Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,966 --> 00:01:08,332
Otra noche como esta
2
00:01:08,466 --> 00:01:10,032
y voy a necesitar un
concierto a la luz de la luna.
3
00:01:10,033 --> 00:01:12,532
- Mi concierto de luz de luna.
- Jajaja.
4
00:01:12,950 --> 00:01:15,132
Ten�amos mucha gente cuando empezamos
5
00:01:15,133 --> 00:01:15,965
�Qu� pas�?
6
00:01:15,966 --> 00:01:17,799
Pens� que el nombre de los
ochenta ser�a una obviedad
7
00:01:17,800 --> 00:01:20,282
donde todo los h�psters
usaran gafas de sol.
8
00:01:20,516 --> 00:01:22,649
No quer�a decir nada al respecto.
9
00:01:22,650 --> 00:01:25,732
Pero el tema de los 80 es un poco aburrido.
10
00:01:26,000 --> 00:01:27,782
Cada fiesta a la que voy ahora es de los 90.
11
00:01:27,783 --> 00:01:28,899
Saben, como el grunge,
12
00:01:28,900 --> 00:01:31,749
Punk, chic naranja.
13
00:01:32,566 --> 00:01:34,865
- Es un bonito atuendo.
- Hola chica trabajadora.
14
00:01:34,866 --> 00:01:35,632
�De qu� est�s hablando?
Acabo de comprarlo.
15
00:01:35,633 --> 00:01:39,132
En realidad quiero dos.
16
00:01:39,133 --> 00:01:40,149
Tendr� que hacerlo, oh
17
00:01:40,150 --> 00:01:42,232
Est� bien, ya tengo un trago.
18
00:01:42,600 --> 00:01:43,799
S�, guau.
19
00:01:44,016 --> 00:01:45,099
�Citas dif�ciles?
20
00:01:45,100 --> 00:01:46,849
Oh, obviamente Peter no
es un rom�ntico
21
00:01:46,850 --> 00:01:48,715
y har� alguna estupidez.
Si no se mantiene despierto
22
00:01:48,716 --> 00:01:50,082
va a perder a nuestro mayor cliente.
23
00:01:50,450 --> 00:01:52,882
Por favor no dudes
en llamar si necesitas algo.
24
00:01:53,116 --> 00:01:54,765
Despu�s de todo, estoy aqu� para ti.
25
00:01:56,500 --> 00:01:57,799
Mientras sigan pag�ndote
26
00:01:57,800 --> 00:01:58,515
tienes que retenerlo.
27
00:01:58,516 --> 00:02:02,215
Mientras mis supuestas parejas
sobreviven con fideos ramen.
28
00:02:02,216 --> 00:02:04,782
Tal vez tu novia aprecia
tu mierda pasiva agresiva
29
00:02:04,783 --> 00:02:05,465
Peter, pero yo no.
30
00:02:05,466 --> 00:02:07,382
�Novia?
31
00:02:07,383 --> 00:02:09,232
- Oh, espera un segundo.
- Se un hombre Peter,
32
00:02:09,666 --> 00:02:11,782
es mucho m�s atractivo que ser una ni�a.
33
00:02:11,783 --> 00:02:14,265
- Soy un hombre donde realmente cuenta.
- �En realidad?
34
00:02:14,433 --> 00:02:15,332
D�jame ver lo que tienes.
35
00:02:15,532 --> 00:02:16,532
- Tu primero.
- Bien.
36
00:02:19,950 --> 00:02:22,499
Guarden sus pollas chicos, son pat�ticos.
37
00:02:22,683 --> 00:02:24,999
Es como trabajar con un par de ni�os.
38
00:02:25,750 --> 00:02:27,782
Sol�a salir con este chico que ten�a estos
39
00:02:27,933 --> 00:02:31,399
como seminarios de creaci�n
de equipos de uni�n masculina
40
00:02:31,633 --> 00:02:32,949
Tal vez deber�as enviarlos all�.
41
00:02:32,950 --> 00:02:35,932
- En realidad eso no es una mala idea.
- Alyssa.
42
00:02:36,816 --> 00:02:38,049
Una vez que salgas de ese bonito culo tuyo,
43
00:02:38,466 --> 00:02:39,399
tenemos algunos negocios.
44
00:02:39,400 --> 00:02:39,799
Bien,
45
00:02:39,800 --> 00:02:42,582
si tu novia no hubiera recortado
mi presupuesto de promociones,
46
00:02:42,583 --> 00:02:45,365
tendr�a a Berlin aqu� y Spandex
de ne�n de pies a cabeza.
