All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S05E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,850 --> 00:00:16,256 You're taking me off active duty? 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,326 You're not in obvious distress, 3 00:00:18,350 --> 00:00:20,196 but whether you're ready to get back out there 4 00:00:20,220 --> 00:00:21,696 is another story. 5 00:00:21,720 --> 00:00:23,636 My mom... she's been getting calls from Joe Jr. 6 00:00:23,660 --> 00:00:25,672 I was hoping that you could trace it. 7 00:00:25,696 --> 00:00:27,166 This is still an active case 8 00:00:27,190 --> 00:00:30,090 with international implications. 9 00:00:31,560 --> 00:00:32,846 Let's not saying anything about this 10 00:00:32,870 --> 00:00:34,610 to my brother, ok? 11 00:00:36,300 --> 00:00:39,846 I did not see who shot and killed Pietro. 12 00:00:39,870 --> 00:00:41,586 But you believed at the time 13 00:00:41,610 --> 00:00:44,150 it was your son, Eli stabler, who fired. 14 00:00:45,550 --> 00:00:46,497 Yes. 15 00:00:46,521 --> 00:00:48,856 The whole squad is calling me baby stabler. 16 00:00:48,880 --> 00:00:50,326 They're hazing you. It'll blow over. 17 00:00:50,350 --> 00:00:53,426 Maybe you should mind your own business. 18 00:00:53,450 --> 00:00:56,296 - What is Eli gonna be? - What do you mean? 19 00:00:56,320 --> 00:00:58,636 Well, is he gonna be a cop like you 20 00:00:58,660 --> 00:01:02,260 or a cop like your father? 21 00:02:30,380 --> 00:02:32,550 Found him. 22 00:02:37,760 --> 00:02:39,506 I'm heading back in. 23 00:02:39,530 --> 00:02:41,630 Later. 24 00:03:05,850 --> 00:03:07,350 What the fuck? 25 00:04:46,120 --> 00:04:48,836 - - Hey, It's me. - Just landed a few hours ago. 26 00:04:48,860 --> 00:04:50,436 Thanks For the restaurant recs, 27 00:04:50,460 --> 00:04:51,706 but yo U should have told me 28 00:04:51,730 --> 00:04:53,400 that t Hese Italians drink at every meal. 29 00:04:54,530 --> 00:04:55,706 Anyway, the camorra case 30 00:04:55,730 --> 00:04:57,376 should Be wrapped up in a few days. 31 00:04:57,400 --> 00:04:59,546 And wi Th reyes and I both out, 32 00:04:59,570 --> 00:05:02,876 please, for god's sake, take the time. 33 00:05:02,900 --> 00:05:04,376 And ki Ss that grandbaby for me. 34 00:05:04,400 --> 00:05:05,970 Ok, by E. 35 00:05:08,710 --> 00:05:10,056 Hey, This is your weekly reminder 36 00:05:10,080 --> 00:05:12,926 to not Skip your weekly therapist appointment. 37 00:05:12,950 --> 00:05:14,926 I know, I know, I can sit and twist. 38 00:05:14,950 --> 00:05:16,450 Bye. 39 00:05:59,730 --> 00:06:02,676 In wh At some are calling a freak accident, 40 00:06:02,700 --> 00:06:04,576 there Is one casualty in what appears to be... 41 00:06:04,600 --> 00:06:05,846 Babe, box cutter. 42 00:06:05,870 --> 00:06:07,146 An ar T protest gone awry. 43 00:06:07,170 --> 00:06:11,516 - The ce O of the food-delivery service... - Hey. - Hey. 44 00:06:11,540 --> 00:06:12,986 Hey. 45 00:06:13,010 --> 00:06:15,756 Yeah, sorry for popping by, but I brought breakfast. 46 00:06:15,780 --> 00:06:17,992 - So, you hungry? - Appreciate it. 47 00:06:18,016 --> 00:06:20,586 It's no bother. We're still getting set up. 48 00:06:20,610 --> 00:06:22,526 - It's been a process. - I see that. 49 00:06:22,550 --> 00:06:24,996 Well, I'm here. Put me to work. 50 00:06:25,020 --> 00:06:28,066 - What happened to your hand? - It's nothing. 51 00:06:28,090 --> 00:06:30,666 - What do you got? - Bernie dropped that off. 52 00:06:30,690 --> 00:06:32,136 There? 53 00:06:32,160 --> 00:06:33,706 All right. 54 00:06:33,730 --> 00:06:34,836 This protest thing is wild. 55 00:06:34,860 --> 00:06:36,676 They said one of those delivery bots 56 00:06:36,700 --> 00:06:37,936 just straight up exploded. 57 00:06:37,960 --> 00:06:38,946 I guess there were some things 58 00:06:38,970 --> 00:06:42,016 she couldn't get rid of when you were kids. 59 00:06:42,040 --> 00:06:44,510 Yeah, this used to hang above Joe Jr.'s crib. 60 00:06:46,910 --> 00:06:48,756 We're not hanging that over Owen's crib. 61 00:06:48,780 --> 00:06:50,686 Owen? Is that the name? 62 00:06:50,710 --> 00:06:52,826 We're work shopping it. 63 00:06:52,850 --> 00:06:54,626 Eli, come help your dad. 64 00:06:54,650 --> 00:06:56,790 I'm watching this. 65 00:06:58,690 --> 00:06:59,966 Autho rities are currently investigating 66 00:06:59,990 --> 00:07:02,566 what c Ould've caused the malfunction. 67 00:07:02,590 --> 00:07:06,006 Zip ch Ow steadfastly maintains their robots are safe... 68 00:07:06,030 --> 00:07:08,066 - What's the matter? - Nothing. 69 00:07:08,090 --> 00:07:10,010 To usE on the city streets, and that this is 70 00:07:10,800 --> 00:07:14,506 - iab? Heard something? - Not yet. 71 00:07:14,530 --> 00:07:16,970 But hunt doesn't think I have anything to worry about. 72 00:07:18,710 --> 00:07:20,257 Take it seriously. 73 00:07:20,281 --> 00:07:23,570 Take it seriously. I mean, you pull a trigger. 74 00:07:25,880 --> 00:07:29,726 - I'm here if you want to talk. - I said I'm good. 75 00:07:29,750 --> 00:07:31,796 I know what you said. 76 00:07:31,820 --> 00:07:34,096 And you're good until the day when you're not. 77 00:07:34,120 --> 00:07:36,560 Someone's been going to therapy. 78 00:07:46,170 --> 00:07:47,876 Hey. 79 00:07:47,900 --> 00:07:50,176 You scared me. 80 00:07:50,200 --> 00:07:53,586 - What's with the suit? - I just... I have a thing. 