All language subtitles for Kesari.Chapter.2.The.Untold.Story.of.Jallianwala.Bagh.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,375 --> 00:02:49,417 Sit down! 2 00:02:49,583 --> 00:02:51,000 Everyone, please sit! 3 00:02:51,000 --> 00:02:52,083 Settle down. 4 00:02:52,167 --> 00:02:55,458 I have a very important message for you today... 5 00:02:56,292 --> 00:02:59,792 Our revolution will not be stopped! 6 00:02:59,875 --> 00:03:01,208 We won't back down! 7 00:03:01,292 --> 00:03:02,917 We won't back down! 8 00:03:03,000 --> 00:03:04,208 We won't back down! 9 00:03:04,292 --> 00:03:05,875 "Repeal the Rowlatt Act. " 10 00:03:06,750 --> 00:03:08,125 "Repeal the Rowlatt Act. " 11 00:03:09,000 --> 00:03:10,167 "Repeal the Rowlatt Act. " 12 00:03:10,250 --> 00:03:11,292 Pargat! 13 00:03:12,000 --> 00:03:12,875 Pargat! 14 00:03:13,375 --> 00:03:14,000 Yes, Ma? 15 00:03:14,083 --> 00:03:15,000 Come here! 16 00:03:15,625 --> 00:03:16,125 Coming. 17 00:03:16,208 --> 00:03:17,917 Our resistance against British rule... 18 00:03:18,000 --> 00:03:20,208 -Shall continue! -Shall continue! 19 00:03:21,792 --> 00:03:23,208 Get some rest, son. 20 00:03:23,583 --> 00:03:24,958 You've been at it since morning. 21 00:03:25,000 --> 00:03:26,083 You'll get exhausted. 22 00:03:28,250 --> 00:03:30,375 "If you pause and miss your goal, 23 00:03:30,750 --> 00:03:32,667 regret will chase you forever. " 24 00:03:33,167 --> 00:03:35,042 Dad used to say that. Have you forgotten? 25 00:03:38,083 --> 00:03:39,125 Never mind. 26 00:03:39,750 --> 00:03:41,958 Go get some sweets for your sister. 27 00:03:42,208 --> 00:03:44,167 How much can this tiny tot eat? 28 00:03:46,792 --> 00:03:47,833 Brat! 29 00:03:48,250 --> 00:03:49,250 Go. 30 00:03:51,042 --> 00:03:52,042 Wait a minute! 31 00:03:53,125 --> 00:03:54,250 What now? 32 00:03:58,417 --> 00:03:59,625 God bless. 33 00:04:13,083 --> 00:04:14,042 Thanks. 34 00:04:14,125 --> 00:04:15,583 Forward March! 35 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Pargat! 36 00:04:43,583 --> 00:04:45,583 Take your position! 37 00:04:45,667 --> 00:04:47,000 And turn! 38 00:04:50,958 --> 00:04:52,833 Firing position! 39 00:04:54,000 --> 00:04:55,250 Load arms! 40 00:04:57,375 --> 00:04:59,417 They want to scare us. 41 00:04:59,583 --> 00:05:01,083 But we won't budge! 42 00:05:09,042 --> 00:05:10,792 Should we issue them a warning, sir? 43 00:05:11,208 --> 00:05:12,750 Fire! 44 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Pargat! 45 00:05:51,167 --> 00:05:52,917 -Ma! -Pargat! 46 00:05:54,042 --> 00:05:55,000 Ma! 47 00:06:21,917 --> 00:06:22,833 Ma! 48 00:06:23,000 --> 00:06:24,083 Ma! 49 00:06:24,167 --> 00:06:25,917 Don't jump into the well! 50 00:06:26,000 --> 00:06:27,083 Ma! 51 00:06:27,333 --> 00:06:28,625 Ma, no! 52 00:06:32,000 --> 00:06:33,375 Ma! 53 00:06:37,750 --> 00:06:38,792 Ma, no! 54 00:06:51,042 --> 00:06:52,000 Don't be afraid, love. 55 00:06:52,042 --> 00:06:53,458 I'll be right back with Pargat. 56 00:06:58,417 --> 00:06:59,958 Open the gates! 57 00:07:00,458 --> 00:07:02,000 Pargat! 58 00:07:03,958 --> 00:07:06,000 Over there! They're climbing the wall! 59 00:07:06,000 --> 00:07:07,583 Pargat! 60 00:07:07,792 --> 00:07:08,750 Ma! 61 00:07:09,042 --> 00:07:10,042 Shoot them! 62 00:07:11,583 --> 00:07:12,875 Ma! 63 00:07:20,375 --> 00:07:21,458 Ma! 64 00:07:25,875 --> 00:07:26,917 Ma! 65 00:07:30,667 --> 00:07:31,875 Ma! 66 00:07:36,833 --> 00:07:38,000 Ma! 67 00:07:39,417 --> 00:07:41,083 Wahe Guru! 68 00:07:59,000 --> 00:08:01,208 The piercing cries that rose from Jallianwala Bagh 69 00:08:01,792 --> 00:08:04,000 were the result of a big betrayal. 70 00:08:05,417 --> 00:08:08,292 1914, the First World War. 71 00:08:11,000 --> 00:08:14,042 When the British ran short of soldiers, 72 00:08:14,333 --> 00:08:17,083 they made India a promise: 73 00:08:17,583 --> 00:08:20,583 "Send your men to fight for us, 74 00:08:20,667 --> 00:08:23,000 and we shall grant you freedom. " 75 00:08:23,750 --> 00:08:25,250 Trusting this promise, 76 00:08:25,583 --> 00:08:27,292 over 1.5 million Indians 77 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 joined the British Indian Army... 78 00:08:32,000 --> 00:08:36,125 All in the hope that India would be free. 79 00:08:37,792 --> 00:08:40,000 But when the war ended, 80 00:08:40,875 --> 00:08:43,000 the British betrayed us. 81 00:08:44,667 --> 00:08:49,000 And Punjab, which had sent the most soldiers to war, 82 00:08:49,083 --> 00:08:50,792 was set ablaze with revolution. 83 00:08:51,167 --> 00:08:52,833 Long live the revolution! 84 00:08:52,917 --> 00:08:54,125 Long live the revolution! 85 00:08:54,250 --> 00:08:57,083 Professor Kripal Singh united the youth of Punjab 86 00:08:57,167 --> 00:09:00,792 and led a movement against the British government. 87 00:09:01,292 --> 00:09:03,208 Sir, one question! 88 00:09:03,292 --> 00:09:05,958 Governor, Kripal Singh is brazenly leading public protests 89 00:09:06,000 --> 00:09:09,042 and the courts have acquitted him for the fourth time. 90 00:09:11,458 --> 00:09:16,000 The Crown used every legal trick to silence Kripal Singh. 91 00:09:16,333 --> 00:09:18,417 But the court acquitted him every time. 92 00:09:20,417 --> 00:09:23,375 The crown's reputation was now at stake. 93 00:09:25,250 --> 00:09:29,167 And there was only one man who could salvage it. 94 00:09:44,667 --> 00:09:46,000 Born and raised in Kerala... 95 00:09:46,417 --> 00:09:48,792 From Kalaripayattu to Kathakali, 96 00:09:49,208 --> 00:09:51,167 from the quill to the courtroom... 97 00:09:52,875 --> 00:09:54,333 A master of it all. 98 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 The country's top barrister... 99 00:10:14,417 --> 00:10:17,625 Who had never lost a case. 100 00:10:27,000 --> 00:10:28,958 He was the only Indian member 101 00:10:29,042 --> 00:10:32,833 of the Viceroy's Council. 102 00:10:33,083 --> 00:10:34,917 The British favourite... 103 00:10:35,208 --> 00:10:36,958 Sankaran Nair. 104 00:10:37,000 --> 00:10:39,125 ♪ It is about the Cyclone you cannot stop ♪ 105 00:10:41,833 --> 00:10:43,000 God save the King. 106 00:10:49,292 --> 00:10:50,250 Tirath Singh. 107 00:10:51,292 --> 00:10:53,083 Legal advisor to Governor O Dwyer. 108 00:10:53,375 --> 00:10:55,000 I'll be quite honest with you, Mr. Nair. 109 00:10:55,083 --> 00:10:57,333 We've been through three lawyers, 110 00:10:57,458 --> 00:11:01,917 and none of them could prove Kripal Singh wrong. 111 00:11:04,792 --> 00:11:05,875 Governor... 112 00:11:05,958 --> 00:11:07,667 There's no right or wrong in court, 113 00:11:07,792 --> 00:11:09,208 only winners and losers. 114 00:11:12,375 --> 00:11:14,000 Kripal Singh writes poetry. 115 00:11:14,042 --> 00:11:15,167 He holds poetry gatherings. 116 00:11:15,250 --> 00:11:17,417 Charging him with sedition 117 00:11:17,583 --> 00:11:19,292 and dragging him to court repeatedly 118 00:11:19,417 --> 00:11:21,292 is a waste of the court's time. 119 00:11:22,125 --> 00:11:24,083 This entire case is hollow, Your Honour. 120 00:11:24,792 --> 00:11:26,917 As Mark Twain wrote: 121 00:11:27,000 --> 00:11:30,375 "A lot of sound and fury, signifying nothing. " 122 00:11:30,458 --> 00:11:31,667 Shakespeare. 123 00:11:32,583 --> 00:11:33,625 What? 124 00:11:34,417 --> 00:11:36,833 Not Twain, Shakespeare. 125 00:11:39,417 --> 00:11:40,833 Your Honour, 126 00:11:41,167 --> 00:11:42,750 my point remains: 127 00:11:42,833 --> 00:11:44,417 For any government, 128 00:11:44,583 --> 00:11:48,167 it's vital to have people who question it. 129 00:11:48,250 --> 00:11:51,750 The Crown should actually thank my client. 130 00:11:52,833 --> 00:11:54,750 Your witness, Mr. Nair. 131 00:12:03,417 --> 00:12:04,875 Thank you, Mr. Kripal. 132 00:12:07,792 --> 00:12:09,000 Order, order! 133 00:12:10,667 --> 00:12:12,458 Your Honour, the truth is that 134 00:12:12,625 --> 00:12:14,167 Kripal Singh is not a criminal, 135 00:12:14,250 --> 00:12:16,000 but in fact, a very fine poet. 136 00:12:16,125 --> 00:12:17,750 The Crown has indeed made a mistake 137 00:12:17,833 --> 00:12:19,875 by charging him with sedition. 138 00:12:21,083 --> 00:12:22,667 We're sorry, Mr. Kripal. 139 00:12:25,833 --> 00:12:28,000 I'm a big fan of your poetry. 140 00:12:30,792 --> 00:12:33,250 I've been following your work for a long time. 141 00:12:34,708 --> 00:12:36,042 I went to your college, 142 00:12:37,083 --> 00:12:38,708 as well as your poetry gatherings... 143 00:12:41,292 --> 00:12:44,625 And discovered some fascinating things about you. 144 00:12:45,583 --> 00:12:47,000 But before you leave... 145 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 May I ask you something? 146 00:12:50,292 --> 00:12:53,000 Do you know how to make a bomb? 147 00:12:53,167 --> 00:12:54,083 What? 148 00:12:54,167 --> 00:12:55,625 Objection, Your Honour. 149 00:12:55,708 --> 00:12:56,667 Irrelevant. 150 00:12:56,750 --> 00:12:57,875 Mr Kripal... 151 00:12:58,708 --> 00:12:59,458 Bomb? 152 00:12:59,625 --> 00:13:02,000 You are not legally obligated to answer this question. 153 00:13:05,000 --> 00:13:07,208 I was a soldier in the British Indian Army. 154 00:13:07,292 --> 00:13:08,792 I fought during the World War too. 155 00:13:08,875 --> 00:13:09,458 Your Honour. 156 00:13:09,625 --> 00:13:11,917 As part of standard soldier training- 157 00:13:12,000 --> 00:13:13,333 Mr. Kripal... 158 00:13:13,417 --> 00:13:14,458 Yes or no? 159 00:13:16,125 --> 00:13:17,583 -Yes, I do. -Your Honour, 160 00:13:17,667 --> 00:13:20,625 The British Indian Army has had thousands of Indian soldiers. 161 00:13:20,708 --> 00:13:23,000 They are all trained to make bombs. 162 00:13:23,042 --> 00:13:25,875 Will they all be dragged to court now? 163 00:13:26,000 --> 00:13:27,750 Just get to the point, Mr. Nair. 164 00:13:27,833 --> 00:13:28,958 Yes, Your Honour. 165 00:13:29,958 --> 00:13:32,042 Who are Khudiram Singh and Barinder Kumar? 166 00:13:32,125 --> 00:13:34,125 Long live the revolution! 167 00:13:35,458 --> 00:13:36,708 They're students from my college. 168 00:13:36,792 --> 00:13:39,667 A few days ago, these students from your college 169 00:13:39,750 --> 00:13:44,125 threw bombs at Officer Kingsford's car outside the Imperial Theatre. 170 00:13:46,167 --> 00:13:48,083 That car burned to ashes, 171 00:13:48,167 --> 00:13:49,667 and he died in the attack. 172 00:13:49,750 --> 00:13:50,958 I'm sorry to hear that. 173 00:13:51,000 --> 00:13:52,042 I can see that. 174 00:13:52,250 --> 00:13:53,583 "The Crown shall be fought, 175 00:13:53,667 --> 00:13:55,958 not just with ink, but with fire. " 176 00:13:56,917 --> 00:13:58,167 Whose great lines are these? 177 00:13:58,250 --> 00:14:00,208 Mine - but what are you trying to imply? 178 00:14:00,667 --> 00:14:02,250 That I told those kids to throw bombs? 179 00:14:02,375 --> 00:14:03,000 Didn't you? 180 00:14:03,083 --> 00:14:05,667 Your Honour, how is this related to the case? 181 00:14:05,750 --> 00:14:06,792 Your Honour, 182 00:14:07,042 --> 00:14:09,958 Those innocent young men joined the college to study... 183 00:14:10,000 --> 00:14:14,167 And because of Kripal Singh, they're now rotting in jail. 184 00:14:14,375 --> 00:14:17,375 He filled their hearts with hatred for the Crown, 185 00:14:17,458 --> 00:14:21,000 instigated them to throw a bomb at a British officer, 186 00:14:21,083 --> 00:14:22,750 and then taught them how to make one. 187 00:14:22,917 --> 00:14:24,000 Or maybe... 188 00:14:24,083 --> 00:14:27,792 He made the bomb himself and handed it to them. 189 00:14:28,042 --> 00:14:30,708 Writing poetry, reciting verses and organizing gatherings... 190 00:14:30,792 --> 00:14:33,000 These are trivial accusations. 191 00:14:33,000 --> 00:14:36,625 Kripal Singh must receive the harshest punishment 192 00:14:36,708 --> 00:14:39,000 for the charge of murdering Officer Kingsford. 193 00:14:40,958 --> 00:14:42,292 That's all, Your Honour. 194 00:14:47,333 --> 00:14:49,208 The Court agrees with Mr. Nair. 195 00:14:50,417 --> 00:14:53,000 Kripal Singh is being remanded to judicial custody 196 00:14:53,083 --> 00:14:55,250 and he will be charged for conspiracy 197 00:14:55,583 --> 00:14:58,458 to murder under the Indian Penal Code. 198 00:14:59,292 --> 00:15:00,792 Thank you, your honour. 199 00:15:06,667 --> 00:15:07,708 Mr Nair... 200 00:15:07,875 --> 00:15:11,375 How easily you've branded a revolutionary as a terrorist. 201 00:15:11,917 --> 00:15:13,792 You're a brilliant lawyer, 202 00:15:14,833 --> 00:15:16,667 but you're fighting for the wrong side. 203 00:15:17,000 --> 00:15:18,583 You too are a brilliant poet... 204 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 But poems don't run a nation. 205 00:15:22,333 --> 00:15:23,417 Keep reading. 206 00:15:24,375 --> 00:15:26,708 One day, you'll see the light. 207 00:15:27,250 --> 00:15:28,292 Let's go. 208 00:15:38,792 --> 00:15:40,042 Tell me, Parvathy... 209 00:15:40,333 --> 00:15:42,917 How is it being married to a barrister? 210 00:15:43,583 --> 00:15:44,875 That's what I want to know! 211 00:15:45,875 --> 00:15:47,167 I have no complaints... 212 00:15:47,250 --> 00:15:49,833 As long as I remain the judge and jury at home. 213 00:15:50,833 --> 00:15:53,000 And executioner! 214 00:15:53,125 --> 00:15:54,333 Of course. 215 00:15:56,792 --> 00:16:00,958 What if we add another title? 216 00:16:01,417 --> 00:16:02,625 Lady Nair. 217 00:16:05,000 --> 00:16:10,000 Sankaran, the Crown is granting you Knighthood for your service. 218 00:16:11,708 --> 00:16:15,167 Only a handful of Indians have received this honour. 219 00:16:15,333 --> 00:16:16,792 Congratulations... 220 00:16:16,917 --> 00:16:18,458 Sir Sankaran Nair. 221 00:16:18,625 --> 00:16:20,000 To Sir Sankaran Nair. 222 00:16:24,000 --> 00:16:26,125 To all here present: 223 00:16:26,625 --> 00:16:27,917 Know ye, 224 00:16:28,083 --> 00:16:30,167 that Sankaran Nair 225 00:16:31,333 --> 00:16:33,625 will hereby be admitted 226 00:16:34,042 --> 00:16:36,000 as a Distinguished Knight 227 00:16:36,125 --> 00:16:38,042 in the Order of the King 228 00:16:38,750 --> 00:16:41,750 by the Viceroy of India. 229 00:17:15,083 --> 00:17:16,375 Pargat! 230 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Pargat! 231 00:17:28,708 --> 00:17:33,458 ♪ Come down from the skies ♪ 232 00:17:36,958 --> 00:17:42,250 ♪ I'm trapped in a web of grief ♪ 233 00:17:45,250 --> 00:17:51,167 -Check the trenches. ♪ -No one hears me when I cry ♪ 234 00:17:53,583 --> 00:17:57,042 -Arise once, for British Honour. ♪ -Almighty, hear my plea ♪ 235 00:17:57,250 --> 00:18:00,042 Twice for duty. 236 00:18:01,125 --> 00:18:03,583 Thrice for chivalry. 