Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:00,003
UNTUK PARA WEBSITE STREAMING FILM UNTUK TIDAK MENGHAPUS CREDITS PADA SUBTITLE INI, FILM INI MEMILIKI BANYAK SPACE KOSONG UNTUK TARUH IKLAN, JADI SILAHKAN GUNAKAN KOSONG, TERIMA KASIH
2
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
3
00:00:10,100 --> 00:00:20,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
4
00:00:20,100 --> 00:00:30,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
5
00:00:30,100 --> 00:00:35,000
Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U
Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U
6
00:00:35,100 --> 00:00:40,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
7
00:00:44,002 --> 00:00:45,211
- Suara apa itu?
- Bukan apa-apa.
8
00:00:45,295 --> 00:00:47,172
Oke, kasih sedikit petunjuk dong.
9
00:00:47,255 --> 00:00:48,089
Nggak. Nggak ada petunjuk.
10
00:00:49,007 --> 00:00:50,175
Kita hampir sampai.
11
00:00:50,258 --> 00:00:51,676
Oke, aku mau buka ini.
12
00:00:51,760 --> 00:00:53,094
Jangan, jangan, jangan. Hei, katamu suka kejutan.
13
00:00:53,178 --> 00:00:55,055
Iya, suka. Kalau aku tahu kejutannya apa.
14
00:00:55,138 --> 00:00:56,848
Kamu pasti bakal suka.
15
00:00:56,931 --> 00:00:58,516
Janji.
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,810
Iya. Aku sudah suka pemandangannya.
17
00:01:22,499 --> 00:01:23,875
Baiklah. Kita sampai.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,297
Awas jalannya. Hati-hati.
19
00:01:29,380 --> 00:01:30,465
Aku nggak bisa lihat.
20
00:01:30,548 --> 00:01:32,801
Oke. Maju. Stop.
21
00:01:33,676 --> 00:01:35,220
Sekarang aku buka.
22
00:01:36,304 --> 00:01:37,305
Sekarang.
23
00:01:51,778 --> 00:01:52,737
Kamu bercanda?
24
00:01:54,072 --> 00:01:55,406
Gimana? Aku... aku...
25
00:01:55,490 --> 00:01:57,242
Aku bahkan nggak tahu tempat ini sudah buka.
26
00:01:57,325 --> 00:01:58,660
Aku pakai orang dalam
27
00:01:58,743 --> 00:01:59,911
dan memasukkan kita ke daftar malam pembukaan.
28
00:02:06,417 --> 00:02:08,586
Wow. Uh...
29
00:02:08,670 --> 00:02:10,463
Kamu yakin pakaianku pantas?
30
00:02:10,547 --> 00:02:12,549
Kau tampak luar biasa.
31
00:02:13,424 --> 00:02:14,425
Ayo.
32
00:02:29,983 --> 00:02:31,192
Hei!
33
00:02:31,276 --> 00:02:32,694
Jangan ambil koin dari air mancur.
34
00:02:32,777 --> 00:02:34,070
Bisa sial nanti.
35
00:02:34,154 --> 00:02:35,655
-Maaf, Pak.
-Pergi sana.
36
00:02:42,954 --> 00:02:44,122
Senyum.
37
00:02:45,540 --> 00:02:47,709
-Ini tiket Anda.
-Terima kasih.
38
00:02:47,792 --> 00:02:49,043
Halo, Pak.
39
00:02:49,127 --> 00:02:50,253
-Mau difoto?
-Terima kasih.
40
00:02:50,336 --> 00:02:51,546
Oh...
41
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
Hati-hati jalannya, semuanya.
42
00:02:59,304 --> 00:03:00,221
Kamu ikut?
43
00:03:01,806 --> 00:03:03,725
Kita naik yang berikutnya saja.
44
00:03:03,808 --> 00:03:05,518
Ah, ayolah. Masih muat kok.
45
00:03:05,602 --> 00:03:06,769
Makasih.
46
00:03:12,942 --> 00:03:14,402
Naik.
47
00:03:22,452 --> 00:03:24,495
Oh, permisi. Maaf.
48
00:03:24,579 --> 00:03:25,955
Memang kadang begitu.
49
00:03:43,514 --> 00:03:46,684
Beberapa fakta menarik tentang Menara Sky View.
50
00:03:46,768 --> 00:03:50,980
Tingginya 150 meter dan beratnya lebih dari 9.000 ton.
51
00:03:51,064 --> 00:03:52,315
Terbuat dari baja
52
00:03:52,398 --> 00:03:54,859
dan beton bertulang juga kaca.