81 00:07:53,610 --> 00:07:55,186 Just have to give a presentation tonight 82 00:07:55,210 --> 00:07:57,956 about the dangers of artificial intelligence. 83 00:07:57,980 --> 00:08:01,256 The dangers of the thing that you use every day... interesting. 84 00:08:01,280 --> 00:08:02,656 What are you watching? 85 00:08:02,680 --> 00:08:04,656 Videos from the protest last night. 86 00:08:04,680 --> 00:08:07,226 Yeah, I heard that's on counterterrorism's radar now. 87 00:08:07,250 --> 00:08:10,966 Something about it just doesn't sit right. 88 00:08:10,990 --> 00:08:12,536 What do you mean? What's that? 89 00:08:12,560 --> 00:08:14,666 Well, I mean, they're calling it an accident. 90 00:08:14,690 --> 00:08:15,906 You know, just a malfunction 91 00:08:15,930 --> 00:08:17,736 with one of the robots, but I don't know 92 00:08:17,760 --> 00:08:20,806 it just feels more intentional. 93 00:08:20,830 --> 00:08:24,076 Like the delivery bot was tampered with? 94 00:08:24,100 --> 00:08:25,986 Yeah, it wouldn't take much... just some sort 95 00:08:26,010 --> 00:08:28,916 of trigger mechanism that was remote-activated. 96 00:08:28,940 --> 00:08:30,656 I mean, it'd be the same way that you would access 97 00:08:30,680 --> 00:08:32,056 the navigation controls. 98 00:08:32,080 --> 00:08:34,286 I could write that code in my sleep. 99 00:08:34,310 --> 00:08:35,740 It sounds like you already have. 100 00:08:43,360 --> 00:08:45,566 Is that my Randall? 101 00:08:45,590 --> 00:08:48,006 Yeah, look, I've been meaning 102 00:08:48,030 --> 00:08:49,676 - to talk to you about this. - Have you? 103 00:08:49,700 --> 00:08:50,836 Well, now we have the opportunity. 104 00:08:50,860 --> 00:08:52,046 All three of us can talk about it. 105 00:08:52,070 --> 00:08:54,670 - Great. - Put him on speaker. 106 00:08:57,070 --> 00:08:59,616 - Hey, Randall. - Hey, Kyle. 107 00:08:59,640 --> 00:09:01,786 I got another lead on Joe Jr. 108 00:09:01,810 --> 00:09:03,686 Yeah, I'm gonna send the screen grabs over 109 00:09:03,710 --> 00:09:05,956 so you can run them through your little mystery machine. 110 00:09:05,980 --> 00:09:08,286 It's not a mystery machine. It's a magic box. 111 00:09:08,310 --> 00:09:10,126 Shit. 112 00:09:10,150 --> 00:09:12,066 I'm gonna deal with you later. 113 00:09:12,090 --> 00:09:15,036 - Don't you have therapy? - Bye, Randall. 114 00:09:15,060 --> 00:09:17,802 Look, I swear I only had the best intentions. 115 00:09:17,826 --> 00:09:19,606 How long's this been going on? 116 00:09:19,630 --> 00:09:22,147 Look, the important thing is that we found something. 117 00:09:22,171 --> 00:09:25,906 - And what did you find? - Your brother Joe Jr 118 00:09:25,930 --> 00:09:28,776 he's been spotted in nightclubs overseas. 119 00:09:28,800 --> 00:09:31,016 Clubs that are known drug scenes. 120 00:09:31,040 --> 00:09:33,052 And the sightings... they're legit. 121 00:09:33,076 --> 00:09:34,916 But it is in the oddest collection of cities. 122 00:09:34,940 --> 00:09:37,856 I mean, it's, Amsterdam, Stockholm, 123 00:09:37,880 --> 00:09:39,786 Istanbul, Madrid, Berlin. 124 00:09:39,810 --> 00:09:42,050 And if you can believe it, Baghdad. 125 00:09:43,350 --> 00:09:44,780 Yeah. 126 00:10:24,360 --> 00:10:27,136 Have you seen the news? 127 00:10:27,160 --> 00:10:29,106 I haven't. 128 00:10:29,130 --> 00:10:32,030 Otherwise, I'd know why you're on the verge of freaking out. 129 00:10:33,870 --> 00:10:36,716 Tyler Pearson's dead. 130 00:10:36,740 --> 00:10:38,276 Shit. 131 00:10:38,300 --> 00:10:39,800 Really? 132 00:10:41,240 --> 00:10:44,716 We were going to send him a message, not blow him up. 133 00:10:44,740 --> 00:10:47,180 Hey, bring your voice down. 134 00:10:50,150 --> 00:10:53,366 - He didn't deserve to die. - Sure, he did. 135 00:10:53,390 --> 00:10:55,696 It was a happy accident. 136 00:10:55,720 --> 00:10:58,136 Beyond that, I don't know what else to tell you, Skye, 137 00:10:58,160 --> 00:11:02,706 unless... You want to say something? 138 00:11:02,730 --> 00:11:04,900 They're calling us terrorists. 139 00:11:07,130 --> 00:11:10,470 Baby... Do you trust me? 140 00:11:16,140 --> 00:11:19,186 I want to hear you say it. 141 00:11:19,210 --> 00:11:21,310 I trust you. 142 00:11:22,520 --> 00:11:26,396 - Good. - But... - no, no, no, no. 143 00:11:26,420 --> 00:11:28,920 You either do, or you don't. 144 00:11:37,130 --> 00:11:40,276 I'll see you back at the spot when we implement phase two. 145 00:11:40,300 --> 00:11:42,276 Until then, my mom's fighting for her life, 146 00:11:42,300 --> 00:11:45,316 and that's where my head's at right now. 147 00:11:45,340 --> 00:11:47,380 I'm sure you understand. 148 00:11:51,810 --> 00:11:53,880 I'm sorry. 149 00:12:06,990 --> 00:12:10,136 Generative AI is a curse on creativity, right? 150 00:12:10,160 --> 00:12:12,506 There's no denying it, but we cannot ignore. 151 00:12:12,530 --> 00:12:15,376 AI's potential for good in other industries. 152 00:12:15,400 --> 00:12:20,046 Artificial intelligence can not only make lives easier, 153 00:12:20,070 --> 00:12:21,486 it can actually save them. 154 00:12:21,510 --> 00:12:23,216 I want to thank you 155 00:12:23,240 --> 00:12:25,286 for the invitation to speak here tonight. 156 00:12:25,310 --> 00:12:30,990 And, remember, power lies in creation, not imitation. 