Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,400 --> 00:01:01,332
Entonces, �a qu� hora llegaste
a casa anoche, se�orita?
2
00:01:01,333 --> 00:01:02,899
Apenas a medianoche.
3
00:01:02,900 --> 00:01:04,065
Oh, eso estuvo todo bien.
4
00:01:04,800 --> 00:01:06,032
Se acab� totalmente.
5
00:01:06,166 --> 00:01:09,165
As� que la gran tercera
cita no sali� tan bien.
6
00:01:09,366 --> 00:01:12,099
Vi demasiado.
7
00:01:13,700 --> 00:01:15,032
Ustedes tuvieron sexo.
8
00:01:16,300 --> 00:01:17,332
Gran error.
9
00:01:18,000 --> 00:01:20,932
Primero estaba bien,
est�bamos en un fut�n.
10
00:01:20,970 --> 00:01:22,132
Ahah.
11
00:01:41,200 --> 00:01:42,899
Primero me gustaba un poco,
12
00:01:43,533 --> 00:01:45,699
pero estaba un poco por delante de m�.
13
00:01:45,732 --> 00:01:47,199
Oh.
14
00:01:47,366 --> 00:01:50,299
Y luego vi su cara cuando se vino.
15
00:02:02,966 --> 00:02:05,299
Parec�a un murci�lago dando a luz.
16
00:02:05,500 --> 00:02:06,565
Oh, es porque lo viste as�.
17
00:02:06,566 --> 00:02:07,632
�Es por eso?
18
00:02:07,900 --> 00:02:10,365
A todo el mundo le sale su
animal cuando tienen un orgasmo.
19
00:02:10,366 --> 00:02:11,532
Soy una gacela.
20
00:02:11,866 --> 00:02:12,932
�Y t�?
21
00:02:13,261 --> 00:02:14,465
No tengo idea.
22
00:02:15,205 --> 00:02:16,847
No estoy segura de querer saber.
23
00:02:17,047 --> 00:02:18,232
�No sabes lo que eres?
24
00:02:18,233 --> 00:02:21,032
- Eso es como no saber que eres Aries.
- Tauro.
25
00:02:21,033 --> 00:02:22,765
Oh, o tu tipo de sangre.
26
00:02:22,766 --> 00:02:24,432
O positivo. Tal vez.
27
00:02:25,633 --> 00:02:27,732
Tienes 23 a�os, Melissa.
Es hora de crecer.
28
00:02:28,158 --> 00:02:29,565
Hablando de eso.
29
00:02:30,933 --> 00:02:32,965
- Voy tarde.
- �Sesiones de fotos?
30
00:02:33,366 --> 00:02:35,299
No, primer d�a de clases.
31
00:02:35,300 --> 00:02:37,199
Y te vistes as�, �est�s bromeando?
32
00:02:38,066 --> 00:02:39,832
�Qu� pasa con mi forma de vestir?
33
00:02:40,800 --> 00:02:42,699
Para Bella Marie est� bien.
34
00:02:42,700 --> 00:02:45,099
Pero para un estudiante de
primer a�o reci�n entrando,
35
00:02:45,166 --> 00:02:47,032
realmente necesitas cambiarte un poco.
36
00:02:47,127 --> 00:02:49,865
- �En realidad?
- Si, fui a la universidad, �recuerdas?
37
00:02:50,800 --> 00:02:52,599
Nadie se ve as�, cr�eme.
38
00:02:52,600 --> 00:02:54,665
Vamos, vuelve al armario.
39
00:03:02,366 --> 00:03:03,465
Todav�a nos estamos instalando,
40
00:03:03,466 --> 00:03:05,565
pero como puedes ver, el Internet y
los tel�fonos est�n activados.
41
00:03:05,566 --> 00:03:07,565
As� que hay mucho que hacer.
42
00:03:08,033 --> 00:03:10,665
�Qui�n trabaja aqu�?
43
00:03:10,800 --> 00:03:13,232
- T� trabajas aqu�.
- Pero a�n no he empezado.
44
00:03:13,833 --> 00:03:18,399
Pero ahora que has empezado a trabajar,
45
00:03:18,400 --> 00:03:20,899
esta es tu silla, tu
escritorio, tu tel�fono.
46
00:03:21,866 --> 00:03:23,599
�Compraste todo esto para m�?
47
00:03:24,133 --> 00:03:25,432
Supongo que s�.
48
00:03:25,433 --> 00:03:26,532
S�.
