Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,024
[theme music playing]
2
00:00:51,072 --> 00:00:53,825
ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
EVENTS, AND GROUPS ARE FICTITIOUS
3
00:00:53,909 --> 00:00:55,994
CHILD ACTORS AND ANIMALS
WERE FILMED IN SAFE CONDITIONS
4
00:00:56,077 --> 00:00:57,287
[players chattering]
5
00:01:00,749 --> 00:01:02,709
-[ball thuds]
-[players shout]
6
00:01:10,300 --> 00:01:11,676
[coach] Left. Left.
7
00:01:13,970 --> 00:01:15,514
[romantic music playing]
8
00:01:22,020 --> 00:01:24,272
[Dong-ju] Time seemed to slow to a stop.
9
00:01:24,773 --> 00:01:27,275
Everything was vivid and clear.
10
00:01:38,703 --> 00:01:42,290
I could hear my breathing
and see the beads of sweat on my gloves.
11
00:01:42,374 --> 00:01:43,834
But…
12
00:01:44,751 --> 00:01:46,461
I couldn't dodge that punch.
13
00:01:48,839 --> 00:01:51,299
A blindsided hit when I was wide open.
14
00:01:53,593 --> 00:01:57,389
By the time I saw it coming,
it was already too late.
15
00:01:57,472 --> 00:02:00,267
Hey, Yoon Dong-ju. Are you all right?
16
00:02:00,892 --> 00:02:01,893
Yoon Dong-ju.
17
00:02:01,977 --> 00:02:03,645
Some things you just can't avoid.
18
00:02:03,728 --> 00:02:05,146
Are you all right?
19
00:02:10,861 --> 00:02:12,696
Your whole body goes weak,
20
00:02:12,779 --> 00:02:14,698
and you can't even lift a finger.
21
00:02:18,201 --> 00:02:20,579
Everything turns hazy…
22
00:02:21,538 --> 00:02:23,999
and distant, like you're drunk.
23
00:02:24,833 --> 00:02:28,003
Yoon Dong-ju. Yoon Dong-ju!
24
00:02:29,838 --> 00:02:30,839
[grunts]
25
00:02:32,799 --> 00:02:33,925
Yeah, I'm…
26
00:02:34,968 --> 00:02:36,469
I'm all right.
27
00:02:43,935 --> 00:02:45,437
That's how love hits you.
28
00:02:50,650 --> 00:02:52,068
SAFE INSUNG, HAPPY CITIZENS
29
00:02:52,152 --> 00:02:53,278
[siren wailing]
30
00:03:02,954 --> 00:03:05,415
[sighs] Look at this asshole.
31
00:03:05,498 --> 00:03:07,751
-Did he come to sightsee?
-Not now, you punk.
32
00:03:07,834 --> 00:03:09,294
Still running your mouth?
You never listen.
33
00:03:09,377 --> 00:03:11,004
I told you go back to the hospital.
34
00:03:11,087 --> 00:03:12,505
Always yapping.
35
00:03:22,432 --> 00:03:23,433
Mr. Min Ju-yeong.
36
00:03:24,601 --> 00:03:26,770
At around 2:10 a.m. on the 13th,
37
00:03:26,853 --> 00:03:29,564
Lee Jin-su was killed in a hit-and-run,
38
00:03:29,648 --> 00:03:31,441
on his way home after working late.
39
00:03:36,446 --> 00:03:39,199
A week later,
at around 3 a.m. on the 20th,
40
00:03:39,282 --> 00:03:42,202
Lee Gyeong-il, the hit-and-run driver
who turned himself in…
41
00:03:42,285 --> 00:03:43,536
I'M SORRY
I DEEPLY APOLOGIZE
42
00:03:43,620 --> 00:03:45,038
…committed suicide in prison.
43
00:03:46,247 --> 00:03:49,209
Five days after that,
at around 5:30 a.m. on the 25th,
44
00:03:49,292 --> 00:03:53,296
Kim Deok-chul, a car smuggler
known as "Monkey" was murdered.
45
00:03:53,380 --> 00:03:54,881
[tense music playing]
46
00:03:56,967 --> 00:03:58,468
What does any of that have to do with me?
47
00:03:59,219 --> 00:04:00,553
Son of a bitch.
48
00:04:01,221 --> 00:04:03,640
He was the boss of the Monkey Gang.
49
00:04:03,723 --> 00:04:06,351
He was smuggling cars,
illegal weapons, and drugs
50
00:04:06,434 --> 00:04:08,645
through the Philippines as well as Russia.
51
00:04:09,437 --> 00:04:13,191
He even forged documents
to get the goods cleared through customs.
52
00:04:13,274 --> 00:04:16,653
You can't pull that off
without help from the inside.
53
00:04:17,320 --> 00:04:19,155
-You know that, right?
-Yeah.
54
00:04:20,156 --> 00:04:23,368
Lee Jin-su was in charge of
processing those documents.
55
00:04:24,244 --> 00:04:25,704
Before him it was…
56
00:04:25,787 --> 00:04:28,540
PERSONNEL FILE
NAME: MIN JU-YEONG
57
00:04:28,623 --> 00:04:30,166
…you, Mr. Min Ju-yeong.
58
00:04:32,877 --> 00:04:34,587
[suspenseful music plays]
59
00:04:42,345 --> 00:04:44,180
PERSONNEL FILE
NAME: MIN JU-YEONG
60
00:04:47,809 --> 00:04:50,562
We've found the hit-and-run vehicle
that killed Lee Jin-su.
61
00:04:50,645 --> 00:04:52,397
It's being analyzed
by forensics right now.
62
00:04:52,480 --> 00:04:55,859
Tell me,
whose DNA do you think they'll find?
63
00:05:03,825 --> 00:05:04,993
Let's wait to find out…
64
00:05:07,787 --> 00:05:09,414
what kind of evidence turns up.
65
00:05:20,508 --> 00:05:23,428
Looks like you're not hurt too bad.
I thought you'd be in the hospital.
66
00:05:24,054 --> 00:05:26,473
I'm sticking around to see you locked up.
67
00:05:29,434 --> 00:05:31,436
You better brace yourself.
68
00:05:32,353 --> 00:05:34,481
You're finished now. No way out.
69
00:05:34,564 --> 00:05:36,983
[Ju-yeong]
Arresting people so recklessly, like this.
70
00:05:37,067 --> 00:05:38,693
You really make your job look easy.
71
00:05:38,777 --> 00:05:41,613
You bastard. You call that easy?
72
00:05:42,447 --> 00:05:44,157
I'm putting my life at risk everyday.
73
00:05:50,997 --> 00:05:51,998
[Ju-yeong] No.
74
00:05:52,999 --> 00:05:55,251
This is where you start risking your life.
75
00:05:58,630 --> 00:06:00,256
It's just the beginning.
76
00:06:17,607 --> 00:06:18,733
[Jong-hyeon] Mr. Min,
77
00:06:19,651 --> 00:06:21,611
why are you
constantly checking your watch?
78
00:06:23,029 --> 00:06:24,030
Force of habit.
79
00:06:24,531 --> 00:06:27,992
My job requires tracking
arrivals and departures nonstop.
80
00:06:30,662 --> 00:06:34,040
Are you expecting something to come in?
81
00:06:39,129 --> 00:06:41,339
[suspenseful music playing]
82
00:07:02,986 --> 00:07:06,114
[Dong-ju] This asshole. He's planning
to park his ass and wait it out.
83
00:07:06,197 --> 00:07:08,408
-He's not going to say a word.
-Mmm.
84
00:07:08,491 --> 00:07:11,119
If he keeps this up,
getting a warrant won't be easy.
85
00:07:11,202 --> 00:07:13,496
No, we've still got time.
86
00:07:13,580 --> 00:07:15,123
Forensics will be in soon, right?
87
00:07:15,206 --> 00:07:16,624
I'll check with them again. [yawns]
88
00:07:16,708 --> 00:07:20,420
We need to pressure him until he cracks.
Talking is not gonna work on this asshole.
89
00:07:20,503 --> 00:07:21,504
-Mm-hmm.
-Come on.
90
00:07:21,588 --> 00:07:24,007
-Will you stop with the "Mm-hmms"?
-[knocking on door]
91
00:07:26,384 --> 00:07:27,385
Excuse me.
92
00:07:28,219 --> 00:07:29,846
[tense music plays]
93
00:07:33,808 --> 00:07:35,059
Who are those guys?
94
00:07:37,520 --> 00:07:39,147
-We need to lock that bastard up!
-Ugh, come on!
95
00:07:39,230 --> 00:07:40,440
Why are you taking him?
96
00:07:40,523 --> 00:07:41,524
-Hey!
-What's the goddamn reason?
97
00:07:41,608 --> 00:07:43,067
-Will you just calm down?
-Calm down?
98
00:07:43,151 --> 00:07:44,819
How do you expect me
to calm down right now?
99
00:07:44,903 --> 00:07:47,071
-That's enough!
-Come on, this is ridiculous!
100
00:07:47,155 --> 00:07:48,907
I'm not putting you down until you stop.
101
00:07:50,450 --> 00:07:51,451
[sighs]
102
00:07:53,453 --> 00:07:54,454
Don't.
103
00:07:57,498 --> 00:07:58,499
I'm sorry.
104
00:08:01,502 --> 00:08:03,129
Min Ju-yeong's suspected of smuggling.
105
00:08:03,213 --> 00:08:04,672
Insung Customs sent the case
106
00:08:04,756 --> 00:08:05,882
-to the Prosecutor.
-Okay.
107
00:08:05,965 --> 00:08:08,551
The Customs Act
requires you to hand him over to us.
108
00:08:09,260 --> 00:08:10,261
Here's the order.
109
00:08:11,804 --> 00:08:14,015
Take it. I can't read this stuff anymore.
110
00:08:15,225 --> 00:08:16,434
Hey.
111
00:08:21,314 --> 00:08:23,650
What? Spit it out.
112
00:08:23,733 --> 00:08:27,362
The big shot prosecutor came all
the way down here just for one criminal?
113
00:08:27,445 --> 00:08:28,446
It's barely morning.
114
00:08:28,529 --> 00:08:30,865
Seok-hyeon, I know you don't like me, but…
115
00:08:31,824 --> 00:08:33,201
-you can't do this.
-Hey.
116
00:08:33,785 --> 00:08:36,204
You think I enjoy wasting my time here?
That I came for fun?
117
00:08:36,996 --> 00:08:38,790
You work for the state, you follow orders.
118
00:08:38,873 --> 00:08:40,875
I'm already pissed that I got
dragged here this early.
119
00:08:44,128 --> 00:08:46,965
Sir, the senior superintendent
wants to see you.
120
00:08:47,048 --> 00:08:48,591
Okay. Be right there.
121
00:08:52,345 --> 00:08:53,888
Move.
122
00:09:00,603 --> 00:09:02,855
[Han-na] Mr. Min Ju-yeong, wait.
123
00:09:07,944 --> 00:09:09,195
Let me ask him one thing.
124
00:09:15,535 --> 00:09:17,704
That watch, where'd you get it?
125
00:09:17,787 --> 00:09:18,997
I got it as a gift.
126
00:09:19,080 --> 00:09:20,081
A gift from who?
127
00:09:21,749 --> 00:09:22,917
Why are you so curious?
128
00:09:23,001 --> 00:09:26,504
From what I've heard, that watch
isn't available anywhere in Korea.
129
00:09:27,588 --> 00:09:28,589
Really?
130
00:09:29,924 --> 00:09:31,134
That could be the case.
131
00:09:31,926 --> 00:09:33,970
It was a gift from a Russian friend.
132
00:09:34,971 --> 00:09:36,389
His name is…
133
00:09:37,473 --> 00:09:39,684
It's been ages. I don't remember.
134
00:09:42,186 --> 00:09:43,396
Strangely enough,
135
00:09:43,479 --> 00:09:46,649
the Golden Bunny Lee Sang-gon,
and J9 CEO Oh Jong-gu,
136
00:09:46,733 --> 00:09:50,945
both are suspected of colluding with you
and just so happen to wear the same watch.
137
00:09:51,029 --> 00:09:54,282
We found another one
where Lee Gyeong-il's body was found.
138
00:09:54,365 --> 00:09:55,616
Do we have similar tastes?
139
00:09:55,700 --> 00:09:58,369
-Well, it's probably just a coincidence.
-Is that so?
140
00:09:59,495 --> 00:10:01,581
I don't think it's a coincidence.
141
00:10:06,919 --> 00:10:08,463
That female cop.
142
00:10:09,672 --> 00:10:11,257
You were on the national team.
143
00:10:11,341 --> 00:10:13,176
The Shooting Fairy everyone saw on TV.