157 00:12:34,550 --> 00:12:37,296 Thank you. Thank you. 158 00:12:37,320 --> 00:12:39,806 Thank you so much. 159 00:12:39,830 --> 00:12:41,536 Could you sign my floppy disk? 160 00:12:41,560 --> 00:12:43,976 Yeah, absolutely. 161 00:12:44,000 --> 00:12:45,870 - Thank you so much for coming. - Thanks. 162 00:12:47,870 --> 00:12:50,310 Have fun. Take care. 163 00:12:53,140 --> 00:12:55,516 You're Dr. Kyle vargas? 164 00:12:55,540 --> 00:12:57,156 Yeah. 165 00:12:57,180 --> 00:12:59,856 Detective Tanner, counter terrorism bureau. 166 00:12:59,880 --> 00:13:01,896 We need to talk. 167 00:13:01,920 --> 00:13:03,960 Um. 168 00:13:11,560 --> 00:13:15,300 Joey, Joey, Joey, what are you up to? 169 00:13:42,020 --> 00:13:43,566 Detective Tanner, counter terrorism. 170 00:13:43,590 --> 00:13:45,436 We tried contacting a sergeant bell, 171 00:13:45,460 --> 00:13:47,266 but she's in a different time zone. 172 00:13:47,290 --> 00:13:49,536 - Well, I'm detective stabler. - You didn't contact me. 173 00:13:49,560 --> 00:13:51,276 Well, we're doing that right now. 174 00:13:51,300 --> 00:13:52,406 Can you find vargas's desk? 175 00:13:52,430 --> 00:13:54,546 Whoa, whoa. Wait a minute. 176 00:13:54,570 --> 00:13:56,882 Nobody moves until I understand what's going on here. 177 00:13:56,906 --> 00:13:59,216 Dr. Kyle vargas is currently in our custody. 178 00:13:59,240 --> 00:14:02,316 He's a suspect in the protest attacks two nights ago. 179 00:14:02,340 --> 00:14:05,186 Dr. Vargas is an employee of the NYPD. 180 00:14:05,210 --> 00:14:06,556 He's not a terrorist. 181 00:14:06,580 --> 00:14:08,596 I understand that you may have questions 182 00:14:08,620 --> 00:14:10,296 about your colleague's potential involvement 183 00:14:10,320 --> 00:14:12,896 - in our case... - I actually don't have one question. 184 00:14:12,920 --> 00:14:15,396 I'm just calling bullshit. Where is he? 185 00:14:15,420 --> 00:14:17,296 - He's in our custody. - We've established that. 186 00:14:17,320 --> 00:14:19,360 I want to see him, now. 187 00:14:23,330 --> 00:14:26,106 I didn't do this. 188 00:14:26,130 --> 00:14:28,446 So I hear. 189 00:14:28,470 --> 00:14:31,387 Cyber crimes analyzed the program that was used 190 00:14:31,411 --> 00:14:33,946 to remote-access these delivery bots. 191 00:14:33,970 --> 00:14:37,286 The malware had a coded signature, 192 00:14:37,310 --> 00:14:42,026 one they were able to trace back to its original author. 193 00:14:42,050 --> 00:14:45,596 - See something familiar? - I do. 194 00:14:45,620 --> 00:14:47,366 Do you want to tell me why your fingerprints 195 00:14:47,390 --> 00:14:48,966 are all over this code? 196 00:14:48,990 --> 00:14:50,666 I have no idea. 197 00:14:50,690 --> 00:14:52,606 I wrote this on a lark years ago, 198 00:14:52,630 --> 00:14:55,076 as part of a weekend coding competition. 199 00:14:55,100 --> 00:14:58,176 And then you posted it to a black hat chat room. 200 00:14:58,200 --> 00:14:59,646 Somebody else uploaded it. 201 00:14:59,670 --> 00:15:02,370 - Who? - I don't know. 202 00:15:03,040 --> 00:15:06,046 Look, these things, they just... they float around cyberspace, 203 00:15:06,070 --> 00:15:07,716 and every once in a while, somebody stumbles 204 00:15:07,740 --> 00:15:09,416 across something, and they find a use for it. 205 00:15:09,440 --> 00:15:11,440 Terrorism, for example. 206 00:15:12,680 --> 00:15:14,426 I understand why you brought me in. 207 00:15:14,450 --> 00:15:17,326 I do, but this wasn't me. 208 00:15:17,350 --> 00:15:18,626 I work for occb. 209 00:15:18,650 --> 00:15:21,736 I mean, I'm a white hat now, and this is why. 210 00:15:21,760 --> 00:15:24,460 What were you doing two nights ago? 211 00:15:26,160 --> 00:15:27,037 I was at home. 212 00:15:27,061 --> 00:15:29,360 You were online on anarchist chat boards. 213 00:15:31,000 --> 00:15:34,076 I-I saw the projections on my way home, 214 00:15:34,100 --> 00:15:36,176 and I was curious who was behind it. 215 00:15:36,200 --> 00:15:38,516 The next morning you were on the same boards again. 216 00:15:38,540 --> 00:15:41,010 'Cause I was curious what went wrong. 217 00:15:45,080 --> 00:15:46,650 Wait here. 218 00:15:50,580 --> 00:15:52,180 You know, I 219 00:15:56,720 --> 00:15:59,136 - is he always like this? - I told you, he's nervous. 220 00:15:59,160 --> 00:16:01,006 It's like watching someone kick a puppy in there. 221 00:16:01,030 --> 00:16:02,576 This is nothing but a waste of 222 00:16:02,600 --> 00:16:05,506 it's a waste of time. I agree with you. 223 00:16:05,530 --> 00:16:07,146 But, look, at the moment, 224 00:16:07,170 --> 00:16:09,416 he's what we got in terms of physical evidence. 225 00:16:09,440 --> 00:16:12,146 He's not going anywhere. 226 00:16:12,170 --> 00:16:16,356 What we think is that the people behind this protest 227 00:16:16,380 --> 00:16:19,256 are a group that call themselves the collective. 228 00:16:19,280 --> 00:16:22,796 They're anonymous, but they have this signature style 229 00:16:22,820 --> 00:16:25,196 that we've traced to similar demonstrations 230 00:16:25,220 --> 00:16:26,266 in Chicago and Los Angeles. 231 00:16:26,290 --> 00:16:29,366 But this is the first time anyone's gotten hurt. 232 00:16:29,390 --> 00:16:31,596 So what you're saying is, this is organized crime. 233 00:16:31,620 --> 00:16:33,136 You'd like our help on the task force. 