All language subtitles for Final Destination Bloodlines 2025 1080p WEB-DL DDP5.1 H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:00,003 UNTUK PARA WEBSITE STREAMING FILM UNTUK TIDAK MENGHAPUS CREDITS PADA SUBTITLE INI, FILM INI MEMILIKI BANYAK SPACE KOSONG UNTUK TARUH IKLAN, JADI SILAHKAN GUNAKAN KOSONG, TERIMA KASIH 2 00:00:00,100 --> 00:00:10,000 Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD. Mars No Sekai! 3 00:00:10,100 --> 00:00:20,000 Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO 4 00:00:20,100 --> 00:00:30,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 5 00:00:30,100 --> 00:00:35,000 Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U 6 00:00:35,100 --> 00:00:40,000 Pasang Iklan? Kontak Saya Di Telegram: @KasaneTetoTheBest 7 00:00:44,002 --> 00:00:45,211 - Suara apa itu? - Bukan apa-apa. 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,172 Oke, kasih sedikit petunjuk dong. 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,089 Nggak. Nggak ada petunjuk. 10 00:00:49,007 --> 00:00:50,175 Kita hampir sampai. 11 00:00:50,258 --> 00:00:51,676 Oke, aku mau buka ini. 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,094 Jangan, jangan, jangan. Hei, katamu suka kejutan. 13 00:00:53,178 --> 00:00:55,055 Iya, suka. Kalau aku tahu kejutannya apa. 14 00:00:55,138 --> 00:00:56,848 Kamu pasti bakal suka. 15 00:00:56,931 --> 00:00:58,516 Janji. 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,810 Iya. Aku sudah suka pemandangannya. 17 00:01:22,499 --> 00:01:23,875 Baiklah. Kita sampai. 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,297 Awas jalannya. Hati-hati. 19 00:01:29,380 --> 00:01:30,465 Aku nggak bisa lihat. 20 00:01:30,548 --> 00:01:32,801 Oke. Maju. Stop. 21 00:01:33,676 --> 00:01:35,220 Sekarang aku buka. 22 00:01:36,304 --> 00:01:37,305 Sekarang. 23 00:01:51,778 --> 00:01:52,737 Kamu bercanda? 24 00:01:54,072 --> 00:01:55,406 Gimana? Aku... aku... 25 00:01:55,490 --> 00:01:57,242 Aku bahkan nggak tahu tempat ini sudah buka. 26 00:01:57,325 --> 00:01:58,660 Aku pakai orang dalam 27 00:01:58,743 --> 00:01:59,911 dan memasukkan kita ke daftar malam pembukaan. 28 00:02:06,417 --> 00:02:08,586 Wow. Uh... 29 00:02:08,670 --> 00:02:10,463 Kamu yakin pakaianku pantas? 30 00:02:10,547 --> 00:02:12,549 Kau tampak luar biasa. 31 00:02:13,424 --> 00:02:14,425 Ayo. 32 00:02:29,983 --> 00:02:31,192 Hei! 33 00:02:31,276 --> 00:02:32,694 Jangan ambil koin dari air mancur. 34 00:02:32,777 --> 00:02:34,070 Bisa sial nanti. 35 00:02:34,154 --> 00:02:35,655 -Maaf, Pak. -Pergi sana. 36 00:02:42,954 --> 00:02:44,122 Senyum. 37 00:02:45,540 --> 00:02:47,709 -Ini tiket Anda. -Terima kasih. 38 00:02:47,792 --> 00:02:49,043 Halo, Pak. 39 00:02:49,127 --> 00:02:50,253 -Mau difoto? -Terima kasih. 40 00:02:50,336 --> 00:02:51,546 Oh... 41 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 Hati-hati jalannya, semuanya. 42 00:02:59,304 --> 00:03:00,221 Kamu ikut? 43 00:03:01,806 --> 00:03:03,725 Kita naik yang berikutnya saja. 44 00:03:03,808 --> 00:03:05,518 Ah, ayolah. Masih muat kok. 45 00:03:05,602 --> 00:03:06,769 Makasih. 46 00:03:12,942 --> 00:03:14,402 Naik. 47 00:03:22,452 --> 00:03:24,495 Oh, permisi. Maaf. 48 00:03:24,579 --> 00:03:25,955 Memang kadang begitu. 49 00:03:43,514 --> 00:03:46,684 Beberapa fakta menarik tentang Menara Sky View. 50 00:03:46,768 --> 00:03:50,980 Tingginya 150 meter dan beratnya lebih dari 9.000 ton. 51 00:03:51,064 --> 00:03:52,315 Terbuat dari baja 52 00:03:52,398 --> 00:03:54,859 dan beton bertulang juga kaca. 53 00:03:54,943 --> 00:03:57,570 Dan yang lebih mengesankan, seluruh proyek ini 54 00:03:57,654 --> 00:04:00,156 selesai lima bulan lebih cepat dari jadwal. 55 00:04:01,366 --> 00:04:02,533 Apa itu bagus? 56 00:04:46,577 --> 00:04:48,204 Wow. 57 00:04:48,288 --> 00:04:49,539 Apa kubilang? 58 00:04:50,957 --> 00:04:52,792 -Mewah. -Iya? 59 00:04:53,751 --> 00:04:54,669 Ada yang bisa saya bantu? 60 00:04:54,752 --> 00:04:56,004 Kami sudah reservasi. 61 00:04:56,087 --> 00:04:57,130 Campbell. 62 00:05:00,133 --> 00:05:01,759 Oh, maaf sekali, 63 00:05:01,843 --> 00:05:05,054 tapi kami sudah kelebihan kapasitas untuk malam pembukaan. 64 00:05:05,138 --> 00:05:06,597 Kami tidak bisa menerima Anda. 65 00:05:06,681 --> 00:05:08,141 Bisa tolong minggir sebentar. 66 00:05:08,224 --> 00:05:09,183 -Terima kasih banyak. -Tidak apa-apa. 67 00:05:09,267 --> 00:05:11,519 Aku sudah atur dengan Jake. 68 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 Apa dia di sini? Aku bisa bicara dengan-- 69 00:05:12,854 --> 00:05:16,232 Kami sudah memecat Jake pagi ini. 70 00:05:16,316 --> 00:05:17,483 Terima kasih banyak. 71 00:05:17,567 --> 00:05:18,609 -Uh, Anda... -Ada apa ini? 72 00:05:18,693 --> 00:05:20,820 Sebentar, sebentar. Um... 73 00:05:20,903 --> 00:05:22,613 Pak, saya tahu Anda orang yang sangat penting, 74 00:05:22,697 --> 00:05:24,365 um, tapi mungkin Anda bisa membantu saya... 75 00:05:28,036 --> 00:05:29,245 Tolonglah. 76 00:05:29,329 --> 00:05:30,955 Anda membuat saya tidak tega. 77 00:05:31,039 --> 00:05:32,540 Tapi maaf, saya tidak bisa bantu. 78 00:05:32,623 --> 00:05:34,000 Sekarang, kalau tidak keberatan... 79 00:05:34,083 --> 00:05:36,961 Oh, Tuan Fuller! Senang bertemu Anda. 80 00:05:37,045 --> 00:05:38,796 Kami siapkan meja yang indah untuk Anda. 81 00:05:38,880 --> 00:05:40,131 Terima kasih. Lewat sini, silakan. 82 00:05:41,382 --> 00:05:42,800 -Kita ke bar saja. -Apa? 83 00:05:42,884 --> 00:05:44,177 Bersikap biasa saja. 84 00:05:49,390 --> 00:05:50,224 Wow. 85 00:05:54,771 --> 00:05:56,022 Wow. Lihat pemandangan itu. 86 00:06:06,282 --> 00:06:08,117 -Mmm-hmm. -Kenapa? 87 00:06:09,327 --> 00:06:10,370 Oh, tidak. 88 00:06:11,704 --> 00:06:12,955 -Kamu takut ketinggian. -Apa? 89 00:06:13,039 --> 00:06:14,832 Oh, bukan. Aku cuma... 90 00:06:16,292 --> 00:06:18,378 Aku cuma belum pernah setinggi ini sebelumnya. 91 00:06:20,254 --> 00:06:21,672 Maafkan aku. Malam ini jadi berantakan. 92 00:06:21,756 --> 00:06:22,757 Aku sungguh ingin semuanya sempurna. 93 00:06:22,840 --> 00:06:23,925 Hei. 94 00:06:28,429 --> 00:06:29,764 Ini sudah sempurna. 95 00:06:29,847 --> 00:06:32,225 Karena aku bersamamu. 96 00:06:32,308 --> 00:06:34,394 -Ah! -Kamu tidak apa-apa? 97 00:06:34,477 --> 00:06:36,562 Oh. Sepertinya aku akan baik-baik saja. 98 00:06:36,646 --> 00:06:37,814 Benarkah? 99 00:06:42,235 --> 00:06:44,112 Hei, lihat, sampanye gratis. 100 00:06:44,195 --> 00:06:46,072 Itu jenis kesukaanku. 101 00:06:46,155 --> 00:06:47,657 Segera datang. 102 00:07:07,927 --> 00:07:10,763 -Oke. -Aku segera kembali. 103 00:07:10,847 --> 00:07:12,765 Permisi. Toilet wanita di mana? 104 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 Di seberang lantai dansa. 105 00:07:52,388 --> 00:07:53,556 Terima kasih. Kami akan segera kembali. 106 00:07:56,017 --> 00:07:57,935 Hai, manis. 107 00:07:59,979 --> 00:08:01,814 Apa semuanya baik-baik saja? 108 00:08:01,898 --> 00:08:04,650 Aku baik-baik saja. Terima kasih. 109 00:08:04,734 --> 00:08:06,777 Sudah berapa bulan? 110 00:08:07,820 --> 00:08:08,779 Apa? 111 00:08:10,198 --> 00:08:12,366 Oh. Tidak. Aku tidak... 112 00:08:20,500 --> 00:08:21,626 Um... 113 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 Aku tidak tahu persisnya. 114 00:08:25,254 --> 00:08:27,715 Mungkin satu atau dua bulan. 115 00:08:28,966 --> 00:08:30,801 Itu kabar yang luar biasa. 116 00:08:32,678 --> 00:08:33,888 Bukan begitu? 117 00:08:35,181 --> 00:08:38,476 Aku belum memberitahu pacarku. 118 00:08:41,187 --> 00:08:42,188 Apa dia mencintaimu? 119 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 Iya. 120 00:08:48,236 --> 00:08:49,403 Kalau begitu dia takkan melepaskanmu. 121 00:08:51,697 --> 00:08:53,533 -Terima kasih. -Tentu saja. 122 00:08:53,616 --> 00:08:56,994 -Dah. -Oke. Hampir selesai. 123 00:08:57,078 --> 00:08:58,829 Oke. 124 00:08:58,913 --> 00:09:01,791 Oh. Di situ kamu. 125 00:09:01,874 --> 00:09:03,167 Kamu tidak apa-apa? 126 00:09:03,751 --> 00:09:05,127 Iya. 127 00:09:05,211 --> 00:09:06,212 Kurasa begitu. 128 00:09:07,171 --> 00:09:08,589 Ayo. 129 00:09:08,673 --> 00:09:09,924 Kita cari udara segar. 130 00:09:29,402 --> 00:09:31,070 -Aku harus-- -Aku ingin-- 131 00:09:32,321 --> 00:09:34,490 Uh... kamu duluan. 132 00:09:35,324 --> 00:09:36,284 Oke. 133 00:09:37,118 --> 00:09:38,244 Um... 134 00:09:40,079 --> 00:09:41,330 Tadinya aku mau lakukan ini saat makan malam, 135 00:09:41,414 --> 00:09:43,624 tapi karena kita punya pemandangan ini... 136 00:09:46,669 --> 00:09:49,130 Hei! Jangan lempar koin itu. 137 00:09:49,213 --> 00:09:50,548 Bisa kena orang dan mati. 138 00:09:50,631 --> 00:09:52,675 Oh, maaf sekali. Tentu. Iya. 139 00:09:54,468 --> 00:09:55,678 Dasar gendut. 140 00:09:57,597 --> 00:10:00,683 Um, beberapa tahun terakhir ini... 141 00:10:02,310 --> 00:10:03,769 benar-benar ajaib. 142 00:10:05,396 --> 00:10:07,315 Dan itu, uh... 143 00:10:07,398 --> 00:10:08,691 itu semua berkat kamu. 144 00:10:10,568 --> 00:10:13,779 Iris, aku ingin menghabiskan sisa hidupku denganmu. 145 00:10:19,869 --> 00:10:20,911 Maksudmu... 146 00:10:22,204 --> 00:10:23,539 dengan kita? 147 00:10:26,751 --> 00:10:27,835 Apa? 148 00:10:29,754 --> 00:10:30,921 Maaf. 149 00:10:36,510 --> 00:10:38,387 Aku... 150 00:10:38,471 --> 00:10:39,764 aku pria paling beruntung di dunia. 151 00:10:39,847 --> 00:10:40,765 Apa? 152 00:10:41,474 --> 00:10:42,892 Kamu tidak marah? 153 00:10:42,975 --> 00:10:44,852 Kamu bercanda? Tidak, ini... ini... 154 00:10:44,935 --> 00:10:46,687 -Ini luar biasa. -Benarkah? 155 00:10:46,771 --> 00:10:47,855 Kita akan memulai keluarga. 156 00:10:51,108 --> 00:10:52,485 Um... jadi... 157 00:10:53,402 --> 00:10:54,278 maukah kamu? 158 00:10:54,362 --> 00:10:56,989 Oh, uh... Ya. 159 00:11:05,206 --> 00:11:06,457 Mmm. Uh... 160 00:11:06,540 --> 00:11:09,627 -Terlalu sempit? -Uh... pas sekali. 161 00:11:11,087 --> 00:11:13,214 Hei. Ayo kita rayakan. 162 00:13:51,664 --> 00:13:53,457 Paul! Pegang tanganku! Tarik! 163 00:13:54,500 --> 00:13:55,459 Tunggu! 164 00:13:55,543 --> 00:13:57,336 Tidak! Mundur! 165 00:13:57,419 --> 00:13:59,129 -Tidak, mundur! -Tunggu! Tolong! 166 00:14:01,549 --> 00:14:03,300 Paul! Pegang tanganku! 167 00:14:03,384 --> 00:14:05,052 Tidak! 168 00:14:06,011 --> 00:14:07,388 Tidak! 169 00:14:47,887 --> 00:14:48,971 Semuanya turun lewat tangga! 170 00:14:55,895 --> 00:14:58,188 Minggir! Anak-anak dulu! 171 00:14:58,272 --> 00:15:00,190 Satu baris! 172 00:15:00,274 --> 00:15:01,358 Ya Tuhan! 173 00:15:15,497 --> 00:15:16,457 Ke lift! 174 00:15:22,421 --> 00:15:24,214 Permisi, Bu. 175 00:15:24,298 --> 00:15:25,591 Tolong. Saya harus ke panel kontrol. 176 00:15:28,928 --> 00:15:31,013 Minggir! 177 00:15:31,096 --> 00:15:32,723 Biar saya masuk. 178 00:15:32,806 --> 00:15:36,352 Tolong, Pak. Mundur! Sudah kelebihan muatan! 179 00:15:36,435 --> 00:15:38,687 Kumohon, menjauh! 180 00:15:38,771 --> 00:15:40,522 Biar saya masuk! 181 00:16:37,079 --> 00:16:39,999 Tolong! Tolong! 182 00:16:40,916 --> 00:16:43,085 Pegang! Pegang! 183 00:18:04,625 --> 00:18:07,127 Tolong! Tolong! 184 00:18:15,344 --> 00:18:16,345 Hei. 185 00:18:17,096 --> 00:18:18,097 Sini. 186 00:19:01,932 --> 00:19:05,727 Yah, aku tahu perkalian vektor itu menakutkan, 187 00:19:05,811 --> 00:19:07,312 tapi tidak semenakutkan itu. 188 00:19:08,564 --> 00:19:10,023 Baiklah, cukup untuk hari ini. 189 00:19:10,107 --> 00:19:12,317 Kita akan mulai persiapan ujian akhir minggu depan. 190 00:19:17,197 --> 00:19:18,365 Bu Reyes. 191 00:19:21,451 --> 00:19:22,661 Kita perlu bicara. 192 00:19:25,164 --> 00:19:26,165 Iya. 193 00:19:30,711 --> 00:19:33,255 Kita akan memulai keluarga. 194 00:19:33,338 --> 00:19:35,883 Jangan lempar koin itu. Bisa kena orang dan mati. 195 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 Semuanya turun lewat tangga! 196 00:19:46,268 --> 00:19:47,978 Oh, mimpi ini menghancurkan hidupku. 197 00:19:48,604 --> 00:19:50,564 Hidupku juga. 198 00:19:50,647 --> 00:19:52,900 Setiap malam, Stef. 199 00:19:52,983 --> 00:19:54,443 Astaga, aku jadi kurang tidur. 200 00:19:54,526 --> 00:19:55,861 Sial, maaf. 201 00:19:57,404 --> 00:19:59,907 Um, boleh aku cerita sesuatu? 