49
00:03:26,966 --> 00:03:28,832
Eres tan dulce.
50
00:03:29,333 --> 00:03:31,532
Lo supe desde el momento en que te vi.
51
00:03:31,633 --> 00:03:33,032
Eres como un corderito.
52
00:03:33,533 --> 00:03:35,098
Eres dulce y gentil,
53
00:03:35,200 --> 00:03:37,598
pura nieve, pero soy tu Mary.
54
00:03:37,900 --> 00:03:40,199
- Excepto que mi nombre es Tippy.
- �De acuerdo?
55
00:03:42,766 --> 00:03:43,999
�Puedo responder el tel�fono?
56
00:03:44,226 --> 00:03:46,065
Si. Tu primera llamada. Adelante.
57
00:03:48,766 --> 00:03:51,132
Hablas con Tippy, �con qui�n desea hablar?
58
00:03:51,734 --> 00:03:54,277
- No tomaste ninguna llamada.
- No, escucha.
59
00:03:55,333 --> 00:03:57,032
Necesitas presionar el bot�n intermitente.
60
00:03:57,466 --> 00:03:59,032
Oh, es como Navidad.
61
00:04:00,200 --> 00:04:02,618
Hola como est�s, soy Tippy
�C�mo puedo ayudarte?
62
00:04:04,300 --> 00:04:05,365
Por favor, espera.
63
00:04:06,133 --> 00:04:08,998
Uh, es un hombre y quiere saber
si hacemos entregas en la ciudad.
64
00:04:08,999 --> 00:04:10,132
Oh. Hemos recibido
algunas de esas llamadas.
65
00:04:10,133 --> 00:04:11,632
Nuestro n�mero sol�a ser el
mismo que el de una pizzeria
66
00:04:11,633 --> 00:04:13,665
que cerraron en el pueblo.
67
00:04:14,233 --> 00:04:16,432
Entonces �no entregamos?
68
00:04:17,666 --> 00:04:19,665
Va a estar muy decepcionado.
69
00:04:21,767 --> 00:04:24,065
Hum, voy a dejar que sigas adelante
y te instales aqu� en tu escritorio.
70
00:04:24,118 --> 00:04:27,191
Hum. Pero estar� en la sala de
conferencias por si me necesitas.
71
00:04:27,283 --> 00:04:28,791
Eres lo mejor Peter.
72
00:04:30,733 --> 00:04:32,632
Tuve que entrevistar a 40 chicas
73
00:04:32,633 --> 00:04:34,465
antes de encontrar a la perfecta.
74
00:04:35,033 --> 00:04:36,865
Ella es de Yakutat, Alaska.
75
00:04:36,933 --> 00:04:39,032
Poblaci�n 800.
76
00:04:39,864 --> 00:04:42,232
A�n no decido si quiero
estrangularla o follarla.
77
00:04:42,233 --> 00:04:43,532
Mi mente no lo ha decidido.
78
00:04:44,300 --> 00:04:45,732
Me llamo su corderito.
79
00:04:46,966 --> 00:04:49,232
Eso apesta, pero supongo que es su juego.
80
00:04:50,300 --> 00:04:53,299
Voy a ser su lobo feroz.
81
00:04:59,333 --> 00:05:01,932
Chicos, pueden dejar de
babear por un minuto.
82
00:05:01,933 --> 00:05:03,632
De hecho, tenemos algo
de trabajo que hacer.
83
00:05:20,933 --> 00:05:22,532
Dios m�o, lo siento.
84
00:05:22,533 --> 00:05:24,432
No ve�a por donde...
85
00:05:24,433 --> 00:05:27,232
No, fue mi culpa, estaba
pensando en un problema.
86
00:05:27,270 --> 00:05:28,332
Lo siento.
87
00:05:28,413 --> 00:05:31,232
No, no es gran cosa, probablemente
sea solo un esguince.
88
00:05:31,233 --> 00:05:32,799
Dijiste que estabas
pensando en un problema.
89
00:05:33,066 --> 00:05:35,765
Si, estaba un poco metido en mi cabeza.
90
00:05:35,766 --> 00:05:39,432
- �Qu� tipo de problema?
- Bueno, en realidad es una paradoja.
91
00:05:42,133 --> 00:05:44,565
En filosof�a de Zenon
92
00:05:45,600 --> 00:05:47,865
Est� bien, piensa en esto.
