All language subtitles for Life.on.Top.S02E06.720p.10bit.WEB-DL.English.x265-Katmovie18.org.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,666 --> 00:00:56,398 Tengo la vista perfecta. 2 00:00:57,724 --> 00:00:59,186 No le digas a Regina pero esta es la raz�n 3 00:00:59,220 --> 00:01:01,463 por la que eleg� esta ubicaci�n para mi oficina. 4 00:01:01,663 --> 00:01:02,999 Escuch� eso, pervertido. 5 00:01:09,400 --> 00:01:11,532 - Es sexy. - Todas lo son. 6 00:01:12,333 --> 00:01:14,808 El mundo est� lleno de bellas e irresistibles mujeres. 7 00:01:15,598 --> 00:01:17,533 y solo quiero probarlas todas. 8 00:01:18,133 --> 00:01:19,865 Imagina si alguien te dijera 9 00:01:19,900 --> 00:01:21,932 que de ahora en adelante, por el resto de su vida, 10 00:01:22,066 --> 00:01:23,499 s�lo puede comer pollo. 11 00:01:23,766 --> 00:01:26,857 Puede fre�rlo, rostizarlo o incluso asarlo. Pero solo pollo 12 00:01:27,233 --> 00:01:28,865 �Qu� le dir�as a esa persona? 13 00:01:29,466 --> 00:01:32,365 - Le dir�a que es un lun�tico. - Entonces expl�came esto, Peter. 14 00:01:32,800 --> 00:01:36,232 Un hombre dice de ahora en adelante por el resto de su vida, 15 00:01:36,600 --> 00:01:39,532 solo quiere tener sexo con una mujer. 16 00:01:39,966 --> 00:01:41,365 Y todos brindan por �l. 17 00:01:41,366 --> 00:01:42,432 Celebran su decisi�n, 18 00:01:42,433 --> 00:01:45,765 - le compran regalos. - �cu�l es tu punto? 19 00:01:45,766 --> 00:01:47,165 Mi punto, Peter, 20 00:01:48,066 --> 00:01:50,232 es que un hombre no puede vivir solo de pollo. 21 00:01:51,966 --> 00:01:53,865 Acabo de hablar con Sanidad 22 00:01:53,866 --> 00:01:55,365 me transfirieron a ustedes. 23 00:01:55,366 --> 00:01:56,465 Por cierto, 24 00:01:57,000 --> 00:01:58,899 tu m�sica en espera apesta. 25 00:02:00,666 --> 00:02:04,532 �Porque estoy llamando? Porque afuera es un desastre total. 26 00:02:05,366 --> 00:02:06,565 Barra cerrada. 27 00:02:08,166 --> 00:02:10,465 �No es eso lo que pagan los impuestos de nuestra ciudad? 28 00:02:10,466 --> 00:02:12,532 Mira si no puedes ayudarme entonces... �quien? 29 00:02:12,533 --> 00:02:17,565 Hola. Hola. 30 00:02:17,566 --> 00:02:18,765 �Hola! 31 00:02:18,766 --> 00:02:21,932 - Novia, necesitas relajarte. - �Chrissy, qu� est�s haciendo aqu�? 32 00:02:21,966 --> 00:02:24,365 Han pasado casi dos a�os y as� es como dices hola. 33 00:02:28,233 --> 00:02:30,132 �Qu� est�s haciendo en Nueva York? 34 00:02:30,433 --> 00:02:31,499 �Notas alguna cosa? 35 00:02:32,533 --> 00:02:34,032 Tu cabello est� m�s largo. 36 00:02:35,800 --> 00:02:37,832 - Santa mierda, �es real? - Si. 37 00:02:46,133 --> 00:02:48,765 Su nombre es Pierre, nos conocimos en Montreal. 38 00:02:48,966 --> 00:02:51,665 Tr�s chaud, �cu�ndo es la gran fecha? 39 00:02:52,700 --> 00:02:53,899 El 17 40 00:02:54,092 --> 00:02:57,299 - �El 17 de cu�ndo? - Mayo. 41 00:02:57,304 --> 00:03:00,332 - En una semana, �cu�l es la prisa? - Pierre, 42 00:03:00,433 --> 00:03:01,865 problemas de inmigraci�n. 43 00:03:02,433 --> 00:03:04,165 As� que vamos a tener una cena este viernes. 44 00:03:04,166 --> 00:03:05,865 - �Puedes creerlo? - No. 45 00:03:05,866 --> 00:03:08,732 Siempre pens� que ser�a como un tipo de boda grande. 