237 00:18:05,708 --> 00:18:09,333 Arise, Sir Sankaran Nair. 238 00:18:10,167 --> 00:18:14,292 ♪ These wounds run so deep ♪ 239 00:18:14,375 --> 00:18:17,000 ♪ Please come and heal me ♪ 240 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 Veera, no! 241 00:18:22,000 --> 00:18:26,125 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 242 00:18:26,333 --> 00:18:30,292 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 243 00:18:30,375 --> 00:18:34,583 ♪ Hear my aching cries ♪ 244 00:18:34,667 --> 00:18:38,792 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 245 00:18:38,875 --> 00:18:43,000 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 246 00:18:43,000 --> 00:18:50,083 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 247 00:18:52,000 --> 00:18:54,958 Sankaran Nair had no idea 248 00:18:55,583 --> 00:18:58,750 that his life, written in English ink 249 00:18:59,042 --> 00:19:01,042 would soon be drenched in the hue of revolution. 250 00:19:38,167 --> 00:19:40,917 And what do you think the press will say about this? 251 00:19:42,667 --> 00:19:45,417 The press will say what we want them to say. 252 00:19:47,000 --> 00:19:50,333 They will say that we did a jolly good thing today. 253 00:19:57,625 --> 00:20:00,917 Visit all the Punjab regional press offices immediately. 254 00:20:01,000 --> 00:20:03,458 This news cannot come out at any cost. 255 00:20:03,792 --> 00:20:06,333 Use force if you have to- stop the press! 256 00:20:21,042 --> 00:20:24,917 From now on, all newspapers must only carry one story... 257 00:20:42,333 --> 00:20:45,000 Cemeteries and cremation grounds are overflowing. 258 00:20:45,375 --> 00:20:47,667 The hospitals are stacked with corpses. 259 00:20:49,000 --> 00:20:51,833 Then toss them into the drains. 260 00:21:05,833 --> 00:21:07,792 Governor, the press has been silenced. 261 00:21:08,000 --> 00:21:11,208 But some survivors and their families are refusing to back down. 262 00:21:12,708 --> 00:21:15,417 Let's pay the survivors some compensation, 263 00:21:15,583 --> 00:21:17,000 and set up an enquiry commission 264 00:21:17,042 --> 00:21:19,375 whose report shuts everyone up. 265 00:21:19,458 --> 00:21:21,417 If such a commission is to be set up, 266 00:21:21,583 --> 00:21:24,000 we need an Indian in it. 267 00:21:24,000 --> 00:21:26,167 Well, who better for the job 268 00:21:26,250 --> 00:21:29,417 than our loyal Sankaran Nair? 269 00:21:32,083 --> 00:21:34,792 Various allegations have been levelled against General Dyer. 270 00:21:34,958 --> 00:21:36,750 Hence, the Crown wants all of you 271 00:21:36,833 --> 00:21:39,417 to investigate this incident with complete integrity, 272 00:21:39,583 --> 00:21:42,125 so that the country's trust in the British administration 273 00:21:42,208 --> 00:21:44,208 and justice system remains intact. 274 00:21:47,708 --> 00:21:48,667 Move aside! 275 00:22:00,792 --> 00:22:02,750 PUNJAB DAILY NEWS: Bloodbath on Baisakhi 276 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 According to the military report, 277 00:22:16,333 --> 00:22:19,042 2332 rounds were fired on 13th April, 278 00:22:19,125 --> 00:22:21,333 which killed 1650 terrorists. 279 00:22:21,625 --> 00:22:23,792 And when the terrorists fired, 280 00:22:23,875 --> 00:22:25,167 how many of our soldiers died? 281 00:22:29,042 --> 00:22:30,125 None. 282 00:22:31,000 --> 00:22:32,250 That's strange. 283 00:22:33,042 --> 00:22:34,333 What do you think of it, sir? 284 00:22:34,417 --> 00:22:36,667 Right now, all I'm thinking is... 285 00:22:37,167 --> 00:22:38,375 What's for lunch? 286 00:22:42,583 --> 00:22:44,000 Collect your cash 287 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 from Desk number 3... 288 00:22:46,042 --> 00:22:47,375 Stay back! 289 00:22:47,458 --> 00:22:50,125 Take your 25 rupees and move on, old hag! 290 00:22:50,208 --> 00:22:51,625 But what does this say? 291 00:22:51,708 --> 00:22:53,000 We don't have time for questions. 292 00:22:53,042 --> 00:22:53,917 Just move along- 293 00:22:54,000 --> 00:22:54,958 Hey, soldier! 294 00:22:55,208 --> 00:22:56,917 Soldier, take it easy. 295 00:22:57,375 --> 00:22:58,417 I'll handle it. 296 00:23:01,167 --> 00:23:03,000 You have to put your thumbprint here, 297 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 and collect 25 rupees over there. 298 00:23:05,042 --> 00:23:05,917 That's it. 299 00:23:06,000 --> 00:23:07,042 But son, 300 00:23:07,292 --> 00:23:09,000 what does the document say? 301 00:23:09,125 --> 00:23:11,458 It says that the Crown has offered you 302 00:23:11,625 --> 00:23:14,750 a compensation of 25 rupees for your loss.... 303 00:23:14,833 --> 00:23:18,917 And that you have no complaints against the Crown or their officers. 304 00:23:51,167 --> 00:23:53,250 The death count in the hospital records is far more 305 00:23:53,333 --> 00:23:56,375 than what General Dyer's military report says. 306 00:23:57,458 --> 00:23:59,583 Why are we hiding the real death count? 307 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 I'll speak to the Governor. 308 00:24:06,458 --> 00:24:09,125 We'll increase the compensation, to satisfy the victims. 309 00:24:13,083 --> 00:24:15,042 Were they victims or terrorists? 310 00:24:16,292 --> 00:24:18,208 Mr. Nair, how does it matter? 311 00:24:18,292 --> 00:24:19,208 What's important is 312 00:24:19,292 --> 00:24:22,792 that the Crown is offering the families compensation. 313 00:24:25,167 --> 00:24:27,083 And what about these hospital records? 314 00:24:27,167 --> 00:24:30,000 Are you here to accuse General Dyer? 315 00:24:30,042 --> 00:24:32,000 If my questions sound like complaints to you, 316 00:24:32,083 --> 00:24:33,250 then so be it. 317 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Mr. Nair, I fail to understand what you're trying to imply- 318 00:24:38,917 --> 00:24:40,000 Excuse me. 319 00:24:41,875 --> 00:24:42,708 Yes. 320 00:24:42,792 --> 00:24:44,750 Sir, General Dyer is coming upstairs. 321 00:24:45,333 --> 00:24:46,750 Has Jaan Nisar come today? 322 00:24:46,833 --> 00:24:49,208 -Yes, but I've stopped him outside. -Good. 323 00:24:50,250 --> 00:24:51,375 Send him in. 324 00:24:51,458 --> 00:24:52,333 Yes sir. 325 00:24:53,708 --> 00:24:55,208 Your wish has been granted. 326 00:24:55,292 --> 00:24:56,625 General Dyer is on his way. 327 00:24:56,708 --> 00:24:58,083 Now you can direct all your questions 328 00:24:58,167 --> 00:24:59,667 to the man himself. 329 00:25:00,667 --> 00:25:02,083 Good afternoon, General. 330 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 How are you? 331 00:25:06,417 --> 00:25:07,625 Very good, how are you? 332 00:25:07,708 --> 00:25:08,625 Very well. 333 00:25:08,833 --> 00:25:10,583 Meet Sir Sankaran Nair. 334 00:25:12,250 --> 00:25:13,250 Pleasure. 335 00:25:14,208 --> 00:25:15,583 Please sit, gentlemen. 336 00:25:15,833 --> 00:25:16,667 After you. 337 00:25:16,750 --> 00:25:17,792 Thank you. 338 00:25:20,750 --> 00:25:21,833 Ah, Jaan Nisar! 339 00:25:30,000 --> 00:25:31,833 General, this is Jaan Nisar. 340 00:25:32,000 --> 00:25:33,417 He comes here every day. 341 00:25:33,583 --> 00:25:35,333 He's got quite a few complaints against you. 342 00:25:36,042 --> 00:25:39,417 Battalion 36, right? 343 00:25:40,000 --> 00:25:42,292 Have you got your complaints in writing? 344 00:25:43,458 --> 00:25:44,667 Yes... 345 00:25:46,292 --> 00:25:48,000 But I'll hand them to the Governor. 346 00:25:52,792 --> 00:25:54,667 Come on, Jaan Nisar. Please. 347 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 There go your complaints! 348 00:26:21,000 --> 00:26:22,042 Happy now? 349 00:26:22,667 --> 00:26:24,042 Made your complaint? 350 00:26:27,042 --> 00:26:28,083 Bugger off! 351 00:26:31,875 --> 00:26:33,208 By the way, Mr. Nair... 352 00:26:33,708 --> 00:26:36,000 You had quite a few complaints too, didn't you? 353 00:26:57,000 --> 00:26:58,042 Sir. 354 00:26:58,208 --> 00:26:59,125 Who is he? 355 00:27:02,000 --> 00:27:03,750 Just some crazy boy, sir. 356 00:27:04,917 --> 00:27:06,417 While everyone else collects their compensation, 357 00:27:07,042 --> 00:27:09,208 he turns up here daily, like a walking newspaper. 358 00:27:09,833 --> 00:27:12,375 He says there's at least one Indian on the Viceroy's commission, 359 00:27:12,750 --> 00:27:15,000 and he's here to tell him the truth about Jallianwala Bagh. 360 00:27:20,375 --> 00:27:22,000 Did he lose any of his family members there? 361 00:27:22,458 --> 00:27:23,458 Yes, sir. 362 00:27:24,000 --> 00:27:25,708 His mother and little sister. 363 00:28:17,792 --> 00:28:18,833 Namaste, son. 364 00:28:20,792 --> 00:28:22,417 -My name... -Sat Sri Akal, sir. 365 00:28:23,000 --> 00:28:24,333 I know who you are. 366 00:28:24,958 --> 00:28:25,958 Come, have a seat. 367 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Here, sir. 368 00:28:31,125 --> 00:28:32,375 Tomorrow's newspaper? 369 00:28:32,958 --> 00:28:33,958 Yes, sir. 370 00:28:34,042 --> 00:28:35,625 But tomorrow is Sunday. 371 00:28:35,917 --> 00:28:37,042 The office will be shut. 372 00:28:37,333 --> 00:28:39,792 Yes, but the newspaper comes daily, right? 373 00:28:40,667 --> 00:28:42,375 How can the truth take a day off? 374 00:28:47,000 --> 00:28:48,875 So, Mr. Punjab Daily News... 375 00:28:49,167 --> 00:28:51,292 You paint so beautifully. 376 00:28:52,292 --> 00:28:53,875 You are so talented. 377 00:28:54,125 --> 00:28:56,375 All this protesting will get you nowhere, son. 378 00:28:56,958 --> 00:28:58,208 You should go to school. 379 00:28:58,417 --> 00:29:00,167 I have my own school in Kerala. 380 00:29:00,250 --> 00:29:01,792 You can learn English there. 381 00:29:01,875 --> 00:29:03,292 What's the point, sir? 382 00:29:04,000 --> 00:29:06,167 Art, stories, poems... 383 00:29:06,917 --> 00:29:08,208 No matter how great... 384 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 They don't run a nation, right? 385 00:29:13,917 --> 00:29:15,708 My name is Pargat Singh, sir. 386 00:29:16,000 --> 00:29:17,708 I'm Professor Kripal Singh's son. 387 00:29:20,292 --> 00:29:24,375 Every year, I eagerly await Baisakhi. 388 00:29:26,458 --> 00:29:28,583 But this year's Baisakhi was different. 389 00:29:36,583 --> 00:29:37,917 My father was in jail. 390 00:29:39,625 --> 00:29:42,000 I was really missing him... 391 00:29:43,875 --> 00:29:45,833 So my mother bought me this kurta. 392 00:29:47,958 --> 00:29:49,167 Sky blue in colour. 393 00:29:50,417 --> 00:29:52,000 My father always said, 394 00:29:53,000 --> 00:29:54,417 "I hope that someday, 395 00:29:54,583 --> 00:29:56,042 you and your sister 396 00:29:57,042 --> 00:29:59,083 can breathe in a free India. " 397 00:30:02,000 --> 00:30:03,042 That's it. 398 00:30:05,625 --> 00:30:08,167 That hope is what I wore as I stepped out that day, 399 00:30:09,667 --> 00:30:11,625 with my mother and sister, 400 00:30:13,417 --> 00:30:15,917 to raise my voice against the British. 401 00:30:17,167 --> 00:30:19,833 Because if the British committing atrocities are wrong, 402 00:30:21,333 --> 00:30:26,000 even worse are the Indians who suffer in silence. 403 00:30:27,000 --> 00:30:28,292 Therefore, Mr. Nair... 404 00:30:29,000 --> 00:30:31,708 I don't think I will ever go to the school of thought 405 00:30:32,083 --> 00:30:33,208 you belong to. 406 00:31:00,375 --> 00:31:01,917 General Dyer, it seems you'll sleep 407 00:31:02,000 --> 00:31:03,667 -peacefully after tomorrow's verdict. -Are you okay? 408 00:31:03,833 --> 00:31:07,167 Don't take him for a wimp, our boy Dyer! 409 00:31:07,250 --> 00:31:09,583 He was determined to cleanse Amritsar 410 00:31:09,667 --> 00:31:13,292 for once and for all of all those bloody Sardars. 411 00:31:15,667 --> 00:31:18,167 I hear barely a bullet was wasted! 412 00:31:23,333 --> 00:31:24,667 Ladies and Gentlemen, 413 00:31:25,875 --> 00:31:27,417 I'd like to raise a toast 414 00:31:28,000 --> 00:31:29,625 to the Viceroy's Commission. 415 00:31:30,042 --> 00:31:32,125 The Viceroy's Commission! 416 00:31:33,042 --> 00:31:34,333 I need to get some air. 417 00:31:34,417 --> 00:31:38,000 God save the King! 418 00:31:38,000 --> 00:31:40,917 God save the King! 419 00:31:41,083 --> 00:31:44,708 God save the King! 420 00:31:48,208 --> 00:31:49,333 Please stop, sir. 421 00:31:49,792 --> 00:31:51,000 You can't enter. 422 00:31:51,417 --> 00:31:54,000 I'm a member of the Viceroy's Commission! 423 00:31:54,083 --> 00:31:55,208 Sir, whoever you are... 424 00:31:55,292 --> 00:31:57,000 I'm just doing my job. 425 00:31:57,083 --> 00:31:58,083 Sir, stop! 426 00:31:59,292 --> 00:32:01,042 Can you believe it, Mr. Dyer? 427 00:32:04,000 --> 00:32:07,833 Well, I don't wish to seem heartless, 428 00:32:07,917 --> 00:32:09,333 dear chap, but... 429 00:32:12,750 --> 00:32:14,625 Them's the rules! 430 00:32:16,958 --> 00:32:19,667 As a lawyer, you ought to know that... 431 00:32:20,250 --> 00:32:23,458 'Sir' Sankaran Nair! 432 00:32:25,417 --> 00:32:26,708 Excuse me. 433 00:33:05,083 --> 00:33:07,417 If the British committing atrocities are wrong, 434 00:33:07,583 --> 00:33:11,958 even worse are the Indians who suffer in silence. 435 00:33:43,708 --> 00:33:47,458 The members of the Viceroy's Commission unanimously pronounce 436 00:33:47,875 --> 00:33:51,375 General Dyer not guilty. 437 00:33:52,083 --> 00:33:55,250 No one can win against the Crown, Nair. 438 00:33:56,917 --> 00:33:58,333 Stay quiet. 439 00:34:00,000 --> 00:34:02,333 -But... -Your work here is done. 440 00:34:02,583 --> 00:34:03,792 Thank you, 441 00:34:04,000 --> 00:34:05,792 Sir Sankaran Nair. 442 00:34:17,125 --> 00:34:18,292 Sir. 443 00:35:28,333 --> 00:35:36,250 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 444 00:35:36,333 --> 00:35:37,667 What happened to him? 445 00:35:38,333 --> 00:35:39,750 He slit his wrist. 446 00:35:39,833 --> 00:35:42,208 ♪ Hear my aching cries ♪ 447 00:35:42,292 --> 00:35:46,792 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 448 00:35:47,000 --> 00:35:55,958 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 449 00:35:56,000 --> 00:36:00,833 ♪ Hear my aching cries ♪ 450 00:36:00,917 --> 00:36:05,000 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 451 00:36:05,375 --> 00:36:09,875 ♪ Today, darkness won over light ♪ 452 00:36:09,958 --> 00:36:14,417 ♪ Goodness fell without a fight ♪ 453 00:36:14,708 --> 00:36:19,125 ♪ Even sorrow mocks my plight ♪ 454 00:36:19,208 --> 00:36:23,792 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 455 00:36:23,875 --> 00:36:28,333 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 456 00:36:28,417 --> 00:36:36,042 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 457 00:36:46,292 --> 00:36:48,042 How long will you run, Mr Nair? 458 00:36:50,875 --> 00:36:52,083 My name is Dilreet Gill. 459 00:36:53,042 --> 00:36:55,042 You were a huge inspiration to me, sir. 460 00:36:56,125 --> 00:36:58,958 Thanks to you, I fought my family and came here from Jalandhar, 461 00:36:59,458 --> 00:37:00,458 to study law. 462 00:37:03,583 --> 00:37:05,083 But today, I'm disappointed. 463 00:37:06,875 --> 00:37:08,792 Sir, you were a part of the Viceroy's Commission. 464 00:37:09,667 --> 00:37:11,000 You know the truth. 465 00:37:12,417 --> 00:37:16,167 The world needs to know what happened at Jallianwala Bagh. 466 00:37:17,125 --> 00:37:19,208 We must fight for the truth. 