Si est�s aqu�,
93
00:05:47,866 --> 00:05:50,765
y yo estoy como a dos pies
de distancia tratando de tocarte.
94
00:05:50,766 --> 00:05:52,775
Camino a la mitad de la distancia,
estamos a un pie.
95
00:05:52,910 --> 00:05:55,432
Y luego camino otra mitad, eso es
seis pulgadas, luego tres pulgadas,
96
00:05:55,433 --> 00:05:58,665
luego una pulgada y media, tres
cuartos de pulgada y as� sucesivamente.
97
00:05:58,666 --> 00:06:01,132
La pregunta es si alguna
vez nos tocaremos porque si...
98
00:06:02,433 --> 00:06:05,032
Lamento que no te guste esto.
99
00:06:05,233 --> 00:06:10,876
Ah, est� bien, ah� est� tu paradoja.
100
00:06:19,533 --> 00:06:20,799
Oh, Dios m�o.
101
00:06:21,833 --> 00:06:24,065
�A d�nde intentas ir?
102
00:06:24,300 --> 00:06:25,732
�Pasillo Davenport?
103
00:06:26,400 --> 00:06:29,432
- �Profesor Gabriel?
- Introducci�n a la zoolog�a.
104
00:06:30,066 --> 00:06:31,565
Debemos estar en la misma clase.
105
00:06:31,566 --> 00:06:33,965
Soy... Annabelle.
106
00:06:34,133 --> 00:06:36,232
- No suenas tan segura.
- Oh,
107
00:06:36,233 --> 00:06:38,165
simplemente no he tomado
mi caf� de la ma�ana.
108
00:06:38,266 --> 00:06:40,204
Oh, que buena suerte para ti.
Hay una maquina adentro.
109
00:06:40,219 --> 00:06:41,625
- Genial.
- Escucha,
110
00:06:42,017 --> 00:06:45,445
por mi mal comportamiento,
te regalo un caf�. Soy Reuben
111
00:06:45,873 --> 00:06:47,965
y no m�s charlas de filosof�a. Lo prometo.
112
00:06:47,972 --> 00:06:50,332
Oh. Est� bien, en realidad me gusta mucho.
113
00:06:50,333 --> 00:06:52,432
- �En realidad?
- No.
114
00:06:54,800 --> 00:06:55,865
Oh.
115
00:07:25,566 --> 00:07:27,841
- �Eres Melissa?
- Lo soy, �y t� eres?
116
00:07:27,889 --> 00:07:30,198
Nico, hablamos por tel�fono.
Soy el administrador de Berlin.
117
00:07:30,231 --> 00:07:31,897
Oh. Por supuesto, toma asiento.
118
00:07:36,333 --> 00:07:39,043
No es de extra�ar que veamos
el mundo en t�rminos humanos.
119
00:07:39,899 --> 00:07:41,398
La lucha es entre razas.
120
00:07:42,366 --> 00:07:43,499
Entre las naciones.
121
00:07:44,399 --> 00:07:45,898
Entre individuos.
122
00:07:47,500 --> 00:07:48,765
Con qui�n nos casaremos.
123
00:07:49,833 --> 00:07:51,632
En que se convertir�n nuestros hijos.
124
00:07:54,500 --> 00:07:57,345
�Con qui�n saldr� el s�bado por la noche?
125
00:07:59,200 --> 00:08:00,799
Pero viendo Life This Way,
126
00:08:01,300 --> 00:08:03,398
descuidamos una realidad asombrosa.
127
00:08:05,899 --> 00:08:09,265
Compartimos este planeta con 25 millones
128
00:08:09,566 --> 00:08:11,065
de otras especies animales.
129
00:08:11,733 --> 00:08:15,398
Humanos 1 animales 25 millones.
130
00:08:17,033 --> 00:08:18,465
Tenemos que decirlo suavemente.
131
00:08:18,733 --> 00:08:20,799
Desesperadamente superados en n�mero.
132
00:08:21,766 --> 00:08:23,299
Soy el Profesor Alan Gabriel,
133
00:08:23,600 --> 00:08:26,799
y quiero darles la bienvenida
a todos a Zoolog�a 101.
134
00:08:28,333 --> 00:08:29,599
Entonces, obviamente
135
00:08:29,600 --> 00:08:31,832
queremos dar un gran revuelo
en la noche del estreno
136
00:08:31,833 --> 00:08:33,799
y atraer al tipo adecuado de personas.