47
00:02:45,366 --> 00:02:47,715
Pero sin efectivo mis manos
est�n un poco atadas
48
00:02:47,716 --> 00:02:50,782
Por mucho que apueste a que
probablemente disfrutes estando atada,
49
00:02:50,966 --> 00:02:52,899
Necesitamos nuevos socios
o no vamos a durar un mes.
50
00:02:52,900 --> 00:02:53,915
Hablare con Elizabeth.
51
00:02:53,916 --> 00:02:56,832
�Hablarme de qu�?
52
00:02:56,833 --> 00:02:57,982
Melissa dice que le quitaste
el presupuesto de promociones.
53
00:02:57,983 --> 00:02:59,265
Si tenemos que pagar a la gente
para que venga al club nocturno
54
00:02:59,983 --> 00:03:01,232
�Por qu� estamos
contratando a Melissa?
55
00:03:01,266 --> 00:03:03,265
No te trajeron aqu� para
gastar nuestro dinero,
56
00:03:03,266 --> 00:03:04,115
Te han tra�do
57
00:03:04,533 --> 00:03:05,665
porque tienes m�s de 5.000 amigos en l�nea.
58
00:03:06,066 --> 00:03:07,849
�Por qu� no les env�as
una invitaci�n y los traes aqu�?
59
00:03:07,850 --> 00:03:09,582
He estado haciendo eso
durante las �ltimas cinco noches
60
00:03:09,583 --> 00:03:10,865
Mis amigos tienen resaca, amiga.
61
00:03:10,866 --> 00:03:12,249
Entonces consigue nuevos amigos, amiga.
62
00:03:12,250 --> 00:03:13,999
Estoy segura de que al
menos puedes hacer eso.
63
00:03:16,516 --> 00:03:18,099
- Edward...
- No, no hables con Edward, habla conmigo.
64
00:03:18,100 --> 00:03:20,565
Soy tu jefe ahora, si no puedes
encontrar una forma creativa
65
00:03:20,566 --> 00:03:22,199
de conseguir clientela aqu�,
66
00:03:22,200 --> 00:03:24,465
entonces ya no necesitamos tus servicios.
67
00:03:28,416 --> 00:03:29,899
�Qui�n diablos era esa perra?
68
00:03:30,000 --> 00:03:33,465
El nuevo gerente. Resulta
ser la novia de Edward.
69
00:03:33,466 --> 00:03:34,765
�Oh, sabes lo que podr�as hacer?
70
00:03:34,850 --> 00:03:36,782
Tener una noche de damas,
las chicas beben gratis
71
00:03:37,250 --> 00:03:39,932
�Noche de damas? Eso tan cursi. Demonios.
72
00:03:40,583 --> 00:03:42,199
Funciona perra.
73
00:03:42,200 --> 00:03:43,399
Bebidas gratis para las mujeres,
74
00:03:43,400 --> 00:03:44,315
las mujeres ataren a los hombres,
75
00:03:44,316 --> 00:03:45,699
Trae a los hombres y listo.
Clientela instant�nea.
76
00:03:45,700 --> 00:03:47,832
Y todo por el bajo
77
00:03:47,833 --> 00:03:50,298
precio de un volante.
78
00:03:50,299 --> 00:03:51,832
En este punto estoy dispuesta
a intentar cualquier cosa.
79
00:03:59,350 --> 00:04:01,515
Me encanta verte hacerte cargo.
80
00:04:03,366 --> 00:04:04,415
Ahora no, Edward.
81
00:04:05,366 --> 00:04:07,715
Ya es bastante dif�cil imponer
respeto como mujer.
82
00:04:07,733 --> 00:04:09,215
Y ahora tengo que trabajar el doble de duro
83
00:04:09,216 --> 00:04:10,065
porque soy tu novia.
84
00:04:10,533 --> 00:04:11,882
Creo que mientras estamos aqu� en el club
85
00:04:11,883 --> 00:04:13,749
deber�amos mantener las
cosas profesionalmente.
86
00:04:14,116 --> 00:04:15,649
No quiero que vean
87
00:04:15,650 --> 00:04:17,849
cualquier cosa que
comprometa mi posici�n aqu�.
88
00:04:18,583 --> 00:04:19,915
�Por qu� no cierro la puerta?
89
00:04:22,233 --> 00:04:23,332
Entonces no pueden ver
90
00:04:23,333 --> 00:04:25,932
las posiciones comprometedoras
en las que te voy a poner.