46 00:03:09,000 --> 00:03:12,299 Cuarteto de cuerda de sal�n, de recepci�n con vestido blanco. 47 00:03:12,300 --> 00:03:14,765 - Ese es el plan. - �En una semana? 48 00:03:14,833 --> 00:03:16,099 �C�mo vas a lograr eso? 49 00:03:16,733 --> 00:03:18,732 Esperaba que pudieras ayudarme. 50 00:03:20,200 --> 00:03:23,932 - Voy a necesitar refuerzos. - Si. 51 00:03:28,066 --> 00:03:31,172 No creo que te des cuenta de lo dif�cil que es una sesi�n de fotos de boda puede ser. 52 00:03:31,400 --> 00:03:33,532 Lo sientes en tu cuerpo durante d�as despu�s. 53 00:03:33,533 --> 00:03:35,665 Es un trabajo brutal. 54 00:03:36,566 --> 00:03:39,032 Bueno, por eso estoy pidiendo tu ayuda 55 00:03:39,033 --> 00:03:41,232 y Melissa realmente podr�a usar el favor. 56 00:03:41,966 --> 00:03:44,299 No he hecho una boda desde el 2003. 57 00:03:44,833 --> 00:03:46,932 No tengo planes de volver. 58 00:03:47,566 --> 00:03:48,899 Vamos Vincent. 59 00:03:49,866 --> 00:03:53,565 - Har� que valga la pena. - Y c�mo lo har�s. 60 00:03:54,800 --> 00:03:58,799 No lo s�, tal vez podamos pensar en algo. 61 00:04:03,462 --> 00:04:04,632 �Es eso un si? 62 00:04:05,733 --> 00:04:06,765 El viernes, �eh? 63 00:04:07,533 --> 00:04:08,565 S�. 64 00:04:09,233 --> 00:04:10,532 Eres el mejor. 65 00:04:12,533 --> 00:04:16,432 Hagamos esto. Se�oritas, comencemos. 66 00:04:16,933 --> 00:04:18,799 - �Quieres darles la posici�n? - Seguro. 67 00:04:19,166 --> 00:04:20,432 Estaba pensando. 68 00:04:20,433 --> 00:04:23,165 �Puedes venir al centro? 69 00:04:28,233 --> 00:04:29,332 Y luego... 70 00:04:39,766 --> 00:04:40,999 - Si, justo ah�. - De acuerdo. 71 00:04:41,199 --> 00:04:42,199 Justo ah� se ve bien. Gracias. 72 00:04:44,733 --> 00:04:45,765 Genial. 73 00:04:46,100 --> 00:04:47,132 Gracias. 74 00:04:49,800 --> 00:04:50,932 Hermoso. 75 00:05:00,866 --> 00:05:02,332 Necesit�bamos dos habitaciones m�s. 76 00:05:02,333 --> 00:05:05,065 - �Podr�amos usar el octavo piso o...? - �Melissa? 77 00:05:06,433 --> 00:05:08,632 Daniel, �cu�ndo llegaste? 78 00:05:09,033 --> 00:05:11,165 - Acabo de aterrizar. - Oh. 79 00:05:11,333 --> 00:05:14,499 Tengo alrededor de una hora para ponerme al d�a, vamos. 80 00:05:18,800 --> 00:05:20,099 Genial, te ver� entonces. 81 00:05:21,033 --> 00:05:22,899 Lo siento. Las flores. 82 00:05:23,600 --> 00:05:25,099 Gran proyecto el que asumiste. 83 00:05:25,300 --> 00:05:28,079 �Con que frecuencia tu primera compa�era de cuarto universitario se casa? 84 00:05:28,413 --> 00:05:29,665 Por Chrissy y Pierre. 85 00:05:36,500 --> 00:05:37,699 �En qu� est�s pensando? 86 00:05:39,733 --> 00:05:43,232 Recuerda esa fiesta de sexo en el tercer a�o. 87 00:05:43,800 --> 00:05:47,123 S�, donde te arrojaron a trav�s de la ventana de vidrio. 88 00:05:47,200 --> 00:05:51,399 - Si, recuerdo. - Te ve�as muy hermosa esa noche. 89 00:05:51,633 --> 00:05:53,432 - �Lo estaba? - Si. 90 00:05:53,466 --> 00:05:54,799 Estabas usando esos jeans. 91 00:05:55,966 --> 00:05:59,132 �Qu� habr�as hecho si hubiera hecho un movimiento contigo esa noche? 92 00:06:01,233 --> 00:06:03,732 Mira, No quiero tener sexo de boda contigo. 93 00:06:03,782 --> 00:06:06,665 - �Sexo de boda? - �Sabes? todos se emborrachan. 94 00:06:07,000 --> 00:06:08,765 Empiezan a entrar en p�nico sobre el futuro. 