137
00:08:33,800 --> 00:08:35,899
Y sentimos que Berlin, tu cliente,
138
00:08:35,900 --> 00:08:38,299
tiene el tipo de vibra
que estamos buscando.
139
00:08:39,133 --> 00:08:40,165
Veamos
140
00:08:40,900 --> 00:08:42,365
Ella tiene esa cosa con Bianca.
141
00:08:42,433 --> 00:08:44,799
La apertura del show es en la ma�ana.
142
00:08:46,233 --> 00:08:48,365
Puedo darte de las 11:30 hasta medianoche.
143
00:08:49,433 --> 00:08:50,732
�Media hora?
144
00:08:51,033 --> 00:08:53,332
Es la planificaci�n. Es mucho
para que vengan al club.
145
00:08:53,333 --> 00:08:55,565
Puedan bailar con el show,
146
00:08:55,566 --> 00:08:57,732
cantar y divertirse a tope.
147
00:08:57,866 --> 00:08:59,132
Tal vez un poco de modelaje.
148
00:08:59,966 --> 00:09:02,665
- Bueno, estar�amos honrados de tenerla.
- Melissa,
149
00:09:02,900 --> 00:09:05,699
esto no se trata de honor,
se trata de un precio.
150
00:09:05,700 --> 00:09:06,865
No, por supuesto.
151
00:09:06,900 --> 00:09:08,499
�De qu� cantidad estamos hablando?
152
00:09:08,700 --> 00:09:10,632
Berlin tiene su tarifa
est�ndar de presentaci�n.
153
00:09:17,200 --> 00:09:19,499
�Cu�nto costar�an 15 minutos?
154
00:09:20,400 --> 00:09:22,632
Entonces te enviar� por
correo electr�nico las notas
155
00:09:22,633 --> 00:09:24,399
- Est� bien.
- O incluso podr�a imprim�rtelos
156
00:09:24,400 --> 00:09:25,873
quiero decir, la que comparto con Clark.
157
00:09:26,822 --> 00:09:28,691
- En el dormitorio.
- Oh cierto. Por supuesto.
158
00:09:29,833 --> 00:09:32,432
- �Qu� tan lejos est�?
- Est� a la vuelta de la esquina.
159
00:09:46,900 --> 00:09:47,999
Humm.
160
00:09:49,100 --> 00:09:52,899
- Est� bien.
- S�, mi compa�ero de cuarto
161
00:09:53,752 --> 00:09:55,265
no tan bueno en VR
162
00:09:55,696 --> 00:09:57,132
- �VR?
- Si.
163
00:09:57,133 --> 00:09:59,199
- La vida real.
- Ooh.
164
00:09:59,900 --> 00:10:01,832
Tampoco es tan bueno en la limpieza.
165
00:10:01,833 --> 00:10:04,731
Bueno, s�. Su lado, mi lado.
166
00:10:05,952 --> 00:10:06,999
Hmm
167
00:10:08,166 --> 00:10:10,865
- �Qu� es eso?
- Son mis s�banas.
168
00:10:11,366 --> 00:10:13,832
Est� bien, pero �que hay en ellas?
169
00:10:13,833 --> 00:10:17,365
- No es nada.
- Oh �nada?
170
00:10:18,500 --> 00:10:20,165
- No.
- �No?
171
00:10:20,248 --> 00:10:21,596
- �Qu�?
- Detente.
172
00:10:22,133 --> 00:10:23,532
- �Qu� est�s haciendo?
- No.
173
00:10:23,632 --> 00:10:25,709
- Voy a...
- �Noo!
174
00:10:26,090 --> 00:10:29,498
Oh, Dios m�o. �En realidad?
175
00:10:29,673 --> 00:10:31,665
Fue un regalo de mi hermana.
176
00:10:31,666 --> 00:10:32,832
Ella tiene 8 a�os.
177
00:10:33,733 --> 00:10:34,932
Que adorable.
178
00:10:36,200 --> 00:10:37,532
�Qu� animal eres t�?
179
00:10:37,714 --> 00:10:41,334
Bueno. Homo Sapien como t�.
180
00:10:41,402 --> 00:10:43,065
Quiero decir, �cu�l es tu animal interior?
181
00:10:43,066 --> 00:10:45,565
Hay 25 millones para elegir.
182
00:10:47,066 --> 00:10:50,265
Hmm, tal vez eres la serpiente de cascabel.
183
00:10:50,341 --> 00:10:52,970
Listo para atacar arrinconado.
184
00:10:53,155 --> 00:10:54,170
No.