144
00:10:14,886 --> 00:10:16,429
I never thought I'd see you here.
145
00:10:17,638 --> 00:10:19,807
Sorry, what's your name?
146
00:10:20,725 --> 00:10:22,560
Ji Han-na, Senior Officer.
147
00:10:23,144 --> 00:10:26,022
Officer Ji, it looks like
you might be a watch person.
148
00:10:27,231 --> 00:10:29,067
Would you like to take a closer look…
149
00:10:33,571 --> 00:10:35,114
and see if it's the same one?
150
00:10:36,074 --> 00:10:37,784
[tense music plays]
151
00:10:44,457 --> 00:10:46,417
What're you waiting for? Take him already.
152
00:10:53,049 --> 00:10:55,093
I'd love an autograph next time we meet.
153
00:10:59,180 --> 00:11:01,182
[sighs] What are you doing?
154
00:11:04,685 --> 00:11:05,686
Don't get close to him.
155
00:11:12,652 --> 00:11:13,736
Whoa.
156
00:11:13,820 --> 00:11:15,113
-Hey!
-Get off me!
157
00:11:15,196 --> 00:11:16,781
-Get the hell out of my way!
-Shit.
158
00:11:16,864 --> 00:11:19,367
Knock it off!
You gonna punch a prosecutor?
159
00:11:19,450 --> 00:11:21,160
So that's it? We let him walk?
160
00:11:21,244 --> 00:11:22,954
I don't give a shit if he's a prosecutor!
161
00:11:23,037 --> 00:11:24,580
-You little shit. Starting this early?
-Hey!
162
00:11:24,664 --> 00:11:26,332
Hey, you bastard.
163
00:11:26,416 --> 00:11:29,001
I'll put your ass in a cell so fast
you won't even see it coming!
164
00:11:29,085 --> 00:11:30,545
Try to run. I'll be right behind!
165
00:11:30,628 --> 00:11:32,296
Yeah. I'll chase you to the ends of…
166
00:11:32,380 --> 00:11:34,382
[high-pitched ringing]
167
00:11:34,465 --> 00:11:35,967
-Hey, hey, hey, hey.
-[groaning]
168
00:11:36,050 --> 00:11:37,677
[Man-sik] Shit. What's wrong?
169
00:11:39,929 --> 00:11:41,973
[coughs, groans]
170
00:11:45,226 --> 00:11:46,269
[Man-sik] What's wrong?
171
00:12:00,658 --> 00:12:03,995
You said the same thing before,
but I didn't get a chance to answer.
172
00:12:06,831 --> 00:12:08,833
Go ahead and try if you think you can.
173
00:12:08,916 --> 00:12:12,211
-Looking forward to it.
-You goddamn bastard.
174
00:12:19,594 --> 00:12:20,678
Are you all right?
175
00:12:22,430 --> 00:12:24,098
Better get yourself back to the hospital.
176
00:12:24,182 --> 00:12:26,184
Might wanna take care of yourself first.
177
00:12:27,018 --> 00:12:28,936
-Don't get too worked up.
-[grunts]
178
00:12:31,481 --> 00:12:33,691
[Man-sik] Stop. Come on.
179
00:12:40,323 --> 00:12:41,365
-Time to go.
-Yes, sir.
180
00:12:52,710 --> 00:12:54,879
[Seok-hyeon] Yes, Chief. We just got him.
181
00:12:56,464 --> 00:12:57,465
Yes, sir. I will.
182
00:13:00,801 --> 00:13:01,802
[sighs]
183
00:13:02,470 --> 00:13:03,471
What a joke.
184
00:13:04,388 --> 00:13:06,349
Escorting some petty criminal.
185
00:13:06,432 --> 00:13:07,475
Hey.
186
00:13:10,853 --> 00:13:12,104
So, what's your deal?
187
00:13:12,688 --> 00:13:15,149
Why is the chief prosecutor getting
involved just because of you?
188
00:13:15,650 --> 00:13:16,692
You guys related?
189
00:13:16,776 --> 00:13:17,777
We're not.
190
00:13:18,611 --> 00:13:19,779
You know him from school?
191
00:13:20,571 --> 00:13:21,572
No.
192
00:13:21,656 --> 00:13:23,407
All right. So, who the hell are you then?
193
00:13:23,491 --> 00:13:24,700
A civil servant…
194
00:13:27,119 --> 00:13:28,120
just like you.
195
00:13:50,768 --> 00:13:52,061
I told you, I'm fine.
196
00:13:52,144 --> 00:13:55,273
Look, you can't leave the hospital
without permission, all right?
197
00:13:56,941 --> 00:13:58,943
-I'm sorry about that.
-[doctor] Okay.
198
00:13:59,694 --> 00:14:00,945
I wouldn't worry too much.
199
00:14:01,028 --> 00:14:02,530
He's showing signs of a mild concussion.
200
00:14:02,613 --> 00:14:04,198
We'll run a few more tests to be sure.
201
00:14:04,282 --> 00:14:06,576
But with a few days of rest
in the hospital, he should be fine.
202
00:14:06,659 --> 00:14:07,702
Who's the next patient?
203
00:14:07,785 --> 00:14:10,121
[nurse] We'll take you for some tests now.
204
00:14:10,204 --> 00:14:11,581
For God's sake.
205
00:14:11,664 --> 00:14:14,041
I specifically told you to
not run around like an idiot.
206
00:14:14,125 --> 00:14:15,126
Now look at you.
207
00:14:15,209 --> 00:14:17,253
You're not leaving that bed
till you're healed.
208
00:14:17,336 --> 00:14:18,421
What about Ju-yeong?
209
00:14:18,921 --> 00:14:20,506
How are you going to catch him without me?
210
00:14:20,590 --> 00:14:21,757
Easily.
211
00:14:21,841 --> 00:14:23,634
Just shut up and go take your tests.
212
00:14:24,385 --> 00:14:26,345
[nurse]
We're taking you for some tests now.
213
00:14:32,393 --> 00:14:33,394
Here we go.
214
00:14:34,770 --> 00:14:36,230
Should we call his family?
215
00:14:38,024 --> 00:14:40,651
-[phone buzzing]
-He doesn't have one. It's just him.
216
00:14:43,821 --> 00:14:45,031
AN DAE-YONG
217
00:14:46,824 --> 00:14:49,285
What, are you calling
just to piss me off again?
218
00:14:49,368 --> 00:14:51,162
Why? What's going on?
219
00:14:52,288 --> 00:14:53,831
Yeah, understood.
220
00:14:55,499 --> 00:14:57,001
I gotta head back to the agency.
221
00:14:57,084 --> 00:14:58,794
Sounds like something else came up.
222
00:14:58,878 --> 00:15:02,173
Ji, listen.
Would you mind taking care of Dong-ju?
223
00:15:02,923 --> 00:15:05,635
-Me? For real?
-Yeah. If you don't mind.
224
00:15:05,718 --> 00:15:08,220
For whatever reason,
he only listens to you.
225
00:15:08,304 --> 00:15:09,805
-Thanks.
-Thanks, Han-na.
226
00:15:09,889 --> 00:15:10,890
All right.
227
00:15:19,482 --> 00:15:22,360
What is it, huh? What's going on?
228
00:15:22,443 --> 00:15:23,444
What?
229
00:15:24,278 --> 00:15:25,613
[Jae-hong] I got it.
230
00:15:25,696 --> 00:15:28,658
Captain. [sighs]
Just got off with the NFS.
231
00:15:28,741 --> 00:15:30,701
The prosecution grabbed all of our stuff,
232
00:15:30,785 --> 00:15:31,952
including the car.
233
00:15:34,497 --> 00:15:37,500
Now that it's happened to me,
I know it's tough.
234
00:15:38,501 --> 00:15:40,503
-What are you doing? Get off.
-[groans]
235
00:15:42,338 --> 00:15:43,964
Prosecution cleaned us out.
236
00:15:44,048 --> 00:15:47,385
Any case that's even slightly related
to that damn customs officer.
237
00:15:47,468 --> 00:15:50,721
The Lee Jin-su hit-and-run,
Golden Bunny, Monkey, all of it.
238
00:15:52,348 --> 00:15:54,600
Who the hell is this Min Ju-yeong guy?
239
00:15:58,145 --> 00:16:00,147
I wish I had an answer. Damn bastard.
240
00:16:02,858 --> 00:16:06,654
-Sorry, what's your name?
-Ji Han-na, Senior Officer.
241
00:16:25,756 --> 00:16:26,841
BANG
242
00:16:26,924 --> 00:16:28,801
[upbeat music playing]
243
00:16:28,884 --> 00:16:29,885
[chuckles]
244
00:16:32,471 --> 00:16:34,724
[sponsor] Make sure we've got enough
for all the shooters.
245
00:16:34,807 --> 00:16:36,100
-[staff 1] Will do.
-[staff 2] Yes, sir.
246
00:16:36,183 --> 00:16:37,351
POWER UP WITH A BANG STEAMED BUN!
247
00:16:37,435 --> 00:16:38,769
If it all looks good,
bring some boxes over.
248
00:16:38,853 --> 00:16:39,854
All right.
249
00:16:40,438 --> 00:16:42,106
[camera shutters clicking]
250
00:16:46,402 --> 00:16:48,654
-Here we go. Good luck, Miss Han-na!
-All right, let's go!
251
00:16:48,738 --> 00:16:50,197
[journalists clamoring]
252
00:16:52,491 --> 00:16:54,034
Are you kidding me?
253
00:16:54,118 --> 00:16:55,953
[clamoring continues]
254
00:16:56,036 --> 00:16:57,872
[groans] I can't believe this.
255
00:17:00,875 --> 00:17:02,626
-[clamoring]
-[gunshot]
256
00:17:02,710 --> 00:17:06,172
I'm just sticking to my routine,
eating right and keeping in shape.
257
00:17:06,255 --> 00:17:08,424
[reporter 1] How are you preparing
for the São Paulo games?
258
00:17:09,049 --> 00:17:12,011
[reporter 2] Do you think
you'll bring home another gold this time?
259
00:17:16,348 --> 00:17:17,850
[Han-na sneezes]
260
00:17:17,933 --> 00:17:19,518
Oh, I'm freezing.
261
00:17:19,602 --> 00:17:21,145
[Han-na shivers]
262
00:17:21,228 --> 00:17:23,355
Hello? Anyone there?
263
00:17:23,856 --> 00:17:24,899
[gasps]
264
00:17:27,318 --> 00:17:30,029
Nothing hits like a Bang Steamed Bun!
265
00:17:30,112 --> 00:17:32,114
Perfect for a cold winter day.
266
00:17:32,198 --> 00:17:33,282
Wow, what a superstar.
267
00:17:33,365 --> 00:17:36,827
We had to train at night 'cause she
was off shooting that dumb commercial.
268
00:17:36,911 --> 00:17:37,995
Bang bang.
269
00:17:38,078 --> 00:17:39,163
[shooter 1] What can you do?
270
00:17:39,246 --> 00:17:41,081
The Shooting Fairy
doesn't have time for us.
271
00:17:41,165 --> 00:17:43,083
-Well, that's Ji Han-na.
-She's not here for the team.
272
00:17:43,167 --> 00:17:44,460
She's here for the camera.
273
00:17:44,543 --> 00:17:45,920
[shooter 2] By the way, did you guys hear?
274
00:17:46,003 --> 00:17:47,671
She broke up with Kim Jong-hyeon,
the fencer.
275
00:17:47,755 --> 00:17:51,175
-[shooter 3 gasps] Why? What happened?
-What do you think? Isn't it obvious?
276
00:17:51,258 --> 00:17:52,551
Who could put up with her?
277
00:17:52,635 --> 00:17:54,845
[shooters laugh]
278
00:17:54,929 --> 00:17:57,723
-[mockingly] Bang bang bang!
-Not even her reflection can stand her.
279
00:17:57,807 --> 00:18:00,059
Jesus, why'd they just throw these out?
280
00:18:00,142 --> 00:18:02,019
Cold Bun won't like this.
281
00:18:02,102 --> 00:18:03,479
This is just mean!
282
00:18:21,372 --> 00:18:23,332
[shooters giggling]
283
00:18:23,415 --> 00:18:26,252
[shooter 1] Han-na, thanks for the bun!
Yum!
284
00:18:27,294 --> 00:18:28,712
They're just jealous, you know.
285
00:18:29,713 --> 00:18:33,259
Look, it's not easy to win a gold medal,
and you've got a whole collection.
286
00:18:33,342 --> 00:18:35,052
It gets under their skin.
287
00:18:35,719 --> 00:18:37,263
Bothers 'em.
