,032
Eres un reptil, está bien estar preocupado.
112
00:09:25,033 --> 00:09:26,615
Incluso yo me preocupo de vez en cuando.
113
00:09:26,616 --> 00:09:28,249
¿Me acabas de llamar reptil?
114
00:09:28,450 --> 00:09:29,382
Un dinosaurio.
115
00:09:30,233 --> 00:09:31,482
Más como un T Rex.
116
00:09:32,166 --> 00:09:33,282
No deberías decir T Rex.
117
00:09:37,250 --> 00:09:38,282
Dios nos ayude.
118
00:09:39,166 --> 00:09:40,315
Dios ayúdame.
119
00:09:44,666 --> 00:09:47,099
Me gradué de la Escuela de Negocios de París
120
00:09:47,100 --> 00:09:49,682
- como la mejor de mi clase
- Que gran programa.
121
00:09:50,400 --> 00:09:51,715
- ¿Y de dónde eres tú?
- Del sur de Minnetoca.
122
00:09:55,150 --> 00:09:57,315
No estoy familiarizada con eso.
123
00:09:57,515 --> 00:09:59,517
Solo es la escuela secundaria
de la que me echaron.
124
00:09:59,559 --> 00:10:01,560
Pero mientras estuve
allí obtuve una maestría
125
00:10:01,728 --> 00:10:03,479
de ser totalmente increíble.
126
00:10:04,064 --> 00:10:06,525
Ojalá tuviera ese título.
127
00:10:10,100 --> 00:10:11,349
¿Tenemos un trato aquí?
128
00:10:14,716 --> 00:10:16,999
Será mejor que esto sea
exactamente lo que pedí.
129
00:10:18,166 --> 00:10:19,399
No te decepcionará.
130
00:10:34,336 --> 00:10:36,304
Es agradable hacer negocios con ustedes.
131
00:10:55,183 --> 00:10:57,992
- Bien, salgamos de aquí.
- No quieres salir ahí afuera.
132
00:10:58,283 --> 00:10:59,249
¿Qué está pasando?
133
00:10:59,250 --> 00:11:01,182
Los semáforos se apagaron,
es un manicomio total.
134
00:11:01,500 --> 00:11:03,248
Mejor entremos al edificio...
135
00:11:03,998 --> 00:11:05,216
a celebrar.
136
00:11:10,850 --> 00:11:13,254
El olor del dinero... me vuelve loco.
137
00:11:16,219 --> 00:11:17,254
Espera,
138
00:11:17,512 --> 00:11:21,232
es como estacionar en
un lugar para discapacitados.
139
00:11:21,233 --> 00:11:23,977
De acuerdo. Solo es un informe falso de la
competencia. ¿Estas preocupada por esto?
140
00:11:27,833 --> 00:11:29,649
Este negocio es personal.
141
00:11:33,283 --> 00:11:36,082
Te preocupas demasiado, nos
están pagando por este trabajo.
142
00:11:37,800 --> 00:11:38,899
Te mereces esto.
143
00:11:50,283 --> 00:11:53,797
Mmm ah. Mmm ah. Mmm ah.
144
00:11:54,382 --> 00:11:56,634
Mmm ah. Mmm ah.
145
00:11:57,677 --> 00:11:59,679
Ahah. Mmm ah.
146
00:12:00,430 --> 00:12:02,974
Ah. Ahahah. Ah.
147
00:12:03,808 --> 00:12:06,019
Mmm. Ah.
148
00:12:08,730 --> 00:12:10,982
Mmm. Mmm.
149
00:12:12,025 --> 00:12:13,943
Ahah. Ah.
150
00:12:14,736 --> 00:12:15,862
Ahahah.
151
00:12:19,150 --> 00:12:20,465
Oh Dios mío.
152
00:12:22,066 --> 00:12:23,082
¡Oh! mi...
153
00:12:27,733 --> 00:12:28,799
Ah.
154
00:12:29,959 --> 00:12:32,753
Ahah. Ahah. Ahah.
155
00:12:42,914 --> 00:12:44,515
Ah. Sí.
156
00:12:52,982 --> 00:12:54,041
Ah.
157
00:12:54,733 --> 00:12:56,402
Oh. Sí.
158
00:12:57,233 --> 00:12:59,489
Oh, oh. Ohoh.
159
00:12:59,990 --> 00:13:01,089
Mmm.
160
00:13:01,200 --> 00:13:02,366
Ahahah.
161
00:13:03,116 --> 00:13:04,149
Oh.
162
00:13:07,750 --> 00:13:08,765
Oh.