95 00:06:08,766 --> 00:06:10,299 Conectan con quien est� cerca. 96 00:06:10,433 --> 00:06:11,765 Yo tampoco quiero eso. 97 00:06:11,766 --> 00:06:14,799 Correcto. Pero vine a esta boda porque sab�a que estar�as aqu�. 98 00:06:16,300 --> 00:06:17,699 Entonces, �por qu� no? 99 00:06:18,266 --> 00:06:20,340 - �Por qu� no qu�? - Por qu� no ahora. 100 00:06:20,574 --> 00:06:23,065 Tengo una habitaci�n arriba con cama tama�o king. 101 00:06:23,100 --> 00:06:24,865 Lo s�, yo las reserv�. 102 00:06:26,000 --> 00:06:29,165 Tengo una reuni�n con la florista a la una. 103 00:06:30,600 --> 00:06:31,865 Son s�lo las 11:15. 104 00:06:38,066 --> 00:06:39,999 Oh mierda, es la florer�a. 105 00:06:42,600 --> 00:06:43,965 Esta es Melissa. 106 00:06:45,700 --> 00:06:48,910 S�, orqu�deas suena genial, en realidad. 107 00:06:49,211 --> 00:06:50,499 Si. �Ahah! 108 00:06:53,966 --> 00:06:58,499 No, solo me sorprendieron... las flores. 109 00:06:59,600 --> 00:07:03,032 Si, eso suena fant�stico. 110 00:07:04,466 --> 00:07:06,699 No, sigue adelante, sigue adelante, no te detengas. 111 00:07:09,097 --> 00:07:10,099 Oh. 112 00:07:10,733 --> 00:07:11,765 �Sabes qu�? 113 00:07:11,865 --> 00:07:15,617 Voy a dejarlos en tus manos 114 00:07:15,728 --> 00:07:21,317 y poner toda mi confianza en ti, al 100% 115 00:07:22,433 --> 00:07:23,632 Si, est� bien. 116 00:07:26,533 --> 00:07:29,765 Cancel� la cita para que podamos tomarnos nuestro tiempo. 117 00:08:17,833 --> 00:08:19,000 Aahah. 118 00:08:20,126 --> 00:08:21,200 Mmm. 119 00:09:05,463 --> 00:09:06,881 Mmm. Ahah. 120 00:09:07,591 --> 00:09:08,681 Ahah. 121 00:09:29,266 --> 00:09:30,947 Mmm. Mmmf. 122 00:09:31,990 --> 00:09:34,492 Ah, ah ah. 123 00:09:34,993 --> 00:09:38,079 Aahah. Aahah. Aahah. 124 00:09:38,089 --> 00:09:41,582 Aahah, ah, ah ah, aahah. 125 00:09:42,359 --> 00:09:43,382 Ay. 126 00:09:46,546 --> 00:09:48,464 Aahah. Ah. Ah. 127 00:09:48,506 --> 00:09:50,899 Ah, ah. Ah. Ay. 128 00:09:52,635 --> 00:09:54,512 Mmm. Mmm. Mmm. 129 00:09:54,971 --> 00:09:56,473 Oh. Oh. 130 00:09:58,500 --> 00:10:00,432 Oh, oh. Aahah. 131 00:10:01,436 --> 00:10:02,512 Ohohoh. 132 00:10:03,033 --> 00:10:04,132 Oh. 133 00:10:05,090 --> 00:10:06,108 Mmmm. 134 00:10:06,191 --> 00:10:07,308 Aahah. 135 00:10:08,360 --> 00:10:09,408 Aaahahah. 136 00:10:10,966 --> 00:10:12,065 Ahah. 137 00:10:12,133 --> 00:10:13,199 Ah. 138 00:10:14,733 --> 00:10:15,832 Ahah. 139 00:10:18,933 --> 00:10:20,632 Se supone que es su d�a libre. 140 00:10:20,633 --> 00:10:22,765 - �Saldr� muy caro? - Es como todos los hombres. 141 00:10:22,766 --> 00:10:25,365 - �l tiene el precio. - �Cuanto? 142 00:10:26,066 --> 00:10:27,132 No se trata de dinero. 143 00:10:27,966 --> 00:10:29,732 Hay diferentes tipos de pagos. 144 00:10:33,009 --> 00:10:35,865 �Puedo saber c�mo se ve la novia? 145 00:10:36,033 --> 00:10:37,765 �Por qu� tienes que saber eso? 146 00:10:37,766 --> 00:10:39,965 Cuanto m�s caliente es la novia, m�s calientes son las damas de honor. 147 00:10:39,966 --> 00:10:42,499 - Ella es una belleza total. - Si, de verdad. 148 00:10:43,133 --> 00:10:44,632 Sab�a que querr�as una prueba. 149 00:10:46,366 --> 00:10:48,699 Ahha, ahora estamos hablando. 150 00:10:49,800 --> 00:10:51,199 Todav�a no lo entiendo. 