185
00:10:57,466 --> 00:11:00,165
Tal vez eres el lobo, quiere su libertad,
186
00:11:00,166 --> 00:11:02,632
pero est� dispuesto a ser domesticado.
187
00:11:04,100 --> 00:11:05,199
No.
188
00:11:06,966 --> 00:11:09,599
Creo que tal vez eres el koala.
189
00:11:12,966 --> 00:11:14,199
Paciente.
190
00:11:16,800 --> 00:11:18,065
Calmado.
191
00:11:19,466 --> 00:11:20,699
Y observador.
192
00:11:23,866 --> 00:11:26,132
- Guau.
- Jaja.
193
00:11:26,133 --> 00:11:28,099
- Eres perfecta.
- S�.
194
00:11:33,033 --> 00:11:36,065
Esto es... como un sue�o.
195
00:11:37,400 --> 00:11:39,199
- En HD.
- �Oh s�?
196
00:11:43,000 --> 00:11:44,165
Ah, s�.
197
00:11:44,166 --> 00:11:47,032
Vamos a sacarte esto,
hace mucho calor aqu�.
198
00:11:49,100 --> 00:11:50,265
Entonces.
199
00:11:54,366 --> 00:11:56,432
Recuerdas la paradoja de Xenon.
200
00:11:58,166 --> 00:12:01,265
Bueno, aqu� est� Annabelle Bill Corillery.
201
00:12:02,400 --> 00:12:04,999
Si tom�ramos la distancia entre nosotros
202
00:12:06,300 --> 00:12:09,132
y lo dividimos por la mitad miles de veces,
203
00:12:10,733 --> 00:12:12,732
todav�a no nos tocar�amos.
204
00:12:15,310 --> 00:12:16,965
Pero estoy dispuesta a apostar...
205
00:12:18,233 --> 00:12:19,932
que podr�amos acercarnos lo suficiente.
206
00:12:23,450 --> 00:12:25,431
Mmmm. Ah.
207
00:12:27,600 --> 00:12:29,299
Creo que tal vez por el lado.
208
00:12:29,933 --> 00:12:31,032
Jaja
209
00:12:31,979 --> 00:12:32,979
Hmm.
210
00:12:38,100 --> 00:12:39,165
Hmmm.
211
00:12:43,466 --> 00:12:44,532
Hmm
212
00:12:46,000 --> 00:12:47,099
Hmm
213
00:12:49,600 --> 00:12:50,665
Hmm
214
00:12:55,101 --> 00:12:56,301
Ahah.
215
00:12:59,000 --> 00:13:00,065
Hmm
216
00:13:02,873 --> 00:13:04,073
Ahah.
217
00:13:04,966 --> 00:13:06,032
Hmm
218
00:13:07,966 --> 00:13:09,032
Mmmm.
219
00:13:26,827 --> 00:13:28,739
Ahahah. Aah.
220
00:13:29,327 --> 00:13:30,427
Ahah.
221
00:13:31,773 --> 00:13:32,773
Aahah.
222
00:13:32,966 --> 00:13:34,999
Tal vez debes ir m�s adentro.
223
00:13:36,243 --> 00:13:37,243
Ahahah.
224
00:13:38,200 --> 00:13:39,299
Oh.
225
00:13:41,714 --> 00:13:42,899
Jejeje.
226
00:13:45,466 --> 00:13:46,565
Aah.
227
00:13:47,600 --> 00:13:48,899
Aah, s�.
228
00:13:50,999 --> 00:13:51,999
Ah
229
00:13:53,035 --> 00:13:54,099
Mmm.
230
00:13:54,999 --> 00:13:56,065
Ah.
231
00:13:57,633 --> 00:13:58,699
Ahahah.
232
00:13:59,999 --> 00:14:00,999
Aahah.
233
00:14:04,142 --> 00:14:05,142
Ahah.
234
00:14:09,358 --> 00:14:10,458
Jajaja.
235
00:14:15,110 --> 00:14:16,110
Hah. Ah.
236
00:14:20,598 --> 00:14:21,698
Ahahah.
237
00:14:22,265 --> 00:14:23,365
Jajaja.
238
00:14:27,591 --> 00:14:29,204
Oh, s�. Jajaja.
239
00:14:32,346 --> 00:14:33,866
Ah. Aahah.
240
00:14:34,389 --> 00:14:35,566
Ahah.
241
00:14:35,877 --> 00:14:36,977
Aahah.