91
00:04:29,416 --> 00:04:31,199
Ahora no, todav�a tengo que averiguar
92
00:04:31,200 --> 00:04:32,599
c�mo vamos a mantener este lugar abierto.
93
00:04:32,600 --> 00:04:34,415
A menos que tengamos
nuevos clientes pronto.
94
00:04:34,466 --> 00:04:36,615
Bueno, hay algunas
ventajas en un club vac�o.
95
00:04:37,016 --> 00:04:39,665
�C�mo qu�?
Que nadie te escuchar� gritar.
96
00:04:43,700 --> 00:04:44,815
- Vamos.
- No puedo evitarlo, �sabes?
97
00:04:44,816 --> 00:04:46,899
Las hojas de c�lculo me hacen tan bien.
98
00:04:47,850 --> 00:04:50,282
Te excitas con las finanzas.
99
00:04:50,866 --> 00:04:53,493
- No es solo el n�mero.
- Mmm.
100
00:04:54,137 --> 00:04:55,293
Mmm.
101
00:04:56,824 --> 00:04:57,924
Mmmmf.
102
00:05:00,316 --> 00:05:01,115
Mmm.
103
00:05:02,583 --> 00:05:03,282
Mmmm.
104
00:05:09,033 --> 00:05:09,815
Ah ah
105
00:05:20,933 --> 00:05:22,815
Ah ah
106
00:05:24,600 --> 00:05:26,165
Uh huh
107
00:05:26,633 --> 00:05:27,549
�
108
00:05:27,833 --> 00:05:29,732
Hmm eh
109
00:05:31,233 --> 00:05:32,065
�
110
00:05:32,533 --> 00:05:33,349
Eh
111
00:05:58,133 --> 00:05:59,849
Oh
112
00:06:50,866 --> 00:06:52,165
Ah ah ah
113
00:06:56,116 --> 00:06:58,482
Ah ah
114
00:06:59,566 --> 00:07:00,115
Ah
115
00:07:18,633 --> 00:07:20,565
Oh oh oh
116
00:07:23,816 --> 00:07:24,765
Oh.
117
00:07:27,783 --> 00:07:28,365
Oh.
118
00:07:31,233 --> 00:07:32,065
Oh oh
119
00:07:44,050 --> 00:07:44,949
Ah ah
120
00:07:45,683 --> 00:07:47,882
Ah ah
121
00:08:07,800 --> 00:08:09,032
Ah ah
122
00:08:09,950 --> 00:08:10,682
Ah.
123
00:08:14,055 --> 00:08:16,231
Mmm. Aah. Si.
124
00:08:16,239 --> 00:08:18,908
Ahah. Aahah. Ay.
125
00:08:18,916 --> 00:08:21,495
Quiero que diga
"Noche de Damas, bebidas gratis"
126
00:08:23,000 --> 00:08:24,549
El entretenimiento a cargo del DJ Meally.
127
00:08:24,749 --> 00:08:26,250
Meally.
128
00:08:29,750 --> 00:08:31,715
Genial, hare qu� alguien
lo recoja en una hora.
129
00:08:44,433 --> 00:08:46,365
- �Qu� est�s haciendo...?
- �Estabas escuchando?
130
00:08:47,583 --> 00:08:50,099
Espera un minuto, �t�?, digo...
131
00:08:50,866 --> 00:08:53,202
- �Con Edward?
- �Qu�? �No!
132
00:08:55,119 --> 00:08:56,202
�T�?
133
00:08:56,951 --> 00:08:58,002
�Con Elizabeth?
134
00:09:01,100 --> 00:09:02,215
Por supuesto que no.
135
00:09:10,333 --> 00:09:11,232
Ah ah
136
00:09:12,183 --> 00:09:13,149
Ah ah
137
00:09:51,850 --> 00:09:52,682
Guau
138
00:10:06,266 --> 00:10:08,015
Espera, �qu� tipo de club de es este?
139
00:10:08,196 --> 00:10:09,401
Fotograf�a.
140
00:10:09,616 --> 00:10:12,532
Oh, me encanta la fotograf�a,
tambi�n deber�a unirme.
141
00:10:13,250 --> 00:10:15,499
Pero no sabes nada sobre fotograf�a.
142
00:10:15,500 --> 00:10:16,765
�Y qu�? Aprender�.
143
00:10:17,266 --> 00:10:18,715
Ruben eso es muy dulce, pero
144
00:10:18,716 --> 00:10:21,699
en realidad es un club solo para mujeres.
145
00:10:21,700 --> 00:10:22,982
Oh, espera un minuto. �Clicky Chicks?