163
00:13:09,633 --> 00:13:11,917
Oh. Ahah. Oh.
164
00:13:12,316 --> 00:13:14,920
Ah. Ah. Ah.
165
00:13:16,216 --> 00:13:17,381
Ahahah.
166
00:13:18,333 --> 00:13:19,675
Ohohoh.
167
00:13:20,468 --> 00:13:22,428
Ah. Ah. Aah.
168
00:13:23,083 --> 00:13:25,807
Oh oh oh oh
169
00:13:37,716 --> 00:13:40,932
- Oh sí oh oh.
- Ah. Ah.
170
00:13:42,323 --> 00:13:44,283
Ahah. Ah.
171
00:14:14,383 --> 00:14:17,015
El mono que Reese estaba
usando en sus experimentos en...
172
00:14:20,566 --> 00:14:21,582
en...
173
00:14:25,850 --> 00:14:28,035
Um, ¿en una privación materna?
174
00:14:28,536 --> 00:14:30,699
Bien, hemos terminado.
175
00:14:31,683 --> 00:14:32,749
Muy bien hecho.
176
00:14:37,433 --> 00:14:38,682
¿Qué tal si salimos afuera?
177
00:14:40,316 --> 00:14:41,432
Gracias.
178
00:14:51,299 --> 00:14:53,482
Bella, ¿tienes tiempo para almorzar?
179
00:14:53,483 --> 00:14:55,615
En realidad te iba a ayudar
con ese proyecto ¿no es así?
180
00:14:55,616 --> 00:14:58,565
- Creo que ella está al día con todo.
- Esta es una cita,
181
00:14:58,583 --> 00:15:00,749
y ya teníamos planes, ¿verdad Bella?
182
00:15:00,950 --> 00:15:02,099
- Tenían planes.
- ¿Bella?
183
00:15:04,383 --> 00:15:07,899
- Hace tanto calor aquí.
- Está hirviendo.
184
00:15:08,250 --> 00:15:11,203
Eso es porque todos nos vamos a
ir al infierno por espiar a Westcoin.
185
00:15:12,733 --> 00:15:14,282
Es un apagón completo.
186
00:15:14,866 --> 00:15:16,282
Al menos no hay ningún saqueo.
187
00:15:17,083 --> 00:15:20,547
¿Qué pasa con todas esas personas que
llevan cajas de esa tienda de electrónica?
188
00:15:20,683 --> 00:15:21,965
Oh, eso no es nada en Nueva York.
189
00:15:21,966 --> 00:15:24,532
Llámame cuando veas gas
lacrimógeno y carros policiales.
190
00:15:25,250 --> 00:15:27,636
Avi, ese paquete es la
caja de Pandora, si lo abres,
191
00:15:27,836 --> 00:15:30,222
también te podrían crecer cuernos
y empezar a llevar una horquilla.
192
00:15:30,299 --> 00:15:32,765
- Ese sería un buen aspecto para él.
- Peter crece.
193
00:15:35,233 --> 00:15:36,632
Eso se siente bien.
194
00:15:37,716 --> 00:15:38,915
Se siente muy bien.
195
00:15:48,900 --> 00:15:50,649
Oh, sí.
196
00:16:04,350 --> 00:16:05,765
Vamos novia.
197
00:16:06,049 --> 00:16:08,365
Estoy totalmente desnuda
debajo de este vestido.
198
00:16:12,016 --> 00:16:13,082
Cuando comienzas...
199
00:16:15,310 --> 00:16:16,727
Oh.
200
00:16:28,166 --> 00:16:29,149
Ahahah.
201
00:16:38,416 --> 00:16:40,332
Chicos, ¿vieron lo que pasa afuera?
202
00:16:40,333 --> 00:16:41,729
Por favor dime que abriremos esta noche.
203
00:16:41,929 --> 00:16:43,482
- Sin luz.
- Ni música.
204
00:16:43,483 --> 00:16:45,798
- Y sin computadoras.
- Y sin aire acondicionado.
205
00:16:46,066 --> 00:16:47,582
Unas velas,
206
00:16:47,583 --> 00:16:49,999
guitarristas acústicos
casualmente en el bar
207
00:16:50,000 --> 00:16:51,232
y abrimos las puertas principales.
208
00:16:51,233 --> 00:16:53,132
Creo que es un gran problema de seguridad.
209
00:16:53,222 --> 00:16:56,082
Estamos atrapados aquí de cualquier manera.
También podríamos aprovecharlo al máximo.