234 00:16:33,160 --> 00:16:34,606 I did not say any of those things. 235 00:16:34,630 --> 00:16:36,136 We accept. 236 00:16:36,160 --> 00:16:37,776 Um, I think we should start with the manufacturer 237 00:16:37,800 --> 00:16:40,540 of the delivery bots, unless you have a better idea. 238 00:16:42,370 --> 00:16:43,676 I know we've all heard 239 00:16:43,700 --> 00:16:46,170 about what happened the other night. 240 00:16:47,470 --> 00:16:49,416 Is it what we wanted? 241 00:16:49,440 --> 00:16:51,186 Of course not. 242 00:16:51,210 --> 00:16:54,226 But is it what we need? 243 00:16:54,250 --> 00:16:56,156 I say yes. 244 00:16:56,180 --> 00:17:00,296 Our message has been heard all over the world. 245 00:17:00,320 --> 00:17:04,136 For the first time, people are taking us seriously. 246 00:17:04,160 --> 00:17:09,206 We all know that real change comes at a price. 247 00:17:09,230 --> 00:17:11,276 If we have to set a few backfires 248 00:17:11,300 --> 00:17:13,712 to stop the world from burning, so be it. 249 00:17:13,736 --> 00:17:15,570 - We're with you! - Let's do this! 250 00:17:17,440 --> 00:17:19,410 Then let's get back to work. 251 00:17:24,380 --> 00:17:26,656 We're the first of our kind in the city. 252 00:17:26,680 --> 00:17:28,086 How does it work? 253 00:17:28,110 --> 00:17:29,696 We receive orders from the customer, 254 00:17:29,720 --> 00:17:31,367 and our bots deploy to the restaurant. 255 00:17:31,391 --> 00:17:34,126 Food-service workers put the order inside, 256 00:17:34,150 --> 00:17:36,636 and then the autonomous driving software takes over. 257 00:17:36,660 --> 00:17:38,236 If it experiences any issues, 258 00:17:38,260 --> 00:17:41,406 our controllers step in to take over manual control. 259 00:17:41,430 --> 00:17:42,736 Your controllers? 260 00:17:42,760 --> 00:17:44,776 Our programmers double as jockeys. 261 00:17:44,800 --> 00:17:47,446 The one who was working that night 262 00:17:47,470 --> 00:17:49,376 you'll want to talk to her. 263 00:17:49,400 --> 00:17:51,516 The hackers tried to corrupt our backup files, 264 00:17:51,540 --> 00:17:52,646 but we're good coders too. 265 00:17:52,670 --> 00:17:55,116 We were able to retrieve most of them. 266 00:17:55,140 --> 00:17:57,556 At this point, we'd already lost navigational control, 267 00:17:57,580 --> 00:17:58,786 but the cameras were still recording 268 00:17:58,810 --> 00:18:00,326 when they projected the images. 269 00:18:00,350 --> 00:18:03,496 At some point, that bot made a course correction. 270 00:18:03,520 --> 00:18:05,320 Show them. 271 00:18:08,820 --> 00:18:11,496 That's the victim. That's Tyler Pearson. 272 00:18:11,520 --> 00:18:12,850 Looks like it's following him. 273 00:18:14,460 --> 00:18:16,690 There's a single audio file. 274 00:18:23,500 --> 00:18:25,570 Is that "my darling Clementine"? 275 00:18:35,450 --> 00:18:37,496 Nice. 276 00:18:37,520 --> 00:18:40,296 "Nice"? That's all I get? 277 00:18:40,320 --> 00:18:42,636 I don't hand out compliments like candy. 278 00:18:42,660 --> 00:18:44,836 You have to earn them. 279 00:18:44,860 --> 00:18:46,360 Noted. 280 00:18:51,430 --> 00:18:52,576 You're late, Max. 281 00:18:52,600 --> 00:18:54,376 Maybe because the cops were at my work 282 00:18:54,400 --> 00:18:55,546 for the last three hours. 283 00:18:55,570 --> 00:18:56,946 Which we expected. 284 00:18:56,970 --> 00:18:58,846 They're not completely incompetent. 285 00:18:58,870 --> 00:19:01,316 - Did they talk to you? - No. 286 00:19:01,340 --> 00:19:02,256 Exactly. 287 00:19:02,280 --> 00:19:04,856 And they won't because the code made sure 288 00:19:04,880 --> 00:19:07,492 none of this will ever trace back to you. 289 00:19:07,516 --> 00:19:09,296 Everyone should be here soon. 290 00:19:09,320 --> 00:19:11,966 We'll go green when we're all here. 291 00:19:11,990 --> 00:19:14,490 I think we should give it a beat. 292 00:19:16,260 --> 00:19:18,330 On that too. 293 00:19:21,460 --> 00:19:23,736 You want to be a revolutionary? 294 00:19:23,760 --> 00:19:26,476 Then fucking nut up and continue the fight. 295 00:19:26,500 --> 00:19:28,676 You want to cosplay this shit? 296 00:19:28,700 --> 00:19:29,946 Then I'll get you a t-shirt of Che Guevara, 297 00:19:29,970 --> 00:19:33,486 and you can go sell incense down at Washington square park. 298 00:19:33,510 --> 00:19:34,757 What's it gonna be? 299 00:19:34,781 --> 00:19:37,686 I'm in. 300 00:19:37,710 --> 00:19:39,626 Ok? I'm in. 301 00:19:39,650 --> 00:19:41,250 Then fucking get on it! 302 00:19:45,590 --> 00:19:47,496 Has anyone heard from Skye? 303 00:19:47,520 --> 00:19:48,750 No. 304 00:19:51,760 --> 00:19:53,960 Fuck it. We'll roll without her. 305 00:19:56,630 --> 00:19:58,746 Right now it only appears to be affecting 306 00:19:58,770 --> 00:20:00,376 electric vehicles. 307 00:20:00,400 --> 00:20:03,346 Similar reports are coming in from all five boroughs. 308 00:20:03,370 --> 00:20:05,446 No one knows quite what to make of it. 309 00:20:05,470 --> 00:20:07,616 We ran into three minor accidents on the way here. 310 00:20:07,640 --> 00:20:09,556 We're At broome street and west Broadway, 311 00:20:09,580 --> 00:20:12,956 and it'S backed up for days... no movement in any direction. 