288
00:18:37,346 --> 00:18:39,265
Talent comes with a price, you know.
289
00:18:39,348 --> 00:18:41,725
Like being surrounded
by jealousy and envy.
290
00:18:41,809 --> 00:18:44,061
Yeah. I know the feeling.
291
00:18:44,937 --> 00:18:47,565
Hey. I'm taking these, okay?
292
00:18:48,190 --> 00:18:49,400
Min-cheol, the judo guy,
293
00:18:49,483 --> 00:18:52,444
one gold medal sticker and boom,
national team.
294
00:18:52,528 --> 00:18:54,780
I need some of that luck. [chuckles]
295
00:18:55,406 --> 00:18:56,657
Did you lose another match?
296
00:18:57,408 --> 00:18:59,827
You're not better,
'cause you keep chasing luck.
297
00:19:01,245 --> 00:19:02,955
I'm the Asian champion, all right.
298
00:19:03,038 --> 00:19:05,332
I've just had some bad luck lately.
299
00:19:07,585 --> 00:19:09,879
You know, there'll always be critics,
300
00:19:09,962 --> 00:19:12,423
but the truth is, most people like you!
301
00:19:13,340 --> 00:19:15,593
[romantic music playing]
302
00:19:15,676 --> 00:19:17,595
I like you too, a lot!
303
00:19:27,646 --> 00:19:28,689
[chuckles]
304
00:19:30,858 --> 00:19:32,443
[chuckles]
305
00:19:36,238 --> 00:19:38,490
BEST OF LUCK TO YOU, MS. JI
FROM TASTY STEAMED BUN
306
00:19:38,574 --> 00:19:41,035
BANG STEAMED BUN
307
00:19:59,053 --> 00:20:00,262
[chuckles]
308
00:20:07,144 --> 00:20:08,938
GOLD MEDALIST HAN-NA
BANG
309
00:20:11,482 --> 00:20:13,025
[music continues]
310
00:20:13,108 --> 00:20:14,109
YOON LOSES SÃO PAULO QUALIFIER
311
00:20:14,193 --> 00:20:15,235
NEXT WEEK'S FINAL QUALIFIER
IS HIS LAST CHANCE
312
00:20:43,973 --> 00:20:45,474
[door opens]
313
00:20:46,600 --> 00:20:49,061
[clears throat]
Why would you put this on here?
314
00:20:49,144 --> 00:20:50,229
[Han-na exclaims]
315
00:20:50,312 --> 00:20:52,439
-Give me that.
-No, it's mine. You gave it to me.
316
00:20:52,523 --> 00:20:54,817
-[grunts] Hand it over.
-No, you can't take it back.
317
00:20:54,900 --> 00:20:56,819
-Just give it here.
-It's hard to get another one.
318
00:20:56,902 --> 00:20:58,612
-Hand it over!
-No, I'm not…
319
00:20:59,238 --> 00:21:00,364
[gasps]
320
00:21:27,099 --> 00:21:29,143
[nurse] Visiting hours are over.
321
00:21:31,395 --> 00:21:33,313
Back to your bed now.
322
00:21:34,064 --> 00:21:35,941
-[clears throat]
-[grunts]
323
00:21:36,025 --> 00:21:37,651
Shoot, it ripped a little.
324
00:21:44,074 --> 00:21:45,075
Lie down, please.
325
00:21:54,501 --> 00:21:55,961
[sighs]
326
00:22:02,634 --> 00:22:05,054
-Oh, you're here.
-Hey.
327
00:22:05,137 --> 00:22:07,306
-[nurse] This is going to sting a little.
-[Dong-ju exclaims] Hang on a second.
328
00:22:07,890 --> 00:22:09,975
-[nurse] A little pinch, little pinch.
-[Dong-ju] Wait, wait, wait! Wait!
329
00:22:10,059 --> 00:22:12,561
-[Dong-ju screams]
-Sounds like he's doing better now.
330
00:22:14,521 --> 00:22:17,566
Uh, I came here
to tell you something, Han-na.
331
00:22:17,649 --> 00:22:20,110
-[inhales, sighs]
-[K-pop plays on speakers]
332
00:22:24,406 --> 00:22:25,407
[Han-na] Thanks.
333
00:22:29,828 --> 00:22:31,205
[Jong-hyeon] Well, uh…
334
00:22:32,664 --> 00:22:34,249
So, about earlier…
335
00:22:37,544 --> 00:22:38,921
It's fine.
336
00:22:42,007 --> 00:22:43,050
The truth is…
337
00:22:44,551 --> 00:22:47,262
I think Min Ju-yeong
has been keeping an eye on you.
338
00:22:47,930 --> 00:22:49,598
I think he pulled your file
from the agency.
339
00:22:49,681 --> 00:22:51,016
From inside the agency?
340
00:22:51,558 --> 00:22:56,271
Yeah. I'm pretty sure he thinks
you saw something in Lee Jin-su's file.
341
00:22:56,355 --> 00:22:57,356
[sighs]
342
00:22:57,439 --> 00:23:00,400
Do you remember anything? Anything at all?
343
00:23:02,986 --> 00:23:04,571
[sighs]
344
00:23:05,531 --> 00:23:08,992
Right now, he's just watching
because he's not sure how much you know.
345
00:23:09,076 --> 00:23:10,953
But the deeper we dig
and the closer we get,
346
00:23:11,036 --> 00:23:12,538
there's no telling what he might do.
347
00:23:12,621 --> 00:23:13,831
It could get dangerous.
348
00:23:13,914 --> 00:23:17,084
So, I was thinking maybe you should
work on another case for now.
349
00:23:18,585 --> 00:23:19,586
Yeah.
350
00:23:23,298 --> 00:23:24,383
Tell me something.
351
00:23:25,467 --> 00:23:27,261
Is this why you're on the team?
352
00:23:31,098 --> 00:23:33,767
Don't make me rely on you again. [sighs]
353
00:23:33,851 --> 00:23:35,310
We're not together anymore.
354
00:23:38,355 --> 00:23:39,606
And I'm not going back.
355
00:23:43,694 --> 00:23:47,406
Also, this might work in our favor.
356
00:23:49,116 --> 00:23:50,117
How so?
357
00:23:51,160 --> 00:23:53,078
I'll be the bait if that's what it takes.
358
00:23:54,746 --> 00:23:55,956
-Hello, sir.
-[chief] Hi.
359
00:24:02,212 --> 00:24:04,381
Chief, we brought the customs officer
like you asked.
360
00:24:04,464 --> 00:24:05,716
So, what do we do now?
361
00:24:06,592 --> 00:24:08,594
[phone buzzing]
362
00:24:12,764 --> 00:24:13,891
Yes, Mr. Mayor.
363
00:24:16,185 --> 00:24:18,187
[eerie music playing]
364
00:24:21,481 --> 00:24:23,108
Yes, sir. Understood.
365
00:24:27,029 --> 00:24:28,322
Mr. Jang, let this bastard go.
366
00:24:32,659 --> 00:24:34,077
[sighs]
367
00:24:35,245 --> 00:24:36,455
[Seok-hyeon clears throat]
368
00:24:38,707 --> 00:24:40,042
[Jang] Um, you can go.
369
00:24:52,095 --> 00:24:53,972
[Man-sik] Man, look at this punk.
370
00:24:54,056 --> 00:24:56,266
He's in and out of the police
and prosecutors' office,
371
00:24:56,350 --> 00:24:57,893
like it's his own damn house.
372
00:24:57,976 --> 00:25:00,520
[Jong-hyeon] The prosecutor has
acknowledged his role in the smuggling
373
00:25:00,604 --> 00:25:03,482
but deferred prosecution,
calling it minor.
374
00:25:03,565 --> 00:25:04,983
[sighs]
375
00:25:05,067 --> 00:25:06,944
Is that his only punishment?
376
00:25:07,027 --> 00:25:10,489
He just got a three-month pay cut
and a transfer from Insung Customs?
377
00:25:10,572 --> 00:25:12,783
What the hell is this bastard's deal?
378
00:25:14,534 --> 00:25:16,370
Dig into everything on Min Ju-yeong.
379
00:25:16,453 --> 00:25:17,955
Family, hometown, school,
380
00:25:18,038 --> 00:25:20,207
anyone even remotely connected
to his work.
381
00:25:20,290 --> 00:25:22,709
Hell, maybe even check
his old underwear if you have to.
382
00:25:22,793 --> 00:25:25,712
Someone's backing him.
I can guarantee you that.
383
00:25:25,796 --> 00:25:27,047
SURVEILLANCE DIVISION
CUSTOMS OFFICER MIN JU-YEONG
384
00:25:27,130 --> 00:25:29,132
[contemplative music playing]
385
00:25:32,010 --> 00:25:34,763
[Man-sik] Grade 7 Surveillance Division,
Insung Customs.
386
00:25:34,846 --> 00:25:36,765
Studied at Hanguk University.
387
00:25:36,848 --> 00:25:38,809
Yeah. He got in on a scholarship,
388
00:25:38,892 --> 00:25:41,478
-but dropped out after just one semester.
-Why?
389
00:25:41,561 --> 00:25:44,273
He took leave, and applied
for the customs exam right after.
390
00:25:44,356 --> 00:25:45,816
My guess, to cover tuition.
391
00:25:46,733 --> 00:25:49,444
[Jong-hyeon] He doesn't keep in touch
with any of his old classmates.
392
00:25:49,528 --> 00:25:50,862
He's got a good reputation at work.
393
00:25:50,946 --> 00:25:52,239
But strangely enough,
394
00:25:52,322 --> 00:25:55,450
he doesn't seem to have
any close friends there either.
395
00:25:55,534 --> 00:25:58,829
The only person he seems to have
any real connection with is Kim Yu-na,
396
00:25:58,912 --> 00:26:00,038
from his division.
397
00:26:04,251 --> 00:26:07,796
Originally from Insung. Family died
in an accident when he was young.
398
00:26:07,879 --> 00:26:09,298
His uncle raised him.
399
00:26:09,381 --> 00:26:11,258
[Man-sik] So he's got no friends,
no family.
400
00:26:11,341 --> 00:26:12,968
What about his assets?
401
00:26:13,051 --> 00:26:15,470
[Jae-hong] A rental deposit
of 120 million won,
402
00:26:15,554 --> 00:26:18,682
56 million in savings,
and a subcompact car. That's it.
403
00:26:19,308 --> 00:26:21,268
INSUNG CITY GOLDENGATE CENTRAL CITY
CONSTRUCTION SITE
404
00:26:27,816 --> 00:26:29,818
[dramatic music playing]
405
00:26:34,031 --> 00:26:37,284
Min Ju-yeong's handled these companies
since he joined the customs office.
406
00:26:37,367 --> 00:26:40,495
A few Monkey Gang vehicles
smuggled in and out are missing.
407
00:26:41,455 --> 00:26:44,291
The records show over 30 missing cars.
408
00:26:44,374 --> 00:26:46,543
All high-end foreign models.
409
00:27:06,396 --> 00:27:09,107
-[engine revving]
-[tires screeching]
410
00:27:10,901 --> 00:27:13,028
[passenger] ♪ Daddy, cheer up ♪
411
00:27:13,111 --> 00:27:15,614
♪ We're here for you ♪
412
00:27:21,453 --> 00:27:22,579
[all scream]
413
00:27:24,206 --> 00:27:26,666
[tires screeching]
414
00:27:38,678 --> 00:27:40,180
The flies are swarming.
415
00:27:40,680 --> 00:27:42,265
Police are everywhere.
416
00:27:43,058 --> 00:27:45,560
Tell our Russian guest
to clear out the suppliers.
417
00:27:45,644 --> 00:27:46,895
[metal crunching]
418
00:27:48,730 --> 00:27:49,940
[glass shatters]
419
00:27:57,739 --> 00:28:00,242
Uh, my ears feel like an old radio.
420
00:28:00,325 --> 00:28:02,953
Feeling a little nauseous and dizzy.
421
00:28:03,036 --> 00:28:04,121
Ah.
422
00:28:05,247 --> 00:28:06,623
Are you on any medication?
423
00:28:07,541 --> 00:28:10,252
Uh, on and off painkillers.
Nothing regular.
424
00:28:10,335 --> 00:28:11,711
What kind of painkillers?
425
00:28:12,879 --> 00:28:14,005
I'm not sure.
426
00:28:15,257 --> 00:28:17,342
Uh… What was it called again?
427
00:28:17,426 --> 00:28:20,595
Uh, Ménière's disease.
That's what she has, right?
428
00:28:21,430 --> 00:28:23,014
Who are you talking about?