467 00:37:19,417 --> 00:37:20,750 Dilreet, fighting your family, 468 00:37:20,833 --> 00:37:23,000 and fighting the crown are very different things. 469 00:37:24,708 --> 00:37:27,042 But that 13 year old boy fought against the Crown. 470 00:37:29,042 --> 00:37:30,792 And we, with all our fancy law degrees 471 00:37:30,875 --> 00:37:32,333 can't fight for the truth. 472 00:37:34,333 --> 00:37:35,875 I'm sorry, I have to leave. 473 00:37:40,708 --> 00:37:42,583 Have you ever been to Jallianwala Bagh? 474 00:37:45,958 --> 00:37:47,000 I have. 475 00:37:47,875 --> 00:37:49,000 It's been four months... 476 00:37:49,917 --> 00:37:53,958 The walls are still marked with bullet holes and blood. 477 00:37:56,083 --> 00:37:58,000 If you go close to the walls, 478 00:37:59,000 --> 00:38:00,625 you can hear whispers. 479 00:38:02,667 --> 00:38:03,917 You know, sir... 480 00:38:04,208 --> 00:38:06,000 When walls begin to speak, 481 00:38:06,292 --> 00:38:07,875 and you go silent... 482 00:38:08,833 --> 00:38:10,083 It really makes you think... 483 00:38:11,042 --> 00:38:12,417 It makes you wonder... 484 00:38:13,125 --> 00:38:14,375 Who really died? 485 00:38:20,083 --> 00:38:21,708 Here's Pargat's last newspaper, 486 00:38:21,917 --> 00:38:23,292 to tell the world the truth. 487 00:38:24,625 --> 00:38:26,208 Take it sir, it's for you. 488 00:38:30,042 --> 00:38:32,000 But you know what the biggest truth is? 489 00:38:32,833 --> 00:38:34,792 One that no one will ever know? 490 00:38:35,875 --> 00:38:38,000 Thousands died because of Dyer... 491 00:38:38,875 --> 00:38:41,000 But that kid died because of you. 492 00:38:43,125 --> 00:38:45,583 And I won't let his death be in vain. 493 00:39:25,375 --> 00:39:26,875 What the hell is this? 494 00:39:28,000 --> 00:39:31,000 Someone's filed a case against us over Jallianwala Bagh. 495 00:39:31,125 --> 00:39:34,000 Oh, stop making such a bloody fuss! 496 00:39:34,417 --> 00:39:37,375 Sir, I just need to file one motion to dismiss, 497 00:39:37,583 --> 00:39:39,917 and this case will never go to trial. 498 00:39:40,375 --> 00:39:41,958 There's no reason to worry- 499 00:39:42,000 --> 00:39:44,625 The reason to worry is Judge McCardie. 500 00:39:44,708 --> 00:39:47,042 He's honest, and sympathetic to the Indians. 501 00:39:47,125 --> 00:39:49,833 And all proceedings in his court are conducted in Hindi. 502 00:39:49,958 --> 00:39:51,833 And who the hell is this Dilreet Gill? 503 00:39:51,958 --> 00:39:53,125 Who cares! 504 00:39:53,208 --> 00:39:56,167 You think a lady lawyer stands a chance, 505 00:39:56,250 --> 00:39:58,000 that too fighting a case against the Crown? 506 00:39:58,042 --> 00:40:00,708 I fear she may have uncovered some evidence. 507 00:40:00,792 --> 00:40:02,000 Impossible, sir! 508 00:40:02,042 --> 00:40:04,042 It's her very first case. 509 00:40:04,125 --> 00:40:06,000 First, and last. 510 00:40:06,000 --> 00:40:07,167 Exactly. 511 00:40:07,250 --> 00:40:08,292 No matter what... 512 00:40:09,000 --> 00:40:11,125 This case cannot go to trial. 513 00:40:11,250 --> 00:40:13,125 Of course it bloody won't! 514 00:40:42,083 --> 00:40:44,000 All rise! 515 00:40:44,083 --> 00:40:47,625 Honourable Judge McCardie presiding. 516 00:40:49,750 --> 00:40:52,000 God save the King! 517 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Your Honour, 518 00:40:59,000 --> 00:41:00,708 before I begin, 519 00:41:00,792 --> 00:41:03,000 I would like to file an application for attorney 520 00:41:03,833 --> 00:41:05,250 for my co-counsel, 521 00:41:05,958 --> 00:41:07,000 Mr. Sankaran Nair. 522 00:41:24,000 --> 00:41:26,583 ♪ Rise, O lion ♪ 523 00:41:26,667 --> 00:41:33,000 ♪ Let them hear you roar ♪ 524 00:41:34,333 --> 00:41:37,167 ♪ The world waits breathlessly ♪ 525 00:41:37,333 --> 00:41:42,000 ♪ To see you rise and soar ♪ 526 00:41:43,417 --> 00:41:46,292 ♪ Arrows aimed at the heart ♪ 527 00:41:46,375 --> 00:41:51,000 ♪ A crown that rests with pride ♪ 528 00:41:52,375 --> 00:41:55,333 ♪ The world stands still in awe ♪ 529 00:41:55,417 --> 00:41:59,875 ♪ To witness your mighty stride ♪ 530 00:42:00,000 --> 00:42:02,917 ♪ Arrows aimed at the heart ♪ 531 00:42:03,000 --> 00:42:07,125 ♪ A crown that rests with pride ♪ 532 00:42:55,208 --> 00:42:56,625 Fire! 533 00:43:01,000 --> 00:43:03,958 ♪ O Motherland, I've no regrets ♪ 534 00:43:04,000 --> 00:43:06,833 ♪ For you, I'd bear a hundred blows ♪ 535 00:43:06,917 --> 00:43:09,958 ♪ May your glory shine forever ♪ 536 00:43:10,000 --> 00:43:13,917 ♪ Even if my last breath flows ♪ 537 00:43:16,458 --> 00:43:18,583 Climb over the wall and run! 538 00:43:18,708 --> 00:43:21,750 ♪ O Motherland, my beloved ♪ 539 00:43:21,833 --> 00:43:24,625 ♪ Your love runs through my veins ♪ 540 00:43:24,750 --> 00:43:27,458 ♪ Each drop of my blood ensures ♪ 541 00:43:27,667 --> 00:43:31,458 ♪ Your colours shall never fade ♪ 542 00:43:41,042 --> 00:43:42,333 Oh, the door is closed. 543 00:43:45,375 --> 00:43:48,333 ♪ To blend into your soil ♪ 544 00:43:48,417 --> 00:43:51,583 ♪ And bloom like a flower bright ♪ 545 00:43:51,750 --> 00:43:55,583 ♪ That's all my heart desires ♪ 546 00:43:55,875 --> 00:43:57,208 Maa don't jump into the well! 547 00:43:57,292 --> 00:44:00,208 ♪ To flow in your rivers deep ♪ 548 00:44:00,292 --> 00:44:03,000 ♪ To sway in your golden fields ♪ 549 00:44:03,000 --> 00:44:08,625 ♪ That's all my heart desires ♪ 550 00:44:21,750 --> 00:44:23,417 Send a telegram to Jalandhar. 551 00:44:23,750 --> 00:44:25,083 Inform the Gill family that their daughter 552 00:44:25,167 --> 00:44:27,333 is about to fight the country's biggest case. 553 00:44:28,375 --> 00:44:32,000 We are suing the Crown for genocide. 554 00:44:32,708 --> 00:44:40,083 Kesari! 555 00:44:40,292 --> 00:44:42,917 But sir, this only has my name. 556 00:44:44,417 --> 00:44:47,458 We must keep my involvement secret before the hearing. 557 00:44:47,750 --> 00:44:49,833 Or the British police will be on our trail, 558 00:44:49,917 --> 00:44:52,042 and we won't be able to collect any evidence. 559 00:44:52,167 --> 00:44:55,000 Quietly scan every neighbourhood, 560 00:44:55,042 --> 00:44:56,000 knock on every door... 561 00:44:56,042 --> 00:44:57,708 And find out what happened in this city 562 00:44:57,792 --> 00:44:59,333 till the day of Baisakhi. 563 00:44:59,417 --> 00:45:01,083 Sat Sri Akal! 564 00:45:01,167 --> 00:45:02,375 That day at Jallianwala- 565 00:45:03,583 --> 00:45:05,708 A curfew was announced on the 13th... 566 00:45:06,000 --> 00:45:08,833 Then why did you all gather at Jallianwala Bagh? 567 00:45:09,167 --> 00:45:10,083 What curfew? 568 00:45:10,875 --> 00:45:13,917 We had set out marching from Katra Kotwali towards the Bagh. 569 00:45:23,292 --> 00:45:25,958 We just went to hear Kanhaiya Lal's speech. 570 00:45:31,250 --> 00:45:33,625 Sir, we still don't have any direct evidence. 571 00:45:34,000 --> 00:45:35,750 There's no confession, 572 00:45:36,000 --> 00:45:37,625 eyewitness testimonies, 573 00:45:37,708 --> 00:45:39,208 any photographs, or... 574 00:45:39,625 --> 00:45:40,667 Paintings? 575 00:45:41,417 --> 00:45:42,792 Pargat's paintings? 576 00:45:54,458 --> 00:45:55,625 I want the air logs. 577 00:45:56,208 --> 00:45:58,417 But sir, how will we access military records? 578 00:46:00,917 --> 00:46:03,458 The British military has enough corrupt officers. 579 00:46:13,250 --> 00:46:15,000 Were there many soldiers here that day? 580 00:46:16,333 --> 00:46:18,042 Were most of them Indian, or British? 581 00:46:18,250 --> 00:46:20,583 Some were from Nepal, some from Afghanistan. 582 00:46:28,042 --> 00:46:30,750 Now we know why Dyer opened fire. 583 00:46:37,125 --> 00:46:38,292 Please begin. 584 00:46:43,958 --> 00:46:44,958 Your Honour, 585 00:46:45,000 --> 00:46:47,625 what happened on 13th April at Jallianwala Bagh 586 00:46:47,708 --> 00:46:49,917 was a well-planned conspiracy, 587 00:46:50,000 --> 00:46:52,958 rather than military action in self-defence. 588 00:46:53,042 --> 00:46:55,625 It was a genocide, where innocents- 589 00:46:55,708 --> 00:46:57,042 Objection, My Lord. 590 00:46:57,958 --> 00:47:00,000 The protestors at Jallianwala Bagh were far from innocent. 591 00:47:00,042 --> 00:47:02,083 They were rioters, armed and dangerous. 592 00:47:02,208 --> 00:47:03,208 In that case, 593 00:47:03,292 --> 00:47:06,083 how many weapons were found under those heaps of corpses? 594 00:47:06,167 --> 00:47:07,958 They were just responsible citizens 595 00:47:08,000 --> 00:47:11,375 who stepped out that day to protest the Rowlatt Act. 596 00:47:11,458 --> 00:47:12,875 If they were so responsible, 597 00:47:12,958 --> 00:47:15,167 they would've followed General Dyer's curfew orders. 598 00:47:15,250 --> 00:47:16,625 The curfew was a sham. 599 00:47:16,750 --> 00:47:19,583 Just six minutes away from Jallianwala Bagh 600 00:47:19,750 --> 00:47:21,792 lies the Harminder Saheb police station. 601 00:47:21,958 --> 00:47:25,000 That day, thousands crossed the police station, 602 00:47:25,042 --> 00:47:29,000 but the Collector, Kartar Singh stopped no one. 603 00:47:29,042 --> 00:47:31,042 The curfew was just an excuse 604 00:47:31,125 --> 00:47:33,125 to frame those innocent folks as terrorists 605 00:47:33,208 --> 00:47:34,292 and shoot them mercilessly. 606 00:47:34,375 --> 00:47:35,042 Your Honour, 607 00:47:35,125 --> 00:47:38,792 I request permission to summon Collector Kartar Singh. 608 00:47:39,792 --> 00:47:41,042 You may call the witness. 609 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Was it your responsibility to declare curfew? 610 00:47:47,083 --> 00:47:48,208 Yes, indeed. 611 00:47:48,292 --> 00:47:50,583 Did General Dyer give you any orders 612 00:47:50,667 --> 00:47:52,625 that prevented you from carrying out your duties? 613 00:47:52,708 --> 00:47:54,000 Not at all. 614 00:47:54,083 --> 00:47:56,333 So what happened on the 13th of April? 615 00:47:56,833 --> 00:47:59,000 I was at the police station. 616 00:47:59,250 --> 00:48:01,417 I was working on a report. 617 00:48:02,583 --> 00:48:04,125 Around 4 PM, 618 00:48:04,792 --> 00:48:06,917 An armed group of thousands from the 'Danda Fauj' 619 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 marched past the police station, heading towards Jallianwala Bagh. 620 00:48:10,833 --> 00:48:13,167 I immediately went in, grabbed the loudspeaker, 621 00:48:13,250 --> 00:48:16,000 and asked the crowd: "Where are you going?" 622 00:48:16,083 --> 00:48:17,292 "There's a curfew on!" 623 00:48:17,708 --> 00:48:19,292 But no one listened to me. 624 00:48:19,375 --> 00:48:20,292 They didn't care! 625 00:48:20,375 --> 00:48:21,625 Instead, they drew weapons... 626 00:48:21,708 --> 00:48:23,417 Raising swords and chanting: 627 00:48:23,583 --> 00:48:26,083 "We'll soak the earth in blood!" 628 00:48:26,292 --> 00:48:27,750 That's when I realised 629 00:48:27,833 --> 00:48:29,125 there could be a riot. 630 00:48:29,375 --> 00:48:33,375 So I immediately called for reinforcements. 631 00:48:34,750 --> 00:48:36,417 No further questions, Your Honour. 632 00:48:38,208 --> 00:48:40,167 Your witness, Mr. Nair. 633 00:48:41,250 --> 00:48:42,625 Mr Kartar Singh, 634 00:48:42,792 --> 00:48:46,000 what's the protocol for requesting reinforcements? 635 00:48:47,042 --> 00:48:50,000 Don't you need to inform the district superintendent, 636 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 who then coordinates with the collectorate office 637 00:48:52,000 --> 00:48:54,167 to get reinforcements from military headquarters? 638 00:48:54,375 --> 00:48:55,792 Isn't it like that? 639 00:48:55,917 --> 00:48:56,792 Yes. 640 00:48:56,875 --> 00:48:59,042 So he bypassed this entire process, 641 00:48:59,125 --> 00:49:01,000 and sent a request for reinforcements 642 00:49:01,000 --> 00:49:02,292 directly to military headquarters... 643 00:49:02,458 --> 00:49:04,167 Specifically to General Dyer! 644 00:49:07,583 --> 00:49:08,875 Interesting. 645 00:49:09,667 --> 00:49:11,375 And about the announcement... 646 00:49:11,583 --> 00:49:14,083 Yes, there was one on 13th April, 647 00:49:14,333 --> 00:49:15,417 but not from you... 648 00:49:15,667 --> 00:49:17,750 The announcement came from a man claiming 649 00:49:17,833 --> 00:49:20,250 that renowned leader Kanhaiya Lal 650 00:49:20,333 --> 00:49:23,167 would be at Jallianwala Bagh that evening... 651 00:49:23,333 --> 00:49:27,417 when at the time, he was at a poetry convention in Patiala. 652 00:49:29,750 --> 00:49:33,750 Perhaps this was General Dyer's ploy 653 00:49:33,833 --> 00:49:36,708 to gather as many people as possible at Jallianwala Bagh? 654 00:49:37,000 --> 00:49:38,167 What do you think? 655 00:49:44,000 --> 00:49:45,625 No further questions, Your Honour. 656 00:49:46,458 --> 00:49:48,167 Witness is dismissed. 657 00:49:49,708 --> 00:49:50,625 Sir. 658 00:49:50,875 --> 00:49:51,708 My Lord, 659 00:49:51,792 --> 00:49:54,167 Mr. Nair has neither evidence nor witnesses... 660 00:49:54,250 --> 00:49:55,583 Just conspiracy theories. 661 00:49:55,667 --> 00:49:59,000 If these are just theories, then let me bring up a fact. 662 00:49:59,125 --> 00:50:01,250 When General Dyer already had thousands of soldiers 663 00:50:01,333 --> 00:50:03,792 from the Sikh Infantry at his command, 664 00:50:04,000 --> 00:50:07,792 why did he call for the Gurkha and Baluch regiments 665 00:50:07,875 --> 00:50:10,333 via an urgent telegram on April 10? 666 00:50:11,583 --> 00:50:12,792 Was it because he knew 667 00:50:12,875 --> 00:50:16,333 that the Sikh regiment would never fire on their own people? 668 00:50:17,958 --> 00:50:19,375 Mr. Nair, you should be more careful 669 00:50:19,458 --> 00:50:22,000 before slandering such a professional unit. 670 00:50:22,083 --> 00:50:24,875 It was a routine military deployment that has been recorded. 671 00:50:24,958 --> 00:50:26,083 Fair enough. 672 00:50:26,167 --> 00:50:27,250 Fair enough. 673 00:50:28,667 --> 00:50:32,125 Your Honour, this is the Army's air logbook. 674 00:50:32,625 --> 00:50:33,583 On April 13, 675 00:50:33,667 --> 00:50:36,417 a plane flew over Jallianwala Bagh, 676 00:50:36,708 --> 00:50:38,083 very close to the ground... 677 00:50:38,167 --> 00:50:42,042 Before quickly changing course and returning to base. 678 00:50:42,125 --> 00:50:43,917 This happened around 5 PM... 679 00:50:44,000 --> 00:50:47,125 Half an hour before General Dyer arrived. 680 00:50:48,583 --> 00:50:49,792 Why? 681 00:50:51,875 --> 00:50:53,667 I think Mr. Dyer needs you. 682 00:50:59,917 --> 00:51:01,625 That aircraft was transferring an officer 683 00:51:01,792 --> 00:51:03,458 from Amritsar to Jalandhar. 684 00:51:03,667 --> 00:51:04,667 Okay. 685 00:51:04,875 --> 00:51:05,875 So tell me, 686 00:51:05,958 --> 00:51:07,333 why would a professional army, 687 00:51:07,417 --> 00:51:10,333 known for maintaining meticulous records, 688 00:51:10,750 --> 00:51:16,167 have no record of this transfer in their air logbook? 689 00:51:22,917 --> 00:51:24,083 Where is the record? 690 00:51:24,583 --> 00:51:28,042 Because it was an illegal surveillance. 