151 00:10:51,933 --> 00:10:54,532 - �Sexo de boda! - Con todo el licor, 152 00:10:54,533 --> 00:10:55,599 todo el baile, 153 00:10:55,600 --> 00:10:57,599 ninguna chica quiere dormir sola en una noche de bodas. 154 00:10:57,600 --> 00:11:00,032 Te sientas y esperas recoger lo que queda. 155 00:11:00,400 --> 00:11:02,565 - Los hombres son pat�ticos. - Pr�cticos Regina, 156 00:11:02,566 --> 00:11:04,582 �no has olvidado c�mo nos conocimos? �O si? 157 00:11:04,708 --> 00:11:08,314 �Um? Saint Harbor, la noche de bodas de Martinocchi... 158 00:11:08,400 --> 00:11:10,299 Vamos Lena, tenemos trabajo que hacer. 159 00:11:14,600 --> 00:11:17,032 Deber�a ser una peque�a y tranquila 160 00:11:17,566 --> 00:11:19,032 ceremonia. 161 00:11:19,800 --> 00:11:22,399 �Por qu� no miramos algunas fotos y obtenemos algunas ideas? 162 00:11:24,433 --> 00:11:26,499 Guarda el porno de la boda. 163 00:11:26,533 --> 00:11:28,732 Ustedes, las chicas estadounidenses son todas iguales. 164 00:11:29,266 --> 00:11:32,265 Quieren una boda como algo sacado de un libro rom�ntico de bolsillo 165 00:11:32,633 --> 00:11:34,532 que sea sentimental. 166 00:11:34,966 --> 00:11:37,799 - es exagerado. - Chrissy quiere una gran boda. 167 00:11:38,466 --> 00:11:39,665 Grande en esp�ritu. 168 00:11:40,633 --> 00:11:43,265 Pero en realidad, �ntima. 169 00:11:44,133 --> 00:11:45,332 Distinguida. 170 00:11:46,333 --> 00:11:47,532 Elegante. 171 00:11:48,133 --> 00:11:49,865 No olvides cuanto m�s grande es el barco, 172 00:11:50,766 --> 00:11:54,265 - m�s r�pido se hunde. - Mira, no me importa ayudarlos con la boda. 173 00:11:54,266 --> 00:11:57,032 Pero tal vez deber�an hablar entre ustedes. 174 00:11:57,033 --> 00:11:59,699 No creo que la terapia de parejas sea parte del trato. 175 00:11:59,733 --> 00:12:01,465 Ella va a estar bien. 176 00:12:01,766 --> 00:12:04,565 Cuando ella vea el lugar que encontr�. 177 00:12:04,800 --> 00:12:06,999 Normalmente reservamos con mucha antelaci�n, 178 00:12:07,000 --> 00:12:09,599 pero tu novio lo llam� el momento perfecto. 179 00:12:09,600 --> 00:12:11,165 Una apertura repentina. 180 00:12:11,566 --> 00:12:13,765 - �Por qu�? �qu� pas�? - Las cosas no funcionaron 181 00:12:13,766 --> 00:12:15,465 para la pareja que lo ten�a reservado. 182 00:12:15,466 --> 00:12:18,965 - �Se separaron? - Hago el punto, eso es todo. 183 00:12:20,966 --> 00:12:22,799 Lo siento pero voy a tener que pasar. 184 00:12:22,866 --> 00:12:24,265 �Por qu�? Pierre tiene raz�n. 185 00:12:24,266 --> 00:12:25,932 Este lugar es perfecto. 186 00:12:26,466 --> 00:12:28,865 �Pero una pareja rompe y tomamos su lugar? 187 00:12:29,566 --> 00:12:31,765 - D�j� vu. - �C�mo se consigue algo en la vida? 188 00:12:31,766 --> 00:12:34,765 Siempre D�j� vu es malo. �Necesitas un apartamento? 189 00:12:34,766 --> 00:12:36,665 Alguien muri�. �Necesitas un trabajo? 190 00:12:36,666 --> 00:12:38,332 Alguien m�s perdi� en la entrevista. 191 00:12:38,566 --> 00:12:39,932 �Lugar para la boda? 192 00:12:39,933 --> 00:12:41,832 Otra pareja no pudo aguantar la presi�n. 193 00:12:41,966 --> 00:12:44,532 Este es el lugar, es grande. 194 00:12:44,533 --> 00:12:45,699 Pero sigue siendo �ntimo. 195 00:12:46,366 --> 00:12:49,099 Es asequible y es hermoso. 