429
00:28:23,849 --> 00:28:24,850
Ah.
430
00:28:25,600 --> 00:28:29,688
I'm talking about my cute, sweet Cold Bun.
431
00:28:29,771 --> 00:28:32,274
You are my patient.
I'm asking about you, Officer.
432
00:28:32,357 --> 00:28:34,901
-Really I'm fine, doc.
-You're not in any pain?
433
00:28:34,985 --> 00:28:36,069
-No.
-That's got to hurt.
434
00:28:36,153 --> 00:28:38,738
Hey. Come on, this is nothing at all.
435
00:28:38,822 --> 00:28:41,324
Doc, I was a champion, okay?
436
00:28:41,408 --> 00:28:44,369
The boxing gold medalist.
The Energizer, Yoon Dong-ju!
437
00:28:44,995 --> 00:28:45,996
Okay, sure.
438
00:28:46,788 --> 00:28:48,039
Let's order a head CT.
439
00:28:49,040 --> 00:28:51,251
Uh, I think we should run
a few more tests.
440
00:28:51,334 --> 00:28:52,586
Looks like you're a bit malnourished.
441
00:28:52,669 --> 00:28:54,129
LUXURY SPORTS CAR
CAUSES 3-VEHICLE COLLISION
442
00:28:54,212 --> 00:28:56,882
First, make sure you eat properly.
It'll help your bones heal faster.
443
00:28:56,965 --> 00:28:58,550
Don't just eat eggs.
444
00:28:58,633 --> 00:28:59,718
We've got more to check.
445
00:28:59,801 --> 00:29:02,095
So, we'll keep an eye on you
for a few more days, and…
446
00:29:03,263 --> 00:29:04,264
What's wrong, Mr. Yoon?
447
00:29:06,600 --> 00:29:09,311
[news reader] A high-end sports car
was caught on traffic cameras
448
00:29:09,394 --> 00:29:12,022
speeding at over 125 miles per hour.
449
00:29:12,105 --> 00:29:13,899
-I've seen that red sports car.
-Ignoring multiple traffic signals,
450
00:29:13,982 --> 00:29:16,276
the driver tore through the streets
in a reckless rampage.
451
00:29:16,359 --> 00:29:18,403
The chaos ended in a serious accident
452
00:29:18,487 --> 00:29:19,988
-when another vehicle…
-[gasps]
453
00:29:20,071 --> 00:29:22,073
That's one of the missing cars
from the Monkey Gang.
454
00:29:22,157 --> 00:29:24,868
[nurse] It's time for your shot, Mr. Yoon.
455
00:29:27,871 --> 00:29:29,080
Jesus.
456
00:29:45,430 --> 00:29:46,681
Wow.
457
00:29:49,434 --> 00:29:52,771
You break the law like it's a damn joke,
and you haven't lost your job.
458
00:29:52,854 --> 00:29:54,898
You really must be something.
459
00:29:55,690 --> 00:29:57,734
Okay, nicely done.
460
00:30:01,530 --> 00:30:04,491
Don't be picky with your food.
Shady business burns carbs.
461
00:30:13,667 --> 00:30:15,252
Aw, table for one again?
462
00:30:15,335 --> 00:30:16,795
Figures. No friends.
463
00:30:16,878 --> 00:30:19,464
Two-faced jerks like you,
they give off a smell.
464
00:30:19,548 --> 00:30:21,550
People know to stay clear.
465
00:30:23,009 --> 00:30:24,469
It's like instinct.
466
00:30:29,849 --> 00:30:33,186
-How old are you?
-One million thirty-two years old. Why?
467
00:30:33,270 --> 00:30:34,396
You look younger.
468
00:30:35,647 --> 00:30:37,899
[inhales sharply]
Why don't you wanna be my friend, then?
469
00:30:37,983 --> 00:30:39,150
[chuckles]
470
00:30:39,776 --> 00:30:41,278
[scoffs]
471
00:30:44,030 --> 00:30:47,450
Let me explain something,
in case you don't know.
472
00:30:48,785 --> 00:30:50,620
[intense music playing]
473
00:30:51,871 --> 00:30:53,707
When you cause a traffic accident,
474
00:30:53,790 --> 00:30:56,334
you face both civil and criminal charges.
475
00:30:56,418 --> 00:30:58,878
Normally,
you'd try to settle things quietly.
476
00:31:00,714 --> 00:31:02,299
But I'm not settling. Hell no.
477
00:31:04,634 --> 00:31:06,136
You've got friends in the right places,
478
00:31:06,219 --> 00:31:09,014
but without a settlement,
you're going to jail.
479
00:31:11,641 --> 00:31:14,894
[inhales sharply] If I've got such
powerful friends like you say,
480
00:31:16,479 --> 00:31:18,189
you really think that's going to happen?
481
00:31:23,028 --> 00:31:24,154
Have you heard of Ali?
482
00:31:25,238 --> 00:31:26,239
Muhammad Ali.
483
00:31:26,323 --> 00:31:28,199
He once said, and I quote,
484
00:31:29,159 --> 00:31:30,744
"Impossible is nothing."
485
00:31:30,827 --> 00:31:33,330
It wasn't pride. It was a core mind-set.
486
00:31:38,168 --> 00:31:39,836
You might've run this place till now,
487
00:31:39,919 --> 00:31:42,714
calling the shots
and getting away with it.
488
00:31:42,797 --> 00:31:44,633
Now you're in my ring, friend.
489
00:31:45,300 --> 00:31:47,802
And the rules you wrote
won't save you from this round.
490
00:31:48,887 --> 00:31:50,513
[sighs]
491
00:31:50,597 --> 00:31:51,598
[clicks tongue]
492
00:31:52,641 --> 00:31:54,351
Well, at the moment, I'm down.
493
00:31:54,434 --> 00:31:56,394
Which means you're still on borrowed luck.
494
00:31:57,812 --> 00:31:59,606
I'll be right behind you though.
495
00:32:01,900 --> 00:32:03,526
Don't be picky with your food.
496
00:32:17,666 --> 00:32:18,958
[sighs]
497
00:32:27,509 --> 00:32:29,219
[doctor] Looks like
you're a bit malnourished.
498
00:32:29,302 --> 00:32:32,389
First, make sure you eat properly.
It will help your bones heal faster.
499
00:32:33,098 --> 00:32:34,641
Don't just eat eggs.
500
00:32:37,352 --> 00:32:38,353
SPECIAL CRIMINAL INVESTIGATION TEAM
501
00:32:38,436 --> 00:32:41,231
That's right. Need real food
if I'm catching that bastard.
502
00:32:42,607 --> 00:32:44,025
Smells good.
503
00:32:45,318 --> 00:32:46,277
SENIOR OFFICER SHIN JAE-HONG
504
00:32:46,361 --> 00:32:50,240
For some reason,
he's team smarty-pants lately.
505
00:32:50,323 --> 00:32:51,324
Hmm.
506
00:33:02,043 --> 00:33:03,044
[Man-sik] Hey!
507
00:33:03,545 --> 00:33:04,838
[Dong-ju chuckles]
508
00:33:04,921 --> 00:33:07,048
[scoffs, laughs]
509
00:33:07,132 --> 00:33:09,217
Hey. What the heck
are you doing in the office?
510
00:33:09,300 --> 00:33:12,095
I told you to stay put at the hospital.
511
00:33:12,178 --> 00:33:15,014
Come on! What's the point of
lying around in bed if I'm totally fine?
512
00:33:15,098 --> 00:33:16,641
It's just a waste of money.
513
00:33:16,725 --> 00:33:18,768
What's that? A gift?
514
00:33:18,852 --> 00:33:21,438
Don't be ridiculous.
I bought it for myself.
515
00:33:21,521 --> 00:33:23,481
It was buy one, get one free. So…
516
00:33:23,565 --> 00:33:25,316
Thank you. Appreciate it.
517
00:33:26,901 --> 00:33:28,111
[scoffs] Jesus.
518
00:33:28,194 --> 00:33:31,573
[chuckles] Wow. All this smoke.
519
00:33:31,656 --> 00:33:33,950
Are we working or grilling?
520
00:33:34,033 --> 00:33:35,326
Mmm.
521
00:33:35,410 --> 00:33:36,411
[comedic music playing]
522
00:33:36,494 --> 00:33:37,620
One, two.
523
00:33:38,121 --> 00:33:39,205
Mmm.
524
00:33:40,957 --> 00:33:43,251
-This is amazing.
-[laughs]
525
00:33:43,334 --> 00:33:44,502
[Man-sik] We need chili peppers.
526
00:33:48,298 --> 00:33:49,841
Wow, this is insane.
527
00:33:53,136 --> 00:33:55,263
[whimsical music playing]
528
00:33:58,433 --> 00:34:01,311
-[screaming]
-[grunts]
529
00:34:03,062 --> 00:34:04,147
Good morning.
530
00:34:04,731 --> 00:34:06,107
You're back.
531
00:34:06,191 --> 00:34:07,484
Are you feeling all right?
532
00:34:08,151 --> 00:34:09,360
Never been better.
533
00:34:10,403 --> 00:34:11,446
Hey…
534
00:34:12,405 --> 00:34:13,823
Good morning.
535
00:34:14,699 --> 00:34:18,369
[sirens wailing in distance]
536
00:34:19,579 --> 00:34:21,289
-Dong-ju, did you have…
-[Dong-ju] Oh.
537
00:34:21,372 --> 00:34:24,000
What's for breakfast today again?
538
00:34:24,083 --> 00:34:26,377
-[whispers] Clean it up. Now. Go ahead.
-Not by myself.
539
00:34:28,379 --> 00:34:30,048
[amusing music playing]
540
00:34:33,968 --> 00:34:36,387
-[whispers] Take it.
-Hold on! I don't want it! Take it!
541
00:34:37,263 --> 00:34:38,389
Sorry, Jae-hong.
542
00:34:43,019 --> 00:34:44,354
[chuckles]
543
00:34:44,437 --> 00:34:46,898
What's that… What's that smell?
544
00:34:46,981 --> 00:34:48,274
[exclaims]
545
00:34:49,609 --> 00:34:51,361
[sniffs, exhales]
546
00:34:53,404 --> 00:34:55,365
This is a lovely scent.
547
00:34:56,282 --> 00:34:58,159
Much better, right? [chuckles]
548
00:35:04,833 --> 00:35:05,834
[Han-na sighs]
549
00:35:10,213 --> 00:35:11,381
[Dong-ju sighs]
550
00:35:12,465 --> 00:35:13,925
-Uh.
-[chuckles]
551
00:35:16,970 --> 00:35:17,971
[clears throat]
552
00:35:20,515 --> 00:35:21,558
Man.
553
00:35:22,600 --> 00:35:25,395
Who was I trying to protect
when I broke my arm, huh?
554
00:35:25,478 --> 00:35:28,565
I'm supposed to eat a lot
so my bone heals faster.
555
00:35:34,028 --> 00:35:36,072
[romantic music playing]
556
00:35:37,740 --> 00:35:38,783
[clears throat]
557
00:35:39,367 --> 00:35:40,368
[sighs]
558
00:35:45,164 --> 00:35:47,584
Here. Eat.
559
00:35:48,209 --> 00:35:49,460
[chuckles]
560
00:36:03,474 --> 00:36:06,436
[ship's horn blaring]
561
00:36:08,229 --> 00:36:10,982
[Jong-hyeon] He thinks you saw something
in Lee Jin-su's file.
562
00:36:11,065 --> 00:36:13,610
Do you remember anything? Anything at all?
563
00:36:17,655 --> 00:36:19,949
Hey, you can have mine too. Eat up.
564
00:36:27,749 --> 00:36:30,668
[punching keys]
565
00:36:31,377 --> 00:36:35,048
All right. Now that Dong-ju is back,
let's figure out our next move, okay?
566
00:36:35,590 --> 00:36:37,383
Han-na's not back yet?
567
00:36:38,176 --> 00:36:39,177
Guess not.
568
00:36:39,260 --> 00:36:40,261
Where is she?
569
00:36:40,970 --> 00:36:42,472
Weren't you just with her?
570
00:36:44,432 --> 00:36:45,725
[contemplative music playing]
571
00:36:45,808 --> 00:36:47,310
[Han-na] This might work in our favor.
572
00:36:47,393 --> 00:36:49,687
I'll be the bait if that's what it takes.
573
00:36:49,771 --> 00:36:50,772
[sighs]
574
00:36:52,607 --> 00:36:54,233
[seagulls squawking]
575
00:36:54,317 --> 00:36:56,110
[Han-na]
I've been looking all over for you.
576
00:37:09,749 --> 00:37:13,795
Sometimes, during a match
I lose sight of the target, you know.