53
00:03:54,943 --> 00:03:57,570
Dan yang lebih mengesankan, seluruh proyek ini
54
00:03:57,654 --> 00:04:00,156
selesai lima bulan lebih cepat dari jadwal.
55
00:04:01,366 --> 00:04:02,533
Apa itu bagus?
56
00:04:46,577 --> 00:04:48,204
Wow.
57
00:04:48,288 --> 00:04:49,539
Apa kubilang?
58
00:04:50,957 --> 00:04:52,792
-Mewah.
-Iya?
59
00:04:53,751 --> 00:04:54,669
Ada yang bisa saya bantu?
60
00:04:54,752 --> 00:04:56,004
Kami sudah reservasi.
61
00:04:56,087 --> 00:04:57,130
Campbell.
62
00:05:00,133 --> 00:05:01,759
Oh, maaf sekali,
63
00:05:01,843 --> 00:05:05,054
tapi kami sudah kelebihan kapasitas untuk
malam pembukaan.
64
00:05:05,138 --> 00:05:06,597
Kami tidak bisa menerima Anda.
65
00:05:06,681 --> 00:05:08,141
Bisa tolong minggir sebentar.
66
00:05:08,224 --> 00:05:09,183
-Terima kasih banyak.
-Tidak apa-apa.
67
00:05:09,267 --> 00:05:11,519
Aku sudah atur dengan Jake.
68
00:05:11,602 --> 00:05:12,770
Apa dia di sini? Aku bisa bicara dengan--
69
00:05:12,854 --> 00:05:16,232
Kami sudah memecat Jake pagi ini.
70
00:05:16,316 --> 00:05:17,483
Terima kasih banyak.
71
00:05:17,567 --> 00:05:18,609
-Uh, Anda...
-Ada apa ini?
72
00:05:18,693 --> 00:05:20,820
Sebentar, sebentar. Um...
73
00:05:20,903 --> 00:05:22,613
Pak, saya tahu Anda orang yang sangat penting,
74
00:05:22,697 --> 00:05:24,365
um, tapi mungkin Anda bisa membantu saya...
75
00:05:28,036 --> 00:05:29,245
Tolonglah.
76
00:05:29,329 --> 00:05:30,955
Anda membuat saya tidak tega.
77
00:05:31,039 --> 00:05:32,540
Tapi maaf, saya tidak bisa bantu.
78
00:05:32,623 --> 00:05:34,000
Sekarang, kalau tidak keberatan...
79
00:05:34,083 --> 00:05:36,961
Oh, Tuan Fuller! Senang bertemu Anda.
80
00:05:37,045 --> 00:05:38,796
Kami siapkan meja yang indah untuk Anda.
81
00:05:38,880 --> 00:05:40,131
Terima kasih. Lewat sini, silakan.
82
00:05:41,382 --> 00:05:42,800
-Kita ke bar saja.
-Apa?
83
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
Bersikap biasa saja.
84
00:05:49,390 --> 00:05:50,224
Wow.
85
00:05:54,771 --> 00:05:56,022
Wow. Lihat pemandangan itu.
86
00:06:06,282 --> 00:06:08,117
-Mmm-hmm.
-Kenapa?
87
00:06:09,327 --> 00:06:10,370
Oh, tidak.
88
00:06:11,704 --> 00:06:12,955
-Kamu takut ketinggian.
-Apa?
89
00:06:13,039 --> 00:06:14,832
Oh, bukan. Aku cuma...
90
00:06:16,292 --> 00:06:18,378
Aku cuma belum pernah setinggi ini sebelumnya.
91
00:06:20,254 --> 00:06:21,672
Maafkan aku. Malam ini jadi berantakan.
92
00:06:21,756 --> 00:06:22,757
Aku sungguh ingin semuanya sempurna.
93
00:06:22,840 --> 00:06:23,925
Hei.
94
00:06:28,429 --> 00:06:29,764
Ini sudah sempurna.
95
00:06:29,847 --> 00:06:32,225
Karena aku bersamamu.
96
00:06:32,308 --> 00:06:34,394
-Ah!
-Kamu tidak apa-apa?
97
00:06:34,477 --> 00:06:36,562
Oh. Sepertinya aku akan baik-baik saja.
98
00:06:36,646 --> 00:06:37,814
Benarkah?
99
00:06:42,235 --> 00:06:44,112
Hei, lihat, sampanye gratis.
100
00:06:44,195 --> 00:06:46,072
Itu jenis kesukaanku.