691 00:51:28,125 --> 00:51:30,417 That aircraft was sent 692 00:51:30,583 --> 00:51:34,000 to help General Dyer estimate the size of the crowd. 693 00:51:34,417 --> 00:51:35,333 My Lord, 694 00:51:35,417 --> 00:51:38,958 Mr. Nair is using this aircraft to change the course of the case. 695 00:51:39,042 --> 00:51:42,333 A crowd of thousands gathered at Jallianwala Bagh that day. 696 00:51:42,417 --> 00:51:44,000 They made deadly threats, 697 00:51:44,042 --> 00:51:46,625 and they were armed with weapons at the time. 698 00:51:46,750 --> 00:51:47,667 Were they not? 699 00:51:47,792 --> 00:51:48,750 Yes, they were. 700 00:51:48,875 --> 00:51:50,000 They were armed. 701 00:51:51,375 --> 00:51:52,458 This was their weapon! 702 00:51:52,708 --> 00:51:53,792 The Sentinel... 703 00:51:54,000 --> 00:51:56,167 Journalist Stuart Thorpe's article. 704 00:51:56,875 --> 00:51:59,583 April 9th, the festival of Ram Navami. 705 00:51:59,833 --> 00:52:01,958 Amritsar's Hindu leader Satya Pal Singh 706 00:52:02,000 --> 00:52:03,833 and Muslim leader Saifuddin Kitchlew 707 00:52:03,917 --> 00:52:09,708 led a massive rally against the British "Divide and Rule" policy, 708 00:52:09,792 --> 00:52:11,750 right in front of General Dyer's eyes. 709 00:52:11,833 --> 00:52:13,417 Bar their bloody way! 710 00:52:13,917 --> 00:52:14,875 Stand back, I tell you! 711 00:52:14,958 --> 00:52:15,917 This was the first time 712 00:52:16,042 --> 00:52:20,667 that Hindus and Muslims celebrated Ram Navami together. 713 00:52:20,792 --> 00:52:23,083 Hindu-Muslim unity was the weapon, 714 00:52:23,167 --> 00:52:24,583 that scared not only General Dyer, 715 00:52:24,667 --> 00:52:26,458 but the entire British government. 716 00:52:26,625 --> 00:52:28,958 And that is the motive for genocide! 717 00:52:29,000 --> 00:52:30,417 This is ridiculous. How does this prove genocide? 718 00:52:30,583 --> 00:52:32,708 I will prove it, Your Honour. I will prove it. 719 00:52:32,792 --> 00:52:34,625 On 9th April, Ram Navami was celebrated. 720 00:52:34,750 --> 00:52:38,458 On 10th April, the Gurkha and Baluch regiments were urgently summoned. 721 00:52:38,708 --> 00:52:41,917 On 13th April, people were lured into Jallianwala Bagh. 722 00:52:42,000 --> 00:52:45,125 That very evening, an aircraft surveyed Jallianwala Bagh. 723 00:52:45,208 --> 00:52:47,000 And then, within half an hour, 724 00:52:47,042 --> 00:52:51,000 General Dyer sprayed bullets on unarmed, innocent civilians! 725 00:52:51,042 --> 00:52:54,000 If all this doesn't prove genocide, then what else will? 726 00:52:54,000 --> 00:52:55,583 Mr Nair, that is enough! 727 00:52:55,667 --> 00:52:57,667 Yes, I agree, that's enough! 728 00:52:57,792 --> 00:53:00,458 1650 innocents dead... 729 00:53:00,667 --> 00:53:03,000 That is the official figure given by the Crown. 730 00:53:03,042 --> 00:53:05,917 But the real figure, we may never know! 731 00:53:15,000 --> 00:53:16,792 I feel there is ample evidence 732 00:53:16,875 --> 00:53:19,250 to suggest that this case should go into trial. 733 00:53:19,667 --> 00:53:23,583 Proceedings against General Dyer will begin next week. 734 00:53:24,250 --> 00:53:25,417 Court is adjourned. 735 00:53:28,958 --> 00:53:31,125 ♪ Rise, O lion ♪ 736 00:53:31,208 --> 00:53:36,875 ♪ Let them hear you roar! ♪ 737 00:53:36,958 --> 00:53:39,417 ♪ The world waits breathlessly ♪ 738 00:53:39,667 --> 00:53:43,417 ♪ To see you rise and soar ♪ 739 00:53:44,958 --> 00:53:47,292 ♪ Arrows aimed at the hear ♪t 740 00:53:47,375 --> 00:53:50,292 ♪ A crown that rests with pride ♪ 741 00:53:52,792 --> 00:53:55,458 ♪ The world stands still in awe ♪ 742 00:53:55,625 --> 00:53:59,167 ♪ To witness your mighty stride ♪ 743 00:54:13,375 --> 00:54:15,833 Goddammit, you don't belong in here! 744 00:54:16,000 --> 00:54:19,333 Don't forget that you're still a slave of the British Empire. 745 00:54:24,208 --> 00:54:26,042 The Empire is shrinking. 746 00:54:50,042 --> 00:54:52,875 Sir Nair, an Indian lady lawyer 747 00:54:53,000 --> 00:54:54,042 is your co-counsel. 748 00:54:54,167 --> 00:54:55,458 That's one heck of a thing! 749 00:54:55,833 --> 00:54:57,083 Why are you surprised? 750 00:54:57,292 --> 00:54:59,000 Doesn't your England have queens? 751 00:55:00,417 --> 00:55:04,583 The Amritsar District Court has approved Sankaran Nair's petition, 752 00:55:04,708 --> 00:55:08,083 to proceed with a case against General Dyer and the Crown. 753 00:55:08,167 --> 00:55:10,000 This raises the question: 754 00:55:10,042 --> 00:55:13,250 Did General Dyer mastermind a conspiracy 755 00:55:13,333 --> 00:55:15,292 to orchestrate the massacre at Jallianwala Bagh? 756 00:55:15,375 --> 00:55:16,667 The entire nation is now demanding answers, 757 00:55:16,750 --> 00:55:18,958 and the pressure has reached the elite chambers of the British. 758 00:55:20,167 --> 00:55:21,250 Nair. 759 00:55:31,458 --> 00:55:34,958 You know what's worse than fucking with your boss? 760 00:55:35,250 --> 00:55:37,667 Fucking with your boss's boss. 761 00:55:38,042 --> 00:55:39,792 Now the Viceroy is asking: 762 00:55:39,875 --> 00:55:42,750 How could this all go so out of control? 763 00:55:42,875 --> 00:55:44,167 We will get rid of Nair, 764 00:55:44,250 --> 00:55:46,000 by whatever means necessary. 765 00:55:46,042 --> 00:55:47,333 Have you gone mad? 766 00:55:47,417 --> 00:55:49,833 We are talking about a British Knight. 767 00:55:49,917 --> 00:55:51,917 An ex-member of the Viceroy's Council, 768 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 with the media spotlight on him! 769 00:55:54,208 --> 00:55:55,958 We can't afford to touch him! 770 00:55:56,375 --> 00:55:59,583 There's only one way out of this mess... 771 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 Giving him a crushing response in court. 772 00:56:03,083 --> 00:56:05,958 Then we bring the best British lawyer from London- 773 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 Absolutely not. 774 00:56:08,042 --> 00:56:10,792 That'll make the jury think we're hiding something. 775 00:56:11,250 --> 00:56:15,000 This case must be fought by an Indian lawyer. 776 00:56:15,292 --> 00:56:18,417 All the Indian lawyers are following in Gandhi's footsteps. 777 00:56:19,583 --> 00:56:20,833 There is one lawyer... 778 00:56:25,833 --> 00:56:27,708 Half-Indian, half-British. 779 00:56:28,792 --> 00:56:30,167 He speaks fluent Hindi. 780 00:56:31,958 --> 00:56:33,375 And he doesn't just speak, 781 00:56:33,875 --> 00:56:34,917 he roars. 782 00:56:37,250 --> 00:56:39,958 Yes, he's a little bit moody, but he's a genius. 783 00:56:40,125 --> 00:56:42,042 Neville McKinley. 784 00:56:44,708 --> 00:56:47,250 But he's probably wasting away 785 00:56:47,792 --> 00:56:50,042 in some bar in Colaba. 786 00:56:50,625 --> 00:56:52,208 Absolutely correct. 787 00:56:53,333 --> 00:56:54,417 But... 788 00:56:55,000 --> 00:56:57,625 I know a way to lure him back to court. 789 00:56:58,000 --> 00:56:59,917 Divide and Rule. 790 00:57:06,833 --> 00:57:14,583 ♪ Tonight I feel a restless ache ♪ 791 00:57:14,833 --> 00:57:22,667 ♪ Tonight I feel a restless ache ♪ 792 00:57:23,000 --> 00:57:30,792 ♪ This moment's real, yet a haze ♪ 793 00:57:31,000 --> 00:57:40,042 ♪ Tonight I feel a restless ache ♪ 794 00:57:47,208 --> 00:57:48,167 Whiskey, please. 795 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 Cigarette? 796 00:58:01,250 --> 00:58:03,792 I hear they're bad for health. 797 00:58:10,042 --> 00:58:18,000 ♪ We never grasped the math of it all ♪ 798 00:58:18,042 --> 00:58:26,042 ♪ Love's a debt the heart can't resolve ♪ 799 00:58:27,000 --> 00:58:28,417 Sayaji Rao Holkar Case, 800 00:58:28,583 --> 00:58:30,000 Bombay High Court... 801 00:58:31,792 --> 00:58:33,000 The way you crushed both, 802 00:58:33,083 --> 00:58:35,208 the police prosecutor and the opium smugglers... 803 00:58:35,292 --> 00:58:36,250 Damn! 804 00:58:36,625 --> 00:58:37,708 It was brilliant! 805 00:58:39,000 --> 00:58:40,708 Insanity defense, wasn't it? 806 00:58:42,250 --> 00:58:43,208 That day, I told myself... 807 00:58:43,292 --> 00:58:46,333 This man will be one of India's most famous lawyers. 808 00:58:52,625 --> 00:58:56,458 I'm sorry I didn't live up to your expectations. 809 00:58:58,792 --> 00:59:00,000 You have a good evening. 810 00:59:18,000 --> 00:59:20,833 Sankaran Nair is dragging the British Empire to court. 811 00:59:22,125 --> 00:59:23,625 You must've heard the news. 812 00:59:24,417 --> 00:59:25,750 Isn't he an old friend of yours? 813 00:59:29,792 --> 00:59:32,000 So old, I've almost forgotten. 814 00:59:34,000 --> 00:59:37,083 Your friend makes tall claims, saying he's never lost a case. 815 00:59:37,167 --> 00:59:38,417 But it's true! 816 00:59:39,750 --> 00:59:41,042 But it's also true that 817 00:59:42,000 --> 00:59:45,958 he's never faced me in court. 818 00:59:46,000 --> 00:59:47,125 Exactly. 819 00:59:47,417 --> 00:59:48,958 That's the chance I'm here to give you. 820 00:59:49,042 --> 00:59:51,708 I've lost interest in old friends... 821 00:59:52,417 --> 00:59:55,250 and have no desire to make new ones. 822 00:59:59,833 --> 01:00:01,583 What happened with you was very wrong. 823 01:00:02,000 --> 01:00:04,333 The best lawyer in India, 824 01:00:04,583 --> 01:00:07,208 not being offered a position on the Viceroy Council? 825 01:00:09,000 --> 01:00:12,250 When I asked people about this, I felt really angry. 826 01:00:12,667 --> 01:00:15,250 The filthy rumours they've spread about you... 827 01:00:15,583 --> 01:00:19,083 That you're the illegitimate child of an East India Company official, 828 01:00:19,167 --> 01:00:20,667 and that your mother was his mistress- 829 01:00:20,750 --> 01:00:23,167 Shut your stinking little mouth! 830 01:00:23,250 --> 01:00:24,958 You fucking scoundrel! 831 01:00:26,583 --> 01:00:27,583 It's alright. 832 01:00:28,833 --> 01:00:32,125 The one who spread this rumour was none other 833 01:00:32,208 --> 01:00:35,167 than the other contender for the council seat. 834 01:00:35,750 --> 01:00:38,083 And he did get the position. 835 01:00:38,375 --> 01:00:39,875 Your old friend... 836 01:00:40,125 --> 01:00:41,583 Sankaran Nair! 837 01:00:41,792 --> 01:00:43,292 How can you forget that day? 838 01:00:44,000 --> 01:00:46,667 I present the esteemed barrister, 839 01:00:46,875 --> 01:00:48,042 Neville McKinley. 840 01:00:48,375 --> 01:00:49,375 Neville. 841 01:00:49,792 --> 01:00:51,292 - Thank you, sir. - Please. 842 01:00:52,833 --> 01:00:55,292 Has the Viceroy's Council's stature stooped so low 843 01:00:55,375 --> 01:00:57,333 that a shameless liar is being admitted in it? 844 01:00:57,417 --> 01:00:58,625 Would you care to tell us 845 01:00:58,708 --> 01:01:01,167 why you lied about your father's identity? 846 01:01:01,250 --> 01:01:03,167 Lord Chelmsford, what do you have to say about this? 847 01:01:04,167 --> 01:01:06,667 He's the one who leaked your most painful truth 848 01:01:06,750 --> 01:01:08,417 to all of the press. 849 01:01:09,792 --> 01:01:11,708 Now, you may not think much of me, 850 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 but the Viceroy holds me in high regard. 851 01:01:14,792 --> 01:01:16,000 He was asking me 852 01:01:16,333 --> 01:01:18,000 if I know an able lawyer. 853 01:01:20,667 --> 01:01:22,833 The council seat needs a deserving candidate. 854 01:01:50,208 --> 01:01:54,292 Nearer my God, to thee 855 01:01:54,625 --> 01:01:57,458 Nearer to thee 856 01:01:58,208 --> 01:01:59,250 Nair, 857 01:02:00,167 --> 01:02:02,083 recognize this song? 858 01:02:02,792 --> 01:02:03,875 No? 859 01:02:05,083 --> 01:02:08,000 It's the same song that was playing in the Titanic, 860 01:02:08,042 --> 01:02:10,292 right before it sank. 861 01:02:12,042 --> 01:02:12,958 Counsel, 862 01:02:13,000 --> 01:02:14,333 I believe it's your first case. 863 01:02:17,458 --> 01:02:18,583 His too - 864 01:02:19,292 --> 01:02:20,833 the first he'll ever lose. 865 01:02:21,042 --> 01:02:23,333 All rise! 866 01:02:24,375 --> 01:02:27,875 Honourable Judge McCardie presiding. 867 01:02:29,792 --> 01:02:31,667 God save the King. 868 01:02:31,958 --> 01:02:32,917 Good luck... 869 01:02:33,042 --> 01:02:35,458 'Sir' Sankaran Nair. 870 01:02:41,042 --> 01:02:45,000 Summon the jury for Sankaran Nair vs The Crown. 871 01:02:48,667 --> 01:02:51,333 Sir, there are nine Britishers and three Indians. 872 01:03:02,792 --> 01:03:04,125 Good morning, Your Honour. 873 01:03:04,208 --> 01:03:05,292 Before the proceedings begin, 874 01:03:05,375 --> 01:03:07,708 I'd like to present something to you and this court. 875 01:03:08,083 --> 01:03:11,000 "General Dyer to be prosecuted as a war criminal. " 876 01:03:11,042 --> 01:03:13,333 "Is General Dyer a stain on the Crown?" 877 01:03:13,417 --> 01:03:17,333 "Should General Dyer be allowed to serve in the army?" 878 01:03:20,667 --> 01:03:23,000 The proceedings haven't even begun, 879 01:03:23,167 --> 01:03:25,417 and the newspapers have already declared my client, 880 01:03:25,583 --> 01:03:27,583 General Dyer, as guilty. 881 01:03:27,792 --> 01:03:30,042 Hence, I request the court 882 01:03:30,125 --> 01:03:33,375 to bar the press from attending the proceedings. 883 01:03:33,458 --> 01:03:34,583 Objection, Your Honour. 884 01:03:34,667 --> 01:03:36,292 Knowing about this case's proceedings 885 01:03:36,375 --> 01:03:38,667 is the fundamental right of our country's citizens. 886 01:03:38,750 --> 01:03:42,042 This court cannot violate the right to free speech. 887 01:03:42,292 --> 01:03:45,458 Your Honour, officers like General Dyer 888 01:03:45,708 --> 01:03:48,375 command their officers on the basis of trust and respect. 889 01:03:48,458 --> 01:03:51,208 If the press sows doubt in their minds like this, 890 01:03:51,292 --> 01:03:53,708 the entire armed forces system will collapse! 891 01:03:53,792 --> 01:03:56,292 For a military man, his reputation is everything. 892 01:03:56,375 --> 01:03:59,667 -This is outrageous. -Are you saying it's not? Really? 893 01:04:01,042 --> 01:04:03,167 It's only been a few months since the World War ended. 894 01:04:03,250 --> 01:04:04,583 I'm just thinking out loud, Your Honour... 895 01:04:04,667 --> 01:04:07,000 Is it worth putting the Crown's security 896 01:04:07,000 --> 01:04:08,667 at such great risk? 897 01:04:11,917 --> 01:04:17,250 This court is committed to protecting the right to free speech, Mr. Nair. 898 01:04:17,333 --> 01:04:21,292 But the threat of a media trial looms large over this case. 899 01:04:21,375 --> 01:04:23,417 Moreover, such a media trial 900 01:04:23,583 --> 01:04:26,083 could also pose a threat to the security of the Crown. 901 01:04:26,208 --> 01:04:28,208 On those grounds, I order the Court Marshals 902 01:04:28,333 --> 01:04:30,667 to empty the courtroom of the members of the press. 903 01:04:31,583 --> 01:04:32,458 Thank you, Your Honour. 904 01:04:32,667 --> 01:04:34,000 No one could have put that better. 