196 00:12:49,200 --> 00:12:51,632 Vamos Chrissy, mira a tu alrededor. 197 00:12:51,647 --> 00:12:55,399 El viernes se supone que es un d�a perfecto, superior a los 60, soleado. 198 00:12:57,800 --> 00:12:58,832 De acuerdo. 199 00:13:06,233 --> 00:13:07,332 Por aqu�. 200 00:13:10,041 --> 00:13:12,232 Es estr�s, eso es todo. 201 00:13:12,233 --> 00:13:13,899 Quiero decir, cuando ser feliz est� en juego, 202 00:13:13,900 --> 00:13:15,899 no es exactamente una llamada de cortes�a. 203 00:13:16,133 --> 00:13:18,399 Solo quiero asegurarme de que seas feliz. 204 00:13:18,600 --> 00:13:21,899 - Lo amo completamente. - Eso es todo lo que quer�a escuchar. 205 00:13:22,500 --> 00:13:24,865 - Adem�s, es muy sexy. - Lo s�. 206 00:13:27,166 --> 00:13:28,365 Oye, �qu� pasa contigo? 207 00:13:29,166 --> 00:13:31,932 Solo estoy pensando en el trabajo de ma�ana. 208 00:13:32,033 --> 00:13:33,099 Cosas de la c�mara. 209 00:13:34,817 --> 00:13:35,999 Debby 210 00:13:36,733 --> 00:13:38,999 No, la temperatura es de 67 y ma�ana ser� soleado. 211 00:13:39,000 --> 00:13:40,299 Ni siquiera te preocupes por eso. 212 00:13:44,000 --> 00:13:46,065 Me pregunto qu� est�n haciendo Pierre y los chicos. 213 00:13:46,500 --> 00:13:47,632 Mostr�mosles un buen momento 214 00:13:47,633 --> 00:13:50,465 Se trata de �l, ese hijo de puta se va a casar. 215 00:13:50,566 --> 00:13:52,632 Vamos, consigue algo de dinero, ve a mostrarle algo de amor. 216 00:13:58,166 --> 00:14:00,565 Mi amigo se casara en un par de d�as. 217 00:14:00,866 --> 00:14:01,965 Y necesito que le muestres 218 00:14:01,966 --> 00:14:04,065 que es un gran error, �de acuerdo? 219 00:14:08,966 --> 00:14:10,965 Ah, �qu� piensas? 220 00:14:10,966 --> 00:14:12,032 Gracias. 221 00:14:13,233 --> 00:14:14,865 No, gracias. 222 00:14:14,982 --> 00:14:16,299 Gracias, gracias. 223 00:14:16,566 --> 00:14:17,599 Aqu�, 224 00:14:17,833 --> 00:14:20,898 - El hombre no puede vivir solo de pollo. - No entiendo. 225 00:14:24,033 --> 00:14:26,599 Bueno, ella se asegurar� de que entiendas. 226 00:14:28,000 --> 00:14:30,204 Ah� tienes. Ve con �l. 227 00:14:33,800 --> 00:14:36,165 Vamos, si, si. 228 00:14:38,700 --> 00:14:40,132 Vamos chica, vamos chica. 229 00:14:40,133 --> 00:14:43,132 - Vamos. - Oh s�. 230 00:14:43,143 --> 00:14:45,932 - Woohoo. �Yuhu! - Vamos beb�. 231 00:14:48,800 --> 00:14:49,899 �Wooooow! 232 00:14:51,333 --> 00:14:53,165 - Hola. - Si. 233 00:14:53,166 --> 00:14:54,232 Wow. 234 00:14:54,233 --> 00:14:55,299 Jaja. Jaja. 235 00:15:03,029 --> 00:15:04,196 �Wooow! 236 00:15:04,500 --> 00:15:06,365 Est� bien, los traer�s en una caja. 237 00:15:06,500 --> 00:15:07,799 Estamos listos Bella 238 00:15:07,933 --> 00:15:08,999 �Por qu� est�s tan estresada? 239 00:15:09,966 --> 00:15:11,932 Solo quiero hacer un buen trabajo. 240 00:15:12,233 --> 00:15:15,432 - Apenas conozco a la novia. - Tambi�n yo. 241 00:15:17,766 --> 00:15:20,898 Tu opini�n, significa mucho para m�. 242 00:15:21,899 --> 00:15:24,265 Ya sabes lo que siento por ti y tu trabajo. 243 00:15:24,899 --> 00:15:27,065 Vuelve a tu fiesta, divi�rtete, �de acuerdo? 244 00:15:27,533 --> 00:15:29,232 - Est� bien. - Te ver� ma�ana. 245 00:15:29,263 --> 00:15:30,332 De acuerdo. 246 00:15:31,600 --> 00:15:32,665 Correcto. 