242
00:14:39,770 --> 00:14:40,870
S�.
243
00:14:41,366 --> 00:14:42,565
Ahahah.
244
00:14:43,900 --> 00:14:45,265
Ahah, s�.
245
00:14:47,733 --> 00:14:49,899
Jaja. �Ay!
246
00:14:51,499 --> 00:14:52,532
Ah.
247
00:14:55,233 --> 00:14:58,099
S�, s�, s�, s�.
248
00:14:58,533 --> 00:14:59,565
S�.
249
00:15:00,333 --> 00:15:01,799
Si, ahahah.
250
00:15:03,462 --> 00:15:04,462
Ahahah.
251
00:15:05,866 --> 00:15:08,732
Creo que esto est� acabando.
252
00:15:09,084 --> 00:15:10,232
Ahahahah.
253
00:15:11,066 --> 00:15:12,699
Oh s�.
254
00:15:14,166 --> 00:15:15,265
Oh.
255
00:15:15,733 --> 00:15:16,899
Oh oh
256
00:15:18,200 --> 00:15:19,232
Ahahah.
257
00:15:20,766 --> 00:15:21,798
Mmm. Mmm.
258
00:15:22,066 --> 00:15:23,332
Entonces tenemos un trato.
259
00:15:23,900 --> 00:15:26,099
Una �ltima cosa. �Hay alguna posibilidad
de que podamos tomar una foto
260
00:15:26,135 --> 00:15:28,332
de Berlin besando a alg�n tipo al azar?
261
00:15:28,363 --> 00:15:31,299
Berlin siempre termina
besando a alg�n tipo al azar.
262
00:15:31,800 --> 00:15:32,932
Entonces estamos listos.
263
00:15:36,400 --> 00:15:37,832
�Alguna vez has modelado?
264
00:15:38,233 --> 00:15:40,199
- Eso suena como una l�nea.
- No. Lo digo en serio,
265
00:15:40,200 --> 00:15:42,299
eres maravillosamente fotog�nica.
266
00:15:42,533 --> 00:15:46,832
Ll�mame si necesitas algo.
267
00:16:12,066 --> 00:16:13,665
Llamada para Mr Cole en la l�nea 2
268
00:16:14,400 --> 00:16:16,665
Esa fue una llamada para
el Sr. Cole en la l�nea dos.
269
00:16:19,400 --> 00:16:20,465
Habla Avi.
270
00:16:20,857 --> 00:16:22,099
Hola Morris.
271
00:16:22,766 --> 00:16:24,665
Estoy justo en medio de algo.
272
00:16:24,999 --> 00:16:26,132
D�jame llamarte en unos minutos.
273
00:16:29,766 --> 00:16:31,699
Entonces Tippy. �C�mo va tu primer d�a?
274
00:16:33,100 --> 00:16:35,532
- Bueno, �he terminado entonces?
- �Con qu�?
275
00:16:35,800 --> 00:16:36,832
Mi primer d�a.
276
00:16:37,499 --> 00:16:38,598
Solo otra hora.
277
00:16:39,233 --> 00:16:42,625
Bueno entonces no s� c�mo me fue en mi
primer d�a porque a�n no ha terminado.
278
00:16:42,800 --> 00:16:43,832
Bueno, hasta ahora, entonces.
279
00:16:44,633 --> 00:16:46,399
Bueno, quiero decir
algo terrible podr�a pasar
280
00:16:46,400 --> 00:16:49,734
como que mi computadora pudiera
explotar. Ese ser�a un mal d�a.
281
00:16:50,700 --> 00:16:53,099
O... podr�a ganar como la loter�a.
282
00:16:53,333 --> 00:16:55,822
Tippy, �est�s viendo a
alguien aqu� en Nueva York?
283
00:16:56,700 --> 00:16:59,593
�Est�s bromeando? Todos los d�as
veo como un mill�n de personas.
284
00:16:59,700 --> 00:17:02,634
Quiero decir comparado con Yucatat
este lugar est� lleno de gente.
285
00:17:02,988 --> 00:17:03,988
Dah.
286
00:17:05,766 --> 00:17:06,865
Est� bien, bueno.
287
00:17:08,600 --> 00:17:11,237
- Me alegro de tenerte a bordo.
- Si capit�n.
288
00:17:15,800 --> 00:17:16,999
Duh, papi.
289
00:17:25,730 --> 00:17:27,299
Paquete para ti Peter.