146
00:10:22,983 --> 00:10:25,849
Es un grupo de lesbianas.
147
00:10:26,716 --> 00:10:28,932
- �Y t�?
- Oh, espera chico.
148
00:10:28,966 --> 00:10:30,965
Solo porque es un grupo de mujeres
149
00:10:30,966 --> 00:10:32,549
no significa que sean unas "L"
150
00:10:33,983 --> 00:10:35,032
Hola se�oritas.
151
00:10:38,266 --> 00:10:39,282
Te ver� m�s tarde.
152
00:10:42,533 --> 00:10:44,049
Me alegro de que hayas podido hacerlo.
153
00:10:45,083 --> 00:10:47,215
- Esto es genial Maya.
- Gracias.
154
00:10:51,400 --> 00:10:53,732
Entonces... rubia.
155
00:10:56,066 --> 00:10:59,915
- S�, �qu� tienes bien?
- De acuerdo...
156
00:11:02,200 --> 00:11:06,649
Tom� esta la semana pasada.
157
00:11:07,316 --> 00:11:09,049
Y me gusta mucho la...
158
00:11:09,433 --> 00:11:13,532
yuxtaposici�n de la naturaleza
en un entorno urbano.
159
00:11:13,883 --> 00:11:16,365
Eso es una especie de clich�, �no?
160
00:11:17,350 --> 00:11:18,949
Quiero decir, creo que tom� la misma foto
161
00:11:19,033 --> 00:11:21,815
cuando estaba en mi clase
de fotograf�a de secundaria.
162
00:11:21,833 --> 00:11:25,132
No hay nada nuevo al respecto.
163
00:11:25,716 --> 00:11:27,282
Quiero decir, �qu� quieres decir con...
164
00:11:27,583 --> 00:11:29,299
�Cu�l es tu punto de vista, rubia?
165
00:11:30,750 --> 00:11:32,332
En realidad me gusta.
166
00:11:33,000 --> 00:11:35,965
Creo que la perspectiva la hace �nica.
167
00:11:37,033 --> 00:11:38,682
Pero tal vez podr�as adaptar
168
00:11:38,683 --> 00:11:41,182
la saturaci�n para que las
flores se destaquen m�s.
169
00:11:43,633 --> 00:11:44,499
�Alguna otra cosa?
170
00:11:45,300 --> 00:11:45,999
No.
171
00:11:58,450 --> 00:12:00,182
No sab�a que filmaste en una pel�cula.
172
00:12:01,283 --> 00:12:04,565
Solo cuando quiero diseccionar mi trabajo.
173
00:12:05,083 --> 00:12:09,232
Lo siento, a veces pueden ser duras.
174
00:12:09,933 --> 00:12:11,482
Est� bien, puedo soportar las cr�ticas.
175
00:12:11,483 --> 00:12:13,449
Es como una depilaci�n de bikini rusa.
176
00:12:14,483 --> 00:12:15,749
Adem�s, mira...
177
00:12:16,700 --> 00:12:17,799
Ten�as raz�n.
178
00:12:18,800 --> 00:12:19,782
Hermosa.
179
00:12:22,500 --> 00:12:23,982
Me recuerdas a esa flor.
180
00:12:24,650 --> 00:12:27,949
Hay algo duro y tosco en ti.
181
00:12:27,950 --> 00:12:29,299
Y a pesar de todo,
182
00:12:29,950 --> 00:12:34,299
tu belleza y vulnerabilidad
todav�a encuentran un camino.
183
00:12:36,700 --> 00:12:37,565
Hmm.
184
00:12:38,250 --> 00:12:39,182
�Es eso correcto?
185
00:12:53,666 --> 00:12:54,565
Ups
186
00:12:55,633 --> 00:12:58,782
�
187
00:13:18,733 --> 00:13:19,815
Est� bien
188
00:13:20,666 --> 00:13:21,999
No lo necesitaba
189
00:13:38,383 --> 00:13:39,215
uuuuh
190
00:13:57,816 --> 00:13:59,049
Hmm Hmm
191
00:15:07,449 --> 00:15:08,799
Oh, oh.
192
00:15:10,050 --> 00:15:10,865
Aahah.
193
00:15:12,569 --> 00:15:13,665
Ahah.
194
00:15:14,250 --> 00:15:14,999
Aahahah.
195
00:15:18,599 --> 00:15:19,699
Ahahah. Jajaja.
196
00:15:24,383 --> 00:15:25,282
Ahah.