577
00:37:14,963 --> 00:37:16,923
It's right in front of me,
but it feels far.
578
00:37:17,006 --> 00:37:18,007
And I can't find it.
579
00:37:18,549 --> 00:37:19,550
Everything's a blur.
580
00:37:19,634 --> 00:37:21,010
[dramatic music playing]
581
00:37:21,094 --> 00:37:22,512
When that happens…
582
00:37:25,306 --> 00:37:26,891
I take a few deep breaths…
583
00:37:30,269 --> 00:37:32,230
and lock my gaze on one spot.
584
00:37:33,564 --> 00:37:35,608
And then it finally comes into view.
585
00:37:37,735 --> 00:37:39,153
I can see the bull's-eye.
586
00:37:39,237 --> 00:37:40,238
OH JONG-GU (J9 SECURITY)
587
00:37:40,321 --> 00:37:42,407
I see exactly what I'm aiming for.
588
00:37:43,116 --> 00:37:45,034
I see my target waiting.
589
00:37:46,619 --> 00:37:48,204
And that's my moment.
590
00:37:55,336 --> 00:37:56,337
A gift for you.
591
00:38:04,554 --> 00:38:07,765
If you knew those bastards were tailing
Han-na why did you keep it to yourself?
592
00:38:08,516 --> 00:38:10,643
What would you have done, Dong-Ju?
What if you'd known?
593
00:38:10,727 --> 00:38:11,853
[sighs]
594
00:38:11,936 --> 00:38:13,271
[tense music playing]
595
00:38:14,355 --> 00:38:15,356
Uh, Han-na.
596
00:38:17,483 --> 00:38:18,901
I'm okay, relax.
597
00:38:23,031 --> 00:38:24,323
Did you go see Min Ju-yeong?
598
00:38:28,119 --> 00:38:29,328
Mm-hmm.
599
00:38:29,412 --> 00:38:30,705
[Jae-hong] No way.
600
00:38:31,831 --> 00:38:32,832
What did you do?
601
00:38:42,050 --> 00:38:44,510
The blue circle I saw
on Lee Jin-su's documents.
602
00:38:44,594 --> 00:38:46,220
I didn't notice it at first. This was it.
603
00:38:46,304 --> 00:38:47,513
EVIDENCE ROOM
RESTRICTED AREA
604
00:38:48,389 --> 00:38:50,558
[Man-sik] "Cheong" as in blue,
and "Il" as in sun.
605
00:38:50,641 --> 00:38:52,351
Cheongil Shipping.
606
00:38:52,935 --> 00:38:54,687
Founded in 1972,
607
00:38:54,771 --> 00:38:58,191
it merged with another company
after going bankrupt in 2009.
608
00:38:58,274 --> 00:39:00,276
Min Ju-yeong was
in charge of it for years…
609
00:39:00,359 --> 00:39:01,736
CHEONGIL SHIPPING
610
00:39:01,819 --> 00:39:03,988
-…as an officer at Insung Customs.
-I guess he's got connections there.
611
00:39:04,072 --> 00:39:05,573
Good work.
612
00:39:06,365 --> 00:39:08,951
-Thanks.
-Well, Han-na helped us figure this out.
613
00:39:09,035 --> 00:39:10,161
Nice work, Han-na.
614
00:39:10,745 --> 00:39:13,206
But it's dangerous going alone,
615
00:39:13,706 --> 00:39:15,500
so take me with you next time, okay?
616
00:39:15,583 --> 00:39:16,709
What a punk.
617
00:39:18,586 --> 00:39:21,130
[Dae-yong] I thought I'd find you all
moping around in here.
618
00:39:21,214 --> 00:39:23,633
Did you find something interesting?
619
00:39:23,716 --> 00:39:25,718
[eerie music playing]
620
00:39:25,802 --> 00:39:28,346
[watch ticking]
621
00:39:28,429 --> 00:39:31,307
[Han-na] Go ahead and run if you can.
Good luck.
622
00:39:31,390 --> 00:39:33,518
Isn't she the cutest little fairy?
623
00:39:41,400 --> 00:39:44,028
My boss and the Russian guest
are heading straight to the port.
624
00:39:44,112 --> 00:39:45,279
Yeah, I got the call.
625
00:39:47,031 --> 00:39:48,074
The one from the Philippines?
626
00:39:48,157 --> 00:39:50,368
We picked her up at the airport that day,
627
00:39:50,451 --> 00:39:52,578
but she took off
with the phone and the car.
628
00:39:52,662 --> 00:39:54,580
[menacing music playing]
629
00:39:54,664 --> 00:39:55,665
[phone beeps]
630
00:39:57,917 --> 00:39:59,460
BONDED WAREHOUSE 201:
DISPOSED DUE TO LOSS OF VALUE
631
00:39:59,544 --> 00:40:01,129
FILIPINO AIR CARGO ETA:
NEXT DAY AT 4:10 A.M.
632
00:40:01,212 --> 00:40:02,630
RUSSIAN SEA CARGO ETA:
NEXT DAY AT 5 A.M.
633
00:40:05,007 --> 00:40:06,592
[laughing]
634
00:40:06,676 --> 00:40:09,345
[panting, screaming]
635
00:40:09,428 --> 00:40:10,805
Stay still.
636
00:40:12,849 --> 00:40:14,642
BONDED WAREHOUSE 201:
DISPOSED DUE TO LOSS OF VALUE
637
00:40:30,032 --> 00:40:31,033
[airplane approaches]
638
00:40:31,117 --> 00:40:33,661
FILIPINO AIR CARGO ETA:
NEXT DAY AT 4:10 A.M.
639
00:40:39,667 --> 00:40:41,836
[breathing heavily]
640
00:40:51,637 --> 00:40:54,432
[person, in Russian] My mother's homeland.
641
00:40:54,515 --> 00:40:59,020
RUSSIAN SEA CARGO ETA:
NEXT DAY AT 5:00 A.M.
642
00:41:00,021 --> 00:41:02,190
[in English] I told you to come here
straight from the airport.
643
00:41:03,191 --> 00:41:05,026
Things aren't great over here right now.
644
00:41:05,109 --> 00:41:06,485
Where are you?
645
00:41:07,195 --> 00:41:08,321
[Man-sik] Work with us?
646
00:41:08,404 --> 00:41:10,281
-You want in with us?
-Yeah.
647
00:41:10,364 --> 00:41:12,909
The prosecution took
everything we had, so how?
648
00:41:12,992 --> 00:41:14,619
There's still one thing.
649
00:41:18,998 --> 00:41:19,999
[Dae-yong] Here.
650
00:41:20,082 --> 00:41:22,793
This is a synthetic drug called Candy.
651
00:41:22,877 --> 00:41:25,796
It's a high-purity, high-quality
new drug that used to circulate
652
00:41:25,880 --> 00:41:28,216
only in parts of Eastern Europe,
653
00:41:28,299 --> 00:41:31,469
but it looks like it's made its way
into Korea recently.
654
00:41:31,552 --> 00:41:33,346
Monkey had the product in his haul too.
655
00:41:33,429 --> 00:41:34,847
If we trace the supply route,
656
00:41:34,931 --> 00:41:37,683
I bet we'll find Min Ju-yeong
in there somewhere.
657
00:41:37,767 --> 00:41:39,477
We can't just sit here doing nothing.
658
00:41:39,560 --> 00:41:43,231
What does that say about us? We're
the police. This is unacceptable, right?
659
00:41:44,774 --> 00:41:45,816
I wonder…
660
00:41:45,900 --> 00:41:47,526
why would you want to help us?
661
00:41:47,610 --> 00:41:48,653
[Dong-ju inhales]
662
00:41:48,736 --> 00:41:50,154
He's right.
663
00:41:50,238 --> 00:41:52,698
What, you need us
to give you another handout?
664
00:41:52,782 --> 00:41:55,076
Like there's a handout
left to take from you.
665
00:41:55,159 --> 00:41:56,827
So that's a no? Huh?
666
00:41:56,911 --> 00:41:59,455
Just forget it. I'll take this
to Narcotics then.
667
00:41:59,538 --> 00:42:01,415
Hey, wait. First,
668
00:42:02,291 --> 00:42:04,710
let's hear him out,
check the info they have.
669
00:42:04,794 --> 00:42:07,421
Yeah, that's right. Take a seat here.
670
00:42:07,505 --> 00:42:10,299
Tell us what you've got.
It's best you start talkin'.
671
00:42:10,383 --> 00:42:12,343
-Sit down.
-All right.
672
00:42:14,220 --> 00:42:15,346
[Dae-yong clears throat]
673
00:42:16,347 --> 00:42:22,061
Listen, there's this one guy
who's making all this stuff.
674
00:42:22,144 --> 00:42:24,230
They call him Drug Demon.
675
00:42:25,147 --> 00:42:28,276
Other than the fact that he's a male,
around six foot three,
676
00:42:28,359 --> 00:42:31,404
there's been no confirmation
on anything else.
677
00:42:31,487 --> 00:42:34,323
No name, no age, no nationality.
678
00:42:34,407 --> 00:42:36,033
All we've heard are junkie stories--
679
00:42:36,117 --> 00:42:38,077
North Korean spy, yakuza, Filipino gang.
680
00:42:38,911 --> 00:42:40,955
But they all agree on one thing.
681
00:42:42,623 --> 00:42:44,041
[knife slices]
682
00:42:45,001 --> 00:42:46,502
"If you see Drug Demon's face,
683
00:42:48,212 --> 00:42:49,213
you die."
684
00:42:51,007 --> 00:42:52,341
[mysterious music playing]
685
00:42:52,967 --> 00:42:55,219
[muffled breathing]
686
00:43:15,239 --> 00:43:17,033
-[worker] Who are you?
-[sighs]
687
00:43:20,745 --> 00:43:23,164
[groovy music playing]
688
00:43:28,127 --> 00:43:30,421
Who said you could make my Candy
without permission?
689
00:43:30,504 --> 00:43:33,424
[laughing]
690
00:43:38,429 --> 00:43:40,306
Hold on… Are you…
691
00:43:41,057 --> 00:43:42,641
Jesus… You're the real Drug Demon?
692
00:43:42,725 --> 00:43:44,435
-[chuckles]
-I'm sorry.
693
00:43:44,518 --> 00:43:47,021
-I was just following orders, I swear.
-[sighs]
694
00:43:51,150 --> 00:43:53,152
[groovy music continues]
695
00:43:55,571 --> 00:43:57,281
Is that the real Candy?
696
00:43:57,365 --> 00:43:58,366
Mm-hmm.
697
00:43:59,367 --> 00:44:00,659
Wanna give it a shot?
698
00:44:02,745 --> 00:44:05,206
[breathing heavily]
699
00:44:07,917 --> 00:44:10,044
[gags, coughs]
700
00:44:13,672 --> 00:44:15,299
Hmm? Sloppy.
701
00:44:15,925 --> 00:44:17,343
I can't stand it. [clicks tongue]
702
00:44:17,426 --> 00:44:19,678
-[gasps]
-[chuckles]
703
00:44:20,513 --> 00:44:21,722
Feeling good?
704
00:44:21,806 --> 00:44:23,766
-[breathing heavily]
-[chuckles]
705
00:44:23,849 --> 00:44:25,393
[grunts, gargles]
706
00:44:25,476 --> 00:44:27,228
Oh, it's okay. It's okay.
707
00:44:27,311 --> 00:44:29,438
-Don't worry.
-[groans]
708
00:44:29,522 --> 00:44:30,981
Be happy.
709
00:44:31,065 --> 00:44:32,233
[Drug Demon chuckles]
710
00:44:37,780 --> 00:44:38,948
[exhales]
711
00:44:39,031 --> 00:44:41,784
-[distorted screaming]
-[ominous music playing]
712
00:44:44,078 --> 00:44:45,454
[sighs]
713
00:44:45,538 --> 00:44:47,039
Shit.
714
00:44:47,123 --> 00:44:48,416
[coughs]
715
00:44:49,125 --> 00:44:50,126
[grunting]
716
00:44:52,128 --> 00:44:54,588
[upbeat music playing]
717
00:44:54,672 --> 00:44:55,798
[sighs]
718
00:44:57,049 --> 00:44:58,467
Aw, shit.
719
00:44:58,551 --> 00:44:59,885
This is a limited edition.
720
00:45:02,263 --> 00:45:05,307
-[dreamy music swells]
-[giggling]
721
00:45:09,895 --> 00:45:11,730
[whooping, giggling]
722
00:45:13,649 --> 00:45:17,194
[Dae-yong] I've no idea if any
of the rumors are actually true.