210
00:16:56,283 --> 00:16:57,682
- Solo creo que...
- Chicos,
211
00:16:57,866 --> 00:16:59,782
- estamos abriendo.
- "Rock On"
212
00:17:00,299 --> 00:17:01,999
¿Esto es legal?
213
00:17:03,000 --> 00:17:04,650
Técnicamente no, pero,
214
00:17:04,984 --> 00:17:06,694
la seguridad tiene las manos llenas.
215
00:17:07,416 --> 00:17:08,649
Esto es genial.
216
00:17:09,366 --> 00:17:12,882
Lo es. Esto de la universidad
ha sido bastante genial.
217
00:17:13,016 --> 00:17:15,499
¿Qué quieres decir
exactamente con que ha sido genial?
218
00:17:15,600 --> 00:17:17,232
No sé si la universidad es para mí, chicos.
219
00:17:17,233 --> 00:17:19,382
Realmente esperaba que provocara algo,
220
00:17:19,383 --> 00:17:20,882
pero no ha habido ninguna chispa.
221
00:17:20,959 --> 00:17:23,615
- ¿No ha habido ninguna chispa?
- Bueno, la hay
222
00:17:23,616 --> 00:17:25,782
pero no ha comenzado un incendio.
223
00:17:25,949 --> 00:17:27,665
Pensé que cuando lo hicimos
224
00:17:27,733 --> 00:17:31,015
- hubo bastante fuego.
- No estoy hablando de eso, pero si.
225
00:17:31,733 --> 00:17:33,015
Espera un segundo...
226
00:17:33,733 --> 00:17:34,932
¿Ustedes lo hicieron?
227
00:17:37,316 --> 00:17:38,465
¿Fue antes o después de mí?
228
00:17:38,559 --> 00:17:39,883
- Después.
- ¡Sí!
229
00:17:39,883 --> 00:17:41,982
¿Qué, estuve después de él?
230
00:17:41,983 --> 00:17:42,565
Sí, bueno.
231
00:17:42,566 --> 00:17:44,282
No lo planeé de esa manera.
232
00:17:44,566 --> 00:17:46,382
Quiero decir, ¿qué quieren que diga?
233
00:17:47,266 --> 00:17:49,682
Me gustan los dos, una chica grande.
234
00:17:49,683 --> 00:17:51,699
Son chicos grandes, ¿verdad?
235
00:17:52,200 --> 00:17:53,932
Mientras estamos en el tema,
236
00:17:53,991 --> 00:17:56,232
- ¿Quién es el chico más grande?
- No quieres saber eso.
237
00:17:56,233 --> 00:17:58,704
- ¡Maldición!
- Sí.
238
00:17:59,683 --> 00:18:00,849
Me voy de aquí, amigo.
239
00:18:00,850 --> 00:18:02,715
No, Dios.
240
00:18:02,716 --> 00:18:04,515
Eso no es lo que quería decir.
241
00:18:04,600 --> 00:18:06,082
¿Qué quieres decir?
242
00:18:06,087 --> 00:18:10,649
Bueno. Ninguno de ustedes
es técnicamente enorme.
243
00:18:10,816 --> 00:18:14,065
Y no es que tenga un
problema con eso porque, sabes...
244
00:18:14,095 --> 00:18:16,182
Pensé que habías dicho que era un elefante
245
00:18:16,250 --> 00:18:17,415
¡Eso es grande!
246
00:18:18,133 --> 00:18:20,399
- En realidad no era por eso.
- ¿No es así?
247
00:18:20,435 --> 00:18:21,643
Sí.
248
00:18:22,466 --> 00:18:23,899
Estaba hablando en sentido figurado como
249
00:18:23,900 --> 00:18:26,749
ya sabes, al profesor elefantes,
250
00:18:26,916 --> 00:18:30,965
leones, tigres, lo es...
251
00:18:33,533 --> 00:18:35,282
Eh, oh cielos.
252
00:18:55,266 --> 00:18:56,149
¿Estás bien?
253
00:18:57,183 --> 00:18:58,882
¿Crees que ella es mejor que yo?
254
00:18:59,450 --> 00:19:01,315
- ¿Quién?
- Melissa.
255
00:19:03,000 --> 00:19:04,432
No lo sé, solo pensé que ella tenía razón
256
00:19:04,433 --> 00:19:06,982
así que la respaldé, haría lo mismo por ti.
257
00:19:07,200 --> 00:19:09,832
No estoy hablando de eso,
estoy hablando como persona.
258
00:19:11,133 --> 00:19:14,482
Creo que ambas son diferentes.