197
00:15:26,270 --> 00:15:27,299
Ah.
198
00:15:53,343 --> 00:15:54,998
Mmmf.
199
00:15:55,649 --> 00:15:56,798
Mmm.
200
00:16:02,616 --> 00:16:04,315
Ahahah.
201
00:16:05,533 --> 00:16:06,315
Ahah.
202
00:16:07,466 --> 00:16:08,432
Ah.
203
00:16:09,216 --> 00:16:09,899
Ah. Ahahah.
204
00:16:18,033 --> 00:16:19,282
Jaja oh
205
00:16:19,283 --> 00:16:21,999
Dios m�o jaja
206
00:16:22,516 --> 00:16:23,732
Oh Dios m�o
207
00:16:33,500 --> 00:16:35,349
Ah ah
208
00:16:36,600 --> 00:16:38,065
Ah ah
209
00:16:38,300 --> 00:16:39,332
Ah
210
00:16:39,850 --> 00:16:40,715
Ah
211
00:16:40,933 --> 00:16:41,765
212
00:16:42,199 --> 00:16:43,015
�
213
00:16:45,883 --> 00:16:48,432
Ah ah ah
214
00:16:50,083 --> 00:16:50,849
Ah
215
00:16:51,300 --> 00:16:52,149
Ah ah
216
00:16:53,150 --> 00:16:54,032
Ah
217
00:17:15,283 --> 00:17:17,726
- �Me est�s acechando?
- �Qu�? No.
218
00:17:17,926 --> 00:17:20,215
Solo vine a ver c�mo te
fue con a las lesbianas.
219
00:17:20,216 --> 00:17:21,532
No son lesbianas.
220
00:17:28,083 --> 00:17:30,032
- Algunos de ellos son bi.
- Wow.
221
00:17:30,333 --> 00:17:32,432
Me acabas de dar material
de azotes durante una semana.
222
00:17:32,433 --> 00:17:33,482
Vamos.
223
00:17:33,523 --> 00:17:35,382
�Crees que estar�a
dispuesta a hacer un trio?
224
00:17:35,383 --> 00:17:36,749
Hmm, veamos...
225
00:17:36,750 --> 00:17:39,232
Uh, no si se trata de un pene.
226
00:17:41,716 --> 00:17:42,849
Un chico puede so�ar.
227
00:17:57,200 --> 00:17:58,582
Oye, ya hay cola por la puerta
228
00:17:58,583 --> 00:18:00,249
- y ni siquiera hemos abierto.
- S�.
229
00:18:00,250 --> 00:18:02,549
Y todas las mujeres est�n
aqu� por las bebidas gratis.
230
00:18:02,550 --> 00:18:03,465
Las mujeres traer�n los hombres.
231
00:18:03,466 --> 00:18:06,082
Veo que contrataste un DJ esta noche.
232
00:18:06,231 --> 00:18:09,032
Oh. No te preocupes. DJ Mellie
solo me est� haciendo un favor.
233
00:18:09,066 --> 00:18:10,749
As� que no va a influir
nuestro ingreso final.
234
00:18:15,266 --> 00:18:16,749
�Crees que puedes lograr esto?
235
00:18:18,083 --> 00:18:19,015
Eso espero.
236
00:18:20,400 --> 00:18:21,232
Vamos a abrir.
237
00:18:33,783 --> 00:18:34,915
Izquierda, ve a la derecha.
238
00:18:34,916 --> 00:18:36,049
- S�.
- Au.
239
00:18:39,200 --> 00:18:39,982
Izquierda
240
00:18:41,400 --> 00:18:43,132
Maldita sea, �est�s tratando de matarme?
241
00:18:43,483 --> 00:18:45,699
Esto no funciona a
menos que haya confianza.
242
00:18:45,700 --> 00:18:47,849
Ese es el bloque de
construcci�n de cualquier relaci�n
243
00:18:47,850 --> 00:18:48,999
Negocios personales
244
00:18:49,500 --> 00:18:51,232
Y conf�o en que con la
alta tarifa de asistencia
245
00:18:51,233 --> 00:18:53,232
que pagu� por m� y por mi colega
246
00:18:53,750 --> 00:18:55,632
encontrar�s una manera de
mejorar nuestra relaci�n
247
00:18:55,633 --> 00:18:57,132
mientras termino algunos negocios.
248
00:18:57,433 --> 00:18:59,365
Eres un arrogante, hijo de puta.
249
00:19:00,416 --> 00:19:02,199
- Gracias.