723
00:45:17,278 --> 00:45:19,321
No one's ever seen Drug Demon's face.
724
00:45:20,281 --> 00:45:21,407
[intense music playing]
725
00:45:22,074 --> 00:45:24,368
[phone ringing]
726
00:45:24,452 --> 00:45:26,203
Investigations Unit. Dae-jin speaking.
727
00:45:26,287 --> 00:45:29,039
[Drug Demon] I'm calling
from Gihyeon District 7.
728
00:45:30,541 --> 00:45:32,293
[strains, gasps]
729
00:45:32,376 --> 00:45:34,378
[exhales] Hmm.
730
00:45:35,463 --> 00:45:37,047
When will they be here?
731
00:45:37,756 --> 00:45:39,800
I told you to come here
straight from the airport.
732
00:45:40,551 --> 00:45:42,261
Things aren't great over here right now.
733
00:45:42,344 --> 00:45:44,096
-Where are you?
-[Drug Demon] Me?
734
00:45:44,180 --> 00:45:45,848
I'm on my way to hunt some rats.
735
00:45:45,931 --> 00:45:48,851
I heard some clowns out there are
selling knockoffs of my Candy.
736
00:45:48,934 --> 00:45:50,060
[scoffs]
737
00:45:50,144 --> 00:45:52,229
Fakes don't get to run wild on my watch.
738
00:45:52,313 --> 00:45:54,148
Let me deal with them first.
739
00:45:54,690 --> 00:45:55,691
Hmm.
740
00:45:57,067 --> 00:46:00,196
Ah, and since you brought me
back in to the country,
741
00:46:00,279 --> 00:46:02,323
I'll take care of those cops for ya.
742
00:46:02,406 --> 00:46:04,200
Each and every one.
743
00:46:05,034 --> 00:46:06,785
[police sirens blaring in distance]
744
00:46:06,869 --> 00:46:08,829
SAFE INSUNG, HAPPY CITIZENS
745
00:46:08,913 --> 00:46:10,331
-Hey, we're in this together! So--
-Right!
746
00:46:10,414 --> 00:46:11,499
-Together!
-I got it!
747
00:46:11,582 --> 00:46:13,667
-[police sirens blaring]
-[humming] Hmm?
748
00:46:15,252 --> 00:46:16,337
[Drug Demon chuckles]
749
00:46:17,338 --> 00:46:18,339
Okay.
750
00:46:18,422 --> 00:46:19,757
They're right on time.
751
00:46:21,175 --> 00:46:22,551
Hmm.
752
00:46:22,635 --> 00:46:23,761
This should do.
753
00:46:31,352 --> 00:46:33,604
[intense music continues]
754
00:46:33,687 --> 00:46:35,314
TIMER
755
00:46:35,397 --> 00:46:37,358
[sirens blaring]
756
00:46:53,832 --> 00:46:56,043
-My team, this way!
-Yes, sir.
757
00:47:07,763 --> 00:47:08,847
Oops.
758
00:47:10,015 --> 00:47:11,267
-[tense music playing]
-Ah, shit.
759
00:47:11,350 --> 00:47:12,685
[panting]
760
00:47:12,768 --> 00:47:14,728
-[thug 1] Get up.
-[whimpers]
761
00:47:14,812 --> 00:47:16,647
-You little…
-[shrieks]
762
00:47:18,691 --> 00:47:21,151
[breathing heavily]
763
00:47:23,070 --> 00:47:25,114
Ugh, I didn't see this coming.
764
00:47:28,534 --> 00:47:29,535
[Drug Demon grunts]
765
00:47:33,956 --> 00:47:35,040
-[grunts]
-[thug 2 groans]
766
00:47:38,419 --> 00:47:40,462
[groaning]
767
00:47:40,546 --> 00:47:41,964
-[thug 2] Come here.
-[grunts, pants]
768
00:47:42,047 --> 00:47:44,675
-You bitch!
-[groans]
769
00:47:47,845 --> 00:47:49,680
[Drug Demon breathing heavily]
770
00:47:51,557 --> 00:47:53,183
Ugh, fuck me…
771
00:47:55,894 --> 00:47:56,937
[Drug Demon] Help!
772
00:47:57,021 --> 00:47:58,689
Please help me!
773
00:47:58,772 --> 00:48:00,190
Please help me out!
774
00:48:00,858 --> 00:48:02,109
Ow, shit. That hurts.
775
00:48:02,192 --> 00:48:04,320
[whimpering]
776
00:48:04,403 --> 00:48:05,404
Are you all right?
777
00:48:07,740 --> 00:48:09,366
-Yeah. No.
-You're not hurt?
778
00:48:19,668 --> 00:48:22,171
[grunts, sniffs]
779
00:48:29,887 --> 00:48:30,971
It's fuel.
780
00:48:32,514 --> 00:48:33,724
Run!
781
00:48:33,807 --> 00:48:34,975
Dong-ju!
782
00:48:36,268 --> 00:48:37,394
[groans]
783
00:48:37,478 --> 00:48:38,771
-[Jong-hyeon] Run!
-[Han-na gasps]
784
00:48:38,854 --> 00:48:40,773
[dramatic music playing]
785
00:48:42,316 --> 00:48:43,651
[Drug Demon gasps]
786
00:48:47,905 --> 00:48:50,157
-[Drug Demon screaming]
-[grunts]
787
00:48:50,240 --> 00:48:52,534
-[Dae-yong] Dong-ju!
-Hey! Hey!
788
00:48:53,243 --> 00:48:55,204
Oh, my God, let's get outta here!
789
00:48:56,205 --> 00:48:57,790
Dong-ju?
790
00:48:57,873 --> 00:49:00,292
[panting]
791
00:49:00,376 --> 00:49:01,627
[strains]
792
00:49:01,710 --> 00:49:02,920
Grab my arm!
793
00:49:05,839 --> 00:49:07,049
-Hey, Dong-ju!
-Hey!
794
00:49:08,008 --> 00:49:09,134
[clamoring]
795
00:49:10,844 --> 00:49:12,221
[Man-sik] Just don't fall!
796
00:49:12,304 --> 00:49:13,722
Just let her go! Let her--
797
00:49:13,806 --> 00:49:15,057
No, no, no, don't… I didn't mean that!
798
00:49:15,140 --> 00:49:17,685
Don't let go! Don't let go! I'm coming.
799
00:49:19,978 --> 00:49:22,189
[straining]
800
00:49:31,031 --> 00:49:33,450
[straining continues]
801
00:49:35,244 --> 00:49:37,788
-[police chattering]
-[camera shutters clicking]
802
00:49:38,539 --> 00:49:39,540
[Man-sik coughs]
803
00:49:40,666 --> 00:49:42,209
Jae-hong, Is everyone okay?
804
00:49:42,292 --> 00:49:44,545
What about Dong-ju?
Did he make it to the hospital?
805
00:49:45,379 --> 00:49:48,048
Yeah, they patched him up.
He's back at the agency.
806
00:49:48,132 --> 00:49:50,175
We're not gonna find any evidence here.
807
00:49:50,259 --> 00:49:52,636
I'd say it was a scalpel,
based on the neck wounds.
808
00:49:52,720 --> 00:49:55,347
Same weapon again.
Also used on the other bodies.
809
00:49:55,889 --> 00:49:58,225
[Dae-yong] Three bodies in
the Philippines had the same marks.
810
00:49:58,308 --> 00:50:00,060
And the prime suspect was…
811
00:50:00,728 --> 00:50:01,729
Drug Demon.
812
00:50:02,312 --> 00:50:03,772
Drug Demon is here in Korea?
813
00:50:04,356 --> 00:50:05,566
[Dae-yong] That's hard to say.
814
00:50:05,649 --> 00:50:07,443
-Drug Demon?
-[Dae-yong] Could be a copycat.
815
00:50:07,526 --> 00:50:09,069
-What's in that room?
-[Jong-hyeon clears throat]
816
00:50:09,153 --> 00:50:11,488
Looks like while they
made the drugs… [coughs]
817
00:50:11,572 --> 00:50:14,700
…they kidnapped girls and sold them
overseas-- trafficking them.
818
00:50:15,534 --> 00:50:17,703
[Man-sik] Only one of them survived.
819
00:50:19,705 --> 00:50:21,623
[mysterious music playing]
820
00:50:23,375 --> 00:50:25,294
[electrical buzzer rings]
821
00:50:32,259 --> 00:50:33,469
[gangster] Leo!
822
00:50:33,552 --> 00:50:36,180
You were just a goddamn mutt
groveling for scraps!
823
00:50:36,263 --> 00:50:38,307
Now you're pulling this shit on my turf?
824
00:50:38,390 --> 00:50:41,393
[in Russian] Hello there.
825
00:50:41,477 --> 00:50:44,188
[gangster, in English] You want me
to blow a hole through your goddamn head?
826
00:50:52,321 --> 00:50:54,740
[gasping, whimpering]
827
00:50:56,283 --> 00:50:59,453
Listen, Leo. Spare me.
828
00:50:59,536 --> 00:51:01,455
I was just doing what I had to do
to survive, okay?
829
00:51:02,080 --> 00:51:03,165
You know that.
830
00:51:03,248 --> 00:51:06,251
Okay, look. I can help.
You can have the whole operation.
831
00:51:06,335 --> 00:51:07,836
The port, distribution, all of it.
832
00:51:07,920 --> 00:51:09,338
Okay? Just let me live,
833
00:51:09,421 --> 00:51:11,215
I'm begging you, please. Leo.
834
00:51:11,298 --> 00:51:12,549
Of course I can.
835
00:51:12,633 --> 00:51:14,593
My father used to own it, huh?
836
00:51:16,094 --> 00:51:17,596
You're a fucking traitor.
837
00:51:20,808 --> 00:51:22,226
[in Russian] Yes.
838
00:51:22,309 --> 00:51:25,437
[in English] Your hands that took
your own brothers' lives.
839
00:51:25,521 --> 00:51:27,356
[screaming]
840
00:51:27,439 --> 00:51:31,026
Your feet that trampled
on your own sisters.
841
00:51:32,152 --> 00:51:35,364
Your mouth. Your mouth.
842
00:51:35,447 --> 00:51:36,824
Your filthy mouth.
843
00:51:36,907 --> 00:51:38,534
Ah, ah.
844
00:51:39,243 --> 00:51:43,372
-Come here, no. Say ah. Ah. Say ah.
-[screaming]
845
00:51:43,455 --> 00:51:46,750
Your filthy mouth that deceived
your own mother.
846
00:51:46,834 --> 00:51:48,043
[gunshot]
847
00:51:49,419 --> 00:51:52,840
And your heart
that betrayed your own father.
848
00:52:01,056 --> 00:52:02,266
[gunshot]
849
00:52:04,601 --> 00:52:06,562
[intense music playing]
850
00:52:10,691 --> 00:52:11,900
[breathing shakily]
851
00:52:13,485 --> 00:52:15,946
Don't come closer! I'll shoot you!
852
00:52:16,029 --> 00:52:18,407
Stop! I said, stop!
853
00:52:19,616 --> 00:52:20,576
How old are you?
854
00:52:22,995 --> 00:52:24,663
[gun clicking]
855
00:52:24,746 --> 00:52:25,998
[breathes shakily]
856
00:52:26,915 --> 00:52:28,417
Seventeen, sir.
857
00:52:30,252 --> 00:52:31,295
Look at me.
858
00:52:32,629 --> 00:52:33,630
Come on.
859
00:52:35,757 --> 00:52:37,426
Only grab what belongs in your hands.
860
00:52:40,470 --> 00:52:42,389
Don't do something you'll regret.
861
00:52:42,472 --> 00:52:43,640
Got that?
862
00:52:47,769 --> 00:52:49,771
[thug 3] I found the one
who screwed up the deal.
863
00:52:55,360 --> 00:52:57,863
You find anything about a guy
around six foot three--
864
00:52:57,946 --> 00:52:58,947
Log it, then tell me.
865
00:52:59,031 --> 00:53:00,282
-Yes, sir.
-Yes, sir.
866
00:53:00,365 --> 00:53:02,367
-All right, let's take a look.
-[officer 1] I'm on it.
867
00:53:05,829 --> 00:53:07,873
So, could you give us your name?
868
00:53:10,125 --> 00:53:12,210
Is there anything you remember?
869
00:53:12,294 --> 00:53:14,922
Your parents' number or maybe a friend's?
870
00:53:15,589 --> 00:53:17,007
[whimpers]
871
00:53:17,090 --> 00:53:18,216
I don't know.
872
00:53:21,094 --> 00:53:23,764
-I can't remember anything.
-Oh, man.