905 01:04:34,083 --> 01:04:36,750 Your Honour, the court cannot use the law to silence us. 906 01:04:36,917 --> 01:04:40,083 Mr. Nair, do not tell this court what it can or cannot do. 907 01:04:40,167 --> 01:04:41,375 My order is final. 908 01:04:57,333 --> 01:04:58,458 Mr. McKinley, 909 01:04:58,667 --> 01:05:00,917 please present your opening statement. 910 01:05:01,042 --> 01:05:03,000 According to Mr. Nair's story, 911 01:05:03,042 --> 01:05:05,875 what happened on the 13th of April at Jallianwala Bagh 912 01:05:05,958 --> 01:05:08,000 was a planned genocide. 913 01:05:08,042 --> 01:05:09,292 That is your prayer, right? 914 01:05:10,583 --> 01:05:11,667 When the truth is, 915 01:05:12,167 --> 01:05:14,000 General Dyer and his troops 916 01:05:14,000 --> 01:05:15,292 were just doing their duty. 917 01:05:15,875 --> 01:05:17,208 And to prove this, 918 01:05:17,292 --> 01:05:19,667 I'd like to call Miss Martha Stevens to the witness stand. 919 01:05:19,750 --> 01:05:20,375 Objection. 920 01:05:20,458 --> 01:05:23,167 A British woman who was likely not even at the Bagh... 921 01:05:23,250 --> 01:05:24,417 What has she got to do with the case? 922 01:05:24,583 --> 01:05:25,292 Oh, let me explain. 923 01:05:25,375 --> 01:05:28,583 A dangerous gang called 'Danda Fauj' 924 01:05:28,667 --> 01:05:30,292 was spreading terror in Amritsar. 925 01:05:30,375 --> 01:05:32,042 From the evening of the 10th, General Dyer- 926 01:05:32,125 --> 01:05:34,333 Your Honour, we're discussing the events of the 13th! 927 01:05:34,417 --> 01:05:38,042 To which the events of the 10th are directly linked, Mr. Nair. 928 01:05:38,208 --> 01:05:39,083 Without understanding them, 929 01:05:39,167 --> 01:05:42,042 this court cannot judge General Dyer's intent. 930 01:05:43,125 --> 01:05:44,042 Overruled. 931 01:05:44,125 --> 01:05:44,917 Thank you. 932 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 The crown wishes to call 933 01:05:46,000 --> 01:05:48,083 Defense witness number two on the stand, please. 934 01:05:50,042 --> 01:05:51,125 Well done. 935 01:05:51,208 --> 01:05:53,333 Well, it's too early in the day, but we'll take it. 936 01:06:10,167 --> 01:06:12,042 I swear by Almighty God 937 01:06:12,125 --> 01:06:13,750 that the evidence I shall give 938 01:06:13,875 --> 01:06:14,875 shall be the truth, 939 01:06:14,958 --> 01:06:17,250 the whole truth, and nothing but the truth. 940 01:06:20,292 --> 01:06:21,375 For the court records, 941 01:06:21,583 --> 01:06:23,458 please state your name and occupation. 942 01:06:23,708 --> 01:06:25,042 Martha Stevens. 943 01:06:25,292 --> 01:06:28,042 I teach music at the Sikh Missionary College. 944 01:06:28,333 --> 01:06:31,250 Ms. Martha, is it true that on the night of the 11th, 945 01:06:31,667 --> 01:06:33,417 You went to Sadar Bazaar Police Station 946 01:06:33,708 --> 01:06:35,208 to file a report? 947 01:06:35,375 --> 01:06:36,375 Yes. 948 01:06:37,250 --> 01:06:38,917 What was the report about? 949 01:06:41,250 --> 01:06:44,875 On the evening of the 10th... 950 01:06:52,958 --> 01:06:54,042 Just hold on. 951 01:07:00,917 --> 01:07:01,750 Please... 952 01:07:01,958 --> 01:07:03,042 Please take your time. 953 01:07:03,250 --> 01:07:04,125 There you go. 954 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Are you okay? 955 01:07:12,083 --> 01:07:13,917 Ms. Martha, whenever you're ready, tell us. 956 01:07:14,042 --> 01:07:15,333 On the evening of the 10th? 957 01:07:16,417 --> 01:07:19,875 On the evening of the 10th, at 5:30 PM, 958 01:07:20,875 --> 01:07:24,458 as I left the staff room after finishing work, 959 01:07:26,208 --> 01:07:30,458 a man suddenly grabbed me in the corridor. 960 01:07:32,250 --> 01:07:34,167 Before I could do anything, 961 01:07:34,292 --> 01:07:37,250 he dragged me into the storeroom. 962 01:07:44,333 --> 01:07:46,583 And then he brutally raped me. 963 01:07:59,250 --> 01:08:00,167 Your Honour, 964 01:08:00,250 --> 01:08:03,208 how is this related to the events at Jallianwala Bagh? 965 01:08:03,292 --> 01:08:04,875 It is related, Mr. Nair. 966 01:08:04,958 --> 01:08:06,292 Patience, please. 967 01:08:12,125 --> 01:08:13,375 Is this the same man? 968 01:08:17,208 --> 01:08:18,250 Ladies and gentlemen, 969 01:08:18,417 --> 01:08:19,417 Your Honour. 970 01:08:20,750 --> 01:08:22,167 Tanveer Chaudhary... 971 01:08:22,667 --> 01:08:24,667 A student leader of the 'Danda Fauj'. 972 01:08:25,292 --> 01:08:28,042 And this man even admitted to the crime 973 01:08:28,458 --> 01:08:30,333 with great pride, mind you. 974 01:08:30,667 --> 01:08:33,083 Because according to Tanveer Chaudhary and Danda Fauj, 975 01:08:33,167 --> 01:08:36,000 this brutal rape wasn't a crime, 976 01:08:36,125 --> 01:08:37,292 it was a revolutionary act! 977 01:08:38,042 --> 01:08:41,000 On the night of the 12th, Tanveer Chaudhary was arrested. 978 01:08:42,000 --> 01:08:43,667 Hearing the news of their leader's arrest, 979 01:08:43,750 --> 01:08:46,000 the members of Danda Fauj took up arms. 980 01:08:46,292 --> 01:08:49,125 On the 13th, thousands of people 981 01:08:49,250 --> 01:08:50,917 had gathered at Jallianwala Bagh, 982 01:08:51,000 --> 01:08:52,583 protesting against the Rowlatt Act. 983 01:08:52,667 --> 01:08:55,083 In fact, a violent protest. 984 01:08:56,000 --> 01:08:58,250 The members of Danda Fauj blended into the crowd. 985 01:08:58,375 --> 01:09:00,458 They began inciting people. 986 01:09:00,708 --> 01:09:03,708 They wanted to launch a murderous rebellion 987 01:09:03,875 --> 01:09:05,083 against the British Raj. 988 01:09:05,167 --> 01:09:07,250 They wanted to burn Amritsar down! 989 01:09:07,333 --> 01:09:08,458 What those people wanted 990 01:09:08,667 --> 01:09:14,167 was to start a deadly revolt, just like the one in 1857. 991 01:09:14,750 --> 01:09:16,292 What Tanveer did with Martha, 992 01:09:16,417 --> 01:09:19,083 they wanted to do to all the British women of Punjab! 993 01:09:19,250 --> 01:09:21,208 And that is why, my client General Dyer- 994 01:09:21,292 --> 01:09:22,292 To protect us, 995 01:09:22,375 --> 01:09:24,292 for our own security, 996 01:09:26,708 --> 01:09:27,958 took this necessary step. 997 01:09:30,292 --> 01:09:31,417 That is all... 998 01:09:32,167 --> 01:09:33,167 Your Honour. 999 01:09:34,417 --> 01:09:35,667 Ms. Martha... 1000 01:09:36,125 --> 01:09:37,208 Thank you so much 1001 01:09:37,292 --> 01:09:38,250 for your bravery. 1002 01:09:40,583 --> 01:09:43,042 Your witness, Mr. Nair! 1003 01:09:44,667 --> 01:09:47,125 Your Honour, I'd like to request a short recess 1004 01:09:47,208 --> 01:09:49,292 before we cross examine the witness. 1005 01:09:49,375 --> 01:09:53,167 I suspect you will need more than a short recess, Mr. Nair. 1006 01:09:53,375 --> 01:09:55,417 Court is adjourned until Friday. 1007 01:10:04,042 --> 01:10:06,292 Sir, even if Martha's testimony is true... 1008 01:10:07,083 --> 01:10:10,375 Shooting thousands of innocents is still wrong, isn't it? 1009 01:10:12,250 --> 01:10:14,917 Dilreet, there's no right or wrong in court, 1010 01:10:16,958 --> 01:10:18,958 only winners and losers. 1011 01:10:30,083 --> 01:10:33,958 Finally, the Governor can sleep peacefully! 1012 01:10:34,250 --> 01:10:38,417 I didn't quit whiskey so the Governor can sleep well. 1013 01:10:41,167 --> 01:10:44,250 Sankaran Nair is defending a rapist. 1014 01:10:46,042 --> 01:10:48,250 From today, this should be the only thing 1015 01:10:49,875 --> 01:10:51,417 on everyone's lips. 1016 01:10:57,000 --> 01:11:00,375 Justice for Martha! 1017 01:11:00,458 --> 01:11:04,042 Justice for Martha! 1018 01:12:09,917 --> 01:12:11,083 Let's go back home. 1019 01:12:12,042 --> 01:12:15,042 Some things are best forgotten, Sankaran. 1020 01:12:17,417 --> 01:12:19,875 You're not worried about yourself or me, 1021 01:12:19,958 --> 01:12:21,042 I get it. 1022 01:12:21,792 --> 01:12:23,167 But our kids? 1023 01:12:23,250 --> 01:12:24,250 What about them? 1024 01:12:27,000 --> 01:12:29,208 Thousands died in Jallianwala Bagh... 1025 01:12:31,375 --> 01:12:34,000 But that child died because of me. 1026 01:12:36,708 --> 01:12:38,167 What about that, Parvathy? 1027 01:12:42,208 --> 01:12:44,000 I will definitely fight this case. 1028 01:12:46,167 --> 01:12:48,000 The truth about Jallianwala Bagh 1029 01:12:49,000 --> 01:12:50,667 will be revealed to the entire world. 1030 01:14:05,875 --> 01:14:08,708 I teach music at the Sikh Missionary College. 1031 01:14:21,375 --> 01:14:22,917 Why did you do it? 1032 01:14:30,042 --> 01:14:32,167 All rise! 1033 01:14:35,250 --> 01:14:38,583 Honourable Judge McCardie presiding. 1034 01:14:40,708 --> 01:14:42,750 God save the King! 1035 01:14:54,250 --> 01:14:55,708 Don't be nervous. 1036 01:14:56,042 --> 01:14:58,000 Mr. Nair, please begin. 1037 01:14:58,125 --> 01:14:59,208 Your Honour, 1038 01:14:59,333 --> 01:15:01,708 I request that Dilreet Gill 1039 01:15:01,917 --> 01:15:03,333 cross-examine the witness. 1040 01:15:03,625 --> 01:15:04,750 Objection. 1041 01:15:05,625 --> 01:15:07,042 She's a member of the bar council 1042 01:15:07,125 --> 01:15:09,792 and my co-counsel since the beginning of this case. 1043 01:15:09,875 --> 01:15:11,958 Your Honour, it's very evident 1044 01:15:12,000 --> 01:15:15,458 that this is a strategy to manipulate the female members of the jury. 1045 01:15:16,250 --> 01:15:19,000 -Your Honour- -What you call manipulation, 1046 01:15:19,417 --> 01:15:21,750 is called sensitivity, Mr. McKinley. 1047 01:15:22,167 --> 01:15:23,625 Request granted. 1048 01:15:23,875 --> 01:15:25,000 Go ahead, Ms. Gill. 1049 01:15:35,083 --> 01:15:36,125 Ms. Stevens, 1050 01:15:36,958 --> 01:15:38,917 I know what happened with you was terrible. 1051 01:15:39,042 --> 01:15:41,583 But may I ask you a few questions? 1052 01:15:42,667 --> 01:15:43,792 You told the court 1053 01:15:43,875 --> 01:15:46,417 that Tanveer Chaudhary dragged you into the storeroom. 1054 01:15:47,000 --> 01:15:47,917 Yes. 1055 01:15:48,042 --> 01:15:49,917 Did you scream for help? 1056 01:15:50,167 --> 01:15:51,875 Yes, I did. 1057 01:15:52,000 --> 01:15:53,375 Did anyone come to your aid? 1058 01:15:53,458 --> 01:15:55,125 No, the school was closed. 1059 01:15:55,208 --> 01:15:57,417 So at 5:30 pm, when this incident occurred, 1060 01:15:57,583 --> 01:15:59,250 no one was around. 1061 01:16:00,625 --> 01:16:02,292 But the school church was open. 1062 01:16:04,292 --> 01:16:06,917 And when you screamed for help at 5:30, 1063 01:16:07,000 --> 01:16:08,083 Help! 1064 01:16:08,292 --> 01:16:09,958 there was a crowd at the church. 1065 01:16:10,167 --> 01:16:11,125 You okay. 1066 01:16:11,208 --> 01:16:13,208 We asked everyone who was there, 1067 01:16:13,292 --> 01:16:16,917 but, surprisingly, no one heard your voice. 1068 01:16:17,000 --> 01:16:19,875 Maybe her voice didn't reach the church? 1069 01:16:21,333 --> 01:16:22,292 Right? 1070 01:16:23,167 --> 01:16:24,208 It's possible. 1071 01:16:24,458 --> 01:16:27,708 So Tanveer Chaudhary dragged you into the storeroom, 1072 01:16:27,917 --> 01:16:29,000 he assaulted you, 1073 01:16:29,083 --> 01:16:30,750 and then he brutally raped you. 1074 01:16:31,000 --> 01:16:31,958 Did you fight back? 1075 01:16:32,000 --> 01:16:32,750 No. 1076 01:16:32,917 --> 01:16:33,375 Why? 1077 01:16:33,458 --> 01:16:34,750 I was scared. 1078 01:16:35,292 --> 01:16:36,292 I froze. 1079 01:16:36,375 --> 01:16:37,667 So you are saying that 1080 01:16:37,750 --> 01:16:39,292 when he was assaulting you, 1081 01:16:39,792 --> 01:16:41,792 you didn't even try to escape? 1082 01:16:41,917 --> 01:16:42,750 Objection. 1083 01:16:42,917 --> 01:16:44,083 Badgering, Your Honour. 1084 01:16:44,708 --> 01:16:46,375 This line of questioning cannot be acceptable. 1085 01:16:46,458 --> 01:16:48,458 Assault victims often get scared... 1086 01:16:48,625 --> 01:16:52,208 So scared that their mind and body shut down. 1087 01:16:52,750 --> 01:16:53,875 They freeze. 1088 01:16:53,958 --> 01:16:54,750 Sustained. 1089 01:16:54,917 --> 01:16:57,000 -Thank you. -Please move on, Ms. Gill. 1090 01:16:59,875 --> 01:17:01,708 You said you were brutally attacked. 1091 01:17:02,042 --> 01:17:04,083 Which hospital were you admitted at? 1092 01:17:13,167 --> 01:17:14,417 Does he know the answer? 1093 01:17:17,375 --> 01:17:20,000 Oh, so a private doctor treated you? 1094 01:17:21,000 --> 01:17:22,000 No? 1095 01:17:23,125 --> 01:17:26,000 Ms. Stevens, so you never went to any hospital... 1096 01:17:29,375 --> 01:17:31,042 I wonder why. 1097 01:17:32,292 --> 01:17:34,583 Have you read the book 'Nine Symphonies'? 1098 01:17:34,667 --> 01:17:36,792 Your Honour, what does this have to do with the case? 1099 01:17:36,875 --> 01:17:38,125 Mr McKinley, you will soon see 1100 01:17:38,208 --> 01:17:40,292 that this has everything to do with the case. 1101 01:17:40,375 --> 01:17:43,000 Ms. Stevens, please answer the question. 1102 01:17:43,458 --> 01:17:46,000 -Yes I have. -Lies. Total lies. 1103 01:17:46,042 --> 01:17:48,125 I remember each and every chapter of that book. 1104 01:17:48,208 --> 01:17:49,000 Really? 1105 01:17:49,083 --> 01:17:50,042 Who wrote the book? 1106 01:17:50,125 --> 01:17:51,875 George Grove, in 1876. 1107 01:17:51,958 --> 01:17:54,000 Wow, you even remember the year! 1108 01:17:54,000 --> 01:17:55,000 How many times have you heard the book? 1109 01:17:55,000 --> 01:17:56,375 I've heard it three times. 1110 01:17:57,375 --> 01:18:00,375 'Heard' it three times. 1111 01:18:01,333 --> 01:18:03,250 Heard, not read. 1112 01:18:03,917 --> 01:18:07,208 Can you tell the court who read it out to you? 1113 01:18:08,583 --> 01:18:10,292 Tell us, who was it? 1114 01:18:12,208 --> 01:18:13,250 I'll tell you. 1115 01:18:14,000 --> 01:18:16,750 You heard this book in that very storeroom, 1116 01:18:17,042 --> 01:18:19,583 in Tanveer Chaudhary's voice, wrapped in his arms! 1117 01:18:19,667 --> 01:18:20,167 Objection! 1118 01:18:20,250 --> 01:18:21,125 Argumentative. 1119 01:18:21,208 --> 01:18:23,792 There's absolutely no evidence to support this claim, Your Honour. 1120 01:18:32,792 --> 01:18:36,083 Mr. Nair found this book in Tanveer Chaudhary's room. 1121 01:18:36,750 --> 01:18:38,000 And it says, 1122 01:18:38,792 --> 01:18:40,000 "Dear Tanveer... 1123 01:18:40,125 --> 01:18:42,042 Love, MS. " 1124 01:18:49,292 --> 01:18:52,042 Do you gift all your students books like this? 1125 01:18:52,208 --> 01:18:54,000 Your Honour, this is their sensitivity! 1126 01:18:54,042 --> 01:18:55,958 Tanveer Chaudhary has already confessed to his crime- 1127 01:18:56,000 --> 01:18:58,708 That man could have stood in the dock 1128 01:18:58,792 --> 01:19:00,458 and testified against you. 1129 01:19:00,583 --> 01:19:01,333 But instead, 1130 01:19:01,417 --> 01:19:03,875 he confessed that he was guilty. 1131 01:19:04,042 --> 01:19:05,167 You know why? 1132 01:19:05,250 --> 01:19:07,000 Because he still loves you. 1133 01:19:07,042 --> 01:19:09,375 And you re pretending like you don't care? 1134 01:19:09,458 --> 01:19:11,042 How can you lie so shamelessly? 