202 00:20:01,658 --> 00:20:04,077 Iya, ada apa? 203 00:20:04,161 --> 00:20:07,497 Jadi, wanita di mimpiku. Namanya Iris, kan? 204 00:20:07,581 --> 00:20:09,666 Oke. 205 00:20:09,750 --> 00:20:11,293 Itu nama nenekku. 206 00:20:11,376 --> 00:20:14,838 Sepertinya aku memimpikan dia. 207 00:20:14,922 --> 00:20:16,340 Kamu serius? 208 00:20:16,423 --> 00:20:18,050 Iya. Masalahnya, aku bahkan belum pernah bertemu dengannya. 209 00:20:18,133 --> 00:20:20,093 Aku bahkan tidak tahu apa dia masih hidup. 210 00:20:20,177 --> 00:20:21,887 Oke, baiklah... 211 00:20:21,970 --> 00:20:25,432 pulang sana dan cari tahu tentang Nenek, 212 00:20:25,515 --> 00:20:26,975 dan berharap mimpinya berhenti. 213 00:20:27,059 --> 00:20:31,939 Atau tetap di sini dan mati sungguhan saat tidur. 214 00:20:32,022 --> 00:20:33,899 Karena aku yang akan membunuhmu. 215 00:20:33,982 --> 00:20:35,692 Maaf. 216 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 -Iya, iya, oke. -Aku sayang kamu. 217 00:20:38,570 --> 00:20:40,530 Iya. Aku juga sayang kamu. 218 00:20:40,614 --> 00:20:42,241 -Pulang sana. -Iya. 219 00:20:43,075 --> 00:20:44,076 Diam-diam. 220 00:20:58,090 --> 00:20:59,174 Mmm. 221 00:20:59,258 --> 00:21:00,342 Oke. Mmm! 222 00:21:15,983 --> 00:21:16,984 Oke. 223 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 Hei, ini dia! 224 00:21:19,820 --> 00:21:21,905 -Hei, Ayah. -Selamat datang di rumah, sayang. 225 00:21:21,989 --> 00:21:23,323 Senang sekali kamu di sini. 226 00:21:23,407 --> 00:21:24,825 -Iya, aku juga. -Aku kangen sekali padamu. 227 00:21:24,908 --> 00:21:26,118 Aku tahu. 228 00:21:26,201 --> 00:21:27,744 Oh, senang sekali bertemu denganmu. 229 00:21:27,828 --> 00:21:30,122 -Terima kasih, terima kasih. -Biar kubawakan ini untukmu. 230 00:21:30,205 --> 00:21:33,375 Hei, maaf. Charlie sudah mengambil kamarmu beberapa waktu lalu, 231 00:21:33,458 --> 00:21:35,127 dan berkas-berkasku ada di kamarnya, 232 00:21:35,210 --> 00:21:37,546 jadi aku siapkan sofa lipat untukmu. 233 00:21:37,629 --> 00:21:39,047 Tidak apa-apa, kan? 234 00:21:39,131 --> 00:21:41,216 Iya, iya. Tidak, tidak apa-apa. 235 00:21:41,300 --> 00:21:45,053 Uh, hei, apa kita masih punya kotak barang-barang lama Ibu? 236 00:21:45,137 --> 00:21:49,433 Isinya ada beberapa foto, seperti buku alamat 237 00:21:49,516 --> 00:21:50,642 dengan nomor telepon di dalamnya. 238 00:21:50,726 --> 00:21:52,185 Uh, kenapa kamu mau itu? 239 00:21:52,269 --> 00:21:53,895 Oh, bukan masalah besar. 240 00:21:53,979 --> 00:21:55,772 Aku cuma kira aku melihatnya di sekitar sini. 241 00:21:58,275 --> 00:21:59,609 Stefani, ada apa? 242 00:22:01,528 --> 00:22:04,614 Oke, ini akan terdengar sangat, sangat aneh, 243 00:22:04,698 --> 00:22:06,366 tapi aku, uh... 244 00:22:06,450 --> 00:22:08,952 aku hanya perlu menemukan ibunya Ibu, Iris. 245 00:22:12,914 --> 00:22:16,460 Uh... oke. Iya, itu memang aneh. 246 00:22:16,543 --> 00:22:18,503 Dan, tahu tidak, aku sudah membuang kotak-kotak itu 247 00:22:18,587 --> 00:22:21,340 bertahun-tahun yang lalu, setelah ibumu pergi. 248 00:22:21,423 --> 00:22:22,883 Oh, hai, Charlie. 249 00:22:22,966 --> 00:22:25,093 Hei. 250 00:22:25,177 --> 00:22:29,348 Um, "Hai, Stef. Apa kabar? Senang bertemu denganmu." 251 00:22:30,057 --> 00:22:31,433 Iya, tentu. 252 00:22:31,516 --> 00:22:33,310 Uh, aku mau ke rumah sepupu. 253 00:22:33,393 --> 00:22:35,937 Wah. Sekarang? Lihat, kakakmu baru saja pulang. 254 00:22:36,021 --> 00:22:37,230 -Kukira kita... -Yah, aku sudah ada rencana. 255 00:22:37,314 --> 00:22:38,815 Sebenarnya, tahu tidak? Aku bisa mengantarmu. 256 00:22:38,899 --> 00:22:40,650 Aku juga mau menemui mereka. 257 00:22:40,734 --> 00:22:42,110 Tidak apa-apa. 258 00:22:42,194 --> 00:22:44,321 Hei. Kalau kamu mau ketemu sepupu, 259 00:22:44,404 --> 00:22:47,282 tolong jangan bicara tentang Iris ke Paman Howard. 260 00:22:47,366 --> 00:22:49,201 Iya. Iya, tidak masalah. 261 00:22:49,284 --> 00:22:50,660 Baiklah. 262 00:22:50,744 --> 00:22:53,330 -Dah. Sayang kamu. -Sayang kamu juga. 263 00:22:53,413 --> 00:22:54,873 Charlie? 264 00:22:57,125 --> 00:22:58,960 Charlie... Bisa tolong... 265 00:22:59,044 --> 00:23:00,670 -Aduh. Stef! -...lepas ini, tolong? 266 00:23:00,754 --> 00:23:02,672 Aku coba bicara padamu. Ada apa denganmu? 267 00:23:02,756 --> 00:23:04,549 Apa? 268 00:23:04,633 --> 00:23:06,843 Kamu tidak bicara apa-apa selama ini. 269 00:23:06,927 --> 00:23:08,428 Ap... 270 00:23:09,805 --> 00:23:11,223 Stef, kenapa kamu di sini? 271 00:23:11,306 --> 00:23:13,683 Maksudku, kamu cuma pulang pas liburan. 272 00:23:13,767 --> 00:23:15,727 Oke, aku harus memberitahumu sesuatu. 273 00:23:15,811 --> 00:23:17,854 Tapi kamu harus janji tidak akan memberitahu Ayah. 274 00:23:19,648 --> 00:23:20,690 Apa, kamu hamil? 275 00:23:20,774 --> 00:23:22,734 Bukan, aku tidak hamil, Charlie. 276 00:23:22,818 --> 00:23:24,820 -Aku tidak tahu. -Kenapa kamu bisa... 277 00:23:24,903 --> 00:23:26,488 Bukan itu... Maksudku, kamu kan kuliah. 278 00:23:26,571 --> 00:23:28,740 Oke, bisa janji saja kamu tidak akan memberitahu Ayah? 279 00:23:28,824 --> 00:23:31,660 -Kenapa aku harus memberitahu Ayah? -Ini serius, Charlie. 280 00:23:32,911 --> 00:23:33,912 Baiklah. 281 00:23:39,084 --> 00:23:40,627 Oke. Um... 282 00:23:43,380 --> 00:23:46,425 Aku kena masa percobaan akademis. 283 00:23:49,886 --> 00:23:51,012 Wah. 284 00:23:52,973 --> 00:23:55,434 Apa? Charlie, jangan ketawa! Kalau nilaiku tidak naik... 285 00:23:55,517 --> 00:23:57,394 -Ini momen besar buatku. -Stop! 286 00:23:57,477 --> 00:23:58,812 Ini agak lucu. 287 00:23:58,895 --> 00:24:00,313 -Nilai A semua. -Aku sedang berusaha... 288 00:24:00,397 --> 00:24:02,441 Kamu ketua kelas. 289 00:24:02,524 --> 00:24:04,234 -Nona Lulusan Terbaik gagal di sekolah. -Charlie, ini tidak lucu. 290 00:24:04,317 --> 00:24:06,361 Kalau nilaiku tidak naik, aku akan kehilangan beasiswaku. 291 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 Oh. 292 00:24:09,072 --> 00:24:10,449 -Gawat itu. Maaf. -Mmm-hmm. 293 00:24:11,533 --> 00:24:13,034 Apa yang terjadi? 294 00:24:13,118 --> 00:24:14,828 Aku tidak bisa tidur. 295 00:24:14,911 --> 00:24:16,455 Setiap kali aku memejamkan mata, 296 00:24:16,538 --> 00:24:19,958 aku mengalami mimpi buruk yang sama berulang kali tentang Iris. 297 00:24:21,209 --> 00:24:23,211 Nenek kita. Aku tidak... 298 00:24:24,504 --> 00:24:26,256 Maksudku, itu pasti ada artinya. 299 00:24:26,339 --> 00:24:27,549 Entahlah. 300 00:24:27,632 --> 00:24:29,009 Aku sering mimpi aneh. 301 00:24:30,760 --> 00:24:33,472 Aku mimpi dimakan hot dog semalam. 302 00:24:33,555 --> 00:24:35,599 -Apa? Itu... -Kayak hot dog-nya yang makan aku. 303 00:24:36,683 --> 00:24:38,226 Oke. 304 00:24:42,355 --> 00:24:44,149 Bung, bisa lakukan sesuatu nggak? 305 00:24:44,232 --> 00:24:45,484 Bung, tenang, oke? 306 00:24:45,567 --> 00:24:46,526 -Kita akan temukan dia. -Cuma geser sedikit. 307 00:24:46,610 --> 00:24:47,861 Aku nggak bisa jeda, oke? 308 00:24:47,944 --> 00:24:49,070 Ini pertandingan online. Serius? 309 00:24:49,154 --> 00:24:50,280 Aku harus lihat di bawah ini. 310 00:24:50,363 --> 00:24:51,740 Bisa tolong baik sedikit? Persetan. 311 00:24:51,823 --> 00:24:52,782 Kamu ingat apa yang terjadi terakhir kali? 312 00:24:52,866 --> 00:24:54,117 Ini pertandingan peringkat! 313 00:24:54,201 --> 00:24:55,869 -Ada apa? -Aku tidak bisa menemukan Paco. 314 00:24:55,952 --> 00:24:57,787 Bung, lagi? 315 00:24:57,871 --> 00:24:59,456 -Kapan terakhir kali kamu lihat dia? -Tunggu, siapa Paco? 316 00:24:59,539 --> 00:25:01,875 Nggak mungkin! Hei, sepupu! 317 00:25:01,958 --> 00:25:04,252 Ya ampun. Hei, bisa bantu kami cari? 318 00:25:04,336 --> 00:25:06,171 Dan hati-hati melangkah, awas keinjak. 319 00:25:06,254 --> 00:25:07,672 Iya, iya, tentu. 320 00:25:07,756 --> 00:25:09,633 Aku cuma... aku harus bicara dengan ayahmu dulu. 321 00:25:09,716 --> 00:25:10,967 Ngapain kamu pulang? 322 00:25:11,051 --> 00:25:13,303 Oh, bung, dia gagal di sekolah. 323 00:25:13,386 --> 00:25:15,889 -Charlie. -Hei, selamat datang di klub. 324 00:25:15,972 --> 00:25:17,682 Erik, bung, kamu sudah cari di mana saja? 325 00:25:17,766 --> 00:25:19,684 Paco tidak ada di atas! 326 00:25:19,768 --> 00:25:22,354 -Oh. -Tapi lihat siapa yang di bawah sini. -Hei, Julia. 327 00:25:22,437 --> 00:25:23,647 -Ya ampun. Maafkan aku... -Apa kabar? 328 00:25:23,730 --> 00:25:25,899 -Charlie! -Jules. 329 00:25:25,982 --> 00:25:27,400 Ini dia Romeo kecilku. 330 00:25:27,484 --> 00:25:29,945 Jadi, tunggu, gimana lamaran prom dengan Jenny? 331 00:25:30,028 --> 00:25:32,280 -Bung, dia bilang iya. -Ya Tuhan. Jangan. 332 00:25:32,364 --> 00:25:34,616 -Oke, tunggu. -Siapa, uh... Siapa Jenny? 333 00:25:35,951 --> 00:25:37,994 Oh, dia bertemu dengannya di pelatihan penjaga pantai junior. 334 00:25:38,078 --> 00:25:39,246 Penjaga pantai junior? 335 00:25:39,329 --> 00:25:40,872 Charlie, aku tidak... 336 00:25:40,956 --> 00:25:42,874 Aku tidak tahu kamu ikut penjaga pantai junior. 337 00:25:42,958 --> 00:25:44,459 -Kamu tidak memberitahuku. -Oke, jadi kamu mau pakai baju apa? 338 00:25:44,543 --> 00:25:46,878 Uh, aku mau yang simpel saja. 339 00:25:46,962 --> 00:25:49,047 -Tahu kan, blazer hitam. -Oke. 340 00:25:49,130 --> 00:25:51,049 -Tapi pakai dasi kupu-kupu yang seru. -Iya, iya, iya. 341 00:25:53,843 --> 00:25:55,971 Stef! Stefani! 342 00:25:56,054 --> 00:25:58,181 Ya ampun! 343 00:25:58,265 --> 00:25:59,933 -Hai, sayang. -Hai, Tante Brenda. 344 00:26:00,016 --> 00:26:01,476 -Berapa lama kamu di sini? -Uh, tidak lama. 345 00:26:01,560 --> 00:26:03,228 Apa Paman Howard ada? 346 00:26:03,311 --> 00:26:05,188 Iya. Iya, dia di belakang. Akan kupanggilkan. 347 00:26:07,148 --> 00:26:09,818 Howard! Stefani di sini. Masuk! 348 00:26:09,901 --> 00:26:12,320 Bagus! 349 00:26:12,404 --> 00:26:14,322 Kamu terlihat sedikit lelah. Apa semuanya baik-baik saja? 350 00:26:14,406 --> 00:26:16,741 -Oh. -Stefi! Lihat dirimu! 351 00:26:16,825 --> 00:26:18,201 -Hei! -Sini, sini. 352 00:26:18,285 --> 00:26:19,744 Oh, sayang. 353 00:26:19,828 --> 00:26:21,580 Oh, senang sekali bertemu denganmu. Hei, apa kamu lapar? 354 00:26:21,663 --> 00:26:22,706 Aku baru saja mau membuat makan siang. 355 00:26:22,789 --> 00:26:24,249 Tidak, sebenarnya. 356 00:26:24,332 --> 00:26:25,709 Aku ke sini karena aku ingin bicara denganmu 357 00:26:25,792 --> 00:26:27,961 tentang ibumu, Iris. 358 00:26:28,044 --> 00:26:30,171 Aku tahu kamu tidak suka membicarakannya-- 359 00:26:30,255 --> 00:26:31,256 Tidak banyak yang bisa diceritakan. 360 00:26:31,339 --> 00:26:32,632 Hei, anak-anak, ayo makan siang! 361 00:26:32,716 --> 00:26:35,176 Hanya saja aku sering mengalami 362 00:26:35,260 --> 00:26:37,762 mimpi buruk berulang tentang dia. 363 00:26:37,846 --> 00:26:39,973 Oh, sayang. Mungkin itu hanya stres. 364 00:26:40,056 --> 00:26:41,766 Kamu harus coba melatonin. 365 00:26:41,850 --> 00:26:43,143 Oke, tapi yang aneh adalah 366 00:26:43,226 --> 00:26:45,186 aku memimpikan tempat nyata 367 00:26:45,270 --> 00:26:47,063 dari 50 tahun yang lalu. 368 00:26:47,147 --> 00:26:49,316 Itu seperti restoran bernama Sky View. 369 00:26:52,694 --> 00:26:54,070 Kamu tahu tempat itu. 370 00:26:54,154 --> 00:26:55,989 Apa... apa Iris memberitahumu tentang itu? Uh... 371 00:26:56,072 --> 00:26:58,658 Apa yang dia katakan? Apa dia bilang sesuatu? 372 00:26:58,742 --> 00:27:00,201 Mungkin kalau aku bisa bicara dengannya-- 373 00:27:00,285 --> 00:27:01,661 Bicara dengan siapa? 374 00:27:01,745 --> 00:27:03,455 Oh, Stef bermimpi tentang Nenek Iris. 375 00:27:03,538 --> 00:27:05,749 -Ooh, Nenek Gila? -Kukira dia sudah mati. 376 00:27:05,832 --> 00:27:08,084 Yah, dia sudah mati bagi kita. 377 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 Iya, Stefi, Iris Campbell 378 00:27:10,503 --> 00:27:12,714 adalah wanita yang sangat terganggu jiwanya. Titik. 379 00:27:12,797 --> 00:27:14,758 Dengar, kalau aku bisa bicara dengannya, mungkin... 380 00:27:14,841 --> 00:27:16,301 mungkin mimpi-mimpi ini bisa berhenti. 381 00:27:16,384 --> 00:27:17,802 Stef, lupakan saja. 382 00:27:17,886 --> 00:27:19,596 Aku tidak mengerti. Apa yang terjadi sampai begitu parah? 383 00:27:19,679 --> 00:27:20,764 Salah satunya, dia adalah alasan 384 00:27:20,847 --> 00:27:22,891 kenapa ibumu jadi sangat kacau. 