101
00:06:46,155 --> 00:06:47,657
Segera datang.
102
00:07:07,927 --> 00:07:10,763
-Oke.
-Aku segera kembali.
103
00:07:10,847 --> 00:07:12,765
Permisi. Toilet wanita di mana?
104
00:07:12,849 --> 00:07:14,517
Di seberang lantai dansa.
105
00:07:52,388 --> 00:07:53,556
Terima kasih. Kami akan segera kembali.
106
00:07:56,017 --> 00:07:57,935
Hai, manis.
107
00:07:59,979 --> 00:08:01,814
Apa semuanya baik-baik saja?
108
00:08:01,898 --> 00:08:04,650
Aku baik-baik saja. Terima kasih.
109
00:08:04,734 --> 00:08:06,777
Sudah berapa bulan?
110
00:08:07,820 --> 00:08:08,779
Apa?
111
00:08:10,198 --> 00:08:12,366
Oh. Tidak. Aku tidak...
112
00:08:20,500 --> 00:08:21,626
Um...
113
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
Aku tidak tahu persisnya.
114
00:08:25,254 --> 00:08:27,715
Mungkin satu atau dua bulan.
115
00:08:28,966 --> 00:08:30,801
Itu kabar yang luar biasa.
116
00:08:32,678 --> 00:08:33,888
Bukan begitu?
117
00:08:35,181 --> 00:08:38,476
Aku belum memberitahu pacarku.
118
00:08:41,187 --> 00:08:42,188
Apa dia mencintaimu?
119
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
Iya.
120
00:08:48,236 --> 00:08:49,403
Kalau begitu dia takkan melepaskanmu.
121
00:08:51,697 --> 00:08:53,533
-Terima kasih.
-Tentu saja.
122
00:08:53,616 --> 00:08:56,994
-Dah.
-Oke. Hampir selesai.
123
00:08:57,078 --> 00:08:58,829
Oke.
124
00:08:58,913 --> 00:09:01,791
Oh. Di situ kamu.
125
00:09:01,874 --> 00:09:03,167
Kamu tidak apa-apa?
126
00:09:03,751 --> 00:09:05,127
Iya.
127
00:09:05,211 --> 00:09:06,212
Kurasa begitu.
128
00:09:07,171 --> 00:09:08,589
Ayo.
129
00:09:08,673 --> 00:09:09,924
Kita cari udara segar.
130
00:09:29,402 --> 00:09:31,070
-Aku harus--
-Aku ingin--
131
00:09:32,321 --> 00:09:34,490
Uh... kamu duluan.
132
00:09:35,324 --> 00:09:36,284
Oke.
133
00:09:37,118 --> 00:09:38,244
Um...
134
00:09:40,079 --> 00:09:41,330
Tadinya aku mau lakukan ini saat makan malam,
135
00:09:41,414 --> 00:09:43,624
tapi karena kita punya pemandangan ini...
136
00:09:46,669 --> 00:09:49,130
Hei! Jangan lempar koin itu.
137
00:09:49,213 --> 00:09:50,548
Bisa kena orang dan mati.
138
00:09:50,631 --> 00:09:52,675
Oh, maaf sekali. Tentu. Iya.
139
00:09:54,468 --> 00:09:55,678
Dasar gendut.
140
00:09:57,597 --> 00:10:00,683
Um, beberapa tahun terakhir ini...
141
00:10:02,310 --> 00:10:03,769
benar-benar ajaib.
142
00:10:05,396 --> 00:10:07,315
Dan itu, uh...
143
00:10:07,398 --> 00:10:08,691
itu semua berkat kamu.
144
00:10:10,568 --> 00:10:13,779
Iris, aku ingin menghabiskan sisa
hidupku denganmu.
145
00:10:19,869 --> 00:10:20,911
Maksudmu...
146
00:10:22,204 --> 00:10:23,539
dengan kita?
147
00:10:26,751 --> 00:10:27,835
Apa?
148
00:10:29,754 --> 00:10:30,921
Maaf.
149
00:10:36,510 --> 00:10:38,387
Aku...
150
00:10:38,471 --> 00:10:39,764
aku pria paling beruntung di dunia.
151
00:10:39,847 --> 00:10:40,765
Apa?
152
00:10:41,474 --> 00:10:42,892
Kamu tidak marah?
153
00:10:42,975 --> 00:10:44,852
Kamu bercanda? Tidak, ini... ini...
154
00:10:44,935 --> 00:10:46,687
-Ini luar biasa.