312 00:20:12,980 --> 00:20:14,586 Cars are parked in the middle of the street, 313 00:20:14,610 --> 00:20:16,256 and drivers are getting out of their vehicles, 314 00:20:16,280 --> 00:20:18,626 arguing with each other... it's total mayhem. 315 00:20:18,650 --> 00:20:21,396 Initia I reports indicate that electric vehicles 316 00:20:21,420 --> 00:20:22,536 have s Talled out, 317 00:20:22,560 --> 00:20:24,972 and me Ssages are appearing on their touchscreens. 318 00:20:24,996 --> 00:20:28,360 Witnesses we talked to claim their cars have been hacked. 319 00:20:31,460 --> 00:20:32,276 What's happening? 320 00:20:32,300 --> 00:20:33,806 The brakes aren't working either. 321 00:20:33,830 --> 00:20:36,446 - Turn off the engine! - I'm trying! 322 00:20:36,470 --> 00:20:38,340 Do something! 323 00:20:42,980 --> 00:20:45,820 Jerry, look out! 324 00:20:53,690 --> 00:20:55,566 Detective. 325 00:20:55,590 --> 00:20:59,006 No skid marks, no indication they even tried to brake. 326 00:20:59,030 --> 00:21:01,706 Apparently it just missed the reporter and his cameraman 327 00:21:01,730 --> 00:21:03,576 and then plowed into the news Van. 328 00:21:03,600 --> 00:21:06,840 Driver told first responders the car had a mind of its own. 329 00:21:07,970 --> 00:21:09,046 She was airlifted to green point. 330 00:21:09,070 --> 00:21:11,016 Passenger died at the scene. 331 00:21:11,040 --> 00:21:13,016 So why control this car and not the others? 332 00:21:13,040 --> 00:21:15,056 It's the robot attack all over again. 333 00:21:15,080 --> 00:21:17,486 They try to send a message, and then something goes wrong. 334 00:21:17,510 --> 00:21:18,786 Yeah. 335 00:21:18,810 --> 00:21:20,826 Something that seems like an accident. 336 00:21:20,850 --> 00:21:23,026 You use the protest as a cover. 337 00:21:23,050 --> 00:21:25,796 I doubt it's the collective. 338 00:21:25,820 --> 00:21:27,996 Maybe a couple of their members, 339 00:21:28,020 --> 00:21:29,836 but I keep my eye on groups like this. 340 00:21:29,860 --> 00:21:31,066 They're artists. 341 00:21:31,090 --> 00:21:32,706 Maybe they're pissed-off artists, 342 00:21:32,730 --> 00:21:34,566 but they're artists at heart. 343 00:21:34,590 --> 00:21:35,876 Until they're terrorists. 344 00:21:35,900 --> 00:21:37,936 Well, there's that. 345 00:21:37,960 --> 00:21:39,646 Look who's a free man. 346 00:21:39,670 --> 00:21:40,876 Not a free man. 347 00:21:40,900 --> 00:21:43,446 More like downgraded to person of interest. 348 00:21:43,470 --> 00:21:45,016 - Did they use my code? - It's my program again? 349 00:21:45,040 --> 00:21:47,610 Yeah, it looks like it. 350 00:21:49,010 --> 00:21:50,516 Excuse me. Sorry. May I? 351 00:21:50,540 --> 00:21:51,770 Thank you. 352 00:21:55,920 --> 00:21:57,996 Looks like they pushed out a fabricated ota. 353 00:21:58,020 --> 00:21:59,766 It's a over-the-air software update. 354 00:21:59,790 --> 00:22:02,060 It allowed them to take over the vehicle's controls. 355 00:22:06,130 --> 00:22:07,606 You ok? 356 00:22:07,630 --> 00:22:09,876 Look, I mean, it's definitely my code 357 00:22:09,900 --> 00:22:11,506 part of it, anyway. 358 00:22:11,530 --> 00:22:14,046 I mean, they... they built on it. They made it better. 359 00:22:14,070 --> 00:22:17,146 By better, I mean worse. 360 00:22:17,170 --> 00:22:19,886 Look, I know I didn't do this. 361 00:22:19,910 --> 00:22:21,886 But I can't help but feel responsible. 362 00:22:21,910 --> 00:22:23,586 I get it. 363 00:22:23,610 --> 00:22:25,150 Trust me, I get it. 364 00:22:32,990 --> 00:22:34,796 Ms. Powell? 365 00:22:34,820 --> 00:22:37,066 Detective stabler, detective Tanner. 366 00:22:37,090 --> 00:22:40,166 We'd like to ask you a few questions about the accident. 367 00:22:40,190 --> 00:22:42,676 She's dead, isn't she? 368 00:22:42,700 --> 00:22:44,970 I'm sorry, she is, yes. 369 00:22:47,600 --> 00:22:49,476 I'm so sorry. 370 00:22:49,500 --> 00:22:53,046 I know that this is very difficult. 371 00:22:53,070 --> 00:22:55,416 But can you tell us... 372 00:22:55,440 --> 00:22:57,970 What happened right before the crash? 373 00:23:00,680 --> 00:23:03,426 We were going over my schedule, 374 00:23:03,450 --> 00:23:08,026 and then the screen, it just started to Fritz. 375 00:23:08,050 --> 00:23:10,566 And then I lost control of the car. 376 00:23:10,590 --> 00:23:12,066 You couldn't steer? 377 00:23:12,090 --> 00:23:14,866 The brakes, the windows, nothing was working. 378 00:23:14,890 --> 00:23:17,706 It was driving itself. 379 00:23:17,730 --> 00:23:19,106 There was nothing I could do. 380 00:23:19,130 --> 00:23:21,446 Do you remember anything else? 381 00:23:21,470 --> 00:23:25,686 Did you maybe see something or hear something? 382 00:23:25,710 --> 00:23:29,916 Yeah, I thought maybe I was dreaming, but 383 00:23:29,940 --> 00:23:32,756 I could swear I heard a song. 384 00:23:32,780 --> 00:23:34,126 It was something familiar. 385 00:23:34,150 --> 00:23:36,950 I don't know the name of it. 386 00:23:42,990 --> 00:23:45,066 Yes. Yes, that's the one. 387 00:23:45,090 --> 00:23:46,936 What does it mean? 388 00:23:46,960 --> 00:23:50,076 That's what we're trying to figure out. 389 00:23:50,100 --> 00:23:52,612 Ms. Powell, can you think of any reason 390 00:23:52,636 --> 00:23:54,846 that someone might want to target you? 391 00:23:54,870 --> 00:23:57,046 Me? I thought 392 00:23:57,070 --> 00:23:58,946 they said it was happening to everyone. 