385 00:27:22,974 --> 00:27:24,392 -Apa? -Dengar, aku hanya tidak mau membicarakan ini lagi, oke? 386 00:27:24,476 --> 00:27:26,603 Paman Howard, tolong. Aku hanya perlu tahu. 387 00:27:26,686 --> 00:27:28,980 Dengar, Stefi. 388 00:27:31,316 --> 00:27:32,567 Setelah ayah kami meninggal... 389 00:27:33,735 --> 00:27:37,238 Iris jadi... gila. 390 00:27:37,322 --> 00:27:38,865 Dia... dia tidak mengizinkan kami pergi ke sekolah. 391 00:27:38,948 --> 00:27:41,284 Dia mengunci kami di dalam rumah. 392 00:27:41,368 --> 00:27:43,787 Dia terobsesi dengan semua cara mengerikan 393 00:27:43,870 --> 00:27:45,038 yang bisa membuat kami mati. 394 00:27:45,121 --> 00:27:47,165 Dan akhirnya menjadi sangat parah, 395 00:27:47,248 --> 00:27:48,458 maksudku, sangat parah... 396 00:27:49,334 --> 00:27:50,752 sampai Negara turun tangan 397 00:27:50,835 --> 00:27:52,754 dan mereka mengambil ibumu dan aku darinya. 398 00:27:53,588 --> 00:27:54,839 Tapi tidak berakhir di situ. 399 00:27:54,923 --> 00:27:56,549 Dia melacak kami selama di panti asuhan, 400 00:27:56,633 --> 00:27:58,593 dan ketika anak-anak lahir, 401 00:27:58,677 --> 00:28:01,471 dia mulai mengirimi kami surat-surat mengerikan 402 00:28:01,554 --> 00:28:03,056 yang penuh dengan berita duka 403 00:28:03,139 --> 00:28:05,225 dan gambar-gambar mayat yang mengganggu. 404 00:28:05,308 --> 00:28:08,144 Kami harus pindah agar dia tidak bisa menghubungi kami lagi. 405 00:28:09,813 --> 00:28:10,939 Jadi, uh... 406 00:28:13,149 --> 00:28:15,443 Apa paman masih menyimpan surat-surat itu? 407 00:28:17,570 --> 00:28:18,697 Aku... 408 00:28:18,780 --> 00:28:19,823 Stefi... 409 00:28:21,157 --> 00:28:22,575 Dengarkan aku. 410 00:28:22,659 --> 00:28:26,705 Wanita itu sakit dan berbahaya. 411 00:28:26,788 --> 00:28:29,791 Dan demi kebaikan dan keselamatanmu... 412 00:28:29,874 --> 00:28:31,126 jauhi dia. 413 00:28:37,799 --> 00:28:39,134 Aku menemukan Paco! 414 00:28:39,217 --> 00:28:40,802 Mmm! Syukurlah! 415 00:28:40,885 --> 00:28:42,971 Aku yakin dia akan senang berada di ruang tamu sekarang. 416 00:28:43,054 --> 00:28:44,764 -Tunggu, di sini? -Dia ada di dapur. 417 00:28:44,848 --> 00:28:46,015 -Ayo, teman-teman. Ayo pergi. -Santai, bro. 418 00:28:46,099 --> 00:28:47,600 Bagaimana dia bisa masuk ke sana? 419 00:28:48,518 --> 00:28:49,602 Aku butuh bantuanmu. 420 00:28:51,438 --> 00:28:54,149 Kamu dengar pamanmu. Lupakan saja. 421 00:28:54,232 --> 00:28:55,442 Lupakan saja. 422 00:28:56,901 --> 00:28:58,528 Kamu tidak mengerti. 423 00:28:58,611 --> 00:29:01,030 Seluruh hidupku berantakan karena mimpi ini. 424 00:29:01,114 --> 00:29:02,949 Dan bukan hanya itu, aku merasa... 425 00:29:03,032 --> 00:29:04,492 aku merasa seperti mau gila. 426 00:29:04,576 --> 00:29:06,619 Tolong, kamu satu-satunya orang yang bisa membantuku. 427 00:29:06,703 --> 00:29:07,912 Howard tidak akan pernah memaafkanku 428 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 jika aku menghubungkanmu dengan Iris. 429 00:29:10,582 --> 00:29:11,624 Tolong. 430 00:29:18,339 --> 00:29:19,549 Apa pun yang kamu lakukan, 431 00:29:19,632 --> 00:29:22,260 jangan lihat ke laci paling bawah 432 00:29:22,343 --> 00:29:24,304 lemari ruang makan. 433 00:31:02,652 --> 00:31:04,445 Hai. Um... 434 00:31:04,529 --> 00:31:07,198 Saya ke sini untuk bertemu Iris Campbell. 435 00:31:07,282 --> 00:31:08,700 Apa kamu tidak melihat tandanya? 436 00:31:08,783 --> 00:31:11,494 Uh... Uh, ya. Ya, saya lihat, tapi... 437 00:31:11,578 --> 00:31:14,664 Kalau begitu enyah dari sini! Tidak ada pengunjung. 438 00:31:14,747 --> 00:31:15,832 Saya cucu Anda. 439 00:31:16,666 --> 00:31:17,876 Stefani. 440 00:31:21,129 --> 00:31:22,463 Kosongkan sakumu. 441 00:31:22,547 --> 00:31:24,883 Ponsel, kunci, semuanya. 442 00:31:24,966 --> 00:31:27,176 Saya tidak berbahaya. 443 00:31:27,260 --> 00:31:28,678 Bukan kamu yang kutakutkan. 444 00:31:30,388 --> 00:31:31,764 Uh... 445 00:32:47,423 --> 00:32:48,925 Masuk perlahan. 446 00:33:09,112 --> 00:33:11,322 Tutup pintunya. Cepat, cepat, cepat! 447 00:33:14,701 --> 00:33:15,827 Jangan bergerak. 448 00:33:22,709 --> 00:33:23,835 Ya Tuhan. 449 00:33:25,211 --> 00:33:26,421 Benar-benar kamu. 450 00:33:29,424 --> 00:33:31,300 Aku bisa melihat ibumu dalam dirimu. 451 00:33:33,678 --> 00:33:34,929 Hai. Saya Stefani-- 452 00:33:35,013 --> 00:33:38,474 Stop! Stop. Jangan bergerak. 453 00:33:38,558 --> 00:33:40,018 Jangan sampai aku suruh. 454 00:33:42,228 --> 00:33:45,648 Mencoba menipuku, ya kan? 455 00:33:45,732 --> 00:33:47,900 Membuatku lengah. 456 00:33:49,610 --> 00:33:50,653 Nah, begitu. Ayo. 457 00:33:52,238 --> 00:33:53,740 Sini. Duduk. 458 00:33:55,491 --> 00:33:57,368 -Oke, um... -Duduk. 459 00:33:58,911 --> 00:33:59,912 Bagus. 460 00:34:01,247 --> 00:34:04,584 Jadi... bagaimana kabar Darlene? 461 00:34:04,667 --> 00:34:06,836 -Ibumu baik-baik saja? -Oh. Uh... 462 00:34:06,919 --> 00:34:08,671 Tidak. Saya tidak tahu. 463 00:34:08,755 --> 00:34:11,132 Dia, uh... Dia pergi saat saya 10 tahun, 464 00:34:11,215 --> 00:34:13,885 jadi kami tidak... kami tidak bertemu dengannya lagi. 465 00:34:13,968 --> 00:34:14,969 Oh. 466 00:34:18,681 --> 00:34:20,850 Tapi kamu melihat surat-suratku. Itu sebabnya kamu di sini, kan? 467 00:34:21,642 --> 00:34:23,144 Tidak. Um... 468 00:34:24,228 --> 00:34:25,605 Saya sebenarnya ke sini karena 469 00:34:25,688 --> 00:34:27,774 saya terus bermimpi tentang Sky View. 470 00:34:27,857 --> 00:34:30,359 -Apa? -Iya. 471 00:34:30,443 --> 00:34:32,153 Iya, setiap malam selama dua bulan terakhir. 472 00:34:32,236 --> 00:34:34,197 Mimpinya sama. 473 00:34:34,280 --> 00:34:35,990 Di dalamnya, Anda sedang kencan, 474 00:34:36,074 --> 00:34:37,742 tapi kemudian lantai dansa pecah, 475 00:34:37,825 --> 00:34:40,328 dan ada ledakan lalu Anda-- 476 00:34:40,411 --> 00:34:42,246 Jatuh. Dan mati. 477 00:34:42,330 --> 00:34:44,582 Iya. Iya, semua orang mati. 478 00:34:45,541 --> 00:34:46,793 Itu bukan hanya mimpimu. 479 00:34:48,086 --> 00:34:50,671 Itu firasatku. 480 00:34:50,755 --> 00:34:52,799 Bertahun-tahun lalu, di Sky View... 481 00:34:52,882 --> 00:34:55,635 aku mendapat sekilas gambaran masa depan 482 00:34:55,718 --> 00:34:57,470 dan melihat apa yang akan dilakukan Kematian. 483 00:35:02,809 --> 00:35:04,060 Tadinya aku mau lakukan ini saat makan malam, 484 00:35:04,143 --> 00:35:05,895 tapi karena kita punya pemandangan ini... 485 00:35:09,690 --> 00:35:11,025 Hei! Jangan lempar koin itu. 486 00:35:11,109 --> 00:35:12,360 Bisa kena orang dan mati. 487 00:35:12,443 --> 00:35:13,945 Oh, maaf sekali. Tentu saja. 488 00:35:14,737 --> 00:35:16,489 Dasar gendut. 489 00:35:16,572 --> 00:35:18,116 Beberapa tahun terakhir ini benar-benar ajaib. 490 00:35:18,199 --> 00:35:20,952 Dan itu semua berkat kamu. 491 00:35:21,035 --> 00:35:22,161 Tidak, tidak, tidak. Aku... 492 00:35:23,746 --> 00:35:24,997 Ini tidak benar. Aku... 493 00:35:25,081 --> 00:35:26,290 Apa itu jawaban tidak? 494 00:35:27,834 --> 00:35:29,544 Semua orang akan mati. 495 00:35:29,627 --> 00:35:31,504 Tidak, seluruh gedung ini akan runtuh. 496 00:35:31,587 --> 00:35:33,214 Kamu serius? 497 00:35:35,174 --> 00:35:36,843 -Koinnya. -Iris? 498 00:35:36,926 --> 00:35:38,594 -Berikan padaku! -Apa-apaan, Nona? 499 00:35:38,678 --> 00:35:41,055 -Berikan padaku! -Apa yang kamu lakukan? 500 00:35:41,139 --> 00:35:42,765 Apa-apaan sih kamu? 501 00:35:47,019 --> 00:35:48,729 Iris? 502 00:35:51,566 --> 00:35:53,734 Minggir! 503 00:36:02,785 --> 00:36:04,829 Berhenti main! Berhenti main! 504 00:36:04,912 --> 00:36:07,707 Semua orang harus turun dari lantai dansa! 505 00:36:07,790 --> 00:36:09,167 Kacanya akan pecah. 506 00:36:09,250 --> 00:36:10,626 -Semua harus turun sekarang! -Nyonya. 507 00:36:10,710 --> 00:36:11,794 Tunggu! Tidak! 508 00:36:11,878 --> 00:36:13,171 Turun dari lantai dansa! 509 00:36:13,254 --> 00:36:15,006 -Iris! -Kalian harus turun! 510 00:36:15,089 --> 00:36:16,507 Turun! 511 00:36:20,928 --> 00:36:23,931 Aku menyelamatkan banyak nyawa malam itu. 512 00:36:24,015 --> 00:36:25,766 Nyawa yang tidak seharusnya diselamatkan. 513 00:36:27,435 --> 00:36:30,146 Mereka menutup restoran setelah itu. 514 00:36:30,229 --> 00:36:34,275 Katanya perlu renovasi tambahan. 515 00:36:34,358 --> 00:36:36,277 Tapi tidak pernah dibuka lagi. 516 00:36:36,360 --> 00:36:38,112 Akhirnya mereka merobohkannya. 517 00:36:38,196 --> 00:36:40,489 Tunggu, jadi Anda menghentikan bencananya. 518 00:36:41,532 --> 00:36:42,658 Iya. 519 00:36:46,621 --> 00:36:49,373 Tapi Kematian tidak suka kalau kau mengacaukan rencananya. 520 00:36:49,457 --> 00:36:51,042 Jadi, selama bertahun-tahun, dia kembali 521 00:36:51,125 --> 00:36:54,003 dan dia membunuh semua orang yang ada di sana malam itu. 522 00:36:54,086 --> 00:36:55,463 Termasuk Paul-ku. 523 00:36:58,257 --> 00:36:59,967 Tunggu sebentar. Maaf. Apa Anda... 524 00:37:00,051 --> 00:37:01,802 Apa Anda bilang Kematian kembali? 525 00:37:01,886 --> 00:37:04,513 Dia itu bajingan yang tak kenal lelah. 526 00:37:04,597 --> 00:37:06,432 Tidak akan berhenti sampai dia menyelesaikan tugasnya. 527 00:37:06,515 --> 00:37:09,352 Tapi aku belajar sendiri cara melihat kedatangannya. 528 00:37:09,435 --> 00:37:12,104 Mengantisipasi setiap gerakannya. 529 00:37:12,188 --> 00:37:14,607 Aku sudah menahannya selama bertahun-tahun. 530 00:37:16,359 --> 00:37:18,110 Tapi sekarang dia menangkapku. Kanker. 531 00:37:18,194 --> 00:37:19,445 Oh. Uh... 532 00:37:19,528 --> 00:37:21,489 -Percaya tidak? -Maaf. 533 00:37:21,572 --> 00:37:24,533 Dapat diagnosisnya dua bulan lalu. 534 00:37:24,617 --> 00:37:26,494 Tunggu, saat itulah aku mulai bermimpi. 535 00:37:26,577 --> 00:37:28,120 Lihat? Itu pertanda. 536 00:37:28,204 --> 00:37:30,998 Oke, tapi kenapa aku memimpikan apa yang Anda lihat? 537 00:37:31,082 --> 00:37:33,584 Mungkin kankerku menurunkan firasatku padamu. 538 00:37:33,668 --> 00:37:36,170 Mungkin ini selera humor takdir yang aneh. 539 00:37:36,254 --> 00:37:37,672 Siapa yang tahu? 540 00:37:37,755 --> 00:37:40,174 Yang penting adalah ketika alam semesta berbicara, 541 00:37:40,258 --> 00:37:41,801 kau harus perhatikan. 542 00:37:54,146 --> 00:37:55,398 Aku melihatmu, brengsek. 543 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 Um, siapa... 544 00:38:02,571 --> 00:38:05,157 -Anda bicara dengan siapa? -Kematian. 545 00:38:05,241 --> 00:38:07,410 Dia pikir aku teralihkan karena kau di sini. 546 00:38:08,869 --> 00:38:10,788 Aku harus mengajarimu semua yang ada di buku ini. 547 00:38:10,871 --> 00:38:13,582 Butuh waktu untuk belajar dasarnya, 548 00:38:13,666 --> 00:38:15,334 -jadi kau harus tinggal di sini. -Tinggal di sini? 549 00:38:15,418 --> 00:38:16,836 Dunia luar terlalu berbahaya. 550 00:38:16,919 --> 00:38:19,005 Aku tidak pernah keluar selama 20 tahun. 551 00:38:19,088 --> 00:38:21,048 Di sini, kita bisa aman. 552 00:38:22,508 --> 00:38:24,135 Oh. 553 00:38:24,218 --> 00:38:25,136 Lihat itu? 554 00:38:25,219 --> 00:38:26,595 Iya. 555 00:38:26,679 --> 00:38:28,264 Ini semua penelitianku. 556 00:38:28,347 --> 00:38:30,016 Karya hidupku. 557 00:38:30,099 --> 00:38:32,059 Dengar, saya... saya minta maaf. Saya tidak bisa... 558 00:38:32,143 --> 00:38:33,394 Saya tidak bisa tinggal di sini. 559 00:38:33,477 --> 00:38:35,271 Saya... saya harus kembali ke sekolah, 560 00:38:35,354 --> 00:38:37,440 tapi, tahu kan, saya akan kembali dan berkunjung. 561 00:38:37,523 --> 00:38:40,318 Tidak, aku sakit! Aku tidak akan hidup lama. 562 00:38:40,401 --> 00:38:41,777 Kau tidak boleh pergi. 563 00:38:41,861 --> 00:38:43,571 Apa kau tidak lihat? 564 00:38:43,654 --> 00:38:46,699 Kematian datang untuk keluarga kita. 565 00:38:46,782 --> 00:38:49,118 Uh... 566 00:38:49,201 --> 00:38:51,037 Kau tidak percaya padaku. 567 00:38:51,120 --> 00:38:52,455 Tidak. Uh... um... 568 00:38:52,538 --> 00:38:55,041 Uh, sepertinya saya membuat kesalahan. 569 00:38:55,124 --> 00:38:57,918 Sepertinya itu mungkin hanya mimpi. 570 00:38:58,002 --> 00:39:00,129 Tidak, tunggu. Setidaknya bawa bukunya. 571 00:39:00,796 --> 00:39:01,797 Stefani! 572 00:39:02,590 --> 00:39:03,883 Stefani! 573 00:39:26,906 --> 00:39:29,992 Stefani! Stop! 574 00:39:30,076 --> 00:39:32,870 Dengar, maaf. Seharusnya aku tidak datang ke sini. 575 00:39:32,953 --> 00:39:35,122 Buku ini adalah penyelamat. 