247 00:15:36,766 --> 00:15:37,932 Mira eso. 248 00:15:39,066 --> 00:15:40,665 - Eso. - Oh s�. 249 00:15:44,233 --> 00:15:45,265 Wow. 250 00:15:47,239 --> 00:15:49,317 �Wooow! 251 00:15:53,669 --> 00:15:54,765 As� es mi vida. 252 00:15:55,125 --> 00:15:58,698 Disfruta de este momento que desde aqu� viene todo cuesta abajo. 253 00:16:02,399 --> 00:16:03,399 Oh, oh. 254 00:16:09,800 --> 00:16:10,898 Gracias por compartir. 255 00:16:29,433 --> 00:16:31,765 No te preocupes, este lugar estar� impecable ma�ana. 256 00:16:31,933 --> 00:16:33,965 Si, bueno. Es posible que quieras echar un vistazo a esto. 257 00:16:33,966 --> 00:16:37,465 Predicci�n para Nueva York. Esta lluvia va a durar pr�cticamente todo el d�a de hoy. 258 00:16:37,581 --> 00:16:39,565 Vamos a encontrar algunos aguaceros esta ma�ana. 259 00:16:39,566 --> 00:16:41,199 As� que t�menlo con calma en su viaje matutino. 260 00:16:41,200 --> 00:16:43,932 Luego har� fr�o en gran parte del noreste. 261 00:16:44,088 --> 00:16:47,508 Lo s�, ahora mismo quiero que mantengas una mente abierta sobre esto. 262 00:16:49,899 --> 00:16:53,199 Los del lado del novio por aqu�, por lado de la novia por ac�. 263 00:16:53,633 --> 00:16:56,332 - Todo cerca de la cabina DJ. - �Est�s bromeando, verdad? 264 00:16:56,533 --> 00:16:58,032 Porque no me voy a casar en un bar. 265 00:16:58,033 --> 00:17:00,332 Es un club nocturno, un club nocturno de moda. 266 00:17:01,933 --> 00:17:04,599 - Creo que voy a vomitar. - Est�s de suerte. 267 00:17:04,600 --> 00:17:06,132 Tenemos aserr�n para eso. 268 00:17:06,600 --> 00:17:08,199 �Qu� pas� con el lugar afuera? 269 00:17:08,200 --> 00:17:11,065 - El con esa vista. - Era un mal lugar Chrissy. 270 00:17:12,433 --> 00:17:14,899 Ve a prepararte, me ocupar� de todo lo dem�s. 271 00:17:24,533 --> 00:17:26,499 Trabaja tu magia, Melissa. 272 00:17:28,200 --> 00:17:30,032 Me hace parecer gorda. 273 00:17:31,100 --> 00:17:34,732 La iluminaci�n de esas tiendas de novias es una mierda, �de acuerdo? 274 00:17:34,866 --> 00:17:36,832 Y esos espejos hacen que todos se vean delgados. 275 00:17:36,833 --> 00:17:39,632 Pero es perfecto, te ver�s incre�ble. 276 00:17:39,700 --> 00:17:41,932 Pierre me va a decir que parezco una vaca gorda. 277 00:17:41,933 --> 00:17:44,432 Y si lo hace va a caminar por el pasillo con un labio hinchado 278 00:17:44,433 --> 00:17:45,499 y un ojo morado. 279 00:17:46,333 --> 00:17:48,285 No puedo creer que me vaya a casar en un bar nocturno. 280 00:17:49,028 --> 00:17:50,265 Club nocturno. 281 00:17:50,362 --> 00:17:51,632 Club nocturno de moda. 282 00:17:51,832 --> 00:17:54,199 Oye, oye, todo est� bien. 283 00:18:06,566 --> 00:18:08,665 Oh. Dios m�o. 284 00:18:16,100 --> 00:18:17,765 Eres la mejor. 285 00:18:18,400 --> 00:18:20,499 Oh, muchas gracias. 286 00:18:23,400 --> 00:18:25,132 Aunque todav�a estoy demasiado estresada. 287 00:18:25,666 --> 00:18:27,732 Vamos, tambi�n tengo una cura para eso. 288 00:18:42,433 --> 00:18:43,832 �Qu� demonios? 289 00:18:44,766 --> 00:18:47,332 Mira, tengo resaca como un marinero. No estoy jugando contigo. 290 00:18:47,446 --> 00:18:49,232 Claramente no est�s jugando con conmigo. 291 00:18:49,233 --> 00:18:50,632 Est�s jugando con otra persona. 292 00:18:50,766 --> 00:18:51,799 Tu prometida. 