1135 01:19:11,125 --> 01:19:12,375 Is there a question here? 1136 01:19:12,458 --> 01:19:14,667 Are you embarrassed because he's an Indian? 1137 01:19:14,792 --> 01:19:16,583 As your honour and pride 1138 01:19:16,667 --> 01:19:18,792 is way more important 1139 01:19:18,875 --> 01:19:21,000 than an innocent man's life. 1140 01:19:21,083 --> 01:19:23,667 -Contempt of court Your Honor. -That the person can even lay his life for you. 1141 01:19:23,750 --> 01:19:24,958 Stop! 1142 01:19:29,208 --> 01:19:31,333 I can't do this anymore! 1143 01:19:37,000 --> 01:19:37,958 I'm sorry. 1144 01:19:42,458 --> 01:19:44,292 I really, really love him. 1145 01:19:48,292 --> 01:19:50,000 Tanveer is innocent. 1146 01:19:52,583 --> 01:19:55,708 That day, the principal caught us in the storeroom. 1147 01:19:56,125 --> 01:19:57,958 I was with a student... 1148 01:19:58,625 --> 01:20:01,375 And for the college, it was a great crime. 1149 01:20:01,667 --> 01:20:03,833 They took us to the police station. 1150 01:20:04,708 --> 01:20:07,875 The next day, the police offered me a deal. 1151 01:20:08,667 --> 01:20:12,250 That I should frame Tanveer for rape... 1152 01:20:19,042 --> 01:20:20,917 Or else they would kill him, 1153 01:20:21,083 --> 01:20:23,208 and destroy my family my college, 1154 01:20:23,292 --> 01:20:25,583 my school my reputation. 1155 01:20:27,833 --> 01:20:31,042 I'm sorry, I had no other choice. 1156 01:20:35,417 --> 01:20:36,792 That's all, Your Honour. 1157 01:21:02,333 --> 01:21:05,250 Today's proceedings have proved one thing... 1158 01:21:05,875 --> 01:21:08,958 That Tanveer Chaudhary was unlawfully arrested. 1159 01:21:10,000 --> 01:21:12,750 This court issues an order for his release, 1160 01:21:13,250 --> 01:21:15,625 and orders that the concerned police officers, 1161 01:21:15,833 --> 01:21:17,708 the Sikh Missionary College Principal, 1162 01:21:17,875 --> 01:21:20,292 and Martha Stevens face an appropriate enquiry. 1163 01:21:20,583 --> 01:21:23,750 This renders your entire case baseless, 1164 01:21:24,000 --> 01:21:26,458 what do you have to say about that Mr. McKinley? 1165 01:21:29,458 --> 01:21:30,458 Your Honour 1166 01:21:31,208 --> 01:21:33,167 Like everyone else here, 1167 01:21:33,708 --> 01:21:34,667 I'm absolutely shocked... 1168 01:21:34,750 --> 01:21:36,333 By Ms. Martha Stevens' confession, 1169 01:21:36,417 --> 01:21:39,792 and more so, by this shoddy police investigation. 1170 01:21:40,000 --> 01:21:41,000 However, 1171 01:21:41,125 --> 01:21:43,708 I want to point out something to this court. 1172 01:21:43,792 --> 01:21:46,458 Rape cases are investigated by the police department, 1173 01:21:47,000 --> 01:21:48,083 not the military. 1174 01:21:48,250 --> 01:21:49,875 Therefore, to insinuate or imply 1175 01:21:50,083 --> 01:21:52,125 that my client is involved in any sort of cover-up 1176 01:21:52,208 --> 01:21:54,083 is completely wrong and baseless. 1177 01:21:54,417 --> 01:21:56,375 My client only took military action 1178 01:21:56,458 --> 01:21:58,458 on the basis of the reports he was provided. 1179 01:21:58,750 --> 01:22:00,750 That is a lie. 1180 01:22:01,333 --> 01:22:02,750 It's a bloody lie! 1181 01:22:02,833 --> 01:22:03,792 Mr. Nair! 1182 01:22:03,875 --> 01:22:06,083 Mind your language. This is a court of law. 1183 01:22:06,167 --> 01:22:07,333 Sorry, Your Honour. 1184 01:22:07,458 --> 01:22:10,875 But General Dyer participated in a pre-planned conspiracy 1185 01:22:11,000 --> 01:22:14,000 and misused the police and military to commit genocide. 1186 01:22:14,000 --> 01:22:16,625 But that is your theory, Mr. Nair! 1187 01:22:16,792 --> 01:22:17,625 Where's the proof? 1188 01:22:17,750 --> 01:22:18,708 Let us not forget, 1189 01:22:18,792 --> 01:22:20,708 That we are only here to determine 1190 01:22:20,792 --> 01:22:22,833 whether or not my client General Dyer 1191 01:22:23,000 --> 01:22:25,250 is guilty of genocide. 1192 01:22:25,375 --> 01:22:26,792 And as far as that's concerned, 1193 01:22:26,875 --> 01:22:28,750 Mr. Nair has provided 1194 01:22:28,833 --> 01:22:30,750 no evidence, no photographs, 1195 01:22:30,875 --> 01:22:33,375 neither confessions, nor any eyewitness. 1196 01:22:33,750 --> 01:22:34,750 Mr. Nair, 1197 01:22:34,875 --> 01:22:38,417 all your evidence is circumstantial. 1198 01:22:39,125 --> 01:22:40,792 That is all, Your Honour. 1199 01:22:42,292 --> 01:22:44,833 There isn't enough evidence here to convict anybody of genocide, 1200 01:22:44,917 --> 01:22:47,833 let alone a respected military officer like General Dyer. 1201 01:22:48,625 --> 01:22:51,292 This court grants you two days. 1202 01:22:51,375 --> 01:22:53,000 If you fail to produce a witness, 1203 01:22:53,042 --> 01:22:55,750 your case will be dismissed. 1204 01:23:11,000 --> 01:23:11,875 Sir... 1205 01:23:12,167 --> 01:23:14,917 All records of the Gorkha and Baluch regiments have been erased. 1206 01:23:15,167 --> 01:23:16,958 It's like they never existed. 1207 01:23:17,000 --> 01:23:18,958 Dyer's senior staff will never open their mouths. 1208 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 The Press has been shut out from court. 1209 01:23:21,083 --> 01:23:23,042 We have no way out now. 1210 01:23:23,208 --> 01:23:24,750 We have no witness, 1211 01:23:24,833 --> 01:23:26,042 no point of law... 1212 01:23:26,167 --> 01:23:27,375 It's all over! 1213 01:23:54,042 --> 01:23:55,375 What happened after that? 1214 01:23:56,750 --> 01:23:58,833 They made me sign a document, 1215 01:23:59,833 --> 01:24:03,042 and buried my complaint in Dyer's military service. 1216 01:24:07,000 --> 01:24:10,250 Can you bring me that military file? 1217 01:24:10,458 --> 01:24:14,000 Sir, they won't even let me near that office. 1218 01:24:20,000 --> 01:24:21,667 But there's one man. 1219 01:24:21,958 --> 01:24:23,458 He could help you. 1220 01:24:23,792 --> 01:24:24,792 Who? 1221 01:24:24,875 --> 01:24:26,000 Major Briggs. 1222 01:24:28,417 --> 01:24:29,917 Why would he help us? 1223 01:24:30,000 --> 01:24:32,292 Because he's not like the other British officers. 1224 01:24:32,667 --> 01:24:36,167 You have no idea what he did at Jallianwala Bagh. 1225 01:24:36,708 --> 01:24:38,042 You got a gun, haven't you? 1226 01:24:38,917 --> 01:24:40,292 Then use it MAN! 1227 01:24:49,625 --> 01:24:51,833 That's an order, Major. 1228 01:24:53,458 --> 01:24:54,625 Shoot! 1229 01:24:55,375 --> 01:24:57,042 I said, shoot! 1230 01:25:02,792 --> 01:25:04,750 What kind of a man are you? 1231 01:25:31,000 --> 01:25:33,250 Counsel, please call your witness. 1232 01:25:38,583 --> 01:25:39,833 We call... 1233 01:25:39,917 --> 01:25:41,375 General Reginald Dyer. 1234 01:25:43,000 --> 01:25:44,583 Objection, Your Honour. 1235 01:25:44,833 --> 01:25:46,958 The witness is not on the plaintiff's list. 1236 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 You can't call him without prior notice. 1237 01:25:49,042 --> 01:25:51,000 But he's on your witness list. 1238 01:25:51,208 --> 01:25:52,667 What's the need for notice? 1239 01:25:52,750 --> 01:25:54,333 Mr. Nair has a point. 1240 01:25:55,000 --> 01:25:56,208 Let's call the witness. 1241 01:25:56,375 --> 01:25:57,250 Thank you, Your Honour. 1242 01:26:05,083 --> 01:26:06,583 I swear by Almighty God 1243 01:26:06,667 --> 01:26:08,167 that the evidence I give shall be the truth, 1244 01:26:08,250 --> 01:26:10,417 the whole truth, and nothing but the truth. 1245 01:26:12,958 --> 01:26:14,583 Mr. Nair, go ahead. 1246 01:26:24,208 --> 01:26:25,417 Order! 1247 01:26:27,875 --> 01:26:29,000 Order! 1248 01:26:34,292 --> 01:26:35,625 Silence in the court. 1249 01:26:37,000 --> 01:26:38,333 Order! 1250 01:26:38,625 --> 01:26:40,917 Mr. Nair, please proceed. 1251 01:26:42,250 --> 01:26:43,208 General... 1252 01:26:43,917 --> 01:26:47,042 Could you tell the court how you were involved 1253 01:26:47,125 --> 01:26:50,000 in the military operation at Jallianwala Bagh on April 13th? 1254 01:26:50,167 --> 01:26:52,208 Kartar Singh notified me 1255 01:26:52,292 --> 01:26:55,708 that the Danda Army had gathered at Jallianwala Bagh. 1256 01:26:55,917 --> 01:26:56,792 Hearing this, 1257 01:26:56,875 --> 01:26:59,958 my troops and I reached Jallianwala Bagh. 1258 01:27:00,000 --> 01:27:01,667 Then you fired tear gas there? 1259 01:27:01,750 --> 01:27:02,667 No. 1260 01:27:02,750 --> 01:27:04,208 Did you fire shots in the air? 1261 01:27:04,458 --> 01:27:05,375 No. 1262 01:27:05,625 --> 01:27:07,708 So how did you warn the crowd to disperse? 1263 01:27:07,792 --> 01:27:10,000 That wasn't a mere crowd, they were terrorists. 1264 01:27:10,083 --> 01:27:11,417 But they were still humans. 1265 01:27:11,708 --> 01:27:12,917 How did you warn them? 1266 01:27:13,000 --> 01:27:14,375 I was informed- 1267 01:27:14,458 --> 01:27:15,875 You forgot my question. 1268 01:27:15,958 --> 01:27:17,708 I asked you, how did you warn them? 1269 01:27:17,792 --> 01:27:19,667 I did not give any warning. 1270 01:27:19,750 --> 01:27:21,792 So you didn't follow military law. 1271 01:27:21,875 --> 01:27:24,625 You started firing at the crowd without warning. 1272 01:27:24,792 --> 01:27:29,208 I took action based on my 18 years of military experience. 1273 01:27:29,292 --> 01:27:31,750 There was no time for a warning! 1274 01:27:31,833 --> 01:27:33,958 And, to reiterate... 1275 01:27:34,000 --> 01:27:35,667 They were armed with weapons! 1276 01:27:35,750 --> 01:27:37,292 Eight... nine... 1277 01:27:37,583 --> 01:27:39,042 eleven-month-old babies, 1278 01:27:39,125 --> 01:27:41,708 shot by bullets in their tiny chests... 1279 01:27:41,792 --> 01:27:44,125 What weapons did they have? 1280 01:27:45,417 --> 01:27:46,750 Their Kadas? 1281 01:27:46,833 --> 01:27:47,875 Or their clenched fists? 1282 01:27:47,958 --> 01:27:49,833 Objection. Argumentative, Your Honour. 1283 01:27:49,917 --> 01:27:53,708 Protecting the nation's security sometimes costs innocent lives. 1284 01:27:53,875 --> 01:27:55,042 Sustained. 1285 01:27:55,125 --> 01:27:55,917 Thank you, Your Honour. 1286 01:27:56,000 --> 01:27:58,000 Mr. Nair... Move on, please. 1287 01:28:01,667 --> 01:28:02,625 General... 1288 01:28:02,875 --> 01:28:04,583 Do you recognize this man? 1289 01:28:07,000 --> 01:28:08,000 No. 1290 01:28:09,042 --> 01:28:12,042 This is Jaan Nisar Akhtar. 1291 01:28:12,667 --> 01:28:14,125 Perhaps your memory is weak... 1292 01:28:14,208 --> 01:28:16,375 But he was a soldier in your platoon. 1293 01:28:17,167 --> 01:28:18,625 Two months ago, 1294 01:28:18,750 --> 01:28:20,792 General Dyer kicked him mercilessly, 1295 01:28:20,875 --> 01:28:23,458 Twenty five times, with his iron boot. 1296 01:28:24,292 --> 01:28:25,917 He begged for mercy, 1297 01:28:26,000 --> 01:28:27,375 but he didn't stop. 1298 01:28:28,000 --> 01:28:31,917 What kind of Military General brutalizes his soldiers like this? 1299 01:28:32,000 --> 01:28:34,625 -Objection, Your Honour- -That was his punishment! 1300 01:28:35,667 --> 01:28:37,583 For being 15 minutes late to the base, 1301 01:28:37,667 --> 01:28:41,208 you broke three of his ribs and his spine? 1302 01:28:41,292 --> 01:28:44,000 The little bastard was not obeying army protocol! 1303 01:28:44,083 --> 01:28:45,792 Permission to approach the witness, 1304 01:28:45,875 --> 01:28:47,000 Your Honour. 1305 01:28:47,167 --> 01:28:48,333 Granted. 1306 01:28:48,417 --> 01:28:49,583 Thank you. 1307 01:28:56,042 --> 01:28:57,417 I haven't come all this way 1308 01:28:57,583 --> 01:28:59,583 to lose because of your stupidity. 1309 01:28:59,667 --> 01:29:00,250 How dare you! 1310 01:29:00,333 --> 01:29:02,375 He wants to provoke you. 1311 01:29:02,458 --> 01:29:03,875 Stay calm... 1312 01:29:05,042 --> 01:29:07,042 And speak like a military man. 1313 01:29:14,625 --> 01:29:16,000 Tell us, why did you hit him? 1314 01:29:16,083 --> 01:29:18,458 Two years ago, during the World War, 1315 01:29:18,625 --> 01:29:20,833 I was posted in Burma. 1316 01:29:21,625 --> 01:29:26,000 An officer relayed a message a minute and a half late, 1317 01:29:26,000 --> 01:29:27,583 and in one second, 1318 01:29:27,667 --> 01:29:32,375 I lost half my battalion to landmines. 1319 01:29:32,583 --> 01:29:37,000 Fifteen minutes is ten times longer than that, 1320 01:29:37,417 --> 01:29:39,417 Mr. Sankaran Nair. 1321 01:29:39,917 --> 01:29:41,292 Ladies and Gentlemen, 1322 01:29:41,375 --> 01:29:44,167 General Dyer's math is rather weak. 1323 01:29:45,250 --> 01:29:49,667 Your Honour, twenty five soldiers went to the city for a night out. 1324 01:29:49,792 --> 01:29:53,083 They all returned to the base fifteen minutes late... 1325 01:29:53,167 --> 01:29:56,833 But only one soldier was kicked 25 times, 1326 01:29:56,917 --> 01:29:58,292 Jaan Nisar Akhtar. 1327 01:29:58,375 --> 01:30:01,583 The platoon's only Indian soldier. 1328 01:30:01,667 --> 01:30:03,833 According to General Dyer's math, 1329 01:30:03,917 --> 01:30:08,917 kicking one Indian soldier with an iron shoe 25 times, 1330 01:30:09,000 --> 01:30:12,833 is equivalent to punishing 24 other British soldiers. 1331 01:30:12,917 --> 01:30:14,250 Am I right, General? 1332 01:30:17,583 --> 01:30:18,667 Your Honour... 1333 01:30:19,833 --> 01:30:22,083 General Dyer's military service records. 1334 01:30:27,792 --> 01:30:30,292 These records are proof 1335 01:30:30,458 --> 01:30:34,083 that General Dyer is mentally ill. 1336 01:30:34,333 --> 01:30:39,042 And his illness is called Intermittent Explosive Disorder. 1337 01:30:39,958 --> 01:30:42,375 He has anger management issues. 1338 01:30:43,417 --> 01:30:45,042 Some childhood incidents- 1339 01:30:45,125 --> 01:30:46,333 Objection, Your Honour. 1340 01:30:47,000 --> 01:30:51,000 My client's personal life is irrelevant to this case. 1341 01:30:51,125 --> 01:30:55,250 This case is deeply related to General Dyer's behaviour. 1342 01:30:55,417 --> 01:30:57,917 Your Honour, please allow me just a moment. 1343 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 Go ahead. 1344 01:30:59,125 --> 01:31:00,083 Thank you. 1345 01:31:01,958 --> 01:31:03,958 Bishop Cotton school, Shimla. 1346 01:31:04,000 --> 01:31:07,417 That's where General Dyer's hatred took root. 1347 01:31:08,875 --> 01:31:10,292 He went there to study, 1348 01:31:10,583 --> 01:31:15,750 but some Indian boys made fun of his stammer. 1349 01:31:15,833 --> 01:31:17,750 They bullied him relentlessly 1350 01:31:17,833 --> 01:31:21,792 Stammer-mouth! Stammer-mouth! 1351 01:31:21,958 --> 01:31:24,083 The sickness of hatred wasn't just in his mind, 1352 01:31:24,167 --> 01:31:25,792 it ran in his family too. 1353 01:31:25,875 --> 01:31:30,667 General Dyer's father believed hating Indians was his right. 1354 01:31:30,750 --> 01:31:33,167 Do you know what God said when he made an Indian? 