-Benarkah?
155
00:10:46,771 --> 00:10:47,855
Kita akan memulai keluarga.
156
00:10:51,108 --> 00:10:52,485
Um... jadi...
157
00:10:53,402 --> 00:10:54,278
maukah kamu?
158
00:10:54,362 --> 00:10:56,989
Oh, uh... Ya.
159
00:11:05,206 --> 00:11:06,457
Mmm. Uh...
160
00:11:06,540 --> 00:11:09,627
-Terlalu sempit?
-Uh... pas sekali.
161
00:11:11,087 --> 00:11:13,214
Hei. Ayo kita rayakan.
162
00:13:51,664 --> 00:13:53,457
Paul! Pegang tanganku! Tarik!
163
00:13:54,500 --> 00:13:55,459
Tunggu!
164
00:13:55,543 --> 00:13:57,336
Tidak! Mundur!
165
00:13:57,419 --> 00:13:59,129
-Tidak, mundur!
-Tunggu! Tolong!
166
00:14:01,549 --> 00:14:03,300
Paul! Pegang tanganku!
167
00:14:03,384 --> 00:14:05,052
Tidak!
168
00:14:06,011 --> 00:14:07,388
Tidak!
169
00:14:47,887 --> 00:14:48,971
Semuanya turun lewat tangga!
170
00:14:55,895 --> 00:14:58,188
Minggir! Anak-anak dulu!
171
00:14:58,272 --> 00:15:00,190
Satu baris!
172
00:15:00,274 --> 00:15:01,358
Ya Tuhan!
173
00:15:15,497 --> 00:15:16,457
Ke lift!
174
00:15:22,421 --> 00:15:24,214
Permisi, Bu.
175
00:15:24,298 --> 00:15:25,591
Tolong. Saya harus ke panel kontrol.
176
00:15:28,928 --> 00:15:31,013
Minggir!
177
00:15:31,096 --> 00:15:32,723
Biar saya masuk.
178
00:15:32,806 --> 00:15:36,352
Tolong, Pak. Mundur! Sudah kelebihan muatan!
179
00:15:36,435 --> 00:15:38,687
Kumohon, menjauh!
180
00:15:38,771 --> 00:15:40,522
Biar saya masuk!
181
00:16:37,079 --> 00:16:39,999
Tolong! Tolong!
182
00:16:40,916 --> 00:16:43,085
Pegang! Pegang!
183
00:18:04,625 --> 00:18:07,127
Tolong! Tolong!
184
00:18:15,344 --> 00:18:16,345
Hei.
185
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
Sini.
186
00:19:01,932 --> 00:19:05,727
Yah, aku tahu perkalian vektor itu menakutkan,
187
00:19:05,811 --> 00:19:07,312
tapi tidak semenakutkan itu.
188
00:19:08,564 --> 00:19:10,023
Baiklah, cukup untuk hari ini.
189
00:19:10,107 --> 00:19:12,317
Kita akan mulai persiapan ujian akhir minggu depan.
190
00:19:17,197 --> 00:19:18,365
Bu Reyes.
191
00:19:21,451 --> 00:19:22,661
Kita perlu bicara.
192
00:19:25,164 --> 00:19:26,165
Iya.
193
00:19:30,711 --> 00:19:33,255
Kita akan memulai keluarga.
194
00:19:33,338 --> 00:19:35,883
Jangan lempar koin itu.
Bisa kena orang dan mati.
195
00:19:35,966 --> 00:19:37,718
Semuanya turun lewat tangga!
196
00:19:46,268 --> 00:19:47,978
Oh, mimpi ini menghancurkan hidupku.
197
00:19:48,604 --> 00:19:50,564
Hidupku juga.
198
00:19:50,647 --> 00:19:52,900
Setiap malam, Stef.
199
00:19:52,983 --> 00:19:54,443
Astaga, aku jadi kurang tidur.
200
00:19:54,526 --> 00:19:55,861
Sial, maaf.
201
00:19:57,404 --> 00:19:59,907
Um, boleh aku cerita sesuatu?
202
00:20:01,658 --> 00:20:04,077
Iya, ada apa?
203
00:20:04,161 --> 00:20:07,497
Jadi, wanita di mimpiku. Namanya Iris, kan?
204
00:20:07,581 --> 00:20:09,666
Oke.
205
00:20:09,750 --> 00:20:11,293
Itu nama nenekku.
206
00:20:11,376 --> 00:20:14,838
Sepertinya aku memimpikan dia.