576 00:39:35,206 --> 00:39:36,624 Ini akan menunjukkan semua yang perlu kau tahu 577 00:39:36,707 --> 00:39:37,917 untuk menjaga keluarga kita tetap aman. 578 00:39:39,960 --> 00:39:41,545 Kau masih tidak percaya padaku. 579 00:39:46,092 --> 00:39:47,093 Mundur. 580 00:39:47,176 --> 00:39:48,552 Apa? Kenapa? 581 00:39:50,930 --> 00:39:53,307 Melihat adalah percaya. 582 00:40:14,453 --> 00:40:16,997 Hei, Stef. Apa wajahnya benar-benar meledak di depanmu? 583 00:40:17,081 --> 00:40:18,749 -Apa itu seperti-- Aku-- -Erik! 584 00:40:18,833 --> 00:40:20,918 Biarkan saja dia. 585 00:40:21,001 --> 00:40:22,545 Salahku, Stef. Aku cuma penasaran. 586 00:40:24,505 --> 00:40:27,967 Hei. Bagaimana keadaanmu? 587 00:40:29,718 --> 00:40:30,970 Maafkan aku, Paman Howard. 588 00:40:32,763 --> 00:40:34,140 Paman benar tentang Iris. 589 00:40:34,223 --> 00:40:35,766 Aku tidak pernah... seharusnya aku tidak ke sana. 590 00:40:35,850 --> 00:40:38,102 Sayang, tidak perlu minta maaf. 591 00:40:38,185 --> 00:40:41,021 Aku turut prihatin kamu harus mengalami itu. 592 00:40:45,192 --> 00:40:46,819 Dia mengatakan sesuatu padaku sebelum dia meninggal. 593 00:40:46,902 --> 00:40:48,737 Dia bilang Kematian datang untuk keluarga kita. 594 00:40:48,821 --> 00:40:50,156 Itu... 595 00:40:50,239 --> 00:40:51,240 Itu gila, kan? 596 00:40:51,907 --> 00:40:52,908 Ya Tuhan. 597 00:40:54,076 --> 00:40:55,327 Aku tidak percaya. 598 00:40:55,411 --> 00:40:56,787 Aku mengiriminya email. 599 00:40:56,871 --> 00:40:58,247 Aku hanya tidak berpikir dia akan datang. Aku... 600 00:40:59,081 --> 00:41:00,082 Ayo. 601 00:41:08,466 --> 00:41:09,425 Apa itu, um... 602 00:41:11,260 --> 00:41:12,261 Apa itu Ibu? 603 00:41:13,596 --> 00:41:14,597 Iya. 604 00:41:20,311 --> 00:41:21,520 Darlene! 605 00:41:23,481 --> 00:41:25,566 -Wow. -Um... 606 00:41:27,151 --> 00:41:28,444 Aku bisa kembali lagi. 607 00:41:28,527 --> 00:41:30,362 Oh, jangan konyol. Ayo. 608 00:41:30,446 --> 00:41:31,655 Turun sini. Sini. 609 00:41:35,784 --> 00:41:36,911 Apa dia akan datang ke acara barbekyu? 610 00:41:40,998 --> 00:41:42,708 Stef. Hei, tunggu. 611 00:41:42,791 --> 00:41:44,126 Kalau dia mau ke rumah Paman Howard, aku tidak. 612 00:41:44,210 --> 00:41:45,836 Kamu bisa nebeng Ayah. 613 00:41:45,920 --> 00:41:47,296 Uh... Kamu bahkan tidak mau bicara dengannya? 614 00:41:47,796 --> 00:41:49,006 Ayolah. 615 00:41:49,089 --> 00:41:50,883 Kamu tidak mengingatnya seperti aku. 616 00:41:50,966 --> 00:41:52,259 Beri dia kesempatan. 617 00:41:52,343 --> 00:41:54,220 Kenapa? Charlie, dia meninggalkan kita, 618 00:41:54,303 --> 00:41:57,181 dan sekarang dia datang ke sini setelah bertahun-tahun 619 00:41:57,264 --> 00:41:58,724 dan mau bertingkah seolah tidak terjadi apa-apa? 620 00:42:00,935 --> 00:42:02,394 Iya. 621 00:42:02,478 --> 00:42:04,188 Karena siapa yang akan melakukan itu, kan? 622 00:42:04,855 --> 00:42:05,898 Tunggu. Apa? 623 00:42:05,981 --> 00:42:07,066 -Lupakan saja. -Tidak. 624 00:42:08,275 --> 00:42:10,110 Tidak. Apa maksudnya itu? 625 00:42:10,194 --> 00:42:12,863 Aku sudah coba meneleponmu berkali-kali, dan tidak ada jawaban. 626 00:42:12,947 --> 00:42:14,532 Sama dengan Julia. Kalian dulu sahabat. 627 00:42:14,615 --> 00:42:15,741 Kalian bahkan tidak bicara lagi. 628 00:42:15,824 --> 00:42:18,494 Oke, maaf, aku... 629 00:42:18,577 --> 00:42:20,704 Aku hanya terganggu beberapa bulan terakhir ini 630 00:42:20,788 --> 00:42:21,997 karena mimpi buruk ini. 631 00:42:22,081 --> 00:42:23,457 Oke, tapi bagaimana dengan sebelumnya? 632 00:42:23,541 --> 00:42:26,001 Sudah seperti ini sejak kamu pergi. 633 00:42:26,085 --> 00:42:28,546 Kamu marah pada Ibu, tapi kamu juga tidak ada di sini. 634 00:42:28,629 --> 00:42:29,630 Aku tidak seperti dia! 635 00:42:30,798 --> 00:42:31,799 Oke? 636 00:42:32,883 --> 00:42:34,176 Aku tidak gila. 637 00:42:37,304 --> 00:42:38,222 Iya, kamu benar. 638 00:42:39,056 --> 00:42:40,015 Kamu tidak gila. 639 00:42:41,600 --> 00:42:42,685 Kamu hanya tidak peduli. 640 00:44:10,064 --> 00:44:11,732 Nah, begitu. Hati-hati kena serpihan kayu. 641 00:44:26,872 --> 00:44:28,332 Hei, ini dia! 642 00:44:29,291 --> 00:44:30,918 Hei, hei! 643 00:44:31,001 --> 00:44:34,630 Sini. Senang sekali kau datang. 644 00:44:34,713 --> 00:44:36,465 Tahu tidak, kupikir kau tidak akan benar-benar datang. 645 00:44:36,548 --> 00:44:38,008 Terima kasih sudah mengundangku. 646 00:44:38,092 --> 00:44:39,426 Tentu saja. Masuklah. 647 00:44:39,510 --> 00:44:41,178 Hei, semuanya! Ayo! Sini! 648 00:44:43,055 --> 00:44:44,598 -Aku buat kue kering. -Bagus sekali! 649 00:44:45,849 --> 00:44:47,643 -Boleh coba satu? -Tentu saja. 650 00:44:46,783 --> 00:44:48,368 -Brenda. -Ayo pergi. 651 00:44:48,451 --> 00:44:49,869 -Brenda, maaf. -Tidak, tidak, tidak. 652 00:44:49,953 --> 00:45:50,870 -Aku tidak tahu. -Tolong. 653 00:44:53,941 --> 00:44:54,900 Apa ini ada selai kacang? 654 00:44:55,609 --> 00:44:56,568 Iya. 655 00:44:59,196 --> 00:45:01,865 Apa kau mencoba membunuh adikku? 656 00:45:01,949 --> 00:45:04,076 -Ya Tuhan. Bobby alergi. -Iya. 657 00:45:04,159 --> 00:45:05,953 Aku benar-benar lupa. Maaf sekali. 658 00:45:06,036 --> 00:45:07,871 Tahu tidak, yang terpenting adalah kau di sini, jadi... 659 00:45:07,955 --> 00:45:09,748 Bobby Bartender, minuman! Minuman untuk semua! 660 00:45:18,924 --> 00:45:20,884 Keluarga. 661 00:45:20,968 --> 00:45:23,637 Kau tidak bisa memilih keluargamu... 662 00:45:23,721 --> 00:45:26,348 kau hanya harus mencintai yang kau punya. 663 00:45:28,183 --> 00:45:30,811 Nah, ibu kita... 664 00:45:30,894 --> 00:45:33,689 dia hidup sendiri sampai hari kematiannya. 665 00:45:33,772 --> 00:45:37,067 Dan kematiannya seharusnya menjadi pengingat bagi kita semua 666 00:45:37,151 --> 00:45:38,569 untuk menikmati hidup 667 00:45:38,652 --> 00:45:40,487 dan menghabiskan waktu yang kita miliki bersama. 668 00:45:43,490 --> 00:45:45,033 Karena kita tidak akan mendapatkannya kembali. 669 00:45:46,702 --> 00:45:47,911 Aku sayang kalian. 670 00:45:47,995 --> 00:45:49,496 Aw. 671 00:45:49,580 --> 00:45:50,998 Bersulang untuk itu! Bersulang! 672 00:45:50,954 --> 00:45:52,414 Kau percaya padaku, kan? 673 00:45:51,081 --> 00:45:53,459 Bersulang! 674 00:45:52,497 --> 00:45:53,790 -Maaf. -Julia. 675 00:45:53,873 --> 00:45:55,250 Dengar, aku sayang padamu. 676 00:45:57,755 --> 00:45:59,089 Ini kuat. 677 00:46:00,507 --> 00:46:02,718 Apa yang kau masukkan ke sana? 678 00:46:02,801 --> 00:46:04,928 Julia? Oh, Jules! 679 00:46:05,012 --> 00:46:06,805 Kau baik-baik saja? 680 00:46:06,889 --> 00:46:09,600 Ya Tuhan. Ada serangga di dalamnya. 681 00:46:09,683 --> 00:46:10,642 Protein tambahan. 682 00:46:31,705 --> 00:46:33,332 Kau siap? 683 00:46:35,417 --> 00:46:36,960 Oh. 684 00:46:37,044 --> 00:46:38,629 -Aku bisa. -Kurasa kau tidak bisa. 685 00:46:38,712 --> 00:46:39,630 Oh, sebentar lagi. 686 00:46:44,009 --> 00:46:46,136 Sebenarnya, aku mulai pekerjaan penjaga pantai baru. 687 00:46:46,220 --> 00:46:47,471 -Bagus sekali. -Iya. 688 00:46:47,554 --> 00:46:48,722 Charlie! 689 00:46:48,806 --> 00:46:49,890 Naik sini! 690 00:47:06,907 --> 00:47:08,242 Astaga! Wah! 691 00:47:10,035 --> 00:47:11,745 Erik! 692 00:47:11,829 --> 00:47:13,664 Ma, panggangannya sudah siap. 693 00:47:19,920 --> 00:47:21,630 Mmm. 694 00:47:31,348 --> 00:47:32,599 Boleh aku bergabung? 695 00:47:32,683 --> 00:47:34,560 Silakan duduk. Santai saja. 696 00:47:36,854 --> 00:47:40,065 Nah, begitu. 697 00:47:40,148 --> 00:47:42,693 Peralatanmu lumayan juga di sini. 698 00:47:42,776 --> 00:47:46,071 Yah, aku ingin anak-anak punya masa kecil yang bahagia. 699 00:47:46,154 --> 00:47:47,406 Tidak seperti orang yang kukenal. 700 00:47:48,866 --> 00:47:50,033 Kau tidak sedang membicarakan kita, kan? 701 00:47:50,117 --> 00:47:51,493 -Oh, tidak. -Kita punya masa kecil yang hebat. 702 00:47:51,577 --> 00:47:53,120 -Mmm-hmm. -Maksudku, lihat aku. 703 00:47:53,203 --> 00:47:55,330 Aku jadi... luar biasa. 704 00:47:59,668 --> 00:48:00,711 Yap. 705 00:48:03,338 --> 00:48:04,464 Hah. 706 00:48:05,257 --> 00:48:06,884 Howard. 707 00:48:06,967 --> 00:48:08,260 -Apa? -Ayolah. Apa itu? 708 00:48:08,343 --> 00:48:11,305 Kelihatannya seperti kunci rumah bagiku. 709 00:48:11,388 --> 00:48:13,056 Ayolah. Kau tahu kita punya kamar cadangan. 710 00:48:13,140 --> 00:48:14,933 Aku tahu. 711 00:48:15,017 --> 00:48:15,893 Dan itu pasti lebih baik daripada berpindah-pindah taman karavan. 712 00:48:24,109 --> 00:48:25,694 Kurasa ini bukan ide bagus. 713 00:48:25,777 --> 00:48:27,863 Tidak pernah terlambat untuk kesempatan kedua. 714 00:48:31,491 --> 00:48:32,451 Maafkan aku. 715 00:48:36,580 --> 00:48:37,831 Mereka lebih baik tanpaku. 716 00:48:41,793 --> 00:48:43,545 Angkat, angkat. Ayolah. 717 00:48:45,380 --> 00:48:46,965 Oke, tunggu, kau yang memantulkanku atau aku yang memantulkanmu? 718 00:48:47,049 --> 00:48:48,050 Kau yang memantulkanku, kau yang memantulkanku. 719 00:49:00,854 --> 00:49:02,898 Hei, Ayah! Ayo tunjukkan salto belakangmu! 720 00:49:02,981 --> 00:49:03,941 Apa? Tidak, tidak, tidak. 721 00:49:04,024 --> 00:49:05,567 Iya, ayo, Paman Howard! 722 00:49:05,651 --> 00:49:06,693 Ayo, Howard! 723 00:49:06,777 --> 00:49:09,529 Howard! Howard! Howard! 724 00:49:10,948 --> 00:49:11,990 Bantu dia, bantu dia. 725 00:49:12,074 --> 00:49:13,742 Terima kasih. 726 00:49:16,411 --> 00:49:17,788 -Oh, yeah! -Nah, begitu. 727 00:49:20,457 --> 00:49:23,585 Berhenti mengulur waktu. Hal terburuk apa yang bisa terjadi? 728 00:49:23,669 --> 00:49:25,212 Baiklah. Ini dia. Awas. 729 00:49:25,295 --> 00:49:26,380 Tunggu! Stop! 730 00:49:35,555 --> 00:49:37,891 Oh, tangkapan bagus, Tante D. 731 00:49:37,975 --> 00:49:39,017 Baiklah. 732 00:49:39,101 --> 00:49:39,977 Baiklah, ini dia. 733 00:49:40,060 --> 00:49:41,937 Oke, Ayah. 734 00:49:42,020 --> 00:49:43,230 -Ayo lakukan. -Jauhi pinggir itu. 735 00:49:43,313 --> 00:49:44,690 Ayo, Paman Howard. 736 00:49:44,773 --> 00:49:45,565 Nah, begitu. Seperti zaman kuliah. 737 00:49:45,649 --> 00:49:46,817 Yap, bagus. 738 00:49:46,900 --> 00:49:47,776 Bu, lihat ini? 739 00:49:47,859 --> 00:49:48,735 Hati-hati, Howard. 740 00:50:13,844 --> 00:50:14,845 Wah! 741 00:50:14,928 --> 00:50:16,013 Tidak boleh ambil dari situ. 742 00:50:16,096 --> 00:50:17,097 Itu curang! 743 00:50:17,180 --> 00:50:19,599 Hei, Stefi! 744 00:50:19,683 --> 00:50:22,144 -Kau berhasil datang! -Stefani. 745 00:50:22,227 --> 00:50:23,603 Aku senang kau memutuskan untuk datang. 746 00:50:23,687 --> 00:50:24,855 Sekarang lihatlah sang master. 747 00:50:26,732 --> 00:50:29,109 Sekarang seluruh keluarga ada di sini! 748 00:50:31,653 --> 00:50:33,113 Iya. 749 00:50:33,196 --> 00:50:34,906 Aku baik-baik saja. Aku tidak apa-apa. 750 00:50:34,990 --> 00:50:36,074 Wah, bagus. 751 00:50:40,120 --> 00:50:42,622 Aku baik-baik saja. Tidak apa-apa. 752 00:50:42,706 --> 00:50:44,249 Tidak apa-apa. Wah. 753 00:50:57,721 --> 00:50:59,431 Hal-hal yang lama telah berlalu. 754 00:50:59,514 --> 00:51:03,143 Tidak akan ada lagi perkabungan atau dukacita. 755 00:51:03,226 --> 00:51:06,021 Dan Ia akan menghapus setiap air mata dari mata mereka. 756 00:51:07,314 --> 00:51:08,523 Dan maut tidak akan ada lagi. 757 00:51:56,696 --> 00:51:58,073 Hei. 758 00:52:04,371 --> 00:52:05,580 Apa semua ini? 759 00:52:11,128 --> 00:52:12,921 Oke. 760 00:52:13,004 --> 00:52:15,507 Aku menemukan kertas-kertas ini di buku Iris. 761 00:52:15,590 --> 00:52:18,218 Ini adalah obituari dan artikel 762 00:52:18,301 --> 00:52:20,887 untuk orang-orang yang ada di Sky View 763 00:52:20,971 --> 00:52:24,057 pada malam saat Iris mendapatkan firasatnya. 764 00:52:24,141 --> 00:52:25,725 Setiap orang ini akhirnya meninggal 765 00:52:25,809 --> 00:52:28,061 dengan cara yang aneh dan kacau. 766 00:52:28,145 --> 00:52:29,437 Dan bukan hanya itu, 767 00:52:29,521 --> 00:52:31,106 mereka semua meninggal dalam urutan yang sama 768 00:52:31,189 --> 00:52:32,816 seperti dalam firasat Iris. 769 00:52:32,899 --> 00:52:35,318 Ratusan orang seharusnya meninggal malam itu, 770 00:52:35,402 --> 00:52:38,989 tapi Iris menghentikan bencana itu. 771 00:52:39,072 --> 00:52:42,951 Jadi, Kematian kembali untuk mereka satu per satu. 772 00:52:43,034 --> 00:52:44,536 Karena ada begitu banyak yang selamat, 773 00:52:44,619 --> 00:52:47,622 butuh bertahun-tahun bagi Kematian untuk mendapatkan mereka semua. 