1355 01:31:33,792 --> 01:31:35,292 Oops! I burnt one! 1356 01:31:37,167 --> 01:31:41,208 General Dyer inherited this hatred from him. 1357 01:31:41,667 --> 01:31:44,292 Over time, General Dyer grew in strength, 1358 01:31:44,375 --> 01:31:45,333 and in rank... 1359 01:31:45,417 --> 01:31:49,708 And his hatred for Indians grew with it too. 1360 01:31:50,000 --> 01:31:51,292 And soon enough, 1361 01:31:51,875 --> 01:31:54,042 he was blinded with rage. 1362 01:31:54,875 --> 01:31:57,958 So blinded that he didn't even realise 1363 01:31:58,000 --> 01:32:02,375 that the path to the Bagh was too narrow for tanks to pass. 1364 01:32:03,000 --> 01:32:03,917 How would he? 1365 01:32:04,125 --> 01:32:06,667 All he saw was blood. 1366 01:32:08,125 --> 01:32:09,042 No mercy. 1367 01:32:09,125 --> 01:32:12,667 He wanted to kill Indians not just with guns, 1368 01:32:12,750 --> 01:32:14,250 but blast them with tanks. 1369 01:32:14,333 --> 01:32:16,083 He wanted to blow them into pieces! 1370 01:32:16,167 --> 01:32:16,917 Objection! 1371 01:32:17,000 --> 01:32:19,375 Mr. Nair is insulting a loyal fighter for the Crown. 1372 01:32:19,458 --> 01:32:20,417 You're not a fighter. 1373 01:32:20,583 --> 01:32:22,000 You're a mass murderer! 1374 01:32:22,000 --> 01:32:23,042 Objection. Badgering, Your Honour. 1375 01:32:23,125 --> 01:32:25,875 You're repulsed by Indians, by our entire race... 1376 01:32:26,333 --> 01:32:28,000 Your father was a racist... 1377 01:32:28,042 --> 01:32:29,000 You are racist... 1378 01:32:29,000 --> 01:32:30,667 Your Honour, the counsel has lost his mind! 1379 01:32:30,750 --> 01:32:32,917 When you gave orders to fire at Jallianwala Bagh, 1380 01:32:33,000 --> 01:32:34,792 you were actually shooting 1381 01:32:34,875 --> 01:32:37,208 all those Indian kids at Bishop Cotton School, 1382 01:32:37,292 --> 01:32:40,000 who bullied you for your stammer. 1383 01:32:40,000 --> 01:32:40,625 Mr. Nair! 1384 01:32:40,708 --> 01:32:43,708 You forced unarmed women and children to jump into a well, 1385 01:32:43,875 --> 01:32:47,208 because you are utterly sick in heart, mind, and soul! 1386 01:32:47,292 --> 01:32:49,000 You stupid fucking Indian! 1387 01:32:49,083 --> 01:32:52,208 I should have killed you, like I killed the rest of them! 1388 01:33:15,125 --> 01:33:16,958 How's that for a confession? 1389 01:33:25,125 --> 01:33:26,333 That's all, Your Honour. 1390 01:33:37,708 --> 01:33:40,083 The court will hear final arguments tomorrow. 1391 01:33:45,000 --> 01:33:46,583 I told you, but you wouldn't listen. 1392 01:33:46,667 --> 01:33:49,750 We should've hired the topmost British counsel from London! 1393 01:33:49,875 --> 01:33:51,000 You are right, General. 1394 01:33:52,167 --> 01:33:53,667 The problem is 1395 01:33:54,000 --> 01:33:56,542 Nobody wanted to get their hands dirty. 1396 01:33:57,292 --> 01:34:00,083 In trying to save a racist from the charges of genocide. 1397 01:34:00,167 --> 01:34:01,958 I will not be spoken to like this. 1398 01:34:02,000 --> 01:34:03,250 Enough! 1399 01:34:03,417 --> 01:34:05,167 This is not the time to fight between ourselves. 1400 01:34:09,708 --> 01:34:10,917 Mr. McKinley... 1401 01:34:12,000 --> 01:34:13,750 It is about time we took some 1402 01:34:13,875 --> 01:34:16,333 unlawful steps to stop Sankaran. 1403 01:34:16,458 --> 01:34:17,167 Not at all. 1404 01:34:20,708 --> 01:34:22,625 You know what's the beauty of the law? 1405 01:34:23,875 --> 01:34:27,375 Everyone breaks it all the time. 1406 01:34:28,458 --> 01:34:30,000 The question you have to ask. 1407 01:34:30,083 --> 01:34:34,875 Which law is Sankaran Nair breaking right now? 1408 01:34:53,750 --> 01:34:55,625 Where is Mr. Nair? 1409 01:34:58,167 --> 01:34:59,708 Good morning, Your Honour. 1410 01:34:59,958 --> 01:35:01,208 I regret to inform this court 1411 01:35:01,292 --> 01:35:04,417 That Mr. Nair was detained last night 1412 01:35:04,792 --> 01:35:06,833 on very serious allegations 1413 01:35:06,958 --> 01:35:09,792 of breach of national security. 1414 01:35:12,375 --> 01:35:13,375 Go there. 1415 01:35:13,458 --> 01:35:14,167 Search! 1416 01:35:14,250 --> 01:35:15,833 Excuse me... Hello! 1417 01:35:16,458 --> 01:35:18,458 Mr Kartar! Do you have a warrant? 1418 01:35:19,000 --> 01:35:20,458 We've received information, Mr. Nair... 1419 01:35:20,875 --> 01:35:23,625 That you're in possession of classified military documents. 1420 01:35:23,708 --> 01:35:27,458 Yes, to use as evidence in court against General Dyer. 1421 01:35:27,625 --> 01:35:28,792 Who gave you access to these documents? 1422 01:35:28,875 --> 01:35:30,375 That's none of your business, okay? 1423 01:35:30,458 --> 01:35:32,000 We're not supposed to reveal our sources. 1424 01:35:32,083 --> 01:35:33,125 Alright, then. 1425 01:35:33,958 --> 01:35:37,167 I have to take you and your co-counsel into custody for questioning. 1426 01:35:37,250 --> 01:35:38,833 What? That's ridiculous! 1427 01:35:39,000 --> 01:35:39,958 On what grounds? 1428 01:35:40,000 --> 01:35:41,292 Oh, there are plenty. 1429 01:35:41,375 --> 01:35:43,917 Maybe your husband's a spy? 1430 01:35:45,125 --> 01:35:49,583 When Mr. Nair was left with no witnesses or evidence, 1431 01:35:49,708 --> 01:35:51,375 he stooped so low 1432 01:35:51,458 --> 01:35:53,958 that he used secret files 1433 01:35:54,000 --> 01:35:56,958 to defame a decorated military officer. 1434 01:36:08,875 --> 01:36:12,000 He weaponised my client's childhood trauma 1435 01:36:12,083 --> 01:36:13,667 just to provoke him. 1436 01:36:14,333 --> 01:36:18,083 What he said in a bout of anger cannot be deemed a confession. 1437 01:36:18,167 --> 01:36:22,042 It can't be taken as evidence for a serious crime like genocide. 1438 01:36:22,125 --> 01:36:23,000 Therefore, Your Honour... 1439 01:36:23,042 --> 01:36:25,042 This confession is baseless. 1440 01:36:25,167 --> 01:36:28,750 This case was just a means to defame the Crown. 1441 01:36:30,000 --> 01:36:32,667 Therefore, I request the members of the jury, 1442 01:36:33,750 --> 01:36:34,833 this court... 1443 01:36:35,333 --> 01:36:38,083 To acquit my client General Dyer, 1444 01:36:39,000 --> 01:36:41,250 his fellow officers, and the Crown 1445 01:36:41,417 --> 01:36:43,333 of all the charges. 1446 01:36:44,083 --> 01:36:45,083 That is all, Your Honour. 1447 01:36:45,167 --> 01:36:47,000 Thank you, Mr. McKinley. 1448 01:36:50,000 --> 01:36:52,417 The jury will now come to a decision. 1449 01:37:27,375 --> 01:37:29,708 Has the jury reached a verdict? 1450 01:37:31,125 --> 01:37:33,583 We have, Your Honour. 1451 01:37:35,042 --> 01:37:36,958 Court Marshal, if you please. 1452 01:37:53,042 --> 01:37:55,792 In the case of Sankaran Nair vs. The Crown... 1453 01:37:55,875 --> 01:37:58,042 This court declares the Crown, 1454 01:37:58,292 --> 01:38:02,958 General Dyer, and his fellow officers as innocent. 1455 01:38:03,000 --> 01:38:04,333 Not guilty. 1456 01:38:27,333 --> 01:38:29,333 Anyway, thank you. 1457 01:38:35,042 --> 01:38:36,708 You're free to go now. 1458 01:38:45,583 --> 01:38:47,583 You were right about one thing, though... 1459 01:38:48,208 --> 01:38:52,250 I was bullied by a bunch of Indian pricks at Bishop Cotton. 1460 01:38:53,750 --> 01:38:56,292 One Sardar kid, particularly. 1461 01:38:57,292 --> 01:38:58,917 He was vicious. 1462 01:39:00,208 --> 01:39:02,083 He made me cry. 1463 01:39:04,000 --> 01:39:05,375 But that's alright. 1464 01:39:07,000 --> 01:39:11,000 I just took care of a lot of Sardar kids in Jallianwala. 1465 01:39:14,167 --> 01:39:15,333 Get out. 1466 01:39:56,375 --> 01:39:57,833 Let's go back home. 1467 01:40:09,292 --> 01:40:14,000 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1468 01:40:14,042 --> 01:40:18,167 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1469 01:40:20,000 --> 01:40:22,042 The world needs more people like you Dilreet. 1470 01:40:23,083 --> 01:40:25,708 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1471 01:40:25,792 --> 01:40:26,917 Take care of yourself. 1472 01:40:28,000 --> 01:40:32,750 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1473 01:40:32,833 --> 01:40:36,792 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1474 01:40:36,875 --> 01:40:41,625 ♪ Hear my aching cries ♪ 1475 01:40:41,708 --> 01:40:45,750 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1476 01:40:46,125 --> 01:40:50,625 ♪ Today, darkness won over light ♪ 1477 01:40:50,708 --> 01:40:55,292 ♪ Goodness fell without a fight ♪ 1478 01:40:55,375 --> 01:41:00,000 ♪ Even sorrow mocks my plight ♪ 1479 01:41:00,042 --> 01:41:03,917 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1480 01:41:04,000 --> 01:41:05,667 Leave this law profession. 1481 01:41:06,417 --> 01:41:07,708 Listen to us. 1482 01:41:09,292 --> 01:41:15,792 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1483 01:41:17,167 --> 01:41:22,000 ♪ my saviour? ♪ 1484 01:41:31,000 --> 01:41:35,625 ♪ Come down from the skies ♪ 1485 01:41:35,708 --> 01:41:40,000 ♪ I'm trapped in a web of grief ♪ 1486 01:41:40,083 --> 01:41:44,792 ♪ No one hears me when I cry ♪ 1487 01:41:44,875 --> 01:41:49,333 ♪ Almighty, hear my plea ♪ 1488 01:41:49,542 --> 01:41:53,958 ♪ There is no one else I seek ♪ 1489 01:41:54,000 --> 01:41:58,667 ♪ No one listens to the plea of the weak ♪ 1490 01:41:58,750 --> 01:42:03,250 ♪ I am hurting badly ♪ 1491 01:42:03,333 --> 01:42:07,583 ♪ I'll reveal it all, just come and see ♪ 1492 01:42:09,292 --> 01:42:13,958 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1493 01:42:14,000 --> 01:42:18,167 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1494 01:42:18,625 --> 01:42:23,000 ♪ Hear my aching cries ♪ 1495 01:42:23,083 --> 01:42:26,708 ♪ Where have you gone, my saviour? ♪ 1496 01:42:26,792 --> 01:42:29,000 We've received many letters from Punjab. 1497 01:42:31,167 --> 01:42:33,125 I thought you'd be interested in this one. 1498 01:42:34,875 --> 01:42:36,583 It's from Kripal Singh. 1499 01:42:53,083 --> 01:42:54,958 My friend Sankaran... 1500 01:42:55,125 --> 01:42:57,250 You truly are a strange being... 1501 01:42:57,667 --> 01:42:59,083 Just like my son. 1502 01:42:59,833 --> 01:43:03,292 He wrote in his final letter that you came home to meet him. 1503 01:43:04,042 --> 01:43:07,333 Before I could answer the letter, 1504 01:43:08,750 --> 01:43:11,292 I got the news that Pargat had slit his wrist. 1505 01:43:12,667 --> 01:43:15,000 Trust me, friend... 1506 01:43:15,000 --> 01:43:17,042 My son may have been short, 1507 01:43:17,667 --> 01:43:19,833 but he was a pro at Kabaddi. 1508 01:43:20,875 --> 01:43:25,083 It must've taken at least three people to take him down. 1509 01:43:33,000 --> 01:43:35,333 Two must have held his hands and feet 1510 01:43:39,125 --> 01:43:41,042 while the third cut his vein. 1511 01:44:03,958 --> 01:44:04,958 After making the cut, 1512 01:44:05,000 --> 01:44:07,167 they must've held his wrist afterward, 1513 01:44:08,000 --> 01:44:11,708 waited and watched him writhe 1514 01:44:11,792 --> 01:44:16,042 until the light left his eyes. 1515 01:44:24,000 --> 01:44:27,417 But my Pargat was clever- a real revolutionary. 1516 01:44:28,292 --> 01:44:29,875 He knew this could happen someday. 1517 01:44:29,958 --> 01:44:35,125 So, playfully, quietly, little by little... 1518 01:44:35,208 --> 01:44:38,125 Before leaving, he passed his light on to you. 1519 01:44:44,000 --> 01:44:45,958 I hope, my friend... 1520 01:44:46,250 --> 01:44:50,708 That you will never let that light go out. 1521 01:44:57,458 --> 01:44:59,875 Look, I really like you. 1522 01:45:00,583 --> 01:45:02,000 But my mother's worried- 1523 01:45:02,167 --> 01:45:03,667 that since you've studied law, 1524 01:45:03,833 --> 01:45:05,958 you'll argue a lot at home. 1525 01:45:06,708 --> 01:45:09,708 I just want you to somehow put her fears to rest. 1526 01:45:12,250 --> 01:45:13,167 How? 1527 01:45:13,583 --> 01:45:14,583 By arguing with her? 1528 01:45:20,875 --> 01:45:23,583 We're challenging the court's decision by filing an appeal. 1529 01:45:23,667 --> 01:45:25,708 I want the official copy of the judgement. 1530 01:45:25,792 --> 01:45:26,583 Let's go. 1531 01:45:26,750 --> 01:45:27,542 Come on. 1532 01:45:27,625 --> 01:45:30,000 What copy, which judgement? Who are you? 1533 01:45:30,000 --> 01:45:31,000 Excuse me? 1534 01:45:31,083 --> 01:45:33,000 We're having an important conversation here. 1535 01:45:33,625 --> 01:45:35,792 Young man, let me tell you something important too. 1536 01:45:35,875 --> 01:45:39,583 Bring your mother to court, so she can learn to argue too. 1537 01:45:39,667 --> 01:45:40,458 It'll come in handy. 1538 01:45:40,583 --> 01:45:41,375 What? 1539 01:45:42,750 --> 01:45:43,875 Let's go. We're getting late. 1540 01:45:43,958 --> 01:45:44,917 Come on! 1541 01:45:45,375 --> 01:45:46,250 But- 1542 01:45:51,333 --> 01:45:52,708 Is this the complete judgement? 1543 01:45:52,792 --> 01:45:53,667 Yes, sir. 1544 01:45:55,208 --> 01:45:56,125 Are you sure? 1545 01:45:56,208 --> 01:45:57,292 A hundred percent, sir. 1546 01:45:57,458 --> 01:45:58,458 I got it from the court. 1547 01:45:58,625 --> 01:46:00,833 Then where's the verdict that the jury gave? 1548 01:46:08,542 --> 01:46:10,833 Find out all the details of the jury. 1549 01:46:20,917 --> 01:46:21,833 Dilreet! 1550 01:46:26,750 --> 01:46:27,792 Thank you 1551 01:46:28,042 --> 01:46:29,000 Sir, him... 1552 01:46:30,083 --> 01:46:31,000 Him... 1553 01:46:33,458 --> 01:46:34,458 And him. 1554 01:46:35,000 --> 01:46:36,208 Their bank records. 1555 01:46:40,750 --> 01:46:43,167 There's no way we lose the appeal now. 1556 01:46:44,292 --> 01:46:45,708 Appeal dismissed. 1557 01:46:46,792 --> 01:46:48,083 Excellent, thank you very much. 1558 01:46:48,208 --> 01:46:49,792 Very good news. 1559 01:46:50,875 --> 01:46:51,792 Excuse me? 1560 01:46:51,958 --> 01:46:53,000 What? 1561 01:46:53,125 --> 01:46:55,667 In cases filed against military officers, 1562 01:46:55,750 --> 01:46:57,583 there's very limited scope for appeal. 1563 01:46:57,792 --> 01:47:00,083 But Your Honour, we have new evidence. 1564 01:47:01,250 --> 01:47:02,750 We just need another chance. 1565 01:47:02,917 --> 01:47:03,833 Mr. Nair, 1566 01:47:03,917 --> 01:47:06,333 the lower courts have already given you many chances. 1567 01:47:06,625 --> 01:47:08,625 Please, I just need a minute to make my case! 1568 01:47:08,708 --> 01:47:10,583 The appeal is denied, thank you. 1569 01:47:10,667 --> 01:47:12,583 This court has a duty towards the truth! 1570 01:47:12,667 --> 01:47:13,833 We are done, counsel. 1571 01:47:13,917 --> 01:47:14,833 Dismissed! 1572 01:47:16,250 --> 01:47:18,750 All rise! 1573 01:47:24,125 --> 01:47:25,458 What a loser! 1574 01:47:46,667 --> 01:47:48,458 Whether you get money or a promotion as bribe... 1575 01:47:49,667 --> 01:47:50,792 What did you just say? 1576 01:47:50,875 --> 01:47:52,583 I am warning you 1577 01:47:53,542 --> 01:47:56,417 If I were you I'd choose my next words very carefully. 1578 01:47:56,542 --> 01:47:57,417 Sorry. 1579 01:47:58,042 --> 01:47:59,458 I should have said. 1580 01:47:59,917 --> 01:48:00,958 Fuck you. 1581 01:48:03,375 --> 01:48:04,333 That's it! 1582 01:48:04,792 --> 01:48:08,000 You are charged with contempt of court. 1583 01:48:08,250 --> 01:48:10,208 And you're hereby fined fifty thousand rupees. 