873
00:53:25,933 --> 00:53:27,893
Do you remember anything you saw there?
874
00:53:27,976 --> 00:53:29,269
Can you tell us if you do?
875
00:53:30,228 --> 00:53:31,688
[breathing shakily]
876
00:53:31,772 --> 00:53:33,148
I…
877
00:53:33,231 --> 00:53:36,610
remember… There… There was this tall guy.
878
00:53:37,486 --> 00:53:40,280
About six feet three maybe…
879
00:53:41,490 --> 00:53:43,450
Those men started fighting.
880
00:53:44,034 --> 00:53:45,994
And there were loud noises.
881
00:53:47,079 --> 00:53:48,747
He started grabbing my neck and…
882
00:53:48,830 --> 00:53:49,831
[sobbing]
883
00:53:49,915 --> 00:53:52,626
-I'm sorry.
-No, it's okay. You--You're just in shock.
884
00:53:57,839 --> 00:54:00,300
Let's maybe talk to her again
after she's had some rest.
885
00:54:00,384 --> 00:54:01,385
[Man-sik] Right, yeah.
886
00:54:02,469 --> 00:54:04,179
[contemplative music playing]
887
00:54:04,262 --> 00:54:05,263
[Drug Demon] Help!
888
00:54:05,347 --> 00:54:06,765
Help me!
889
00:54:07,516 --> 00:54:09,017
Please help me out!
890
00:54:10,978 --> 00:54:12,270
You can change into these.
891
00:54:12,354 --> 00:54:14,940
The clothes you're wearing
are evidence, so here.
892
00:54:15,649 --> 00:54:17,901
Oh, okay.
893
00:54:18,402 --> 00:54:19,528
Thank you.
894
00:54:25,242 --> 00:54:27,327
-I'll wait outside.
-[Drug Demon] Okay.
895
00:54:27,411 --> 00:54:29,371
[Man-sik] She's the only witness
to see Drug Demon.
896
00:54:29,871 --> 00:54:31,581
Her security come first.
897
00:54:32,207 --> 00:54:34,626
Let's keep her with us until
her memory comes back, all right?
898
00:54:35,460 --> 00:54:38,171
How about we request protection
and move her to a safe house?
899
00:54:38,880 --> 00:54:40,757
If we do that, the info might leak.
900
00:54:41,800 --> 00:54:44,886
Let's keep this between us
and the investigations unit for now.
901
00:54:45,387 --> 00:54:46,722
[Man-sik sighs]
902
00:54:46,805 --> 00:54:48,724
-Still, we can't just keep her here.
-[Drug Demon] Oh,
903
00:54:48,807 --> 00:54:50,934
you don't have to worry about me.
904
00:54:51,518 --> 00:54:53,395
I'll find a place to stay near here.
905
00:54:54,521 --> 00:54:58,066
If anything happens,
I'll call you right away.
906
00:54:58,150 --> 00:55:01,403
We can't-- Right now it's too dangerous.
But we'll make sure you're safe.
907
00:55:01,486 --> 00:55:04,865
It's Sergeant Kim Jong-hyeon's
responsibility now.
908
00:55:05,574 --> 00:55:07,868
[grunting]
909
00:55:07,951 --> 00:55:09,411
[funky music playing]
910
00:55:10,746 --> 00:55:12,164
Wait, what…
911
00:55:13,248 --> 00:55:14,541
I'll can stay with her.
912
00:55:19,171 --> 00:55:21,548
You'll feel safer with me
than being on your own.
913
00:55:25,260 --> 00:55:27,137
[Han-na] All right, then. Good night.
914
00:55:27,220 --> 00:55:30,057
I'll be right outside.
Let me know if you need anything.
915
00:55:37,397 --> 00:55:38,398
[sighs]
916
00:55:46,114 --> 00:55:47,699
[sighs]
917
00:55:47,783 --> 00:55:49,493
I'm stuck here, no way out.
918
00:55:49,576 --> 00:55:52,537
Fuck. Ugh.
919
00:55:58,752 --> 00:56:00,420
[coffee machine whirring]
920
00:56:04,674 --> 00:56:06,968
-[Han-na] Still here?
-[Dong-ju] Of course I am…
921
00:56:07,552 --> 00:56:10,430
She won't feel safe
unless she's with a reliable officer.
922
00:56:10,514 --> 00:56:12,682
-Who's reliable now?
-You saw it too…
923
00:56:13,225 --> 00:56:15,894
She didn't even look at the others.
Just grabbed me like a child.
924
00:56:15,977 --> 00:56:18,063
I guess she just knew instinctively.
925
00:56:18,146 --> 00:56:19,898
Oh, and also…
926
00:56:19,981 --> 00:56:23,443
the captain said we're supposed
to stay together 24/7.
927
00:56:23,527 --> 00:56:24,736
You and I…
928
00:56:24,820 --> 00:56:26,321
[glasses clinking]
929
00:56:26,404 --> 00:56:27,405
…we're partners now.
930
00:56:28,115 --> 00:56:30,158
[whimsical music playing]
931
00:56:30,242 --> 00:56:32,160
Since when do you do what you're told?
932
00:56:34,788 --> 00:56:36,498
Oh.
933
00:56:36,581 --> 00:56:38,625
I like this coffee a lot,
934
00:56:39,251 --> 00:56:41,086
I like the vibe of the house…
935
00:56:43,088 --> 00:56:44,339
and Han-na, I like you.
936
00:56:56,059 --> 00:56:57,519
[Drug Demon whimpering]
937
00:56:57,602 --> 00:56:58,728
Are you all right?
938
00:57:01,648 --> 00:57:03,233
-[Drug Demon screaming]
-[grunts]
939
00:57:04,109 --> 00:57:05,694
Grab my arm!
940
00:57:08,321 --> 00:57:09,531
[chuckles]
941
00:57:14,161 --> 00:57:15,162
Done.
942
00:57:21,793 --> 00:57:26,256
[Dong-ju] All right. Korea's finest
kimchi stew, made by yours truly.
943
00:57:26,339 --> 00:57:28,341
-[Drug Demon cheers]
-[Dong-ju sighs]
944
00:57:29,426 --> 00:57:30,844
Wow, it looks so good.
945
00:57:31,344 --> 00:57:33,471
Han-na gets the first scoop.
946
00:57:33,555 --> 00:57:36,725
[scoffs] Takeout was fine.
You're just doing way too much.
947
00:57:36,808 --> 00:57:39,144
[Dong-ju] You've got to
have some warm broth.
948
00:57:39,227 --> 00:57:40,312
Come on, take a bite.
949
00:57:45,567 --> 00:57:46,568
What do you think?
950
00:57:47,235 --> 00:57:48,528
Good, right?
951
00:57:49,321 --> 00:57:50,780
Well, um, it's not bad.
952
00:57:51,364 --> 00:57:53,283
[Dong-ju] You see,
it might look simple, but this broth's…
953
00:57:53,366 --> 00:57:55,035
-Mmm.
-…got a boxer's sorrows boiled into it.
954
00:57:55,785 --> 00:57:57,787
Try it with the tofu and kimchi.
955
00:57:57,871 --> 00:57:59,164
And some meat too.
956
00:58:00,040 --> 00:58:01,791
[microwave beeps]
957
00:58:02,375 --> 00:58:03,418
Oh.
958
00:58:06,129 --> 00:58:07,923
[winces] Oh, it's hot, it's hot.
959
00:58:08,757 --> 00:58:10,091
Let's see…
960
00:58:10,175 --> 00:58:11,259
All right.
961
00:58:13,345 --> 00:58:14,471
Here.
962
00:58:15,597 --> 00:58:17,682
And for you. Here you go.
963
00:58:18,266 --> 00:58:19,643
[container thuds on table]
964
00:58:21,895 --> 00:58:23,313
[sighs]
965
00:58:23,396 --> 00:58:25,065
What's wrong?
966
00:58:25,148 --> 00:58:26,942
-Is it too hot?
-[Drug Demon] It's not that.
967
00:58:27,025 --> 00:58:30,070
It's a taste I didn't realize
I'd missed for so long.
968
00:58:31,363 --> 00:58:32,489
[chuckles]
969
00:58:33,156 --> 00:58:36,326
And you made this with your arm
like that. Thank you.
970
00:58:36,409 --> 00:58:37,702
I really appreciate it.
971
00:58:37,786 --> 00:58:40,580
It's really no big deal.
I can cook just fine with one hand.
972
00:58:40,664 --> 00:58:43,166
Anyway, you need something warm
after all you've been through.
973
00:58:43,250 --> 00:58:45,502
Just relax and rest tonight. Take it slow.
974
00:58:46,336 --> 00:58:49,381
You're safe now, yeah.
I'm here to protect you.
975
00:58:50,173 --> 00:58:51,967
[chuckles] Okay, can't thank you enough.
976
00:59:04,354 --> 00:59:06,982
[chuckling]
977
00:59:10,735 --> 00:59:12,988
-Thank you.
-You're welcome. Please enjoy.
978
00:59:13,071 --> 00:59:16,241
Your arm… What happened to it anyway?
979
00:59:16,866 --> 00:59:17,909
Oh, this?
980
00:59:17,993 --> 00:59:22,038
I was just trying to catch a bad guy
and trying to save someone.
981
00:59:22,706 --> 00:59:25,083
But I'm not even sure if she's grateful.
982
00:59:26,167 --> 00:59:27,502
Hmm?
983
00:59:28,378 --> 00:59:30,046
Just eat your damn food.
984
00:59:30,630 --> 00:59:34,968
Uh, so, you used to be a boxer, right?
Like a pro?
985
00:59:35,051 --> 00:59:37,679
Part of the national team
and won a gold medal.
986
00:59:38,305 --> 00:59:40,640
-Well, yeah.
-Wow, incredible.
987
00:59:40,724 --> 00:59:42,600
Oh. Ali? You know who that is?
988
00:59:43,184 --> 00:59:44,185
[Drug Demon] Ali?
989
00:59:44,269 --> 00:59:46,396
You mean, "Impossible is nothing"?
990
00:59:46,479 --> 00:59:47,981
Oh, yeah! "Impossible is nothing."
991
00:59:48,064 --> 00:59:49,065
Yeah, that's the one.
992
00:59:49,149 --> 00:59:51,067
-Oh, really?
-I'm surprised you know him.
993
00:59:51,151 --> 00:59:53,153
-Of course I do.
-[Dong-ju chuckles] Wow, that's amazing.
994
00:59:53,236 --> 00:59:55,697
Most people think
I'm talking about Ali, the singer.
995
00:59:55,780 --> 00:59:57,407
[Drug Demon, Dong-ju laugh]
996
01:00:02,704 --> 01:00:05,957
Wow, you got a nice place here.
997
01:00:07,083 --> 01:00:09,336
If you got a nice house like this,
why live in a studio?
998
01:00:10,253 --> 01:00:13,256
Yeah, well, it's too big for just me,
999
01:00:13,340 --> 01:00:15,050
and it's pretty far from work.
1000
01:00:15,133 --> 01:00:17,552
[Man-sik] Ah, okay.
1001
01:00:17,635 --> 01:00:18,845
Hey, listen.
1002
01:00:18,928 --> 01:00:22,390
You asked me to assign Dong-ju to her
but are you sure this is okay?
1003
01:00:22,474 --> 01:00:25,352
Min Ju-yeong's after Ji--
Dong-ju's got the witness.
1004
01:00:25,435 --> 01:00:28,313
Right now, they're likely safer
together than apart.
1005
01:00:28,396 --> 01:00:30,148
And we've got the area under patrol.
1006
01:00:32,359 --> 01:00:35,570
I don't know much, but when it comes
to protection, it's good to have a mutt.
1007
01:00:35,653 --> 01:00:39,115
We don't have to worry about… [sighing]
1008
01:00:39,199 --> 01:00:42,410
…Han-na's safety… [sighs]
…at least for now.
1009
01:00:44,120 --> 01:00:45,163
[sighs]
1010
01:00:46,956 --> 01:00:48,541
Who's protecting who?
1011
01:00:50,168 --> 01:00:51,961
[Dong-ju groaning]
1012
01:01:02,138 --> 01:01:04,391
With car accidents,
even if he seems fine now,
1013
01:01:04,474 --> 01:01:08,812
muscle pain or a fever can show up after
a few days once his body starts to relax.
1014
01:01:08,895 --> 01:01:10,980
If you could please ask his family
to keep an eye on him.
1015
01:01:13,191 --> 01:01:14,567
I will.
1016
01:01:14,651 --> 01:01:15,944
All right, then.
1017
01:01:22,033 --> 01:01:24,494
[dreamy music playing]
1018
01:02:08,788 --> 01:02:10,081
[sighs]
1019
01:02:10,707 --> 01:02:11,875
That's sweet.