774 00:52:47,706 --> 00:52:50,792 Tapi akhirnya sampai pada Iris. 775 00:52:50,876 --> 00:52:53,545 Maksudku, dia adalah yang terakhir meninggal dalam firasat itu. 776 00:52:53,628 --> 00:52:55,755 Dia dan anak laki-laki itu. 777 00:52:57,674 --> 00:52:59,801 Tapi dia sudah siap. 778 00:52:59,885 --> 00:53:03,513 Dia seorang diri menahan Kematian selama puluhan tahun. 779 00:53:03,597 --> 00:53:06,266 Stefani, sayang, 780 00:53:06,349 --> 00:53:08,643 kurasa ini bukan waktu yang tepat untuk ini. 781 00:53:08,727 --> 00:53:11,188 Iya, maksudku, semua ini bahkan tidak ada hubungannya dengan kita, kan? 782 00:53:11,271 --> 00:53:12,564 -Tidak. -Kenapa kita di sini? 783 00:53:12,647 --> 00:53:14,107 Tidak, ini ada hubungannya dengan kita semua. 784 00:53:14,191 --> 00:53:16,443 Maksudku, karena Kematian butuh waktu begitu lama 785 00:53:16,526 --> 00:53:18,320 untuk melewati para penyintas, 786 00:53:18,403 --> 00:53:19,821 orang-orang ini akhirnya berkeluarga. 787 00:53:19,905 --> 00:53:21,573 Keluarga yang seharusnya tidak pernah mereka miliki. 788 00:53:22,824 --> 00:53:25,076 Jadi Kematian mengambil mereka juga. 789 00:53:25,160 --> 00:53:27,746 Maksudku, apa kalian tidak lihat ini? 790 00:53:28,997 --> 00:53:30,373 Kematian datang untuk kita 791 00:53:30,457 --> 00:53:33,001 karena kita seharusnya tidak pernah ada. 792 00:53:33,084 --> 00:53:34,544 Oke, jadi, apa, 793 00:53:34,628 --> 00:53:36,713 semua orang di ruangan ini ada di "daftar target" Kematian? 794 00:53:36,796 --> 00:53:38,965 -Bobby, berhenti. -Itu kan yang dia bilang. 795 00:53:39,049 --> 00:53:41,218 Tidak, tidak, tidak. Ayah dan Tante Brenda aman 796 00:53:41,301 --> 00:53:43,261 karena mereka bukan bagian dari garis keturunan Iris. 797 00:53:43,345 --> 00:53:46,723 Oke, mengikuti polanya... 798 00:53:46,806 --> 00:53:50,060 Kematian bergerak turun ke setiap cabang berdasarkan usia. 799 00:53:50,143 --> 00:53:51,853 Jadi karena Paman Howard yang tertua, 800 00:53:51,937 --> 00:53:52,938 itu akan dimulai dengan keluarganya terlebih dahulu. 801 00:53:53,021 --> 00:53:54,648 Artinya, Erik, kau berikutnya. 802 00:53:54,731 --> 00:53:55,941 Persetan. 803 00:53:56,024 --> 00:53:58,693 Lalu akan ke Julia, lalu Bobby. 804 00:53:59,819 --> 00:54:01,279 Lalu akan datang ke cabang kita, 805 00:54:01,363 --> 00:54:04,783 dimulai dengan Darlene, lalu aku, lalu Charlie. 806 00:54:06,159 --> 00:54:07,202 Charlie. 807 00:54:08,453 --> 00:54:09,412 Kau percaya ini? 808 00:54:10,914 --> 00:54:11,915 Aku tidak tahu. 809 00:54:11,998 --> 00:54:13,333 Ini sangat kacau. 810 00:54:13,416 --> 00:54:14,918 Maksudku, kau mengubah kematian ayah kita 811 00:54:15,001 --> 00:54:17,337 menjadi semacam teori konspirasi gila. 812 00:54:17,420 --> 00:54:18,880 -Apa yang salah denganmu? -Tidak, tidak, tidak. 813 00:54:18,964 --> 00:54:21,174 Tidak, ini bukan teori konspirasi. 814 00:54:21,258 --> 00:54:22,801 -Stef, cukup. -Kita semua akan mati! 815 00:54:22,884 --> 00:54:26,054 Stop! Aku tidak bisa mendengarkan ini satu menit lagi. 816 00:54:26,137 --> 00:54:27,889 Omong kosong wanita gila itu 817 00:54:27,973 --> 00:54:31,142 telah menyebabkan cukup banyak rasa sakit dan penderitaan untuk keluarga ini. 818 00:54:31,226 --> 00:54:33,019 Tunggu. Tante Brenda, 819 00:54:33,103 --> 00:54:34,729 -tolong dengarkan. -Demi Tuhan, lupakan saja. 820 00:54:34,813 --> 00:54:36,439 Oke, di buku Iris, dia menyebutkan seseorang 821 00:54:36,523 --> 00:54:38,275 yang menipu Kematian dan selamat. 822 00:54:38,358 --> 00:54:39,609 Stefani. 823 00:54:39,693 --> 00:54:41,236 -Ayolah. -Erik. Tidak, tunggu. 824 00:54:41,319 --> 00:54:43,321 -Aku khawatir padamu. -Berhenti. 825 00:54:45,198 --> 00:44:46,700 -Biar aku yang urus ini. -Ayo, Bobby. 826 00:54:57,085 --> 00:54:58,795 Tapi kadang-kadang aku benar-benar membencimu. 827 00:55:19,274 --> 00:55:23,069 Aku tahu betapa meyakinkan semua ini. 828 00:55:24,154 --> 00:55:26,156 Tapi itu tidak nyata. 829 00:55:26,239 --> 00:55:27,532 Bagaimana kau bisa bilang begitu? 830 00:55:27,615 --> 00:55:30,410 Aku tahu Iris mengajarimu semua ini. 831 00:55:30,493 --> 00:55:33,079 Jangan biarkan kepercayaan ibuku menggagalkan hidupmu... 832 00:55:34,122 --> 00:55:35,332 seperti yang mereka lakukan padaku. 833 00:55:39,294 --> 00:55:41,838 Terima kasih banyak atas nasihat itu, 834 00:55:41,921 --> 00:55:43,673 tapi aku benar-benar tidak butuh seorang ibu lagi. 835 00:55:49,137 --> 00:55:50,263 Baiklah, buka lebar-lebar. 836 00:55:50,347 --> 00:55:51,890 -Ah... -Baiklah, bagus. 837 00:55:54,017 --> 00:55:55,977 -Ini akan sedikit mencubit, oke? Kau siap? -Mmm-hmm. 838 00:55:56,061 --> 00:55:58,229 Lima, empat, tiga... 839 00:56:01,358 --> 00:56:03,568 ...dua, satu. 840 00:56:03,651 --> 00:56:05,028 Kerja bagus. 841 00:56:06,780 --> 00:56:09,532 Siap dugem. Aku mau kau kunci toko. 842 00:56:09,616 --> 00:56:11,159 Dan jangan sentuh minumanku. 843 00:56:11,242 --> 00:56:13,203 Tidak, tidak, kau tidak bilang apa-apa soal mengunci. 844 00:56:13,286 --> 00:56:14,996 -Iya, iya, iya. -Kau tidak bilang apa-apa soal tutup toko, bung! 845 00:56:15,080 --> 00:56:17,123 Iya, terserah. 846 00:56:17,207 --> 00:56:18,666 Semoga kau terbakar di neraka! 847 00:56:21,419 --> 00:56:23,004 -Kau percaya itu? -Mmm. 848 00:56:23,088 --> 00:56:24,297 Ayahku baru saja meninggal. 849 00:56:24,381 --> 00:56:25,799 Aku datang sebagai bantuan untuk bajingan itu, 850 00:56:25,882 --> 00:56:27,884 dan sekarang dia mau aku mengunci. 851 00:56:27,967 --> 00:56:29,594 -Mmm. -Kau tahu apa itu? 852 00:56:29,677 --> 00:56:31,096 -Mmm-hmm. -Kau tahu apa itu? 853 00:56:31,179 --> 00:56:33,223 -Mmm. -Itu tidak pengertian. 854 00:56:33,306 --> 00:56:34,516 Pokoknya, kau sudah selesai. 855 00:56:34,599 --> 00:56:36,184 Mmm-hmm. Terima kasih. 856 00:56:36,267 --> 00:56:37,894 Tentu saja. Hei, ulasan bintang lima, ya? 857 00:56:37,977 --> 00:56:41,856 Sukai dan berlangganan dan semua... hal itu. 858 00:59:28,565 --> 00:59:30,650 Oh, sialan. 859 00:59:44,581 --> 00:59:46,249 Ah... Ah... 860 00:59:52,797 --> 00:59:54,841 Apa-apaan ini? 861 00:59:56,718 --> 00:59:58,219 Ayolah. 862 01:00:02,307 --> 01:00:03,266 Ayolah. 863 01:00:08,855 --> 01:00:10,565 Oke, oke. 864 01:00:11,524 --> 01:00:12,609 Oke, ayolah. 865 01:00:23,745 --> 01:00:25,121 Sial! 866 01:00:41,721 --> 01:00:42,639 Sial! 867 01:01:04,160 --> 01:01:06,329 Charlie, bangun. Charlie, bangun... 868 01:01:06,412 --> 01:01:08,623 Charlie, bangun! 869 01:01:08,706 --> 01:01:10,041 Aku sudah mencoba menelepon Erik sepanjang malam. 870 01:01:10,124 --> 01:01:11,376 Dia tidak menjawab. 871 01:01:11,459 --> 01:01:13,753 Aku tidak tahu di mana dia. Aku khawatir. 872 01:01:13,836 --> 01:01:15,171 Aku yakin dia baik-baik saja. 873 01:01:15,254 --> 01:01:16,464 Kau ada kabar darinya? 874 01:01:23,513 --> 01:01:25,807 Aku akan ke sana. Aku harus memeriksanya. 875 01:01:27,350 --> 01:01:28,976 Dan kau ikut, Charlie! 876 01:01:31,979 --> 01:01:34,190 Terus masuk ke pesan suara. 877 01:01:35,692 --> 01:01:37,443 Apa itu dia? 878 01:01:37,527 --> 01:01:39,028 Temanku baru saja bilang toko tatonya 879 01:01:39,112 --> 01:01:40,321 terbakar tadi malam. 880 01:01:40,405 --> 01:01:41,739 Apa? 881 01:01:41,823 --> 01:01:43,658 Stef, Stef, Stef! 882 01:01:44,659 --> 01:01:46,411 Aduh! 883 01:01:46,494 --> 01:01:47,578 Kau mau membunuhku? 884 01:01:48,162 --> 01:01:49,831 Erik? 885 01:01:49,914 --> 01:01:52,041 Oh, ya, tidak, tentu saja itu kau. 886 01:01:56,129 --> 01:01:57,547 Bung! 887 01:01:57,630 --> 01:01:59,173 Kami dengar soal kebakaran itu. Kami kira kau sudah mati. 888 01:01:59,257 --> 01:02:01,050 Aku baik-baik saja. 889 01:02:01,134 --> 01:02:02,677 Ya Tuhan. Kau baik-baik saja? Aku sangat mengkhawatirkanmu. 890 01:02:02,760 --> 01:02:04,762 Iya. Pemadam kebakaran bilang aku sangat beruntung 891 01:02:04,846 --> 01:02:06,305 karena aku memakai jaket kulit itu. 892 01:02:06,389 --> 01:02:08,224 Hampir tidak terbakar. 893 01:02:08,307 --> 01:02:09,726 Tapi jaket favoritku hancur. 894 01:02:09,809 --> 01:02:11,602 -Apa ini? -Oh, ya, lihat ini. 895 01:02:12,729 --> 01:02:14,272 Aku kena cap. 896 01:02:14,355 --> 01:02:15,773 Keren, kan? 897 01:02:15,857 --> 01:02:16,941 Kau suka? 898 01:02:17,024 --> 01:02:18,651 Kau bilang kau sedang tidur. 899 01:02:18,735 --> 01:02:19,736 Kau meneleponku terus seperti penguntit. 900 01:02:19,819 --> 01:02:21,195 Apa yang kau harapkan dariku? 901 01:02:21,279 --> 01:02:23,239 Tidak, aku tidak mengerti. Kau seharusnya mati. 902 01:02:23,322 --> 01:02:25,408 Benar. Ya, ya. 903 01:02:25,491 --> 01:02:28,244 Atau, kau tahu, mungkin... 904 01:02:28,327 --> 01:02:30,872 Mungkin Kematian sebenarnya tidak datang untuk keluarga kita. 905 01:02:30,955 --> 01:02:32,999 Karena itu akan sangat gila. 906 01:02:33,624 --> 01:02:34,667 Astaga! 907 01:02:34,751 --> 01:02:36,335 Sial! 908 01:02:40,131 --> 01:02:41,466 Atau mungkin aku kebal. 909 01:02:42,675 --> 01:02:43,926 Erik. 910 01:02:44,635 --> 01:02:45,928 Erik! 911 01:02:46,012 --> 01:02:47,305 -Ya? -Erik, tunggu. 912 01:02:47,388 --> 01:02:48,890 -Stop, tunggu sebentar, oke? -Mmm-hmm. 913 01:02:48,973 --> 01:02:50,183 Hanya karena Kematian tidak membunuhmu tadi malam, 914 01:02:50,266 --> 01:02:51,726 bukan berarti kau aman. 915 01:02:53,269 --> 01:02:54,896 Jauhi pemangkas pohon itu! 916 01:02:55,813 --> 01:02:58,107 Ooh... Ooh! 917 01:02:58,191 --> 01:02:59,567 Apa itu akan bergerak dengan sendirinya, Stef? 918 01:02:59,650 --> 01:03:00,985 Apa itu yang akan terjadi? 919 01:03:01,068 --> 01:03:03,571 Bisa jatuh. 920 01:03:03,654 --> 01:03:05,698 Dan jauhi anak-anak ini. 921 01:03:05,782 --> 01:03:07,533 Aku akan ambil risiko. 922 01:03:07,617 --> 01:03:09,827 Stef, bagaimana beberapa anak dengan bola sepak 923 01:03:09,911 --> 01:03:11,537 akan membunuhnya? 924 01:03:11,621 --> 01:03:14,123 Aku tidak tahu. 925 01:03:14,207 --> 01:03:16,709 Pemangkasnya bisa jatuh dan mengenai tukang peniup daun, 926 01:03:16,793 --> 01:03:19,212 yang menyebabkannya... 927 01:03:19,295 --> 01:03:20,713 meniup sesuatu ke mata anak-anak 928 01:03:20,797 --> 01:03:22,298 dan kemudian menendang bola ke wajahnya. 929 01:03:22,381 --> 01:03:23,758 Wah, wah, wah, wah. 930 01:03:25,259 --> 01:03:26,803 Bola sepak ke wajahku? 931 01:03:28,179 --> 01:03:29,555 Kedengarannya mematikan. 932 01:03:30,640 --> 01:03:31,808 Aku harus lebih berhati-hati. 933 01:03:33,851 --> 01:03:35,102 -Hei! -Ada apa? 934 01:03:35,186 --> 01:03:36,521 Apa yang terjadi padamu? 935 01:03:36,604 --> 01:03:38,648 Terpanggang oleh Kematian, tampaknya. 936 01:03:38,731 --> 01:03:40,733 -Kiki, itu terlihat parah sekali. -Iya, tidak apa-apa. 937 01:03:40,817 --> 01:03:42,693 Tidak, tunggu. Biar kulihat. 938 01:03:42,777 --> 01:03:45,905 -Erik, jauhi saja truknya. -Stop. 939 01:03:45,988 --> 01:03:47,156 -Oh, apa, truk ini? -Stop! 940 01:03:47,240 --> 01:03:48,533 Ya Tuhan. 941 01:03:48,616 --> 01:03:50,785 Tolong. 942 01:03:50,868 --> 01:03:52,078 -Truk yang ini? --Tolong dengarkan aku sebentar... 943 01:03:52,161 --> 01:03:53,538 Tapi ini truk yang sangat indah. 944 01:03:53,621 --> 01:03:54,831 Tolong. Stop, stop. Jangan sentuh... 945 01:03:54,914 --> 01:03:55,414 -Mwah! -Erik, menjauh! 946 01:03:55,498 --> 01:03:57,166 Stop! 947 01:03:57,250 --> 01:03:59,085 -Kau suka? -Bisa kau... 948 01:03:59,168 --> 01:04:00,711 Ya Tuhan. 949 01:04:01,420 --> 01:04:03,506 Oh! Uh-oh. 950 01:04:03,589 --> 01:04:05,591 Oh, Erik menantang Kematian lagi. 951 01:04:05,675 --> 01:04:06,968 Apa yang akan terjadi? 952 01:04:07,051 --> 01:04:10,680 -Berhenti melakukan itu! -Apa yang akan terjadi? 953 01:04:12,181 --> 01:04:13,516 -Tidak ada apa-apa. -Tolong, hanya... 954 01:04:13,599 --> 01:04:15,142 Bagaimana dengan itu? 955 01:04:15,226 --> 01:04:16,227 -Dengar, aku hanya mencoba membantumu. -Oke. 956 01:04:17,019 --> 01:04:18,771 Kurangi usahamu. 957 01:04:18,855 --> 01:04:21,357 Iya. Jujur, kami sudah muak dengan sampahmu. 958 01:04:21,440 --> 01:04:24,068 -Bisa kau tolong-- -Oke, untuk yang ke-1.500 kalinya, 959 01:04:24,151 --> 01:04:26,404 tidak ada yang peduli dengan kutukan Kematian bodohmu itu, oke? 960 01:04:26,487 --> 01:04:28,656 Jadi sadar dirilah dan tinggalkan kami sendiri 961 01:04:28,739 --> 01:04:30,491 karena Kematian tidak akan datang untuk keluarga kami! 962 01:04:34,954 --> 01:04:36,330 Julia! 