- Por una actitud como esa
250
00:19:02,200 --> 00:19:03,965
no es de extra�ar que necesites mi ayuda.
251
00:19:04,466 --> 00:19:06,549
Tu negocio debe ser un desastre.
252
00:19:06,550 --> 00:19:08,715
Wow, wow. Espera, insultarlo
a �l es una cosa obvia.
253
00:19:08,716 --> 00:19:11,015
Pero no insultes nuestro negocio.
254
00:19:11,033 --> 00:19:11,815
Entonces est�s diciendo
255
00:19:11,816 --> 00:19:13,732
que eres feliz con la forma
en que tu jefe te trata
256
00:19:13,733 --> 00:19:16,715
En primer lugar, �l no es mi jefe.
257
00:19:16,915 --> 00:19:18,415
En segundo lugar. A veces
puede ser un idiota.
258
00:19:18,416 --> 00:19:19,849
Pero hace bien el trabajo, �de acuerdo?
259
00:19:20,000 --> 00:19:21,049
Parece que alguien esta
trabajando para alguien
260
00:19:21,336 --> 00:19:23,399
en malos asuntos.
261
00:19:24,883 --> 00:19:27,249
Ense�as una clase de aprendizaje
262
00:19:27,250 --> 00:19:29,865
�No crees que el an�lisis psic�tico
est� por encima de tu nivel salarial?
263
00:19:34,433 --> 00:19:35,365
Fuera, fuera.
264
00:19:39,133 --> 00:19:41,615
Los hombres de verdad no
necesitan esta uni�n de mierda Peter
265
00:19:41,733 --> 00:19:42,565
Los hombres de verdad
266
00:19:42,583 --> 00:19:45,065
puede resolver sus
diferencias con un trago.
267
00:19:45,450 --> 00:19:47,315
- �Qu� dices?
- Seguro.
268
00:19:47,350 --> 00:19:48,999
Mientras pueda elegir el lugar
269
00:19:53,400 --> 00:19:54,932
Jajaja.
270
00:20:01,933 --> 00:20:03,165
Excelente elecci�n Peter.
271
00:20:08,683 --> 00:20:11,099
�Eres t� el entretenimiento?
272
00:20:11,316 --> 00:20:12,249
No.
273
00:20:12,883 --> 00:20:15,265
- El DJ est� all�.
- No.
274
00:20:15,433 --> 00:20:18,315
No estoy hablando de m�sica,
275
00:20:18,369 --> 00:20:21,715
estoy hablando de bailarines.
276
00:20:21,900 --> 00:20:24,932
Se�ora, no tengo idea de
lo que est� hablando.
277
00:20:24,933 --> 00:20:28,199
�Qu� est� pasando?
278
00:20:28,200 --> 00:20:30,182
Bueno, Entre las pumas
en este extremo del bar
279
00:20:30,183 --> 00:20:32,032
Y las amas de casa necesitadas de all�,
280
00:20:32,033 --> 00:20:33,149
Ya casi nos quedamos sin vodka.
281
00:20:33,150 --> 00:20:35,082
Y no me voy a mover de detr�s de esta barra
282
00:20:35,083 --> 00:20:36,732
sin un suspensorio de titanio.
283
00:20:36,966 --> 00:20:38,682
- Ver� que puedo hacer.
- Gracias.
284
00:20:40,383 --> 00:20:41,632
�Las mujeres traen a los hombres?
285
00:20:41,950 --> 00:20:43,032
Estas perras casi han acabado
286
00:20:43,033 --> 00:20:45,199
una caja completa de Sour Apple.
287
00:20:45,616 --> 00:20:47,665
No lo entiendo, esto
deber�a haber funcionado.
288
00:20:48,516 --> 00:20:50,682
Entretenimiento masculino,
�contratas strippers?
289
00:20:50,683 --> 00:20:53,782
No, se supone que debe decir DJ Meally.
290
00:20:54,683 --> 00:20:57,049
La imprenta se equivoc�, no es mi culpa.
291
00:20:57,050 --> 00:20:59,415
Y no los aprobaste antes de que salieran.
292
00:21:01,883 --> 00:21:03,949
Sera mejor que encuentres una manera de
recuperar nuestras p�rdidas esta noche.
293
00:21:03,950 --> 00:21:06,399
De lo contrario, has terminado
aqu� y tambi�n a este club.
294
00:21:08,350 --> 00:21:10,399
D�jame saber tu opini�n sobre algo.
295
00:21:10,400 --> 00:21:12,899
�Usas hilo dental antes de
cepillarte los dientes o despu�s?