207
00:20:14,922 --> 00:20:16,340
Kamu serius?
208
00:20:16,423 --> 00:20:18,050
Iya. Masalahnya, aku bahkan belum
pernah bertemu dengannya.
209
00:20:18,133 --> 00:20:20,093
Aku bahkan tidak tahu apa dia masih hidup.
210
00:20:20,177 --> 00:20:21,887
Oke, baiklah...
211
00:20:21,970 --> 00:20:25,432
pulang sana dan cari tahu tentang Nenek,
212
00:20:25,515 --> 00:20:26,975
dan berharap mimpinya berhenti.
213
00:20:27,059 --> 00:20:31,939
Atau tetap di sini dan mati sungguhan saat tidur.
214
00:20:32,022 --> 00:20:33,899
Karena aku yang akan membunuhmu.
215
00:20:33,982 --> 00:20:35,692
Maaf.
216
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
-Iya, iya, oke.
-Aku sayang kamu.
217
00:20:38,570 --> 00:20:40,530
Iya. Aku juga sayang kamu.
218
00:20:40,614 --> 00:20:42,241
-Pulang sana.
-Iya.
219
00:20:43,075 --> 00:20:44,076
Diam-diam.
220
00:20:58,090 --> 00:20:59,174
Mmm.
221
00:20:59,258 --> 00:21:00,342
Oke. Mmm!
222
00:21:15,983 --> 00:21:16,984
Oke.
223
00:21:18,110 --> 00:21:19,736
Hei, ini dia!
224
00:21:19,820 --> 00:21:21,905
-Hei, Ayah.
-Selamat datang di rumah, sayang.
225
00:21:21,989 --> 00:21:23,323
Senang sekali kamu di sini.
226
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
-Iya, aku juga.
-Aku kangen sekali padamu.
227
00:21:24,908 --> 00:21:26,118
Aku tahu.
228
00:21:26,201 --> 00:21:27,744
Oh, senang sekali bertemu denganmu.
229
00:21:27,828 --> 00:21:30,122
-Terima kasih, terima kasih.
-Biar kubawakan ini untukmu.
230
00:21:30,205 --> 00:21:33,375
Hei, maaf. Charlie sudah mengambil
kamarmu beberapa waktu lalu,
231
00:21:33,458 --> 00:21:35,127
dan berkas-berkasku ada di kamarnya,
232
00:21:35,210 --> 00:21:37,546
jadi aku siapkan sofa lipat untukmu.
233
00:21:37,629 --> 00:21:39,047
Tidak apa-apa, kan?
234
00:21:39,131 --> 00:21:41,216
Iya, iya. Tidak, tidak apa-apa.
235
00:21:41,300 --> 00:21:45,053
Uh, hei, apa kita masih punya kotak
barang-barang lama Ibu?
236
00:21:45,137 --> 00:21:49,433
Isinya ada beberapa foto, seperti buku alamat
237
00:21:49,516 --> 00:21:50,642
dengan nomor telepon di dalamnya.
238
00:21:50,726 --> 00:21:52,185
Uh, kenapa kamu mau itu?
239
00:21:52,269 --> 00:21:53,895
Oh, bukan masalah besar.
240
00:21:53,979 --> 00:21:55,772
Aku cuma kira aku melihatnya di sekitar sini.
241
00:21:58,275 --> 00:21:59,609
Stefani, ada apa?
242
00:22:01,528 --> 00:22:04,614
Oke, ini akan terdengar sangat, sangat aneh,
243
00:22:04,698 --> 00:22:06,366
tapi aku, uh...
244
00:22:06,450 --> 00:22:08,952
aku hanya perlu menemukan ibunya Ibu, Iris.
245
00:22:12,914 --> 00:22:16,460
Uh... oke. Iya, itu memang aneh.
246
00:22:16,543 --> 00:22:18,503
Dan, tahu tidak, aku sudah
membuang kotak-kotak itu
247
00:22:18,587 --> 00:22:21,340
bertahun-tahun yang lalu, setelah ibumu pergi.
248
00:22:21,423 --> 00:22:22,883
Oh, hai, Charlie.
249
00:22:22,966 --> 00:22:25,093
Hei.
250
00:22:25,177 --> 00:22:29,348
Um, "Hai, Stef. Apa kabar? Senang
bertemu denganmu."
251
00:22:30,057 --> 00:22:31,433
Iya, tentu.
252
00:22:31,516 --> 00:22:33,310
Uh, aku mau ke rumah sepupu.