393 00:23:58,970 --> 00:24:02,186 Yours was the only car that lost control, 394 00:24:02,210 --> 00:24:04,886 and we're investigating a similar incident 395 00:24:04,910 --> 00:24:06,026 from a few nights ago. 396 00:24:06,050 --> 00:24:08,496 I don't understand. 397 00:24:08,520 --> 00:24:11,590 Someone did this on purpose? They tried to kill me? 398 00:24:23,700 --> 00:24:25,100 Hey. 399 00:24:26,770 --> 00:24:28,916 We're just talking about how to incorporate 400 00:24:28,940 --> 00:24:30,646 your latest piece. 401 00:24:30,670 --> 00:24:33,186 I, made a few adjustments. I hope you don't mind. 402 00:24:33,210 --> 00:24:35,710 Stop it. Just stop. 403 00:24:38,610 --> 00:24:40,956 You're gonna say that was an accident too? 404 00:24:40,980 --> 00:24:43,580 First Tyler, now Gemma? 405 00:24:45,690 --> 00:24:47,626 We are supposed to be in this together, 406 00:24:47,650 --> 00:24:49,166 but you've gone off the deep end. 407 00:24:49,190 --> 00:24:50,766 I don't even know who you are anymore. 408 00:24:50,790 --> 00:24:53,836 They're the ones that lost themselves. 409 00:24:53,860 --> 00:24:56,130 I wish you could see that. 410 00:24:58,730 --> 00:25:01,246 Listen to me. 411 00:25:01,270 --> 00:25:05,546 You're going through some serious shit right now, 412 00:25:05,570 --> 00:25:07,770 but you can't take it out on the world. 413 00:25:11,280 --> 00:25:13,080 Maybe you're right. 414 00:25:18,690 --> 00:25:21,160 Maybe you don't know me anymore. 415 00:25:24,820 --> 00:25:27,860 I can't do this right now. I've got to work. 416 00:25:33,170 --> 00:25:35,016 Welcome home. 417 00:25:35,040 --> 00:25:36,716 Tell me about Gemma Powell. 418 00:25:36,740 --> 00:25:39,616 Well, she runs an art gallery in soho. 419 00:25:39,640 --> 00:25:41,016 She's been there over a decade. 420 00:25:41,040 --> 00:25:42,586 A very expensive one, by the way. 421 00:25:42,610 --> 00:25:45,186 Nothing in there goes for less than 100 grand. 422 00:25:45,210 --> 00:25:46,956 How about the other victim? 423 00:25:46,980 --> 00:25:48,726 Tyler Pearson. 424 00:25:48,750 --> 00:25:49,956 He's a partner 425 00:25:49,980 --> 00:25:51,626 in a non-fungible-tokens trading platform. 426 00:25:51,650 --> 00:25:55,696 He made over $20 million last year in asset management. 427 00:25:55,720 --> 00:25:56,866 From digital art? 428 00:25:56,890 --> 00:25:58,636 They sure like to call it that. 429 00:25:58,660 --> 00:26:01,172 So these two are basically the face of everything 430 00:26:01,196 --> 00:26:02,836 the collective hates. 431 00:26:02,860 --> 00:26:04,736 But if the protests are targeted killings, 432 00:26:04,760 --> 00:26:06,746 why would the whole group be going along with it? 433 00:26:06,770 --> 00:26:08,982 Sometimes all it takes is a charismatic leader 434 00:26:09,006 --> 00:26:11,016 to turn a vendetta into a cause. 435 00:26:11,040 --> 00:26:13,257 I've been doing a deep dive on the collective's art, 436 00:26:13,281 --> 00:26:15,716 and every city has different motifs 437 00:26:15,740 --> 00:26:18,156 with multiple signatures... except for New York. 438 00:26:18,180 --> 00:26:20,680 That's one motif, one signature. 439 00:26:22,050 --> 00:26:24,326 6088. 440 00:26:24,350 --> 00:26:26,996 Shit, I can't believe I missed this. 441 00:26:27,020 --> 00:26:31,636 This is an homage to basquiat, Jean-Michel basquiat. 442 00:26:31,660 --> 00:26:35,136 He was a New York artist, big in the 1980s. 443 00:26:35,160 --> 00:26:37,706 Even bigger on wealth inequality. 444 00:26:37,730 --> 00:26:40,076 He was born in 1960. He died in '88. 445 00:26:40,100 --> 00:26:41,376 That's our signature. 446 00:26:41,400 --> 00:26:44,076 See if you can connect it to any other protests 447 00:26:44,100 --> 00:26:46,886 or any exhibitions. 448 00:26:46,910 --> 00:26:48,416 Got something. 449 00:26:48,440 --> 00:26:50,816 It's an old social-media post, 450 00:26:50,840 --> 00:26:53,186 an artist talking about how she came up 451 00:26:53,210 --> 00:26:55,796 with a cool tribute to basquiat using the dates. 452 00:26:55,820 --> 00:26:57,656 Got a name? 453 00:26:57,680 --> 00:26:59,180 And a photo. 454 00:27:11,700 --> 00:27:14,840 Skye, someone's here to see you. 455 00:27:17,000 --> 00:27:21,116 I haven't picked up a brush in years, digital or otherwise. 456 00:27:21,140 --> 00:27:23,116 Well, other than to help the folks here. 457 00:27:23,140 --> 00:27:24,916 Once an artist, always an artist, 458 00:27:24,940 --> 00:27:26,956 isn't that what they say? 459 00:27:26,980 --> 00:27:30,026 At some point, you have to get honest with yourself... 460 00:27:30,050 --> 00:27:32,266 And pay your rent. 461 00:27:32,290 --> 00:27:34,232 Have you heard about the protests 462 00:27:34,256 --> 00:27:36,366 - happening around the city? - Hasn't everyone? 463 00:27:36,390 --> 00:27:37,936 Yeah, I suppose everyone has, 464 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 but not everyone's had their art projected 465 00:27:40,160 --> 00:27:41,706 across a skyscraper 466 00:27:41,730 --> 00:27:44,106 or piped into a car's display screen. 467 00:27:44,130 --> 00:27:46,976 I don't understand. 468 00:27:47,000 --> 00:27:52,216 Um... Does this look familiar? 469 00:27:52,240 --> 00:27:54,216 That's some of my old stuff. 470 00:27:54,240 --> 00:27:56,940 Why is it part of the collective's stunts? 