963 01:04:37,039 --> 01:04:37,999 Sial. 964 01:04:41,168 --> 01:04:42,879 -Julia! -Julia! 965 01:04:42,962 --> 01:04:44,922 -Julia! -Julia! 966 01:04:45,006 --> 01:04:47,592 Hentikan truknya! Hentikan truknya! 967 01:04:59,228 --> 01:05:01,272 -Hentikan truknya! -Hei! Hei! 968 01:05:01,355 --> 01:05:02,607 Hentikan truk sialan itu! 969 01:05:02,690 --> 01:05:04,442 Adikku ada di tempat sampah! 970 01:05:23,711 --> 01:05:25,630 Tolong! 971 01:05:25,713 --> 01:05:26,756 -Julia? -Stef! 972 01:05:26,839 --> 01:05:27,924 Beri aku tanganmu! 973 01:05:28,716 --> 01:05:29,717 Aku pegang kau! 974 01:05:29,800 --> 01:05:31,260 Jangan khawatir, kau bukan berikutnya! 975 01:05:31,344 --> 01:05:32,720 Wah! Wah! 976 01:05:32,803 --> 01:05:36,015 -Tolong! -Hei, stop! Stop! 977 01:05:36,098 --> 01:05:37,308 -Stop! -Stop! 978 01:05:37,391 --> 01:05:38,851 -Stop! Stop! -Stop! 979 01:05:40,686 --> 01:05:42,313 -Stef! -Adikku di belakang! 980 01:06:00,247 --> 01:06:01,999 -Aku turut berduka, sayang. -Ayah. 981 01:06:11,592 --> 01:06:13,010 Seharusnya kami mempercayaimu, Stef. 982 01:06:16,180 --> 01:06:17,306 Tidak, aku, uh... 983 01:06:19,850 --> 01:06:21,185 Aku salah urutan, 984 01:06:21,268 --> 01:06:23,187 dan sekarang Julia mati dan itu salahku. 985 01:06:24,146 --> 01:06:26,273 Teman-teman, lihat. 986 01:06:26,357 --> 01:06:28,985 Apa yang terjadi itu traumatis dan mengerikan. 987 01:06:29,068 --> 01:06:30,736 -Bukan salah siapa-siapa. -Marty, tolong jangan. 988 01:06:33,531 --> 01:06:34,490 Ini salahku. 989 01:06:35,616 --> 01:06:36,867 Bu, ini bukan salah Ibu. 990 01:06:36,951 --> 01:06:38,369 Ini salahku. 991 01:06:40,830 --> 01:06:42,790 Stefani, kau hanya salah tentang urutannya 992 01:06:42,873 --> 01:06:44,875 karena ada sesuatu yang tidak kau ketahui. 993 01:06:49,547 --> 01:06:52,758 Erik bukan anak kandung Howard. 994 01:06:55,886 --> 01:06:58,097 Maaf. Apa yang kau bicarakan? 995 01:06:58,180 --> 01:06:59,849 Dan, Stefani, aku tidak percaya padamu, 996 01:06:59,932 --> 01:07:01,684 jadi aku tidak mengatakan apa-apa padamu, 997 01:07:01,767 --> 01:07:03,310 dan sekarang anak perempuanku mati. 998 01:07:03,394 --> 01:07:05,813 Aku tidak mengerti. Apa, kau selingkuh? 999 01:07:05,896 --> 01:07:08,649 Ayahmu dan aku sedang mengalami masa-masa sulit... 1000 01:07:08,733 --> 01:07:11,110 tapi itu bagus karena aku mendapatkanmu. 1001 01:07:11,193 --> 01:07:12,319 -Aku mendapatkanmu dari itu. -Lalu siapa ayah kandungku? 1002 01:07:12,403 --> 01:07:14,071 Siapa ayah kandungku? 1003 01:07:14,155 --> 01:07:16,073 Itu tidak penting karena Howard sangat, sangat menyayangimu. 1004 01:07:16,157 --> 01:07:17,158 Siapa dia? 1005 01:07:19,368 --> 01:07:20,494 Siapa ayah kandungku? 1006 01:07:23,914 --> 01:07:24,874 Jerry Fenbury. 1007 01:07:25,791 --> 01:07:27,418 Oh! 1008 01:07:27,501 --> 01:07:28,961 Jerry Fenbury? 1009 01:07:29,045 --> 01:07:30,296 Iya. 1010 01:07:30,379 --> 01:07:31,797 Oh, sial. 1011 01:07:31,881 --> 01:07:32,882 -Tidak, tidak, tidak! -Erik. 1012 01:07:32,965 --> 01:07:34,550 Si Jerry Fenbury? 1013 01:07:34,633 --> 01:07:36,510 Kau tidak tahu apa yang kami alami. 1014 01:07:36,594 --> 01:07:39,388 Oh, Tuhan! Apa ini sebabnya dia selalu ingin main lempar tangkap? 1015 01:07:39,472 --> 01:07:40,931 Ya Tuhan. 1016 01:07:46,437 --> 01:07:48,355 Oke. 1017 01:07:48,439 --> 01:07:50,316 Baiklah, jadi, itu berarti, 1018 01:07:50,399 --> 01:07:52,818 jika urutannya benar, maka... 1019 01:07:54,153 --> 01:07:55,112 Aku berikutnya, kan? 1020 01:08:01,952 --> 01:08:03,079 Kau harus membantuku, Stef. 1021 01:08:04,705 --> 01:08:05,998 Bobby, aku tidak... 1022 01:08:06,082 --> 01:08:07,416 Aku tidak berpikir aku bisa. 1023 01:08:07,500 --> 01:08:09,251 Maksudku, kupikir aku tahu, tapi aku tidak tahu-- 1024 01:08:09,335 --> 01:08:13,130 Tidak. Tapi kau bisa. 1025 01:08:13,214 --> 01:08:15,800 Maksudku, kau memprediksi tepat apa yang akan terjadi. 1026 01:08:17,551 --> 01:08:18,928 Kau hanya salah urutan 1027 01:08:19,011 --> 01:08:20,304 karena kau tidak punya semua informasinya. 1028 01:08:20,387 --> 01:08:21,806 -Charlie. -Apa maksudmu "memprediksi"? 1029 01:08:22,640 --> 01:08:24,600 Dia melihat semuanya. 1030 01:08:24,683 --> 01:08:27,853 Pemangkasnya, peniupnya, bola sepaknya. Seperti... 1031 01:08:27,937 --> 01:08:30,022 Seperti ada potongan-potongan teka-teki. 1032 01:08:30,106 --> 01:08:31,398 Dia hanya harus menyusunnya. 1033 01:08:31,482 --> 01:08:32,858 -Kau tahu maksudku, kan? -Apa itu benar? 1034 01:08:32,942 --> 01:08:34,151 Darlene, tolong. 1035 01:08:34,235 --> 01:08:36,737 -Jangan dorong ini. -Marty. 1036 01:08:36,821 --> 01:08:39,115 Maksudku... 1037 01:08:39,198 --> 01:08:41,909 Maksudku, semua yang ada di buku Iris, itu... 1038 01:08:41,992 --> 01:08:44,912 itu seperti persamaan. Itu matematika. 1039 01:08:44,995 --> 01:08:48,040 Stefani, jika kau bisa melihat bagaimana semua ini cocok, 1040 01:08:48,124 --> 01:08:49,083 kita mungkin punya kesempatan. 1041 01:08:49,166 --> 01:08:50,751 Stop. Cukup. 1042 01:08:52,419 --> 01:08:54,588 Kau menghancurkan keluarga ini saat kau pergi. 1043 01:08:54,672 --> 01:08:56,674 Tapi kami baik-baik saja tanpamu. 1044 01:08:56,757 --> 01:08:57,883 Aku mohon padamu 1045 01:08:57,967 --> 01:09:00,719 jangan membuat anak-anak kita trauma lagi. 1046 01:09:00,803 --> 01:09:02,054 Kali ini nyata. 1047 01:09:03,772 --> 01:09:55,065 tentang temannya yang bernama JB 1048 01:09:06,725 --> 01:09:08,644 Aku mau jalan-jalan. 1049 01:09:09,311 --> 01:09:10,271 Aku butuh udara segar. 1050 01:09:15,609 --> 01:09:17,903 Aku bisa menghargai itu... 1051 01:09:17,987 --> 01:09:19,697 keluarga kita jelas akan membutuhkan 1052 01:09:19,780 --> 01:09:21,031 konseling di masa depan, 1053 01:09:21,115 --> 01:09:23,075 tapi bisakah kita fokus pada fakta 1054 01:09:23,159 --> 01:09:25,411 bahwa kita semua akan mati, kan? 1055 01:09:25,494 --> 01:09:26,412 Maksudku... 1056 01:09:27,121 --> 01:09:28,372 Maksudku, Stef, 1057 01:09:28,455 --> 01:09:31,041 bukankah kau bilang... bahwa... Iris... 1058 01:09:31,125 --> 01:09:33,627 tahu seseorang yang menipu kematian atau semacamnya? 1059 01:09:33,711 --> 01:09:34,712 Iya, uh... 1060 01:09:36,046 --> 01:09:37,756 Di sini, di suatu tempat. 1061 01:09:37,840 --> 01:09:39,091 Dikatakan... 1062 01:09:40,843 --> 01:09:42,928 bahwa, uh... Di sini. 1063 01:09:43,012 --> 01:09:44,680 "JB menemukan seseorang yang selamat." 1064 01:09:44,763 --> 01:09:48,058 Tapi tidak dikatakan apa-apa tentang siapa JB ini atau-- 1065 01:09:48,142 --> 01:09:50,060 Tunggu sebentar. Aku tahu nama itu. 1066 01:09:50,144 --> 01:09:51,687 Ibuku dulu menulisiku surat, 1067 01:09:51,770 --> 01:09:53,689 dan dia kadang-kadang bicara 1068 01:09:55,149 --> 01:09:57,193 yang bekerja di rumah sakit. 1069 01:09:57,276 --> 01:09:58,360 Rumah sakit. 1070 01:09:58,444 --> 01:10:00,070 Um... um... 1071 01:10:00,154 --> 01:10:01,238 Sesuatu, uh... 1072 01:10:01,322 --> 01:10:03,741 Rumah Sakit Sungai Sesuatu. Uh... 1073 01:10:03,824 --> 01:10:05,492 Deep River. Uh... 1074 01:10:05,576 --> 01:10:07,578 Rumah Sakit Peace River. Uh, Clear River... 1075 01:10:07,661 --> 01:10:10,206 -Hope River? -Itu dia! 1076 01:10:10,289 --> 01:10:12,041 Sial, itu sekitar satu jam dari sini. 1077 01:10:12,124 --> 01:10:13,584 Aku pergi. 1078 01:10:13,667 --> 01:10:14,877 Aku akan pergi mencarinya dan bicara dengannya sendiri. 1079 01:10:14,960 --> 01:10:16,295 Yah, aku ikut denganmu. 1080 01:10:16,378 --> 01:10:18,339 -Aku juga. -Oke. Iya, iya, ayo pergi. 1081 01:10:20,341 --> 01:10:21,383 Bobby, uh... 1082 01:10:22,009 --> 01:10:23,552 Apa? 1083 01:10:23,636 --> 01:10:25,471 Kau harus tetap di sini bersama ibumu. Lebih aman. 1084 01:10:25,554 --> 01:10:27,973 Ya, persetan. Kau bercanda? 1085 01:10:28,057 --> 01:10:29,808 Aku tidak akan tinggal di sini sendirian. 1086 01:10:29,892 --> 01:10:31,685 Yah, terlalu berbahaya di jalan untukmu. Kau tidak bisa. 1087 01:10:31,769 --> 01:10:35,189 Tidak, aku sudah baca Buku Kematian Nenek, oke? Baik? 1088 01:10:35,272 --> 01:10:36,649 Maksudku, ada, seperti, seribu 1089 01:10:36,732 --> 01:10:39,193 kematian terkait rumah di buku itu, bung. 1090 01:10:39,276 --> 01:10:41,111 Kau tersandung di tangga, 1091 01:10:41,195 --> 01:10:44,114 jatuh... ke toilet atau semacamnya. 1092 01:10:44,198 --> 01:10:45,407 Aku tidak tahu, tapi aku tidak... aku tidak... 1093 01:10:45,491 --> 01:10:46,867 Tidak mungkin. Aku tidak akan tinggal di sini. 1094 01:10:48,452 --> 01:10:50,454 -Tunggu, tunggu. -Hei, oke. 1095 01:10:50,537 --> 01:10:51,914 -Oke. -Terlalu cepat. 1096 01:10:51,997 --> 01:10:53,249 Oke, oke. Kita akan pelan-pelan. Kita akan pelan-pelan. 1097 01:10:53,332 --> 01:10:54,416 Aku akan pergi membuka truknya. 1098 01:10:54,500 --> 01:10:55,376 -Charlie, periksa bagian belakang. -Siap. 1099 01:11:01,048 --> 01:11:02,883 Hati-hati. Tangga kadang-kadang licin. 1100 01:11:02,967 --> 01:11:04,134 Oi! 1101 01:11:06,136 --> 01:11:07,888 Ada yang periksa kacang nggak? 1102 01:11:08,973 --> 01:11:10,057 Permisi? 1103 01:11:10,140 --> 01:11:11,642 Kau membuat kue di situ 1104 01:11:11,725 --> 01:11:14,103 dengan selai kacang beberapa hari yang lalu. 1105 01:11:14,186 --> 01:11:16,855 Bajingan malang ini bahkan hanya menyentuh kacang, 1106 01:11:16,939 --> 01:11:19,608 tenggorokannya akan menutup lebih rapat dari... 1107 01:11:19,692 --> 01:11:21,443 Kau mengerti. Di mana selai kacangnya? 1108 01:11:21,527 --> 01:11:23,862 -Lemari di atas wastafel. -Terima kasih. 1109 01:11:25,197 --> 01:11:27,074 Maaf sekali, Bobby. Aku hanya... 1110 01:11:28,075 --> 01:11:29,118 Iya. 1111 01:11:29,952 --> 01:11:31,120 Hei. Oke. 1112 01:11:33,998 --> 01:11:35,124 Semua bersih. 1113 01:11:35,207 --> 01:11:36,166 Terima kasih. 1114 01:11:36,250 --> 01:11:38,544 Kau saudara yang baik, Erik. 1115 01:11:38,627 --> 01:11:40,129 -Periksa kacang. -Apa? 1116 01:11:40,212 --> 01:11:42,047 Bodoh. 1117 01:11:44,717 --> 01:11:46,760 Bagus juga. Aku mengerti. 1118 01:11:46,844 --> 01:11:48,095 Ayo pergi. Ayo. 1119 01:11:48,178 --> 01:11:49,888 Hanya akan semakin buruk. 1120 01:11:49,972 --> 01:11:51,056 Sialan. 1121 01:11:51,140 --> 01:11:53,809 Tunggu! Aku ikut denganmu, bro. 1122 01:11:55,019 --> 01:11:56,103 Seseorang harus melindungimu. 1123 01:12:03,736 --> 01:12:06,196 Ayah menelepon. Lagi. 1124 01:12:06,280 --> 01:12:07,740 Bilang padanya kita baru saja pergi jalan-jalan dengan Ibu. 1125 01:12:07,823 --> 01:12:09,116 Dia tidak akan percaya itu. 1126 01:12:09,199 --> 01:12:10,534 Setidaknya itu akan memberi kita waktu. 1127 01:12:11,243 --> 01:12:12,244 Baiklah. 1128 01:12:14,830 --> 01:12:16,540 Jika Kematian tidak menangkap kita, ayahmu yang akan melakukannya. 1129 01:12:29,261 --> 01:12:30,929 Aku selalu menyimpannya di tempat yang bisa kulihat. 1130 01:12:33,891 --> 01:12:35,726 Maksudku, kau bisa saja memiliki yang asli, 1131 01:12:35,809 --> 01:12:37,644 tapi tidak apa-apa, tidak semua orang ingin menjadi seorang ibu. 1132 01:12:40,606 --> 01:12:42,274 Apa itu yang kau pikirkan? 1133 01:12:42,358 --> 01:12:43,859 Bahwa aku tidak ingin menjadi ibumu? 1134 01:12:46,945 --> 01:12:49,323 Dengar, aku dibesarkan oleh seorang wanita 1135 01:12:49,406 --> 01:12:53,202 yang mengajariku untuk melihat Kematian di mana-mana. 1136 01:12:53,285 --> 01:12:54,703 Kupikir aku bisa meninggalkannya, 1137 01:12:54,787 --> 01:12:57,122 tapi kemudian ketika aku memiliki kau dan saudaramu, 1138 01:12:57,206 --> 01:12:59,666 yang bisa kulihat hanyalah seratus cara berbeda 1139 01:12:59,750 --> 01:13:02,378 yang bisa membuat kau dan Charlie mati. 1140 01:13:02,461 --> 01:13:04,546 Aku tidak ingin kau meninggalkan rumah. 1141 01:13:04,630 --> 01:13:07,925 Aku akan panik pada kalian tanpa alasan. 1142 01:13:09,426 --> 01:13:10,719 Suatu hari, aku melihat wajahmu 1143 01:13:10,803 --> 01:13:13,263 dan aku melihat gadis kecil yang sama ketakutannya 1144 01:13:13,347 --> 01:13:15,099 seperti diriku, saat tumbuh dewasa, 1145 01:13:15,182 --> 01:13:17,393 dan aku tahu jika aku tinggal, aku akan menghancurkan hidupmu. 1146 01:13:20,062 --> 01:13:21,730 Aku tidak tahu apakah aku melakukan hal yang benar. 1147 01:13:23,482 --> 01:13:24,900 Tapi aku di sini untukmu sekarang. 