290
00:17:28,133 --> 00:17:29,532
Oye, eso rima, �verdad?
291
00:17:29,700 --> 00:17:31,332
Paquete de Peter.
Peter de Paquete.
292
00:17:31,933 --> 00:17:33,632
Casi, s�.
293
00:17:33,800 --> 00:17:36,665
Me pregunto que podr�a
ser, podr�a ser un regalo.
294
00:17:37,000 --> 00:17:38,265
Regalo para Peter.
295
00:17:39,000 --> 00:17:40,699
En realidad creo que es
una perspectiva de negocios.
296
00:17:41,466 --> 00:17:44,265
Oh, debes estar muy decepcionado.
297
00:17:44,566 --> 00:17:47,165
Te prepar� para recibir un regalo.
298
00:17:47,166 --> 00:17:48,599
Creo que sobrevivir�.
299
00:17:48,656 --> 00:17:50,599
No, no deb� haber dicho eso.
300
00:17:50,627 --> 00:17:55,165
- Ahora tu d�a esta arruinado.
- Tippy realmente creo que estar� bien y...
301
00:17:57,833 --> 00:17:59,332
Puedo hacerlo mejor.
302
00:18:16,733 --> 00:18:17,932
Mi corderito.
303
00:18:26,566 --> 00:18:27,699
�Sabes?
304
00:18:29,133 --> 00:18:32,299
Me gustan los chicos que son t�midos,
305
00:18:33,933 --> 00:18:35,032
dulces
306
00:18:36,400 --> 00:18:37,432
y gentiles.
307
00:18:40,453 --> 00:18:42,199
No te preocupes, tiene buz�n de voz.
308
00:18:42,236 --> 00:18:43,699
�Lo tiene?
309
00:18:45,300 --> 00:18:49,814
�Sabes? no soy tan tonta como
�l piensa o quiere que sea.
310
00:19:15,109 --> 00:19:16,109
Oh.
311
00:19:18,733 --> 00:19:19,765
Oh.
312
00:19:21,533 --> 00:19:22,599
Ohoh.
313
00:19:22,878 --> 00:19:23,899
Mmm.
314
00:19:32,800 --> 00:19:33,861
Ohoh.
315
00:19:36,474 --> 00:19:37,474
Mmm.
316
00:19:38,943 --> 00:19:39,943
Ahahah.
317
00:19:40,300 --> 00:19:41,332
Oh, oh.
318
00:19:42,384 --> 00:19:43,586
- Ahahah.
- Oh.
319
00:19:45,677 --> 00:19:46,765
- Mmm.
- Ahahah.
320
00:19:48,400 --> 00:19:49,499
Hahah.
321
00:19:58,366 --> 00:20:00,047
Ahah. Ahah.
322
00:20:00,247 --> 00:20:01,399
Oh, oh.
323
00:20:01,800 --> 00:20:02,832
Oh.
324
00:20:32,266 --> 00:20:35,107
- �Est� desaparecida la se�orita Tippy?
- Ella es una p�rdida de mi tiempo.
325
00:20:35,509 --> 00:20:37,565
A nadie le gusta un perdedor dolorido Avi.
326
00:20:37,733 --> 00:20:40,672
Esa chica tiene un impulso
sexual de un trit�n sin g�nero.
327
00:20:54,377 --> 00:20:56,015
Ahah. Ahah.
328
00:20:56,933 --> 00:20:57,965
Ahahah.
329
00:21:24,933 --> 00:21:26,032
Mmm.
330
00:21:26,166 --> 00:21:27,232
Ahah.
331
00:21:27,664 --> 00:21:29,646
Ahahah. Ahah.
332
00:21:30,147 --> 00:21:32,065
Mmm. Ahah.
333
00:21:33,533 --> 00:21:34,599
Aah.
334
00:21:35,100 --> 00:21:36,199
Oh.
335
00:21:36,600 --> 00:21:38,668
Ahah. Mmm.
336
00:21:39,533 --> 00:21:40,632
Aahah.
337
00:21:41,133 --> 00:21:42,165
Ahah.
338
00:21:42,400 --> 00:21:43,499
Aahah.
339
00:21:43,966 --> 00:21:45,032
Ahahah.
340
00:21:45,800 --> 00:21:46,899
Mmmm.
341
00:21:47,600 --> 00:21:48,699
Ahah.
342
00:21:51,031 --> 00:21:52,131
Mmm.
343
00:21:54,971 --> 00:21:55,971
Ahahah.