471 00:28:00,310 --> 00:28:03,256 Ten years ago, I sold some of my old work 472 00:28:03,280 --> 00:28:07,726 to an online stock-images company to pay the bills. 473 00:28:07,750 --> 00:28:09,296 Anyone can download it for a fee. 474 00:28:09,320 --> 00:28:11,736 - You can take a look yourself. - Ok. 475 00:28:11,760 --> 00:28:13,966 - Excuse me one sec. - I got to take this. 476 00:28:13,990 --> 00:28:16,506 Becky, everything all right? 477 00:28:16,530 --> 00:28:21,746 So what was the name of this... One more, one more! 478 00:28:21,770 --> 00:28:23,176 We still haven't toasted for those pricks 479 00:28:23,200 --> 00:28:24,746 down in internal affairs yet. 480 00:28:24,770 --> 00:28:27,886 May we get what we want, may we get what we need, 481 00:28:27,910 --> 00:28:30,780 and to that iab asshole, may you get what you deserve. 482 00:28:35,950 --> 00:28:37,756 You need to get better at handling your liquor 483 00:28:37,780 --> 00:28:38,896 if you want to hang with the big boys. 484 00:28:38,920 --> 00:28:41,966 I know, I know, I know. 485 00:28:41,990 --> 00:28:44,466 - Hey. - Hey, hey, hey, hey, dad. 486 00:28:44,490 --> 00:28:46,766 Hey, hey, hey, Becky was worried about you. 487 00:28:46,790 --> 00:28:48,336 You were supposed to have dinner with her parents. 488 00:28:48,360 --> 00:28:50,176 Just tell her I'm fine. 489 00:28:50,200 --> 00:28:51,306 No, you tell her. We're leaving. 490 00:28:51,330 --> 00:28:53,046 Look, hey. 491 00:28:53,070 --> 00:28:54,446 - You can't tell me what to do. - Stand up. 492 00:28:54,470 --> 00:28:56,516 - I'm not 12. - Then don't act like it. 493 00:28:56,540 --> 00:28:58,446 Stand up. Say goodbye. Let's go. 494 00:28:58,470 --> 00:29:00,146 - Hey, take it easy, detective. - Hey. 495 00:29:00,170 --> 00:29:01,147 A kid died by his gun. 496 00:29:01,171 --> 00:29:03,316 You're out here partying like nothing happened? 497 00:29:03,340 --> 00:29:05,186 Well, according to iab, nothing did. 498 00:29:05,210 --> 00:29:06,956 - Yeah. - It was a good kill. 499 00:29:06,980 --> 00:29:09,856 Sarge... Get between me and my kid again, 500 00:29:09,880 --> 00:29:13,020 and I'll kick the living shit out of you. 501 00:29:27,600 --> 00:29:30,516 It's funny how they don't tell you. 502 00:29:30,540 --> 00:29:33,116 What's that? 503 00:29:33,140 --> 00:29:36,310 How hard it is to feed a newborn. 504 00:29:37,910 --> 00:29:38,986 Yeah. Yeah. 505 00:29:39,010 --> 00:29:42,156 Kathy went through that with every one of our kids. 506 00:29:42,180 --> 00:29:44,950 And you're right. They don't tell you nothing. 507 00:29:49,920 --> 00:29:52,360 They also don't tell you how difficult... 508 00:29:57,430 --> 00:29:59,370 He killed someone, Elliot. 509 00:30:17,080 --> 00:30:20,050 Hey. 510 00:30:21,960 --> 00:30:24,330 Ok. 511 00:30:32,330 --> 00:30:35,616 Eli doesn't drink. 512 00:30:35,640 --> 00:30:38,280 I've heard him at night, crying. 513 00:30:46,110 --> 00:30:47,486 Look, maybe that's a good thing. 514 00:30:47,510 --> 00:30:51,350 Maybe that's... just means that he still feels something. 515 00:30:54,490 --> 00:30:56,936 It's gonna be all right. 516 00:30:56,960 --> 00:31:01,366 I don't know what Eli needs or wants. 517 00:31:01,390 --> 00:31:05,606 He's... he has changed. 518 00:31:05,630 --> 00:31:07,246 Hey, hey. 519 00:31:07,270 --> 00:31:10,516 What he needs and wants is you. 520 00:31:10,540 --> 00:31:13,416 You and Owen. 521 00:31:13,440 --> 00:31:16,386 He's gonna see his way through this. 522 00:31:16,410 --> 00:31:18,950 I hope so. 523 00:31:22,350 --> 00:31:25,650 I want to help him, but I don't know how. 524 00:31:29,360 --> 00:31:31,466 What does he say about all this? 525 00:31:31,490 --> 00:31:33,320 We don't talk about it. 526 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 It's like he has something to prove now. 527 00:31:41,500 --> 00:31:43,570 I just want him back. 528 00:31:47,170 --> 00:31:51,616 I just want the gentle soul I fell in love with back, 529 00:31:51,640 --> 00:31:56,080 and I feel like this job is gonna kill that part of him. 530 00:32:04,520 --> 00:32:07,460 - Can you hold him for a minute? - Yeah. 531 00:32:10,360 --> 00:32:12,230 Ok. 532 00:32:15,240 --> 00:32:17,340 Bathroom break. 533 00:32:49,540 --> 00:32:52,010 I thought you were the doctor. 534 00:32:54,810 --> 00:32:57,616 How's she doing? 535 00:32:57,640 --> 00:32:59,526 The same. 536 00:32:59,550 --> 00:33:01,420 Worse. 537 00:33:03,350 --> 00:33:05,550 I don't even know anymore. 538 00:33:17,200 --> 00:33:19,706 You have to stop this. 539 00:33:19,730 --> 00:33:23,046 We need to lie low for a while. 540 00:33:23,070 --> 00:33:27,516 Please, I can't watch you do this anymore. 541 00:33:27,540 --> 00:33:32,356 Let's get out of here, just you and me... 542 00:33:32,380 --> 00:33:36,320 Start over somewhere else before it's too late. 543 00:33:38,520 --> 00:33:40,490 I'm not leaving. 544 00:33:44,390 --> 00:33:47,306 I'm not abandoning what we've built. 545 00:33:47,330 --> 00:33:49,600 Then you're abandoning me. 546 00:33:55,800 --> 00:33:58,170 I can't be a part of this anymore. 547 00:34:11,750 --> 00:34:13,696 Hey. Sorry I had to run. 548 00:34:13,720 --> 00:34:15,396 - Family emergency. - It's ok. 549 00:34:15,420 --> 00:34:17,136 We didn't get much after you left. 550 00:34:17,160 --> 00:34:18,566 She clammed up pretty quickly. 