1148 01:13:49,591 --> 01:13:50,509 Tidak apa-apa. 1149 01:13:51,385 --> 01:13:52,344 Aku tepat di belakangmu. 1150 01:14:04,273 --> 01:14:06,525 Hei. Sekarang kau lihat, sobat. Kami membantumu. 1151 01:14:06,608 --> 01:14:08,193 Meja depan lewat sini. 1152 01:14:13,657 --> 01:14:15,492 Oh. Hai. 1153 01:14:15,576 --> 01:14:18,871 Uh... kami mencari JB. 1154 01:14:19,663 --> 01:14:21,665 Dan siapa kalian? 1155 01:14:21,748 --> 01:14:24,376 Meja depan bilang kami bisa menemukannya di sini. Apa itu Anda? 1156 01:14:24,460 --> 01:14:26,712 Itu saya. 1157 01:14:36,472 --> 01:14:38,724 William John Bludworth. 1158 01:14:38,807 --> 01:14:41,477 Tapi teman-temanku memanggilku JB. 1159 01:14:41,560 --> 01:14:44,605 Aku sudah menunggumu, Stefani. 1160 01:14:44,688 --> 01:14:46,857 Charlie, Darlene. 1161 01:14:46,940 --> 01:14:49,485 Tapi tidak ada Howard, tidak ada Julia. 1162 01:14:50,527 --> 01:14:53,530 Jadi, siapa di antara kalian yang berikutnya? 1163 01:14:57,659 --> 01:14:58,702 Hai. 1164 01:14:58,785 --> 01:15:00,579 Aku turut berduka tentang Iris. 1165 01:15:01,580 --> 01:15:03,248 Dia wanita yang istimewa. 1166 01:15:04,291 --> 01:15:06,293 Bagaimana Anda mengenalnya? 1167 01:15:06,376 --> 01:15:08,212 Dia menyelamatkan hidupku. 1168 01:15:08,837 --> 01:15:09,922 Kapan? 1169 01:15:12,174 --> 01:15:13,675 Di Sky View. 1170 01:15:18,764 --> 01:15:21,266 Ibuku membawaku bersamanya bekerja malam itu. 1171 01:15:21,350 --> 01:15:23,018 JB, sayang, sudah kubilang, 1172 01:15:23,101 --> 01:15:25,270 kau harus tetap di belakang sana selama aku di atas panggung. 1173 01:15:25,354 --> 01:15:27,022 Aku seharusnya tidak ada di sana, 1174 01:15:27,105 --> 01:15:29,566 kecuali, tentu saja, untuk mati. 1175 01:15:33,654 --> 01:15:34,988 Berhenti bermain! 1176 01:15:35,072 --> 01:15:36,323 Berhenti bermain! 1177 01:15:36,406 --> 01:15:38,450 Semua orang harus turun dari lantai dansa! 1178 01:15:38,534 --> 01:15:40,869 Kacanya akan pecah. Semua orang harus turun sekarang! 1179 01:15:40,953 --> 01:15:42,287 Tunggu! Tidak! 1180 01:15:42,371 --> 01:15:43,330 Iris! 1181 01:15:54,091 --> 01:15:55,926 Anda yang terakhir mati. Anda adalah anak kecil itu. 1182 01:15:57,844 --> 01:15:59,096 Benar. 1183 01:15:59,179 --> 01:16:01,265 Jadi, selama ini, dia bukan... 1184 01:16:01,348 --> 01:16:03,475 Dia bukan hanya melindungi keluarga kita, 1185 01:16:03,559 --> 01:16:06,019 dia juga melindungi Anda. 1186 01:16:06,103 --> 01:16:08,730 Bertahun-tahun kemudian, dia melacakku. 1187 01:16:08,814 --> 01:16:10,440 Membantuku melihat kebenaran. 1188 01:16:11,191 --> 01:16:13,068 Kami bertukar ide. 1189 01:16:13,151 --> 01:16:15,696 Aku membantunya memperkuat kabinnya. 1190 01:16:15,779 --> 01:16:17,948 Kami menjadi teman. 1191 01:16:18,031 --> 01:16:21,618 Aku bahkan membantunya mendapatkan perawatan medis terbaik yang kubisa, 1192 01:16:21,702 --> 01:16:23,287 mengingat kondisinya. 1193 01:16:23,370 --> 01:16:25,455 Iris bilang bahwa Anda menemukan seseorang 1194 01:16:25,539 --> 01:16:27,124 yang menghentikan Kematian dan selamat. 1195 01:16:27,207 --> 01:16:28,584 Iya. 1196 01:16:28,667 --> 01:16:31,253 Uh, dan bagaimana kita melakukannya? 1197 01:16:31,336 --> 01:16:33,672 Hanya ada dua cara. 1198 01:16:33,755 --> 01:16:36,466 Dengan membunuh atau dengan mati. 1199 01:16:36,550 --> 01:16:38,427 Jika kau mengambil nyawa, 1200 01:16:38,510 --> 01:16:40,804 kau mendapatkan waktu yang tersisa dari orang itu. 1201 01:16:40,887 --> 01:16:43,599 Apa? Tidak! Aku tidak akan membunuh seseorang. 1202 01:16:43,682 --> 01:16:45,183 Mungkin kita harus membiarkan orang ini selesai bicara. 1203 01:16:45,267 --> 01:16:49,062 Dan untuk benar-benar memutus siklusnya, kau harus mati. 1204 01:16:49,146 --> 01:16:52,399 Apa... Apa maksudnya itu? 1205 01:16:52,482 --> 01:16:56,695 Dulu sekali, seorang wanita muda bernama Kimberly Corman 1206 01:16:56,778 --> 01:16:58,864 mendapati dirinya masuk dalam daftar Kematian. 1207 01:16:58,947 --> 01:17:00,949 Sama sepertimu. 1208 01:17:01,033 --> 01:17:03,410 Dan ketika gilirannya akhirnya tiba, 1209 01:17:03,493 --> 01:17:04,828 dia meninggal. 1210 01:17:04,911 --> 01:17:06,288 Jantungnya berhenti total. 1211 01:17:06,371 --> 01:17:08,457 Tapi dokternya berhasil menghidupkannya kembali, 1212 01:17:08,540 --> 01:17:11,376 dan itu memutus rantai tersebut. 1213 01:17:11,460 --> 01:17:12,711 Baiklah, kita akan lakukan itu. 1214 01:17:12,794 --> 01:17:14,713 Apa yang kau bicarakan? 1215 01:17:14,796 --> 01:17:17,674 Uh... kenapa Iris tidak mencoba itu? 1216 01:17:17,758 --> 01:17:19,051 Itu berisiko. 1217 01:17:19,134 --> 01:17:22,346 Dan jika kau bermain-main dengan Kematian dan kalah, 1218 01:17:22,429 --> 01:17:25,682 semuanya bisa menjadi sangat kacau. 1219 01:17:28,310 --> 01:17:31,855 Tunggu. Tahan, tahan. Oke, tunggu. Tidak. 1220 01:17:31,938 --> 01:17:33,273 Pasti ada cara lain. 1221 01:17:33,357 --> 01:17:35,150 Tolong, Anda harus membantu kami. 1222 01:17:35,233 --> 01:17:37,903 Selama bertahun-tahun, orang-orang datang kepadaku untuk meminta nasihat. 1223 01:17:39,488 --> 01:17:41,031 Yah, aku lelah. 1224 01:17:41,114 --> 01:17:42,949 Aku sudah selesai dengan semua itu. 1225 01:17:43,033 --> 01:17:45,118 Dan sekarang aku sakit, sama seperti Iris. 1226 01:17:45,202 --> 01:17:47,788 Kali ini tidak ada lari. 1227 01:17:47,871 --> 01:17:51,625 Faktanya adalah, kalian semua akan mati. 1228 01:17:51,708 --> 01:17:54,628 Dan setelah itu, aku juga. 1229 01:17:58,340 --> 01:18:01,468 Sekarang teman lamaku telah tiada, aku pensiun. 1230 01:18:01,551 --> 01:18:03,512 -Jadi, apa, kau akan meninggalkan kami di sini? -Tunggu, tunggu, tunggu! 1231 01:18:03,595 --> 01:18:04,596 Bung, kami butuh bantuanmu. 1232 01:18:04,680 --> 01:18:05,514 Kau mau ke mana? 1233 01:18:05,597 --> 01:18:07,808 Aku berniat untuk menikmati 1234 01:18:07,891 --> 01:18:10,268 waktu yang tersisa. 1235 01:18:10,352 --> 01:18:13,855 Dan aku sarankan kalian melakukan hal yang sama. 1236 01:18:13,939 --> 01:18:15,607 Hidup itu berharga. 1237 01:18:17,317 --> 01:18:19,653 Nikmati setiap detiknya. 1238 01:18:20,779 --> 01:18:22,239 Kau tidak pernah tahu kapan. 1239 01:18:28,036 --> 01:18:29,162 Semoga berhasil. 1240 01:18:34,960 --> 01:18:36,253 Yah, itu fantastis. 1241 01:18:37,421 --> 01:18:38,755 Tidak. 1242 01:18:38,839 --> 01:18:40,173 -Tidak, itu... -Bobby. 1243 01:18:40,257 --> 01:18:43,009 Itu tidak mungkin. Tidak. Tidak, pasti... 1244 01:18:43,093 --> 01:18:44,720 Pasti ada sesuatu di sini. 1245 01:18:44,803 --> 01:18:46,471 Pasti ada jawaban lain. 1246 01:18:46,555 --> 01:18:48,348 Stef. Stef. 1247 01:18:48,432 --> 01:18:50,726 Stef, dia memberi kita jawaban. 1248 01:18:50,809 --> 01:18:52,477 Bobby harus mati. 1249 01:18:52,561 --> 01:18:53,478 Erik! 1250 01:18:53,562 --> 01:18:54,980 Kau gila? 1251 01:18:55,063 --> 01:18:56,648 -Kita tidak akan membunuh Bobby! -Wah, wah! 1252 01:18:56,732 --> 01:18:58,775 Apa aku satu-satunya yang mendengarkan orang itu? 1253 01:18:58,859 --> 01:19:00,110 Hanya ada satu cara. 1254 01:19:00,193 --> 01:19:01,903 Kita bunuh Bobby, kita hidupkan lagi, 1255 01:19:01,987 --> 01:19:03,905 dan kemudian, boom, kalian semua keluar dari daftar Kematian. 1256 01:19:03,989 --> 01:19:05,323 Selamat. 1257 01:19:05,407 --> 01:19:07,075 Pasti ada sesuatu yang lain, kan? 1258 01:19:07,159 --> 01:19:08,827 Maksudku, pasti ada solusi lain, kan, Stef? 1259 01:19:09,953 --> 01:19:11,872 Tidak. 1260 01:19:11,955 --> 01:19:14,291 Tidak, tidak ada lagi yang bisa kita lakukan, oke? 1261 01:19:14,374 --> 01:19:15,500 Sudah berakhir. 1262 01:19:16,668 --> 01:19:17,919 Hei. 1263 01:19:18,003 --> 01:19:19,379 Stefani, dengarkan aku. 1264 01:19:19,463 --> 01:19:21,006 Kau harus percaya padaku kali ini, oke? 1265 01:19:21,089 --> 01:19:23,216 Dia menyerah padamu, aku tidak akan. 1266 01:19:23,300 --> 01:19:27,053 Lihat, Iris menemukan cara untuk menahan Kematian selama puluhan tahun. 1267 01:19:29,598 --> 01:19:31,224 -Kita juga akan begitu. -Aku percaya orang itu. 1268 01:19:31,308 --> 01:19:32,559 Kau percaya orang itu? 1269 01:19:32,642 --> 01:19:34,102 -Dia... -Yang baru saja ke sana? 1270 01:19:34,186 --> 01:19:35,270 Dia sangat karismatik, 1271 01:19:35,353 --> 01:19:37,773 dan kau tahu itu sebaik aku. 1272 01:19:49,034 --> 01:19:50,076 Uh... 1273 01:19:51,161 --> 01:19:52,954 Erik dan Bobby pergi. 1274 01:19:53,914 --> 01:19:55,457 Sial. Sial! 1275 01:19:57,292 --> 01:19:58,668 Kurasa aku tidak suka ini. 1276 01:19:58,752 --> 01:20:00,212 Hei, bung, kita di rumah sakit, ingat? 1277 01:20:00,295 --> 01:20:01,546 Ada banyak dokter di mana-mana. 1278 01:20:01,630 --> 01:20:03,590 Kita bunuh kau, mereka hidupkan lagi, 1279 01:20:03,673 --> 01:20:06,051 semua orang aman, kita pahlawan. 1280 01:20:06,134 --> 01:20:08,428 Bung, itu benar-benar kebalikan dari membuatku aman. 1281 01:20:08,512 --> 01:20:10,597 Apa alternatifnya, hah? 1282 01:20:10,680 --> 01:20:13,683 Kau mau membunuh seseorang, mengambil sisa waktu hidup mereka? 1283 01:20:13,767 --> 01:20:15,977 Bagaimana? Bagaimana kau tahu berapa tahun sisa hidup mereka? 1284 01:20:23,652 --> 01:20:25,487 -Tidak. Tidak. -Tidak. Tidak setuju dengan itu. 1285 01:20:27,864 --> 01:20:29,282 -Yah, maksudku... -Tidak. 1286 01:20:29,366 --> 01:20:30,951 -Tidak, tentu saja tidak. -Kita tidak akan melakukan itu. 1287 01:20:31,034 --> 01:20:33,161 -Tidak, kita tidak akan pernah. -Jangan sentuh bayi-bayi itu. 1288 01:20:33,245 --> 01:20:35,497 Intinya... 1289 01:20:35,580 --> 01:20:36,998 membuat jantung berhenti adalah pilihan terbaikmu. 1290 01:20:38,208 --> 01:20:39,209 Apa ruginya? 1291 01:20:42,754 --> 01:20:44,214 -Oke. -Oke. 1292 01:20:44,297 --> 01:20:46,675 Baiklah, bagaimana kita melakukannya? 1293 01:20:46,758 --> 01:20:48,009 Nah, aku punya ide. 1294 01:20:50,011 --> 01:20:51,221 Tapi ini sedikit gila. 1295 01:20:57,519 --> 01:20:59,104 Alergimu mematikan, kan? 1296 01:21:00,480 --> 01:21:01,481 Iya. 1297 01:21:02,983 --> 01:21:03,984 Yah... 1298 01:21:08,947 --> 01:21:10,448 Hei, bung, tunggu. 1299 01:21:10,532 --> 01:21:12,117 Tidak, lihat, oke? 1300 01:21:12,200 --> 01:21:13,618 Jika aku harus mati, itu tidak akan karena... 1301 01:21:13,702 --> 01:21:15,745 kacang hambar ini, oke? 1302 01:21:16,955 --> 01:21:17,998 Berikan yang itu. 1303 01:21:20,292 --> 01:21:21,209 Pilihan bagus. 1304 01:21:31,136 --> 01:21:32,929 Oh, kau pasti bercanda. Ayolah! 1305 01:21:33,805 --> 01:21:34,723 -Hei. -Bodoh! 1306 01:21:34,806 --> 01:21:36,308 -Baiklah. -Ayolah! 1307 01:21:36,391 --> 01:21:38,435 Kau tahu, mungkin ini pertanda, jadi kita bisa saja... 1308 01:21:40,645 --> 01:21:43,273 Oke. Hei, bung, mungkin kita bisa kabur sekarang. 1309 01:21:43,356 --> 01:21:44,649 Tidak, aku tidak akan menyerah. 1310 01:21:48,612 --> 01:21:50,530 -Apa-apaan? -Bisa bantu? 1311 01:21:50,614 --> 01:21:52,699 Tidak apa-apa. Kami bekerja di sini. 1312 01:21:52,782 --> 01:21:55,201 Perawatan. Tidak apa-apa. Pakai lagi headphone-mu. 1313 01:21:55,285 --> 01:21:57,579 Bung, itu akan jatuh. Itu akan jatuh. 1314 01:21:59,247 --> 01:22:01,207 Oh, astaga! Itu jatuh! 1315 01:22:01,291 --> 01:22:02,417 -Kau bisa menahannya? -Aku tidak bisa menahannya! Akan jatuh! 1316 01:22:08,757 --> 01:22:09,966 Kerja mudah. 1317 01:22:12,052 --> 01:22:13,845 Sekarang apa? 1318 01:22:13,929 --> 01:22:15,138 Ikut aku. Ikut aku. 1319 01:22:16,890 --> 01:22:17,724 Apa? 1320 01:22:19,601 --> 01:22:20,810 Hei, tunggu di sini. Aku harus mengambil sesuatu. 1321 01:22:22,771 --> 01:22:24,814 -Jangan bergerak. -Apa yang kau bicarakan... 1322 01:22:32,530 --> 01:22:34,616 Oke. Jangan bergerak. 1323 01:23:12,320 --> 01:23:14,906 Tidak, itu... itu keren. 1324 01:23:14,990 --> 01:23:16,866 Aku sudah mencari di kamar mandi. Mereka tidak ada di RV? 1325 01:23:16,950 --> 01:23:18,743 Tidak. Dengar, jika Erik mencoba membunuh Bobby, 1326 01:23:18,827 --> 01:23:19,744 di mana mereka akan berada? 1327 01:23:19,828 --> 01:23:21,371 Aku tidak tahu, 1328 01:23:21,454 --> 01:23:22,622 tapi ada sejuta cara untuk mati di rumah sakit. 1329 01:23:22,706 --> 01:23:25,542 Bisa saya bantu? Permisi. 1330 01:23:25,625 --> 01:23:28,044 Tidak, hanya ingin melihat nenek saya. 1331 01:23:33,049 --> 01:23:34,384 Hari yang indah hari ini. 1332 01:23:34,467 --> 01:23:35,969 Masih punya banyak waktu? 1333 01:23:39,055 --> 01:23:40,807 Kurasa begitu. 