259
00:19:14,600 --> 00:19:18,932
- Pero tú eres sexy a tu manera.
- Sólo lo dices.
260
00:19:18,951 --> 00:19:21,532
No, lo digo en serio.
261
00:19:21,833 --> 00:19:23,432
Espera, esto es inapropiado.
262
00:19:23,900 --> 00:19:26,709
¿Es como cuando enterraste mi
cabeza en tu escote el otro día?
263
00:19:27,533 --> 00:19:28,815
¿Por qué me preguntaste sobre Melissa?
264
00:19:29,233 --> 00:19:31,465
Solo lo hice, ¿de acuerdo?
265
00:19:31,816 --> 00:19:33,299
Vamos, cuéntame.
266
00:19:34,600 --> 00:19:35,749
De acuerdo.
267
00:19:36,050 --> 00:19:38,782
Sé que ha dormido con
ella y sé que me engaña.
268
00:19:38,783 --> 00:19:39,832
Así que sabes sobre Delilah.
269
00:19:39,833 --> 00:19:41,949
- ¡Delilah!
- Mierda.
270
00:19:41,983 --> 00:19:44,732
Sabía que volver a estar
juntos era tu estúpida idea.
271
00:19:45,266 --> 00:19:46,982
Lo siento, no debería haber dicho nada.
272
00:19:49,683 --> 00:19:52,815
Bueno, en realidad me alegro
de que lo hayas hecho.
273
00:20:07,983 --> 00:20:09,065
Siéntate.
274
00:20:45,478 --> 00:20:47,100
No, no. No, no, no.
275
00:20:48,316 --> 00:20:51,299
Pero tú me vas a tocar ¿cierto?
276
00:20:57,766 --> 00:20:58,849
Gracias.
277
00:21:01,616 --> 00:21:03,249
Muchas gracias.
278
00:21:04,057 --> 00:21:05,307
Mmmm.
279
00:21:06,141 --> 00:21:07,309
Mmm.
280
00:21:08,144 --> 00:21:09,645
- Ah.
- Mmm.
281
00:21:09,854 --> 00:21:11,021
Mmmm.
282
00:21:26,912 --> 00:21:28,122
- Ahah.
- Ah.
283
00:21:28,872 --> 00:21:30,916
Ahah. Ah.
284
00:21:31,942 --> 00:21:33,043
- Mmm.
- Ah.
285
00:21:36,922 --> 00:21:39,091
Mmm. Mmm. Mmm.
286
00:21:45,789 --> 00:21:46,807
Ahahah.
287
00:21:49,268 --> 00:21:50,344
Ahah.
288
00:21:51,529 --> 00:21:53,271
¡Ah! Ahah. Ah.
289
00:21:54,283 --> 00:21:55,649
Oh, Dios.
290
00:21:56,025 --> 00:21:57,442
- Mmmm.
- Oh.
291
00:21:57,885 --> 00:21:58,986
Mmmm.
292
00:21:59,695 --> 00:22:00,821
Ahahah.
293
00:22:01,364 --> 00:22:02,422
Ahaha.
294
00:22:06,327 --> 00:22:07,452
Mmmm.
295
00:22:13,835 --> 00:22:15,877
Ahah. Ah.
296
00:22:16,883 --> 00:22:17,949
Ah.
297
00:22:18,200 --> 00:22:20,465
- Oh.
- Ah.
298
00:22:20,759 --> 00:22:22,467
Ah. Ay.
299
00:22:22,916 --> 00:22:24,682
Ahahah. Ahah.
300
00:22:26,388 --> 00:22:28,391
Ahah. Ah. Ah.
301
00:22:28,933 --> 00:22:30,309
Mmm. Mmm.
302
00:22:36,273 --> 00:22:37,332
Ah.
303
00:22:37,566 --> 00:22:39,818
Si. Ah. Ah.
304
00:22:40,319 --> 00:22:42,279
Mmmm. Mmm.
305
00:22:42,821 --> 00:22:44,322
Mm. Ah.
306
00:22:45,157 --> 00:22:46,617
Ahahah. Ahah.
307
00:22:47,076 --> 00:22:48,785
Mmm. Mmm.
308
00:22:49,286 --> 00:22:51,790
Ah. Mmm. Ahah.
309
00:22:51,956 --> 00:22:54,708
Sí. Si. Si.
310
00:22:55,000 --> 00:22:58,295
Sí. Ah. Ah. Ah.
311
00:22:58,337 --> 00:23:00,297
Ah. Ah. Ah.