344
00:21:58,212 --> 00:21:59,332
Ahah.
345
00:22:01,166 --> 00:22:02,199
Ah.
346
00:22:12,100 --> 00:22:13,665
Eres un corderito.
347
00:22:19,266 --> 00:22:21,265
Wow, �eso es lo que llevar�s puesto?
348
00:22:21,345 --> 00:22:24,457
S�. Es una fiesta de disfraces,
vamos, ser� divertido.
349
00:22:26,166 --> 00:22:27,199
De acuerdo.
350
00:22:32,533 --> 00:22:34,499
No sab�a que los
universitarios se vest�an as�.
351
00:22:34,553 --> 00:22:37,346
S�. Nos vestimos sexys todos los viernes.
352
00:22:37,900 --> 00:22:39,399
Puedes venir as� para el pr�ximo.
353
00:22:39,733 --> 00:22:42,032
Espero poder encontrar algo apropiado.
354
00:23:49,633 --> 00:23:52,965
- 17 minutos atrasado, te lo debo.
- S�, lo debes.
355
00:25:02,533 --> 00:25:04,299
- Entra.
- Hola.
356
00:25:04,900 --> 00:25:07,146
Oye, �qu� sigues haciendo aqu�?
�D�nde est� Berlin?
357
00:25:07,241 --> 00:25:09,952
- Con el param�dico en la ambulancia.
- �Ella est� bien?
358
00:25:10,066 --> 00:25:11,865
Dicen los param�dicos que s�.
359
00:25:11,933 --> 00:25:13,832
Solo son actores que hicieron una actuaci�n.
360
00:25:14,633 --> 00:25:16,165
�Sabes? lo que quise decir antes.
361
00:25:16,233 --> 00:25:18,165
Sobre el pago en los servicios de Berl�n.
362
00:25:18,166 --> 00:25:19,299
No hay problema, en realidad
363
00:25:19,333 --> 00:25:21,832
- tengo un cheque...
- Lo que quise decir sobre que eres modelo.
364
00:25:23,700 --> 00:25:25,566
- Te est�s sonrojando.
- No, no lo estoy.
365
00:25:25,808 --> 00:25:27,715
S� lo est�s. M�rate.
366
00:25:28,800 --> 00:25:31,065
Incluso con la iluminaci�n
de mierda te ves genial.
367
00:25:31,833 --> 00:25:33,632
He estado la mitad de
mi vida en sesiones de fotos.
368
00:25:33,633 --> 00:25:35,032
A la mayor�a de los
fot�grafos les lleva unas horas
369
00:25:35,033 --> 00:25:37,332
solo para tomar una foto de Berlin
donde ella no parezca una rata muerta.
370
00:25:38,324 --> 00:25:40,270
Pero incluso para un aficionado como yo,
371
00:25:42,133 --> 00:25:43,432
Puedo verlo.
372
00:25:45,566 --> 00:25:46,699
Impresionante.
373
00:25:48,600 --> 00:25:51,232
Normalmente trato de evitar
mezclar el placer con los negocios.
374
00:25:52,297 --> 00:25:53,332
Perd�name.
375
00:26:04,100 --> 00:26:05,232
Te perdono.
376
00:26:36,015 --> 00:26:38,428
Mmm. Ahah.
377
00:26:39,466 --> 00:26:40,532
Aahah.
378
00:26:47,065 --> 00:26:48,165
Mmmm.
379
00:26:51,733 --> 00:26:53,165
Oh, oh.
380
00:26:53,166 --> 00:26:54,199
Oh.
381
00:27:43,281 --> 00:27:44,281
Ahah.
382
00:28:02,339 --> 00:28:05,135
Ah. Ah. Aahah. Ah.
383
00:28:05,145 --> 00:28:07,164
Ah. Ah. Ah.
384
00:28:08,500 --> 00:28:10,032
Oh, oh.
385
00:28:44,133 --> 00:28:45,599
Solo dime la verdad.
386
00:28:47,666 --> 00:28:49,065
�Qu� animal soy?
387
00:28:49,600 --> 00:28:50,665
�Animal?
388
00:28:51,100 --> 00:28:52,832
Sabes, como cuando acab�.
389
00:28:55,766 --> 00:28:56,932
Un leopardo.
390
00:28:57,633 --> 00:29:00,532
Un hermoso leopardo de la jungla gru�endo.
391
00:29:02,756 --> 00:29:05,900
S�. Lo soy.
26553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.