1020
01:02:34,856 --> 01:02:36,608
[dreamy music continues]
1021
01:02:39,527 --> 01:02:40,987
[mumbles]
1022
01:02:41,070 --> 01:02:42,071
Jesus.
1023
01:02:47,202 --> 01:02:48,620
[Han-na] Thank you.
1024
01:02:48,703 --> 01:02:50,205
[chuckles]
1025
01:02:52,415 --> 01:02:53,583
What?
1026
01:03:02,592 --> 01:03:04,010
CRIME SCENE EVIDENCE
1027
01:03:05,136 --> 01:03:07,430
Whoa, isn't this a designer label?
1028
01:03:07,514 --> 01:03:08,765
Is it real?
1029
01:03:08,848 --> 01:03:09,849
Yeah, I believe so.
1030
01:03:10,892 --> 01:03:12,393
-[Jae-hong] Captain.
-[sighs]
1031
01:03:13,102 --> 01:03:15,271
Uh, your Senior Superintendent
wants you to get ready now.
1032
01:03:15,355 --> 01:03:18,900
Ugh, same thing every damn year.
Can't even get any work done around here.
1033
01:03:18,983 --> 01:03:20,401
Ready to go?
1034
01:03:20,485 --> 01:03:22,070
[Man-sik] Come on, let's go.
1035
01:03:29,244 --> 01:03:31,204
-[water running]
-Hey.
1036
01:03:31,287 --> 01:03:33,248
Come on, we're gonna be late. Let's go!
1037
01:03:33,331 --> 01:03:34,707
[Dong-ju] All right, just a minute!
1038
01:03:36,417 --> 01:03:39,212
[exclaims] Oh, no, no, no!
Okay, okay. Don't panic, just…
1039
01:03:39,295 --> 01:03:41,381
-Ah, shit. What do I do?
-What happened? What are you doing?
1040
01:03:41,464 --> 01:03:43,341
-[Dong-ju] I slipped. Damn it.
-Careful!
1041
01:03:43,424 --> 01:03:44,592
[groaning]
1042
01:03:44,676 --> 01:03:46,219
-[sighs] Are you all right?
-Yeah.
1043
01:03:46,302 --> 01:03:48,721
-Get up. Come on.
-[groaning]
1044
01:03:48,805 --> 01:03:51,766
[Han-na gasps] You…
1045
01:03:52,725 --> 01:03:54,602
Thank you. [chuckles]
1046
01:03:54,686 --> 01:03:57,272
[romantic music playing]
1047
01:03:59,065 --> 01:04:00,775
Why are you blushing?
1048
01:04:00,858 --> 01:04:01,901
Um… What?
1049
01:04:01,985 --> 01:04:03,945
-Is your heart racing?
-I'll punch you.
1050
01:04:04,028 --> 01:04:05,822
-Butterflies?
-I'll kill you, okay?
1051
01:04:08,533 --> 01:04:10,410
Mmm? [grunts]
1052
01:04:10,493 --> 01:04:11,995
-[grunts]
-[Dong-Ju groans]
1053
01:04:12,078 --> 01:04:13,913
-Hurry up and get ready, God!
-[Dong-ju mumbles]
1054
01:04:13,997 --> 01:04:15,957
Wait, turn on the water at least!
The water!
1055
01:04:16,541 --> 01:04:18,042
-Cold Bun, I can't see!
-[sighs]
1056
01:04:18,126 --> 01:04:20,003
[Drug Demon] Aw, that's nice.
1057
01:04:20,670 --> 01:04:22,755
-Are you two a couple?
-No way.
1058
01:04:23,464 --> 01:04:26,009
Why not? You look good together.
1059
01:04:26,551 --> 01:04:29,596
Officer Yoon seems to like you a lot,
1060
01:04:29,679 --> 01:04:31,973
and I think you might just like him too.
Don't you?
1061
01:04:32,765 --> 01:04:34,517
Like who? Dong-Ju?
1062
01:04:36,436 --> 01:04:39,105
-Maybe you just don't realize it yet.
-I'd be out of my mind.
1063
01:04:39,689 --> 01:04:42,233
-You're way off.
-I really don't think I am.
1064
01:04:43,359 --> 01:04:45,778
[contemplative music playing]
1065
01:04:47,030 --> 01:04:48,865
But if I'm wrong, I'm glad.
1066
01:04:48,948 --> 01:04:50,450
[sighs]
1067
01:04:50,533 --> 01:04:51,701
Hmm.
1068
01:04:52,869 --> 01:04:55,079
I think Officer Yoon is pretty great.
1069
01:04:56,039 --> 01:04:57,332
I mean, what he did…
1070
01:04:57,874 --> 01:05:01,127
throwing himself into danger
for someone he likes.
1071
01:05:01,210 --> 01:05:04,047
You don't see many guys
like that these days, do you?
1072
01:05:09,469 --> 01:05:10,970
We're going back
to the agency for a while.
1073
01:05:11,054 --> 01:05:14,015
These other officers will
look after you while we're gone.
1074
01:05:14,098 --> 01:05:15,266
Oh.
1075
01:05:16,059 --> 01:05:17,769
I'd be fine on my own.
1076
01:05:18,353 --> 01:05:21,105
[chuckles] I'm sorry for causing you
so much trouble.
1077
01:05:21,189 --> 01:05:23,733
Think of this as both protection
and surveillance.
1078
01:05:23,816 --> 01:05:27,153
You're a witness, but you're also
a suspect who was at the scene.
1079
01:05:28,154 --> 01:05:30,281
-On this beautiful day…
-[cicadas buzzing]
1080
01:05:30,365 --> 01:05:31,616
INSUNG METROPOLITAN POLICE AGENCY
42ND ANNIVERSARY
1081
01:05:31,699 --> 01:05:34,327
Ladies and gentlemen,
today marks the 42nd anniversary
1082
01:05:34,410 --> 01:05:37,664
of the Insung Metropolitan Police Agency--
1083
01:05:37,747 --> 01:05:40,958
-[camera shutter clicking]
-A proud moment in our city's history.
1084
01:05:41,042 --> 01:05:43,002
Ugh, it's even hotter sitting down.
1085
01:05:43,503 --> 01:05:45,713
It's scorching. Why couldn't we
just do this in a gym?
1086
01:05:45,797 --> 01:05:47,924
What are we doing out here in this heat?
1087
01:05:48,007 --> 01:05:50,343
Cause it looks better on camera this way.
1088
01:05:50,426 --> 01:05:52,136
Better on camera? You yanking my chain?
1089
01:05:52,845 --> 01:05:54,138
Commissioner say anything?
1090
01:05:54,222 --> 01:05:55,848
Prosecutor's raided us.
He's just letting it slide?
1091
01:05:57,517 --> 01:05:59,227
I don't know what's going on,
1092
01:05:59,310 --> 01:06:01,646
even the commissioner is getting bullied.
1093
01:06:01,729 --> 01:06:02,939
That Min Ju-yeong
1094
01:06:03,606 --> 01:06:04,732
He's no ordinary guy.
1095
01:06:04,816 --> 01:06:07,318
What is he, the president's son?
1096
01:06:07,402 --> 01:06:10,405
I swear, frickin' guy could kick God's ass
and still get away with it.
1097
01:06:10,488 --> 01:06:12,740
Oh, shoot, my ass is getting cooked.
1098
01:06:12,824 --> 01:06:14,867
[Pan-yeol] We would not be
standing here today,
1099
01:06:14,951 --> 01:06:19,831
celebrating the 42nd anniversary
without the dedication, courage,
1100
01:06:19,914 --> 01:06:22,917
and the sacrifice of our officers.
1101
01:06:23,000 --> 01:06:26,337
These men and women serve tirelessly,
day and night,
1102
01:06:26,421 --> 01:06:32,009
to protect the lives, rights,
and property of our fellow citizens.
1103
01:06:32,510 --> 01:06:38,057
Their bravery upholds
the very fabric of our society.
1104
01:06:38,141 --> 01:06:41,853
I extend my sincerest gratitude.
1105
01:06:41,936 --> 01:06:46,149
Your support is the foundation
upon which this agency stands.
1106
01:06:46,232 --> 01:06:48,484
And for that, we thank you.
1107
01:06:48,568 --> 01:06:50,403
Together, we will continue
1108
01:06:50,486 --> 01:06:53,740
to build a future rooted in trust,
security, and justice…
1109
01:06:53,823 --> 01:06:55,825
[romantic music playing]
1110
01:07:08,171 --> 01:07:09,172
[Dong-ju] And who knows?
1111
01:07:09,255 --> 01:07:11,716
One day my charm might persuade you.
1112
01:07:11,799 --> 01:07:13,342
And then you'll feel it too.
1113
01:07:13,426 --> 01:07:16,179
I can say it again, you know.
I will never fall for you.
1114
01:07:16,262 --> 01:07:18,347
I don't like you, okay.
1115
01:07:18,431 --> 01:07:19,682
Call me if you're scared.
1116
01:07:20,266 --> 01:07:22,602
[Drug Demon] Officer Yoon seems
to like you a lot…
1117
01:07:24,604 --> 01:07:26,939
and I think you might just like him too.
Don't you?
1118
01:07:29,400 --> 01:07:31,068
Maybe you just don't realize it yet.
1119
01:07:31,152 --> 01:07:33,988
[romantic music continues]
1120
01:07:34,071 --> 01:07:36,741
[cicadas buzzing]
1121
01:07:36,824 --> 01:07:37,825
[Dong-ju] Han-na!
1122
01:07:39,368 --> 01:07:40,787
Sorry I made you wait.
1123
01:07:40,870 --> 01:07:43,414
Man, the commissioner
just wouldn't stop talking, huh?
1124
01:07:43,498 --> 01:07:45,458
Your legs must've gotten tired.
1125
01:07:45,541 --> 01:07:48,294
I wasn't sure what you'd want,
so I just grabbed a bunch of stuff.
1126
01:07:48,377 --> 01:07:50,129
Which one do you want? Pick one.
1127
01:07:56,302 --> 01:07:58,638
[Han-na] I don't know if I'm drunk
from the heat…
1128
01:08:03,684 --> 01:08:05,686
or something even stronger.
1129
01:08:15,530 --> 01:08:16,739
Or maybe…
1130
01:08:20,910 --> 01:08:22,078
I must be crazy.
1131
01:08:29,961 --> 01:08:32,421
[romantic Korean ballad playing]
1132
01:08:52,316 --> 01:08:55,987
[Dong-ju] A total of sixty-one fights,
fifty-six wins and five losses.
1133
01:08:57,238 --> 01:09:01,117
A legendary boxer
who left behind a truly great legacy.
1134
01:09:01,200 --> 01:09:06,122
Muhammad Ali, the fearless fighter
who brought everyone to their knees.
1135
01:09:16,549 --> 01:09:18,885
[ominous music playing]
1136
01:09:21,804 --> 01:09:22,847
But one day
1137
01:09:23,973 --> 01:09:26,100
in June 2016,
1138
01:09:27,852 --> 01:09:30,813
after a long battle
with Parkinson's disease,
1139
01:09:30,897 --> 01:09:33,357
Muhammad Ali passed away.
1140
01:09:37,570 --> 01:09:39,530
[romantic Korean ballad continues]
1141
01:10:17,234 --> 01:10:19,820
I'll handle it without any issues,
so don't worry.
1142
01:10:19,904 --> 01:10:21,113
Counterpunch!
1143
01:10:21,197 --> 01:10:23,366
[Han-na] Have you been
talking to my mom all this time?
1144
01:10:23,449 --> 01:10:24,700
[Dae-yong] Her statement checked out.
1145
01:10:24,784 --> 01:10:27,745
[agent] It could be the biggest case
in the country's history.
1146
01:10:27,828 --> 01:10:28,871
We've put all the pieces together.
1147
01:10:28,955 --> 01:10:30,414
Let's go round them up now,
every single one of them.
1148
01:10:30,498 --> 01:10:32,333
[Jong-hyeon] It's not that simple.
1149
01:10:32,416 --> 01:10:34,168
You drag him into this mess?
1150
01:10:34,251 --> 01:10:36,796
-Oh, I remember you now.
-Me?
1151
01:10:39,256 --> 01:10:40,257
What do you want to do?
1152
01:10:40,341 --> 01:10:42,051
[Drug Demon] I'm here with a friend.
1153
01:10:43,177 --> 01:10:45,221
The SCIT captain's daughter.
1154
01:10:45,221 --> 01:10:50,221
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1155
01:10:45,221 --> 01:10:55,221
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
78839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.