1334 01:23:40,890 --> 01:23:42,225 Pastikan untuk melepaskan semua barang logam 1335 01:23:42,308 --> 01:23:43,977 dan perangkat yang dapat berinteraksi 1336 01:23:44,060 --> 01:23:45,645 dengan magnet kuat MRI. 1337 01:23:48,231 --> 01:23:49,816 Hei, uh, bung, 1338 01:23:49,899 --> 01:23:51,234 -Charlie mencoba menelepon... -Sini, bung, berikan itu. 1339 01:23:51,317 --> 01:23:52,861 Sini, ayo. Duduk. Duduk, duduk, duduk. 1340 01:23:52,944 --> 01:23:54,738 Apa-apaan? Tidak, aku tidak mau duduk di situ. 1341 01:23:54,821 --> 01:23:56,072 Yah, aku punya ide bagus. 1342 01:23:56,156 --> 01:23:57,449 Oke, ada UGD di ujung lorong. 1343 01:23:57,532 --> 01:23:58,908 Jadi, begitu kau berhenti bernapas, boom. 1344 01:23:58,992 --> 01:24:00,243 Aku akan mendorongmu ke sana 1345 01:24:00,326 --> 01:24:01,244 dan mereka akan menghidupkanmu kembali. 1346 01:24:01,327 --> 01:24:02,328 Hei, di mana EpiPen-mu? 1347 01:24:03,621 --> 01:24:04,789 -Ada di sini. -Berikan padaku. 1348 01:24:04,873 --> 01:24:06,082 Kenapa? 1349 01:24:08,626 --> 01:24:10,795 -Apa itu? -Bung, berikan. Berikan. 1350 01:24:10,879 --> 01:24:13,465 Dengar, idenya adalah kau harus mati. 1351 01:24:13,548 --> 01:24:15,800 Ingat, ini membuatmu tetap hidup. Sekarang duduk. 1352 01:24:17,385 --> 01:24:18,678 Bung, kita harus cepat. 1353 01:24:18,762 --> 01:24:19,679 -Ayo. Pergi. -Baiklah, baiklah. 1354 01:24:20,597 --> 01:24:21,556 Baiklah, makanlah. 1355 01:24:22,932 --> 01:24:24,059 Hei, bung, um... 1356 01:24:27,896 --> 01:24:29,731 Rencananya bagus, tapi, 1357 01:24:29,814 --> 01:24:31,107 kau tahu, jika tidak berhasil... 1358 01:24:31,191 --> 01:24:32,859 Pasti berhasil, Bobby. 1359 01:24:32,942 --> 01:24:34,319 Iya. 1360 01:24:34,402 --> 01:24:36,071 Iya, tapi, kau tahu, jaga-jaga saja, 1361 01:24:36,154 --> 01:24:38,656 dan aku mati sungguhan... 1362 01:24:41,367 --> 01:24:42,577 maukah kau, um... 1363 01:24:44,454 --> 01:24:46,790 Maukah kau merawat Paco? 1364 01:24:46,873 --> 01:24:48,124 Iya, iya, tentu saja aku akan merawat-- 1365 01:24:48,208 --> 01:24:49,501 Bung, aku hanya bilang, maksudku, 1366 01:24:49,584 --> 01:24:51,377 kura-kura hidup sampai, seperti, 100 tahun, 1367 01:24:51,461 --> 01:24:52,504 dan itu komitmen seumur hidup. 1368 01:24:52,587 --> 01:24:54,547 Lihat aku. Lihat aku. 1369 01:24:54,631 --> 01:24:56,091 Saudaraku, aku tidak akan merawat Paco 1370 01:24:56,174 --> 01:24:57,759 karena kau akan baik-baik saja. 1371 01:24:57,842 --> 01:24:59,427 Aku dan kau, 1372 01:24:59,511 --> 01:25:01,930 kita akan memperbaiki semuanya untuk semua orang sekarang juga. 1373 01:25:05,433 --> 01:25:06,392 Lihat aku. 1374 01:25:08,520 --> 01:25:10,146 Aku janji, aku tidak akan membiarkanmu mati. 1375 01:25:12,148 --> 01:25:13,358 Secara teknis, aku akan membiarkanmu mati, 1376 01:25:13,441 --> 01:25:15,026 tapi aku akan menghidupkanmu kembali. 1377 01:25:15,110 --> 01:25:16,444 -Bung, itu tidak lucu. -Aku hanya bercanda denganmu. 1378 01:25:17,570 --> 01:25:18,488 Ayo. 1379 01:25:19,864 --> 01:25:20,990 Kau bisa. 1380 01:25:50,854 --> 01:25:51,813 Ya Tuhan. 1381 01:25:52,438 --> 01:25:53,439 Apa? 1382 01:25:54,691 --> 01:25:55,567 Enak sekali. 1383 01:25:55,650 --> 01:25:57,193 Sangat enak, aku tahu. 1384 01:25:57,277 --> 01:25:59,195 Jadi, apa, selain enak, apa yang kau rasakan? 1385 01:26:02,490 --> 01:26:04,159 Tidak ada. 1386 01:26:04,242 --> 01:26:05,785 Kau pasti bercanda. 1387 01:26:05,869 --> 01:26:07,412 Apa, kau bilang kau tidak alergi lagi? 1388 01:26:07,495 --> 01:26:08,621 -Aku tidak tahu, bung. -Ini sempurna, bukan? 1389 01:26:08,705 --> 01:26:09,873 Mungkin aku sudah sembuh. 1390 01:26:09,956 --> 01:26:12,375 Apa, sembuh? Sial! 1391 01:26:12,458 --> 01:26:14,878 Kau tahu, aku tidak punya rencana B. 1392 01:26:19,591 --> 01:26:21,342 Hei, bung. Hei, hei, kau berhasil. 1393 01:26:21,426 --> 01:26:23,428 Bobby, kau berhasil. 1394 01:26:23,511 --> 01:26:24,596 Hei, aku di sini bersamamu. 1395 01:26:24,679 --> 01:26:26,639 Aku di sini bersamamu. 1396 01:26:26,723 --> 01:26:28,391 Hei, hei. Aku tidak bisa memberikan itu, oke? 1397 01:26:28,474 --> 01:26:31,060 Bobby, Bobby. Hei. 1398 01:26:31,144 --> 01:26:32,478 Hei! 1399 01:26:32,562 --> 01:26:33,771 Tolong. 1400 01:26:33,855 --> 01:26:35,440 Bobby, ini semua bagian dari rencana. 1401 01:26:35,523 --> 01:26:36,649 Tenang saja. 1402 01:26:37,942 --> 01:26:39,444 Bobby, di kursi roda. 1403 01:26:43,156 --> 01:26:44,616 Coba telepon mereka lagi. 1404 01:26:46,659 --> 01:26:48,453 Ini satu-satunya cara yang bisa kita lakukan... 1405 01:27:00,381 --> 01:27:02,258 Aduh! 1406 01:27:04,969 --> 01:27:07,222 Ah! Sial! 1407 01:28:34,017 --> 01:28:36,269 Ya Tuhan. Kau baik-baik saja? 1408 01:28:36,894 --> 01:28:37,895 Iya. 1409 01:29:08,676 --> 01:29:12,180 Kenapa Erik mati jika dia tidak ada hubungan darah dengan Iris? 1410 01:29:18,478 --> 01:29:20,396 Jika kau bermain-main dengan Kematian, semuanya menjadi kacau. 1411 01:29:25,443 --> 01:29:26,819 Kita harus keluar dari sini. 1412 01:29:28,988 --> 01:29:30,031 Tidak aman. 1413 01:29:31,616 --> 01:29:32,700 Dan pergi ke mana? 1414 01:29:33,785 --> 01:29:34,952 Tidak ada tempat yang aman. 1415 01:29:37,955 --> 01:29:39,374 Kecuali kabin Iris. 1416 01:29:42,210 --> 01:29:45,004 Dia bisa bertahan di sana selama puluhan tahun. 1417 01:29:45,088 --> 01:29:46,547 Iya, dan kemudian wajahnya meledak. 1418 01:29:46,631 --> 01:29:48,925 Dia hanya mati karena dia meninggalkan kabin. 1419 01:29:49,884 --> 01:29:51,344 Di luar berbahaya, 1420 01:29:51,427 --> 01:29:53,471 tapi di dalam adalah tempat paling aman yang ada. 1421 01:29:55,556 --> 01:29:57,767 Kau benar. 1422 01:29:57,850 --> 01:30:00,436 Itu satu-satunya tempat di mana kita punya keuntungan. 1423 01:30:02,230 --> 01:30:05,066 Jadi kita hanya mengurung diri di kabin selamanya? 1424 01:30:10,029 --> 01:30:11,155 Bukan kau. 1425 01:30:13,199 --> 01:30:15,118 Aku. 1426 01:30:15,201 --> 01:30:18,246 Bu, Ibu tidak boleh pergi. Kita baru saja bertemu lagi. 1427 01:30:18,329 --> 01:30:22,250 Jika ada yang akan tinggal di kabin itu, itu aku. 1428 01:30:22,333 --> 01:30:24,043 Dan selama aku hidup, 1429 01:30:25,002 --> 01:30:26,712 Kematian tidak bisa menyentuhmu. 1430 01:30:26,796 --> 01:30:28,214 -Bu. -Biarkan aku melakukan ini. 1431 01:30:28,297 --> 01:30:30,425 Dia tidak akan membiarkanmu sampai di sana sendirian. 1432 01:30:30,508 --> 01:30:31,884 Tapi aku bisa melihatnya datang. 1433 01:30:33,177 --> 01:30:34,804 Kita harus melakukan ini bersama. 1434 01:30:39,892 --> 01:30:40,893 Oke. 1435 01:30:42,770 --> 01:30:43,771 Oke. 1436 01:30:52,488 --> 01:30:53,656 Ayo pergi. 1437 01:30:56,993 --> 01:30:57,910 Ya. 1438 01:30:59,579 --> 01:31:00,788 Oke. 1439 01:31:05,751 --> 01:31:06,794 Awas! 1440 01:31:16,637 --> 01:31:18,222 -Kau yang menyetir. -Iya. 1441 01:32:20,618 --> 01:32:21,786 Sialan. 1442 01:32:23,162 --> 01:32:24,664 Lihat tempat ini. 1443 01:32:30,378 --> 01:32:32,547 Akan mustahil melewati gerbang itu. 1444 01:32:52,358 --> 01:32:53,651 Dia akan bergerak. 1445 01:32:54,944 --> 01:32:56,362 Aku tidak tahu apa itu. 1446 01:32:56,445 --> 01:32:57,989 Kita harus membawamu masuk sekarang. 1447 01:32:58,906 --> 01:33:00,408 Oke. 1448 01:33:00,491 --> 01:33:01,909 Tunggu. Tunggu, apa? 1449 01:33:14,171 --> 01:33:15,339 Pergi! 1450 01:33:17,925 --> 01:33:18,926 Stef! 1451 01:33:24,890 --> 01:33:26,183 -Stef! -Sial! 1452 01:33:38,654 --> 01:33:39,655 Oke. Ayo masuk. 1453 01:33:41,324 --> 01:33:43,159 Oke. 1454 01:33:45,745 --> 01:33:47,288 -Sial. -Apa? 1455 01:33:53,961 --> 01:33:55,713 -Aku bisa bantu. -Tidak, tidak. 1456 01:33:55,796 --> 01:33:56,756 Jangan tunggu aku. 1457 01:33:56,839 --> 01:33:58,049 -Masuk saja. -Stef. 1458 01:33:58,132 --> 01:34:00,051 Jika kau masuk, aku akan aman. Pergi. 1459 01:34:00,134 --> 01:34:01,719 Oke. Ayo. 1460 01:34:25,451 --> 01:34:26,661 Bu. 1461 01:34:28,204 --> 01:34:29,080 Turun! 1462 01:35:00,903 --> 01:35:02,697 Bu? Bu! 1463 01:35:08,327 --> 01:35:09,328 Tunggu. 1464 01:35:23,759 --> 01:35:25,136 Oke, oke. 1465 01:35:48,492 --> 01:35:49,869 Bu? Ya Tuhan. 1466 01:35:51,537 --> 01:35:52,621 Jangan khawatirkan aku. 1467 01:35:53,539 --> 01:35:54,749 Pergi selamatkan adikmu. 1468 01:35:57,543 --> 01:35:58,878 Aku akan tetap hidup selama aku-- 1469 01:36:13,434 --> 01:36:14,518 Stef! 1470 01:37:12,493 --> 01:37:13,661 Tidak! Tidak! 1471 01:37:32,137 --> 01:37:33,931 Ya Tuhan. Kau baik-baik saja? 1472 01:37:34,014 --> 01:37:34,890 Iya. 1473 01:37:36,225 --> 01:37:39,270 Bernapas saja. Bernapas. Bernapas. 1474 01:37:41,856 --> 01:37:43,232 Bagaimana? 1475 01:37:43,315 --> 01:37:45,484 Charlie. Apa yang terjadi? 1476 01:37:46,861 --> 01:37:47,945 Kau baik-baik saja. 1477 01:37:50,155 --> 01:37:52,324 Kau mati dan aku menghidupkanmu kembali. 1478 01:37:56,245 --> 01:37:57,496 Kau menghidupkanku kembali. 1479 01:38:00,332 --> 01:38:01,375 Kita aman sekarang. 1480 01:38:09,633 --> 01:38:10,634 Ibu? 1481 01:38:13,721 --> 01:38:15,347 Tidak. Tidak. 1482 01:38:16,348 --> 01:38:17,391 Dia menyelamatkan kita. 1483 01:38:34,575 --> 01:38:35,784 Ayo pulang. 1484 01:39:18,452 --> 01:39:19,536 Baiklah, aku siap. 1485 01:39:22,539 --> 01:39:23,540 Nah, ini dia. 1486 01:39:23,624 --> 01:39:25,960 Wow. Oke, Charlie. 1487 01:39:26,043 --> 01:39:27,586 Baiklah. Coba berputar. Mmm-hmm. 1488 01:39:28,879 --> 01:39:31,507 Oh. Mmm-hmm. 1489 01:39:31,590 --> 01:39:32,549 Kau terlihat sangat tampan. 1490 01:39:33,550 --> 01:39:35,302 Aku punya penata gaya yang hebat. 1491 01:39:35,386 --> 01:39:37,304 Ayo, kita akan terlambat. 1492 01:39:45,479 --> 01:39:46,522 Di mana Jenny? 1493 01:39:48,565 --> 01:39:50,150 Kurasa dia masih di dalam bersiap-siap. 1494 01:39:51,151 --> 01:39:52,236 Sini, biar kuperbaiki ini. 1495 01:39:54,822 --> 01:39:56,490 Aku sangat senang bisa ada di sini untuk ini. 1496 01:39:57,616 --> 01:39:58,659 Aku juga. 1497 01:40:01,704 --> 01:40:02,705 Kau baik-baik saja? 1498 01:40:03,956 --> 01:40:04,957 Iya. 1499 01:40:09,962 --> 01:40:11,296 -Hai. -Halo. 1500 01:40:12,881 --> 01:40:14,550 Bolehkah saya minta satu kue kering, tolong? 1501 01:40:47,124 --> 01:40:49,168 Charlie. 1502 01:40:49,251 --> 01:40:50,669 -Tampan sekali. -Terima kasih, Pak. 1503 01:40:50,753 --> 01:40:53,047 Stef, aku ingin kau bertemu ayah Jenny, Dr. Reddick. 1504 01:40:53,130 --> 01:40:54,673 -Hei. Senang bertemu denganmu. -Hai. 1505 01:40:54,757 --> 01:40:55,716 Kau juga. 1506 01:40:55,799 --> 01:40:57,718 Kami sangat menyukai Charlie. 1507 01:40:57,801 --> 01:40:59,344 Dan kudengar dia seorang penyelamat yang hebat. 1508 01:40:59,428 --> 01:41:01,305 Oh, ya. Kau dengar tentang itu. 1509 01:41:01,388 --> 01:41:03,265 Dia membangkitkanku dari kematian. 1510 01:41:04,433 --> 01:41:05,476 Mmm. 1511 01:41:07,186 --> 01:41:08,437 Hah? 1512 01:41:08,520 --> 01:41:10,397 Iya. 1513 01:41:10,481 --> 01:41:12,608 -Apa? -Yah, secara teknis, kau tidak mati. 1514 01:41:14,526 --> 01:41:15,778 Apa? 1515 01:41:15,861 --> 01:41:17,071 Yah, maksudku, jika kau tidak sadarkan diri, 1516 01:41:17,154 --> 01:41:18,489 dan Charlie membuatmu bernapas lagi, 1517 01:41:18,572 --> 01:41:19,740 maka jantungmu tidak berhenti. 1518 01:41:21,158 --> 01:41:23,869 Tapi bagaimanapun, hebat, Charlie. 1519 01:41:23,952 --> 01:41:25,871 -Jadi dia tidak mati? -Tepat sekali. 1520 01:41:30,375 --> 01:41:32,169 Dia beruntung Charlie ada di sana. 1521 01:41:32,252 --> 01:41:34,296 Yap. Segalanya terjadi karena suatu alasan. 1522 01:41:34,379 --> 01:41:35,380 Jenny! 1523 01:41:40,135 --> 01:41:42,554 Sayang, kau tampak luar biasa. 1524 01:41:51,647 --> 01:41:52,481 Stef. 1525 01:41:56,193 --> 01:41:57,528 Lari! 1526 01:42:10,833 --> 01:42:12,084 Ya Tuhan, nyaris saja. 1527 01:42:12,167 --> 01:42:13,460 -Kau baik-baik saja? -Iya. 1528 01:42:21,000 --> 01:42:31,000 Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD. Mars No Sekai! 1529 01:42:31,100 --> 01:42:41,000 Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO 1530 01:42:41,100 --> 01:42:51,000 Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya 1531 01:42:51,100 --> 01:43:01,000 Pasang Iklan? Kontak Saya Di Telegram: @KasaneTetoTheBest 1532 01:43:01,100 --> 01:43:11,000 Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U 99695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.