296
00:21:12,900 --> 00:21:14,265
Despu�s, seguro.
297
00:21:14,283 --> 00:21:15,215
�Ves?, te lo dije.
298
00:21:15,216 --> 00:21:17,015
Disculpe, �qu� dijo?
299
00:21:17,433 --> 00:21:18,449
Hola, soy Peter
300
00:21:18,450 --> 00:21:21,049
Por cierto tienes dientes incre�bles.
301
00:21:21,050 --> 00:21:23,749
Y nunca volver� a usar hilo
dental antes del cepillado.
302
00:21:23,993 --> 00:21:27,532
Marissa. Normalmente no
me gustan las corbatas,
303
00:21:27,583 --> 00:21:30,132
- pero esta te queda muy bien.
- Gracias.
304
00:21:30,133 --> 00:21:31,849
Es algo que simplemente me puse.
305
00:21:32,900 --> 00:21:35,182
Solo porque la otra se est� lavando.
306
00:21:35,750 --> 00:21:37,349
Hola, soy Avi.
307
00:21:38,816 --> 00:21:40,782
Y parece que te vendr�a bien otra bebida
308
00:21:40,983 --> 00:21:42,499
Oh, disc�lpanos.
309
00:21:42,500 --> 00:21:43,482
Solo un minuto.
310
00:21:44,050 --> 00:21:45,415
�Qu� est�s haciendo?
311
00:21:45,440 --> 00:21:47,115
Solo disparando y pescando.
312
00:21:47,157 --> 00:21:47,632
No, quiero decir,
313
00:21:47,900 --> 00:21:49,865
pens� que se supon�a que
deb�as apoyarme en esto.
314
00:21:50,250 --> 00:21:52,132
Sin vida solo vuela.
315
00:21:52,233 --> 00:21:53,732
As� no es como funciona Avi.
316
00:21:53,733 --> 00:21:55,299
Se supone que debemos turnarnos.
317
00:21:55,466 --> 00:21:57,099
Me cubres y luego yo te cubro.
318
00:21:57,100 --> 00:21:59,432
�No somos un poco mayores para
interpretar a los hermanos Fred aqu�?
319
00:21:59,666 --> 00:22:02,482
Quer�as uni�n masculina, as� es como
se unen los hombres de verdad.
320
00:22:02,483 --> 00:22:04,382
Nos ayudamos el uno al
otro para echar un polvo.
321
00:22:04,500 --> 00:22:06,599
Pens� que t� y Tippi ten�an algo
322
00:22:07,366 --> 00:22:09,599
Ella dijo que me estaba poniendo
demasiado serio, demasiado r�pido.
323
00:22:09,600 --> 00:22:12,349
Y solo quiero dar un paso atr�s.
324
00:22:14,400 --> 00:22:15,382
�Ella est� disponible?
325
00:22:16,750 --> 00:22:18,599
Es broma, hermano.
326
00:22:24,433 --> 00:22:26,282
�Sabes que no ten�as que
llevarme a un bar de lesbianas?
327
00:22:26,283 --> 00:22:27,749
Tambi�n puedo hacerlo con hombres.
328
00:22:27,750 --> 00:22:29,282
Hmm, este no lo es.
329
00:22:29,283 --> 00:22:31,349
Se supon�a que esto traer�a los hombres
330
00:22:35,216 --> 00:22:37,332
Si, esto es culpa de Regina.
331
00:22:37,333 --> 00:22:38,199
Vamos a tomar una copa.
332
00:22:39,016 --> 00:22:40,815
D�jenme invitarlas a beber, chicas.
333
00:22:41,716 --> 00:22:44,099
Guarda tu dinero en efectivo,
es noche de damas.
334
00:22:44,116 --> 00:22:45,432
Las chicas beben gratis.
335
00:22:46,200 --> 00:22:47,799
Oigan chicas, los strippers est�n aqu�.
336
00:22:48,636 --> 00:22:51,124
�Wow!
337
00:22:52,300 --> 00:22:56,115
- �Wow!
- Gracias. Gracias.
338
00:23:11,633 --> 00:23:15,715
Vamos, baila stripper, baila stripper.
339
00:23:25,872 --> 00:23:26,915
�Baila!
340
00:23:30,533 --> 00:23:31,715
�Baila!
341
00:23:33,216 --> 00:23:35,199
T� me cubres, yo te cubro.
342
00:23:39,700 --> 00:23:40,649
Guau.
343
00:23:56,233 --> 00:23:57,582
Guau.
344
00:24:07,483 --> 00:24:08,249
Guau.