551 00:34:18,590 --> 00:34:20,590 Yeah, well, it looks like your girl's been busy. 552 00:34:21,490 --> 00:34:23,506 She's got four misdemeanor arrests for vandalism 553 00:34:23,530 --> 00:34:25,546 and a handful of violations for trespassing. 554 00:34:25,570 --> 00:34:26,576 She has an apartment in queens. 555 00:34:26,600 --> 00:34:28,546 My team is working on getting a search warrant. 556 00:34:28,570 --> 00:34:30,316 But at the moment, the evidence connecting her 557 00:34:30,340 --> 00:34:32,216 with the collective is flimsy at best. 558 00:34:32,240 --> 00:34:33,716 It's just some art from ten years ago. 559 00:34:33,740 --> 00:34:37,156 - Which she claimed was stolen. - Well, maybe it was. 560 00:34:37,180 --> 00:34:39,226 If you recall, I was arrested three days ago 561 00:34:39,250 --> 00:34:41,286 for something similar. 562 00:34:41,310 --> 00:34:43,726 With the possibility that she could be lying, 563 00:34:43,750 --> 00:34:45,866 I had vargas pull folks that she was arrested with, 564 00:34:45,890 --> 00:34:49,166 hoping maybe some of these names could start to put faces 565 00:34:49,190 --> 00:34:50,436 to the collective. 566 00:34:50,460 --> 00:34:51,806 Yeah, so far, no direct connections, 567 00:34:51,830 --> 00:34:53,300 but I'm... I'm only halfway through. 568 00:34:57,530 --> 00:34:58,646 Tanner. 569 00:34:58,670 --> 00:35:00,176 It's Skye. 570 00:35:00,200 --> 00:35:01,646 You came to see me, gave me your card. 571 00:35:01,670 --> 00:35:02,776 Skye, yes. 572 00:35:02,800 --> 00:35:04,876 I'm here with detective stabler. 573 00:35:04,900 --> 00:35:07,286 Are you ok? 574 00:35:07,310 --> 00:35:09,916 Honestly, I'm not sure. 575 00:35:09,940 --> 00:35:11,726 I'm ready to talk. 576 00:35:11,750 --> 00:35:14,690 - Where are you? - We'll come get you. 577 00:36:02,960 --> 00:36:05,230 What the hell? 578 00:36:20,450 --> 00:36:21,956 No. 579 00:36:21,980 --> 00:36:24,020 No, no, no, no, no. 580 00:36:30,990 --> 00:36:33,390 Please, a.G., don't do this! 581 00:37:02,960 --> 00:37:05,560 That her? 582 00:37:07,330 --> 00:37:09,436 Suspected smoke inhalation. 583 00:37:09,460 --> 00:37:11,776 The automatic doors were locked. 584 00:37:11,800 --> 00:37:13,540 Couldn't get out. 585 00:37:16,470 --> 00:37:18,546 I just talked to her. 586 00:37:18,570 --> 00:37:21,516 Look, I'm sure this doesn't help, but... 587 00:37:21,540 --> 00:37:23,516 Just to let you know, to get an extreme reaction 588 00:37:23,540 --> 00:37:26,680 like this means we're getting close. 589 00:37:28,450 --> 00:37:30,667 We're getting close to him, right? 590 00:37:30,691 --> 00:37:31,980 Yeah. 591 00:37:33,150 --> 00:37:35,766 All right, I'm gonna have my guys look into her next of kin. 592 00:37:35,790 --> 00:37:37,796 Maybe they know who she's been spending time with. 593 00:37:37,820 --> 00:37:40,306 I'll have vargas pull surveillance from the school 594 00:37:40,330 --> 00:37:42,006 and traffic cams. 595 00:37:42,030 --> 00:37:43,936 - Maybe we'll find something. - Yeah. 596 00:37:43,960 --> 00:37:47,406 You know, I used to be in education and intelligence, 597 00:37:47,430 --> 00:37:49,516 and I couldn't wait to get out from behind that desk. 598 00:37:49,540 --> 00:37:52,716 Not on nights like this. 599 00:37:52,740 --> 00:37:54,710 Amen. 600 00:38:05,020 --> 00:38:08,466 I remember the first time I met Skye. 601 00:38:08,490 --> 00:38:12,066 Found her work online. 602 00:38:12,090 --> 00:38:18,370 She was this gorgeous, crazy-talented artist. 603 00:38:19,800 --> 00:38:21,130 And me? 604 00:38:23,000 --> 00:38:27,500 Just some pencil-neck geek who wanted to collaborate. 605 00:38:29,410 --> 00:38:32,780 She wanted to challenge the way people think... 606 00:38:35,420 --> 00:38:40,050 Inspire others to make the world a better place. 607 00:38:42,890 --> 00:38:46,466 She was the best of all of us, 608 00:38:46,490 --> 00:38:49,376 and greed has once again put a price on life 609 00:38:49,400 --> 00:38:52,570 and made us the problem, made us the criminal. 610 00:38:54,670 --> 00:38:58,746 She made the ultimate sacrifice... 611 00:38:58,770 --> 00:39:02,416 Gave up her life to protect me, to protect you, 612 00:39:02,440 --> 00:39:06,026 and to protect our message. 613 00:39:06,050 --> 00:39:11,156 She would want us to keep going... To keep fighting, 614 00:39:11,180 --> 00:39:13,850 because this is a goddamn war! 615 00:39:20,060 --> 00:39:22,800 They haven't seen nothing yet. 616 00:39:37,740 --> 00:39:39,110 Joe? 617 00:39:46,120 --> 00:39:47,866 I'm right here, mom. 618 00:39:47,890 --> 00:39:50,060 My god, sweetheart. 619 00:39:56,130 --> 00:40:00,546 Everything I've been through, every place I've been, 620 00:40:00,570 --> 00:40:05,186 as long as it led me back to here to see you, 621 00:40:05,210 --> 00:40:09,910 to tell you I love you... It was worth it, mom. 622 00:40:11,710 --> 00:40:14,756 You... you... you seem troubled, honey. 623 00:40:14,780 --> 00:40:17,020 I'm fine. 624 00:40:18,150 --> 00:40:20,566 Reach out to Elliot. 625 00:40:20,590 --> 00:40:23,136 You can trust Elliot. 626 00:40:23,160 --> 00:40:25,630 There's nothing Elliot can do for me now. 627 00:40:29,900 --> 00:40:31,930 Come here. 628 00:40:37,900 --> 00:40:39,770 I love you. 629 00:40:44,010 --> 00:40:47,256 Trust Elliot. 630 00:40:47,280 --> 00:40:49,920 My god. 46200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.