312
00:23:01,340 --> 00:23:04,093
- Ahahah. Ahah.
- Ahah. Ah.
313
00:23:04,176 --> 00:23:06,469
Ah. Ah. Ah.
314
00:23:06,470 --> 00:23:08,513
Eh. Eh. Eh.
315
00:23:08,556 --> 00:23:09,713
- Eh. Eh.
- Ahah.
316
00:23:10,600 --> 00:23:12,810
- Ahah. Ah.
- Ah. Ah.
317
00:23:15,283 --> 00:23:16,299
Oh.
318
00:23:21,783 --> 00:23:22,849
Ah.
319
00:23:23,566 --> 00:23:25,697
Oh. Ahah.
320
00:23:27,916 --> 00:23:29,149
Eso fue increíble.
321
00:23:30,453 --> 00:23:32,746
Ahah. Mmm.
322
00:23:43,083 --> 00:23:44,982
Has logrado hacerme sentir culpable.
323
00:23:45,516 --> 00:23:48,299
Yo, que nunca me siento culpable.
324
00:23:48,345 --> 00:23:49,846
Solo quiero hacer lo correcto. Eso es todo.
325
00:23:50,097 --> 00:23:51,815
Qué es lo correcto de todos modos.
326
00:23:52,283 --> 00:23:53,432
Las líneas están borrosas.
327
00:23:55,283 --> 00:23:57,115
Eso no está borroso.
328
00:24:03,933 --> 00:24:04,965
Bien.
329
00:24:05,533 --> 00:24:08,282
Lo enviaré de vuelta a los Slimes y Veritex.
330
00:24:08,292 --> 00:24:10,867
¿Qué? Pagaste 10 mil
dólares por esa información.
331
00:24:12,350 --> 00:24:15,765
No puedo creer que este
diciendo que esto. Peter tiene razón.
332
00:24:18,266 --> 00:24:21,199
Deberíamos poder conseguir a este
cliente por nuestra propia cuenta.
333
00:24:21,900 --> 00:24:24,699
Somos muy talentosos y nos hemos
convertido en una excelente empresa.
334
00:24:24,700 --> 00:24:27,249
Sí, ¿quiénes se desnudan totalmente juntos?
335
00:24:29,900 --> 00:24:30,965
Gracias Peter.
336
00:24:32,316 --> 00:24:33,082
De nada.
337
00:24:36,350 --> 00:24:38,565
Mira eso, te lo digo.
338
00:24:44,466 --> 00:24:47,332
Hablas en serio,
¿no vas a abrir ese paquete?
339
00:24:48,083 --> 00:24:49,165
El dió en el clavo.
340
00:24:51,150 --> 00:24:52,649
Creo que me estoy ablandando.
341
00:24:56,366 --> 00:24:58,165
Odio cuando se ablanda.
342
00:25:07,463 --> 00:25:09,110
Ah.
343
00:25:09,933 --> 00:25:12,132
- Creo que te debemos una disculpa.
- Sí.
344
00:25:12,133 --> 00:25:14,890
- Lo siento.
- Con Ruben, nos pusimos a hablar y...
345
00:25:14,932 --> 00:25:17,768
¿Sabes? Nos dimos cuenta de lo
ridículos que estábamos siendo.
346
00:25:18,269 --> 00:25:19,728
Gracias chicos.
347
00:25:20,020 --> 00:25:21,565
Pienso que yo también les debo una disculpa.
348
00:25:21,716 --> 00:25:24,449
Ambos son geniales y están
por encima del promedio.
349
00:25:26,750 --> 00:25:29,382
- Así que aquí tienen.
- Gracias.
350
00:25:29,822 --> 00:25:30,881
Aquí tienes.
351
00:25:32,733 --> 00:25:33,982
Salgamos de aquí..
352
00:25:51,233 --> 00:25:53,599
- Muchas gracias.
- De nada.
353
00:25:56,416 --> 00:25:57,682
¿Por qué estás tan sudoroso?
354
00:25:58,666 --> 00:26:00,399
Hace más de 100 grados aquí.
355
00:26:01,000 --> 00:26:02,749
Parece que te metiste en una piscina.
356
00:26:03,250 --> 00:26:06,149
Estaba ayudando al bar a
buscar algunas cajas de licor.
357
00:26:06,150 --> 00:26:07,915
Rick. Necesito agua helada.
358
00:26:22,266 --> 00:26:23,399
Esos dos...
359
00:26:24,505 --> 00:26:25,642
Nooo.
360
00:26:31,885 --> 00:26:33,051
No.
24748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.