345
00:24:11,400 --> 00:24:12,065
Guau.
346
00:24:21,583 --> 00:24:23,899
Te quiero.
347
00:24:26,516 --> 00:24:27,299
Oh.
348
00:24:27,916 --> 00:24:29,565
�Ohohoh!
349
00:24:33,383 --> 00:24:36,132
Dile al portero que empiece a cargar
la entrada a 30 d�lares por el espect�culo.
350
00:24:36,133 --> 00:24:37,732
- Y en todo lo que vayan a beber.
- Bien.
351
00:24:37,853 --> 00:24:38,932
- �Doug?
- �S�?
352
00:24:39,021 --> 00:24:39,882
No te quedes ah� parado.
353
00:24:39,883 --> 00:24:41,615
Necesitan a alguien que cubra el centro.
354
00:24:54,466 --> 00:24:57,082
Oh s�.
355
00:25:18,883 --> 00:25:22,915
Oh, Dios m�o.
356
00:25:44,316 --> 00:25:45,382
Wow.
357
00:26:11,863 --> 00:26:12,982
Mmmm.
358
00:26:18,704 --> 00:26:19,782
Ahah. Ahah.
359
00:26:26,666 --> 00:26:27,349
Oh, oh.
360
00:26:27,350 --> 00:26:28,365
Ahah.
361
00:26:28,666 --> 00:26:30,382
- Ohoh.
- Ahah.
362
00:26:30,733 --> 00:26:31,565
Ohohoh.
363
00:26:35,516 --> 00:26:36,332
Ay.
364
00:26:37,333 --> 00:26:38,182
- Oh.
- Ay.
365
00:26:40,950 --> 00:26:41,665
Oh.
366
00:26:42,866 --> 00:26:43,715
Ahahah.
367
00:26:44,950 --> 00:26:45,865
Ohoh.
368
00:26:47,983 --> 00:26:49,065
Mmmm.
369
00:26:49,702 --> 00:26:51,444
Ahah. Ah.
370
00:26:51,905 --> 00:26:53,905
Mmm. Ohoh.
371
00:26:53,947 --> 00:26:55,074
Ohohoh.
372
00:26:55,574 --> 00:26:56,574
Ahah.
373
00:26:59,683 --> 00:27:00,829
Ahahah.
374
00:27:01,799 --> 00:27:02,799
Ah.
375
00:27:02,816 --> 00:27:03,782
Oh.
376
00:27:04,833 --> 00:27:05,599
Ooh.
377
00:27:07,816 --> 00:27:08,749
Ay.
378
00:27:09,483 --> 00:27:10,382
Oh.
379
00:27:15,650 --> 00:27:18,347
- Ahah.
- Mmm. Mmm.
380
00:27:18,547 --> 00:27:19,249
Ahah.
381
00:27:19,723 --> 00:27:21,224
Ohohoh. Ahah.
382
00:27:23,894 --> 00:27:25,353
Ohoh. Ay.
383
00:27:25,604 --> 00:27:27,773
Si. Si. Si.
384
00:27:27,981 --> 00:27:29,399
Ay. Oh.
385
00:27:29,483 --> 00:27:30,609
- Ohoh.
- Oh. Mmm.
386
00:27:34,363 --> 00:27:35,509
Si.
387
00:27:35,800 --> 00:27:36,665
Mmm.
388
00:27:37,283 --> 00:27:37,732
Ahah.
389
00:27:40,350 --> 00:27:42,036
Oh si. Si.
390
00:27:43,116 --> 00:27:44,215
Oh, Dios m�o.
391
00:28:07,466 --> 00:28:10,515
Bueno, gracias a tus amigos
que sacudieron el culo,
392
00:28:11,033 --> 00:28:13,915
salvaron el tuyo, logramos
tener una peque�a ganancia.
393
00:28:13,916 --> 00:28:16,132
Entonces, �esto significa que
todav�a tengo un trabajo?
394
00:28:16,222 --> 00:28:17,732
Por ahora.
395
00:28:17,823 --> 00:28:20,534
Genial. La semana que viene
esperaba que pudi�ramos hacer
396
00:28:20,716 --> 00:28:23,203
que Joe's y el ej�rcito organicen la fiesta.
397
00:28:24,116 --> 00:28:26,549
�Qu� tal no m�s noches
tem�ticas por un tiempo?
398
00:28:28,583 --> 00:28:30,232
Esto podr�a funcionar perfectamente.
399
00:28:43,500 --> 00:28:44,265
Est� despejado.
27399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.