293 00:18:52,133 --> 00:18:54,732 Ella est� ah� como un maldito cachorro estresado en este momento. 294 00:18:54,733 --> 00:18:56,799 Es el d�a de su boda, es normal. 295 00:18:56,800 --> 00:18:59,065 Mira, te traje aqu� temprano por una raz�n. 296 00:18:59,066 --> 00:19:00,432 Ve a mi oficina, 297 00:19:00,433 --> 00:19:03,332 dile que se ve incre�ble, bonita y delgada. 298 00:19:03,333 --> 00:19:05,265 Y ay�dala a relajarse, capisce. 299 00:19:19,333 --> 00:19:23,032 Eres la �nica mujer que quiero estar esta noche. 300 00:19:23,700 --> 00:19:24,732 Y todas las noches. 301 00:19:28,433 --> 00:19:30,265 Oh, yo tambi�n tengo miedo. 302 00:20:17,490 --> 00:20:18,499 Ahah. 303 00:20:20,663 --> 00:20:23,095 Ahahah. Ahah. 304 00:20:23,614 --> 00:20:26,084 Ahahah. Ahahah. 305 00:20:26,978 --> 00:20:28,437 Ahahah. 306 00:20:28,729 --> 00:20:30,556 Ahahah. Ahah. 307 00:20:31,161 --> 00:20:32,369 Ahahah. 308 00:20:35,033 --> 00:20:36,299 - Hey. - Hola. 309 00:20:36,300 --> 00:20:38,536 - Te ves fant�stica. - Ah. C�llate, vamos. 310 00:20:39,600 --> 00:20:41,999 Es bueno verte vestida al otro lado de la c�mara. 311 00:20:42,000 --> 00:20:45,832 - Pens� que me prefer�as en el jard�n. - Me gusta la variedad. 312 00:20:55,866 --> 00:20:57,599 �Es eso lo que est�s empezando a derribar? 313 00:21:34,333 --> 00:21:36,032 Ahah. Ah. 314 00:21:36,200 --> 00:21:38,799 Ahah. Ah. Ah. 315 00:21:39,175 --> 00:21:41,677 Ah. Aahah. Ahah. 316 00:21:41,928 --> 00:21:44,471 Ahahah. Ahah. Ahah. 317 00:21:44,513 --> 00:21:46,974 Ahah. Ah. Ah. 318 00:21:46,984 --> 00:21:49,476 Ah. Ah. Ah. 319 00:21:49,602 --> 00:21:52,104 Ah. Ahahah. Ah. 320 00:21:52,897 --> 00:21:54,607 Ahah. Ahah. 321 00:21:55,858 --> 00:21:58,402 Ah. Ah. Ah. 322 00:21:58,933 --> 00:22:01,571 Ah, ah, ah. 323 00:22:01,655 --> 00:22:04,116 Ahah. Ahah. Ahah. 324 00:22:04,409 --> 00:22:06,410 Ahah. S�. 325 00:22:06,953 --> 00:22:09,371 Ahah. Ah. Ay. 326 00:22:09,997 --> 00:22:11,832 - Ah. - S�. 327 00:22:11,833 --> 00:22:14,642 Ahah. Ah. Ah. 328 00:22:14,835 --> 00:22:16,337 - Eh, ya voy a acabar. - Si. 329 00:22:16,859 --> 00:22:17,999 S�. 330 00:22:18,666 --> 00:22:19,965 Ah, ah. 331 00:22:21,134 --> 00:22:22,593 - Ahah. - S�. 332 00:22:23,803 --> 00:22:26,263 - Ahah. - Ah. 333 00:22:27,681 --> 00:22:29,140 Oh. Ahah. 334 00:22:29,683 --> 00:22:32,269 S�. S�. Si. 335 00:22:32,437 --> 00:22:34,599 Ah. Si. Ahah. 336 00:22:35,481 --> 00:22:36,941 Ahahah. Ahah. 337 00:22:37,166 --> 00:22:39,068 Si. Oh. 338 00:22:39,693 --> 00:22:41,486 Ahah. Aah. 339 00:22:42,238 --> 00:22:43,989 Ahah. Aah. 340 00:22:44,365 --> 00:22:47,075 Ahahah. Ahahah. 341 00:22:52,366 --> 00:22:53,399 Ahahah. 342 00:22:54,900 --> 00:22:56,065 Ahah. 343 00:22:57,086 --> 00:22:58,504 Ahah. 344 00:23:06,900 --> 00:23:07,965 Te amo. 345 00:23:08,633 --> 00:23:09,665 Te amo. 346 00:23:17,333 --> 00:23:19,765 ... acepto a Pierre para ser mi esposo, 347 00:23:20,366 --> 00:23:22,665 para tenerte y protegerte desde hoy en adelante, 348 00:23:23,533 --> 00:23:25,565 en la riqueza y en la pobreza, 349 00:23:25,566 --> 00:23:28,399 para bien y para mal, hasta que la muerte nos separe. 350 00:23:28,400 --> 00:23:30,365 Ahora los declaro marido y mujer. 