1584 01:48:10,292 --> 01:48:12,917 Fuck you, and your fucking courts! 1585 01:48:13,125 --> 01:48:14,958 If you don't stop right now, 1586 01:48:15,125 --> 01:48:16,833 I shall get you disbarred. 1587 01:48:17,000 --> 01:48:18,917 You'll never be able to practice law again! 1588 01:48:19,000 --> 01:48:20,625 Go fuck yourself. 1589 01:48:20,750 --> 01:48:22,417 I hereby order 1590 01:48:22,833 --> 01:48:26,042 a disbarment hearing against Mr. Nair next Friday 1591 01:48:26,542 --> 01:48:29,583 Bailiff, remove him from my courtroom. 1592 01:48:29,667 --> 01:48:31,125 He's dug his grave. 1593 01:48:45,000 --> 01:48:46,375 "Fuck you!" 1594 01:48:47,958 --> 01:48:50,667 And that bastard had the audacity to tell me 1595 01:48:50,750 --> 01:48:53,083 that I can't control my anger! 1596 01:48:55,125 --> 01:48:56,167 Jesus Christ! 1597 01:48:58,833 --> 01:49:00,000 The game's over. 1598 01:49:00,583 --> 01:49:01,833 Thank you, Mr. McKinley 1599 01:49:03,167 --> 01:49:05,667 Welcome to the Viceroy's Council. 1600 01:49:15,042 --> 01:49:17,000 I've just defeated him. 1601 01:49:19,583 --> 01:49:21,250 I'm yet to destroy him. 1602 01:49:21,333 --> 01:49:26,167 His defeat won't get much attention from the Delhi Press. 1603 01:49:26,250 --> 01:49:27,417 What I want... 1604 01:49:28,417 --> 01:49:30,125 is for this man to be humiliated 1605 01:49:31,000 --> 01:49:34,875 in front of the entire world. 1606 01:49:35,000 --> 01:49:38,375 All journalists, newspapers, media... 1607 01:49:39,000 --> 01:49:40,667 Call everyone. 1608 01:49:42,250 --> 01:49:43,667 Only then... 1609 01:49:44,333 --> 01:49:45,875 will the game be finished. 1610 01:49:46,583 --> 01:49:48,042 I like that... 1611 01:49:48,875 --> 01:49:50,917 I like that very much. 1612 01:49:51,292 --> 01:49:55,250 It will also send a message to all Indian rats, 1613 01:49:55,792 --> 01:50:00,000 that they better not raise their voices against the Crown. 1614 01:50:01,958 --> 01:50:03,708 Let's put on a show, lads. 1615 01:50:03,833 --> 01:50:05,208 - Cheers. - Cheers, gentlemen. 1616 01:50:05,375 --> 01:50:06,667 Let's destroy him. 1617 01:50:07,750 --> 01:50:08,833 Mr. Nair... 1618 01:50:08,917 --> 01:50:12,333 You have been accused of filing a false case against the Crown, 1619 01:50:12,833 --> 01:50:15,375 bringing the British military into disrepute, 1620 01:50:15,583 --> 01:50:17,417 stealing military secrets 1621 01:50:17,542 --> 01:50:20,833 and lowering the dignity of the court by hurling abuses 1622 01:50:20,917 --> 01:50:22,708 at a high court judge. 1623 01:50:23,917 --> 01:50:25,708 Based on all of this, 1624 01:50:25,792 --> 01:50:28,042 we cannot consider you fit to practice law. 1625 01:50:30,042 --> 01:50:31,167 But... 1626 01:50:31,875 --> 01:50:34,458 If you plead guilty to these charges, 1627 01:50:34,583 --> 01:50:37,042 and render an apology to the Crown, 1628 01:50:38,292 --> 01:50:41,458 we can consider to show some leniency to you. 1629 01:50:45,000 --> 01:50:47,833 Mr. Nair, do you understand what is being said here? 1630 01:50:50,000 --> 01:50:51,417 Mr. Nair! 1631 01:50:59,208 --> 01:51:00,833 I have a request. 1632 01:51:00,958 --> 01:51:02,292 May I speak in Hindi? 1633 01:51:03,833 --> 01:51:05,542 You may, Mr. Nair. 1634 01:51:06,083 --> 01:51:08,708 But no need for any theatrics here. 1635 01:51:18,167 --> 01:51:19,917 I fold my hands, 1636 01:51:20,708 --> 01:51:21,958 bow my head, 1637 01:51:22,958 --> 01:51:26,125 and kneel to beg for forgiveness... 1638 01:51:27,792 --> 01:51:29,083 But not from this Crown. 1639 01:51:29,542 --> 01:51:31,917 I ask for forgiveness from my country... 1640 01:51:32,000 --> 01:51:34,000 Because, for many years 1641 01:51:34,042 --> 01:51:35,208 I stood in their courts 1642 01:51:35,292 --> 01:51:38,375 and committed grave injustice towards my own people. 1643 01:51:38,458 --> 01:51:41,542 Mr. Nair, what nonsense is this? 1644 01:51:41,667 --> 01:51:43,292 Sir, my biggest mistake was that I always thought 1645 01:51:43,375 --> 01:51:48,250 that courts only decide who wins or loses. 1646 01:51:48,417 --> 01:51:51,042 But a court's duty isn't deciding victory or defeat, 1647 01:51:51,458 --> 01:51:54,375 it's to determine right from wrong. 1648 01:51:55,125 --> 01:51:58,792 But that's impossible in your courts, 1649 01:51:58,875 --> 01:52:02,000 where telling the truth 1650 01:52:02,042 --> 01:52:03,292 puts you in the line of fire. 1651 01:52:03,375 --> 01:52:06,083 If you don't stop with this insolence right away, 1652 01:52:06,167 --> 01:52:09,042 The Court Marshals will drag you out! 1653 01:52:11,000 --> 01:52:12,167 Did you hear that? 1654 01:52:12,250 --> 01:52:14,458 A bit of hard truth, 1655 01:52:14,583 --> 01:52:16,292 and the guns are out! 1656 01:52:16,417 --> 01:52:18,750 Just like they came out at Jallianwala Bagh. 1657 01:52:18,833 --> 01:52:20,667 This is your disbarment hearing. 1658 01:52:20,750 --> 01:52:23,917 You can't talk about another case right now! 1659 01:52:24,667 --> 01:52:27,333 Actually sir, I can. 1660 01:52:27,958 --> 01:52:31,000 Rule 7C of Bar Council Rules... 1661 01:52:31,208 --> 01:52:32,792 A tiny by-law, 1662 01:52:33,208 --> 01:52:34,583 but a powerful one. 1663 01:52:34,708 --> 01:52:36,083 What the devil is he talking about? 1664 01:52:36,167 --> 01:52:38,042 We are getting there, Mr. Dyer. 1665 01:52:38,125 --> 01:52:39,417 We are getting there. 1666 01:52:39,542 --> 01:52:41,833 This law gives me the right 1667 01:52:41,917 --> 01:52:44,958 that if I have any evidence 1668 01:52:45,042 --> 01:52:46,708 that helps me prove 1669 01:52:46,792 --> 01:52:50,542 that the disbarment charges against me are incorrect, 1670 01:52:50,667 --> 01:52:52,583 then I can, during this hearing- 1671 01:52:52,750 --> 01:52:54,875 present them as evidence. 1672 01:52:56,833 --> 01:52:58,750 If you don't stop right now, 1673 01:52:58,833 --> 01:53:00,583 I shall get you disbarred. 1674 01:53:00,708 --> 01:53:02,292 Go fuck yourself. 1675 01:53:02,542 --> 01:53:04,167 I hereby order. 1676 01:53:04,583 --> 01:53:08,042 A disbarment hearing against Mr. Nair next Friday 1677 01:53:08,167 --> 01:53:09,417 Is this correct? 1678 01:53:09,708 --> 01:53:11,208 Neville, is this correct? 1679 01:53:11,583 --> 01:53:14,792 He fucking played us. 1680 01:53:15,000 --> 01:53:16,042 Stop the press. 1681 01:53:16,167 --> 01:53:20,000 - Stop the bloody press! - That boat has sailed, Mr. Dyer. 1682 01:53:20,583 --> 01:53:23,042 And stop interrupting me. 1683 01:53:25,375 --> 01:53:26,958 Two months ago, 1684 01:53:27,833 --> 01:53:31,750 Judge McCardie pronounced General Dyer innocent 1685 01:53:31,833 --> 01:53:33,000 in the Jallianwala Bagh case. 1686 01:53:33,042 --> 01:53:34,333 Not guilty. 1687 01:53:36,417 --> 01:53:37,708 In any case, 1688 01:53:37,792 --> 01:53:40,792 before acquitting the accused of all charges 1689 01:53:40,875 --> 01:53:43,083 All the jury members 1690 01:53:43,167 --> 01:53:45,042 must reach a unanimous verdict. 1691 01:53:46,042 --> 01:53:49,292 This means that in the Jallianwala Bagh case, 1692 01:53:49,375 --> 01:53:51,792 all 12 jury members 1693 01:53:51,875 --> 01:53:55,792 declared General Dyer 'not guilty'. 1694 01:53:55,875 --> 01:53:56,958 Am I right? 1695 01:54:00,000 --> 01:54:01,375 With the bench's permission, 1696 01:54:01,458 --> 01:54:03,708 I would like to call Juror No. 7, 1697 01:54:03,792 --> 01:54:06,333 Harold Laksi to the stand. 1698 01:54:07,125 --> 01:54:08,833 Go ahead, Mr. Nair. 1699 01:54:31,125 --> 01:54:33,792 Only the truth can save you now 1700 01:54:34,042 --> 01:54:36,125 We have your bank records. 1701 01:54:47,375 --> 01:54:48,583 Yes Mr. Laksi... 1702 01:54:48,917 --> 01:54:50,958 What was your verdict that day? 1703 01:54:56,917 --> 01:54:58,000 Guilty. 1704 01:54:59,208 --> 01:55:02,083 Can you please be a little louder, Mr. Laksi? 1705 01:55:02,208 --> 01:55:04,167 The world wants to know 1706 01:55:04,333 --> 01:55:06,708 What was your verdict? 1707 01:55:09,167 --> 01:55:10,000 Guilty! 1708 01:55:10,042 --> 01:55:12,292 General Dyer was guilty! 1709 01:55:21,417 --> 01:55:23,208 Thank you Mr. Laksi 1710 01:55:23,292 --> 01:55:28,667 Juror No. 5 and Juror No. 9 also declared General Dyer guilty. 1711 01:55:29,125 --> 01:55:32,083 Here are their written affidavits. 1712 01:55:32,167 --> 01:55:35,708 They state that the Crown used intimidation 1713 01:55:35,875 --> 01:55:40,708 threatening and bribing these jurors into silence. 1714 01:55:41,833 --> 01:55:42,958 Not only that, 1715 01:55:43,042 --> 01:55:47,083 the Crown even bought off Judge McCardie with a London posting 1716 01:55:47,167 --> 01:55:49,042 to turn him against the Indians. 1717 01:55:49,292 --> 01:55:50,708 And that's the reason 1718 01:55:50,792 --> 01:55:53,875 the jury verdict was removed from the official judgement. 1719 01:55:53,958 --> 01:55:57,250 The Jallianwala Bagh case has just one truth, 1720 01:55:57,708 --> 01:55:59,917 that the whole world should know: 1721 01:56:01,375 --> 01:56:04,292 General Dyer and the British Crown 1722 01:56:04,375 --> 01:56:07,000 are guilty of genocide. 1723 01:56:07,083 --> 01:56:08,000 Yes! 1724 01:56:08,042 --> 01:56:10,167 They are guilty of genocide! 1725 01:56:11,333 --> 01:56:14,875 Dyer didn't just shoot Indians with guns, 1726 01:56:15,000 --> 01:56:20,042 he left the wounded trapped in the Bagh for 12 hours, 1727 01:56:21,250 --> 01:56:23,458 So vultures and crows could eat them alive. 1728 01:56:23,583 --> 01:56:25,042 Could eat them alive 1729 01:56:26,333 --> 01:56:28,875 And the same night, Mr Chairman... 1730 01:56:28,958 --> 01:56:32,042 General Dyer, while dining at the European club, said: 1731 01:56:32,083 --> 01:56:37,000 "I only stopped shooting, because I ran out of bullets!" 1732 01:56:42,000 --> 01:56:43,083 I always wondered 1733 01:56:43,167 --> 01:56:46,792 how one human could be so cruel to another. 1734 01:56:47,958 --> 01:56:50,667 But in the last two years, I have understood 1735 01:56:50,750 --> 01:56:56,167 That we Indians aren't seen as human by these people. 1736 01:56:56,917 --> 01:56:58,458 We are animals to them. 1737 01:56:58,583 --> 01:57:00,083 Animals! 1738 01:57:01,042 --> 01:57:04,750 That's why they have boards outside their clubs: 1739 01:57:04,833 --> 01:57:08,125 "Dogs and Indians are not allowed!" 1740 01:57:08,833 --> 01:57:10,917 And that's why, during the World War 1741 01:57:11,000 --> 01:57:15,875 our men were sent to war like cattle for slaughter. 1742 01:57:16,042 --> 01:57:20,042 Over 74,000 Indian soldiers died in that war... 1743 01:57:20,542 --> 01:57:23,000 A war that wasn't even ours. 1744 01:57:23,208 --> 01:57:24,750 And it didn't end there. 1745 01:57:24,917 --> 01:57:28,208 Mr. Dyer came up with an ingenious form of punishment. 1746 01:57:28,375 --> 01:57:29,958 "The Crawling order"... 1747 01:57:30,000 --> 01:57:31,833 They forced us to crawl like snakes 1748 01:57:31,958 --> 01:57:34,583 through our very own streets. 1749 01:57:34,708 --> 01:57:37,667 They starve us of our own grain, 1750 01:57:37,750 --> 01:57:41,792 And when we pounce on food, desperate... 1751 01:57:41,875 --> 01:57:44,917 They laugh at us, saying: 1752 01:57:45,000 --> 01:57:48,792 These animals don't even know how to eat properly! 1753 01:57:49,083 --> 01:57:51,417 Yes. that's right. 1754 01:57:51,583 --> 01:57:52,958 We are animals! 1755 01:57:54,042 --> 01:57:55,792 Animals who can scream, 1756 01:57:55,917 --> 01:57:57,250 but not be heard. 1757 01:57:57,333 --> 01:57:59,917 Who must bow down to the law, 1758 01:58:00,000 --> 01:58:01,667 but cannot get justice. 1759 01:58:01,833 --> 01:58:02,917 Who can be a herd, 1760 01:58:03,000 --> 01:58:04,583 but never a country! 1761 01:58:08,708 --> 01:58:12,167 Well, this herd of animals is going to become a country... 1762 01:58:12,375 --> 01:58:13,958 And these animals 1763 01:58:14,167 --> 01:58:15,833 will no longer scream... 1764 01:58:17,125 --> 01:58:18,458 They will roar! 1765 01:58:20,167 --> 01:58:22,042 Tomorrow's light 1766 01:58:22,792 --> 01:58:24,083 won't come from the east, 1767 01:58:24,167 --> 01:58:27,125 but from your newspapers. 1768 01:58:27,292 --> 01:58:28,417 And tomorrow, 1769 01:58:28,542 --> 01:58:30,292 when the light of truth breaks out... 1770 01:58:30,375 --> 01:58:33,167 Their guns will start to stutter. 1771 01:58:33,458 --> 01:58:36,250 So go ahead - disbar me, 1772 01:58:36,458 --> 01:58:38,958 hang me or shoot me... 1773 01:58:39,000 --> 01:58:41,333 But hear this loud and clear: 1774 01:58:42,583 --> 01:58:45,083 Get the fuck out of my country! 1775 01:58:45,167 --> 01:58:47,750 Get the fuck out of our country! 1776 01:58:49,417 --> 01:58:51,417 Fuck off from here! 1777 01:58:51,542 --> 01:58:53,250 Out you go! 1778 01:59:03,917 --> 01:59:06,667 ♪ Arrows aimed at the heart ♪ 1779 01:59:06,750 --> 01:59:08,333 Long live the revolution 1780 01:59:12,625 --> 01:59:16,208 A crown that rests with pride 1781 01:59:16,917 --> 01:59:18,875 Long live the revolution 1782 01:59:21,208 --> 01:59:23,667 ♪ The world stands still in awe ♪ 1783 01:59:25,750 --> 01:59:28,958 ♪ To witness your mighty stride ♪ 1784 01:59:46,250 --> 01:59:48,292 Long live Sankaran Nair! 1785 01:59:48,375 --> 01:59:50,167 Long live Sankaran Nair! 1786 01:59:50,250 --> 01:59:52,375 Sankaran Nair didn't just indict Dyer, 1787 01:59:52,458 --> 01:59:56,042 he exposed the crimes of the whole British Empire. 1788 02:00:00,083 --> 02:00:01,417 Mr. McKinley... 1789 02:00:10,708 --> 02:00:11,708 Really? 1790 02:00:12,708 --> 02:00:14,125 Aren't you worried about your future? 1791 02:00:14,542 --> 02:00:17,333 My whiskey bottle will see me through. 1792 02:00:18,042 --> 02:00:22,417 You should worry about their future. 1793 02:00:25,708 --> 02:00:29,000 As lieutenant governor of punjab effective immediately. 1794 02:00:38,083 --> 02:00:41,875 Down with Tirath Singh! Down with Tirath Singh! 1795 02:00:41,958 --> 02:00:45,750 Down with Tirath Singh! Down with Tirath Singh! 1796 02:00:50,125 --> 02:00:54,000 Down with Tirath Singh! Down with Tirath Singh! 1797 02:00:54,083 --> 02:00:55,750 I was wrong about you. 1798 02:00:57,125 --> 02:00:59,000 I thought you would sink like the Titanic... 1799 02:00:59,958 --> 02:01:01,667 But you turned out to be the iceberg. 1800 02:01:03,042 --> 02:01:03,958 Brilliant. 1801 02:01:12,833 --> 02:01:13,917 Stand down Sergeant. 1802 02:01:16,000 --> 02:01:17,042 General... 1803 02:01:18,042 --> 02:01:20,000 You have been withdrawn from the field... 1804 02:01:22,125 --> 02:01:23,292 With immediate effect. 1805 02:02:19,875 --> 02:02:22,167 Nair sir always spoke of a light... 1806 02:02:22,333 --> 02:02:23,417 Our identity, 1807 02:02:23,792 --> 02:02:24,792 our freedom, 1808 02:02:25,000 --> 02:02:26,375 the light of our thoughts. 1809 02:02:26,667 --> 02:02:28,292 My only prayer to Wahe Guru 1810 02:02:28,667 --> 02:02:30,917 is that this light burns bright forever. 129874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.