351 00:23:30,733 --> 00:23:32,065 Puedes besar a la novia. 352 00:23:33,166 --> 00:23:37,001 - �Woow! - Guau, guau. 353 00:23:40,400 --> 00:23:42,499 Jaja 354 00:23:48,000 --> 00:23:49,132 Filete Mignon. 355 00:23:51,466 --> 00:23:53,265 Fresas cubiertas de chocolate. 356 00:23:55,733 --> 00:23:56,865 Y una ginebra perfecta. 357 00:23:57,980 --> 00:24:00,232 Y tan obvio que son del lado del novio 358 00:24:00,466 --> 00:24:02,832 Estoy con cualquiera que sea del lado opuesto al que pregunte. 359 00:24:02,902 --> 00:24:03,944 Si. 360 00:24:05,733 --> 00:24:07,365 Solo aqu� para la acci�n f�cil, amigo. 361 00:24:07,366 --> 00:24:09,432 Solo aqu� para la acci�n f�cil. 362 00:24:11,400 --> 00:24:13,032 Disfrute de su pollo asado, se�or. 363 00:24:16,000 --> 00:24:17,165 As� es. 364 00:24:19,729 --> 00:24:20,765 �Bailas conmigo? 365 00:24:28,266 --> 00:24:30,032 Oh, jaja. 366 00:24:36,433 --> 00:24:39,565 - Hiciste un gran trabajo. - Jaja, tienes raz�n. 367 00:24:41,133 --> 00:24:42,899 Wow, que engre�da, �eh? 368 00:24:43,266 --> 00:24:45,865 Estoy hablando del trabajo duro. 369 00:24:45,866 --> 00:24:48,732 Mi cuerpo me est� matando. 370 00:24:48,733 --> 00:24:49,832 Lo s�. A m� tambi�n. 371 00:24:50,200 --> 00:24:53,265 - Los hombros me est�n matando. - Oh s�. 372 00:24:53,600 --> 00:24:55,565 Ven aqu�, ven aqu�. 373 00:24:56,600 --> 00:24:57,632 �Qu� est�s haciendo? 374 00:25:23,766 --> 00:25:24,999 �Est�s borracho? 375 00:25:26,866 --> 00:25:27,999 No. 376 00:25:28,633 --> 00:25:30,332 No he tomado un sorbo en toda la noche. 377 00:25:31,133 --> 00:25:34,832 �Porque? - Entonces, �esto es sexo de boda? 378 00:25:37,766 --> 00:25:40,832 No creo que califique como eso, no. 379 00:26:11,666 --> 00:26:12,732 Ah. 380 00:26:13,300 --> 00:26:14,332 Ahah. 381 00:26:22,666 --> 00:26:23,766 Aahah. 382 00:26:24,876 --> 00:26:26,044 Mmmm. 383 00:26:40,810 --> 00:26:41,826 Mmmmf. 384 00:26:43,400 --> 00:26:44,896 Ahahah. 385 00:26:46,433 --> 00:26:47,499 Ahah. 386 00:26:52,000 --> 00:26:53,099 Ah. 387 00:26:55,458 --> 00:26:56,525 Ahah. 388 00:26:58,243 --> 00:26:59,261 Aahahah. 389 00:27:02,623 --> 00:27:03,698 Jajaja. 390 00:27:05,751 --> 00:27:07,836 Ah. Ahahah. 391 00:27:08,837 --> 00:27:09,854 Ahah. 392 00:27:11,800 --> 00:27:13,300 Ah, ah. 393 00:27:16,000 --> 00:27:17,065 Ah. 394 00:27:27,800 --> 00:27:28,865 Ahah. 395 00:27:42,700 --> 00:27:43,765 Ahah. 396 00:27:45,366 --> 00:27:46,465 Ah. 397 00:27:47,000 --> 00:27:48,099 Ah. 398 00:27:58,312 --> 00:27:59,521 Ahah. 399 00:28:00,305 --> 00:28:01,514 Ah, ah. 400 00:28:09,099 --> 00:28:10,199 Ahahah. 401 00:28:10,599 --> 00:28:11,665 - Ah. - Ahah. 402 00:28:12,610 --> 00:28:13,632 Ahah. 403 00:28:14,466 --> 00:28:15,565 Ay. 404 00:28:16,200 --> 00:28:17,299 Oh. 405 00:28:17,990 --> 00:28:19,115 Ahah. 406 00:28:21,599 --> 00:28:23,287 - Ah. - Ohum. 407 00:28:26,133 --> 00:28:27,232 Aahah. 408 00:28:42,300 --> 00:28:43,365 Hmm. 409 00:28:47,000 --> 00:28:48,099 Oye. 410 00:28:49,800 --> 00:28:51,032 �Todav�a con suficiente energ�a? 411 00:28:52,200 --> 00:28:54,299 Ha sido una semana bastante agotadora. 412 00:28:55,700 --> 00:28:58,065 Pero para el sexo de la boda, 413 00:28:58,866 --> 00:28:59,899 definitivamente. 28729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.