253
00:22:33,393 --> 00:22:35,937
Wah. Sekarang? Lihat, kakakmu
baru saja pulang.
254
00:22:36,021 --> 00:22:37,230
-Kukira kita...
-Yah, aku sudah ada rencana.
255
00:22:37,314 --> 00:22:38,815
Sebenarnya, tahu tidak? Aku bisa mengantarmu.
256
00:22:38,899 --> 00:22:40,650
Aku juga mau menemui mereka.
257
00:22:40,734 --> 00:22:42,110
Tidak apa-apa.
258
00:22:42,194 --> 00:22:44,321
Hei. Kalau kamu mau ketemu sepupu,
259
00:22:44,404 --> 00:22:47,282
tolong jangan bicara tentang Iris
ke Paman Howard.
260
00:22:47,366 --> 00:22:49,201
Iya. Iya, tidak masalah.
261
00:22:49,284 --> 00:22:50,660
Baiklah.
262
00:22:50,744 --> 00:22:53,330
-Dah. Sayang kamu.
-Sayang kamu juga.
263
00:22:53,413 --> 00:22:54,873
Charlie?
264
00:22:57,125 --> 00:22:58,960
Charlie... Bisa tolong...
265
00:22:59,044 --> 00:23:00,670
-Aduh. Stef!
-...lepas ini, tolong?
266
00:23:00,754 --> 00:23:02,672
Aku coba bicara padamu. Ada apa denganmu?
267
00:23:02,756 --> 00:23:04,549
Apa?
268
00:23:04,633 --> 00:23:06,843
Kamu tidak bicara apa-apa selama ini.
269
00:23:06,927 --> 00:23:08,428
Ap...
270
00:23:09,805 --> 00:23:11,223
Stef, kenapa kamu di sini?
271
00:23:11,306 --> 00:23:13,683
Maksudku, kamu cuma pulang pas liburan.
272
00:23:13,767 --> 00:23:15,727
Oke, aku harus memberitahumu sesuatu.
273
00:23:15,811 --> 00:23:17,854
Tapi kamu harus janji tidak akan
memberitahu Ayah.
274
00:23:19,648 --> 00:23:20,690
Apa, kamu hamil?
275
00:23:20,774 --> 00:23:22,734
Bukan, aku tidak hamil, Charlie.
276
00:23:22,818 --> 00:23:24,820
-Aku tidak tahu.
-Kenapa kamu bisa...
277
00:23:24,903 --> 00:23:26,488
Bukan itu... Maksudku, kamu kan kuliah.
278
00:23:26,571 --> 00:23:28,740
Oke, bisa janji saja kamu tidak
akan memberitahu Ayah?
279
00:23:28,824 --> 00:23:31,660
-Kenapa aku harus memberitahu Ayah?
-Ini serius, Charlie.
280
00:23:32,911 --> 00:23:33,912
Baiklah.
281
00:23:39,084 --> 00:23:40,627
Oke. Um...
282
00:23:43,380 --> 00:23:46,425
Aku kena masa percobaan akademis.
283
00:23:49,886 --> 00:23:51,012
Wah.
284
00:23:52,973 --> 00:23:55,434
Apa? Charlie, jangan ketawa! Kalau
nilaiku tidak naik...
285
00:23:55,517 --> 00:23:57,394
-Ini momen besar buatku.
-Stop!
286
00:23:57,477 --> 00:23:58,812
Ini agak lucu.
287
00:23:58,895 --> 00:24:00,313
-Nilai A semua.
-Aku sedang berusaha...
288
00:24:00,397 --> 00:24:02,441
Kamu ketua kelas.
289
00:24:02,524 --> 00:24:04,234
-Nona Lulusan Terbaik gagal di sekolah.
-Charlie, ini tidak lucu.
290
00:24:04,317 --> 00:24:06,361
Kalau nilaiku tidak naik, aku akan
kehilangan beasiswaku.
291
00:24:06,987 --> 00:24:08,989
Oh.
292
00:24:09,072 --> 00:24:10,449
-Gawat itu. Maaf.
-Mmm-hmm.
293
00:24:11,533 --> 00:24:13,034
Apa yang terjadi?
294
00:24:13,118 --> 00:24:14,828
Aku tidak bisa tidur.
295
00:24:14,911 --> 00:24:16,455
Setiap kali aku memejamkan mata,
296
00:24:16,538 --> 00:24:19,958
aku mengalami mimpi buruk yang
sama berulang kali tentang Iris.
297
00:24:21,209 --> 00:24:23,211
Nenek kita. Aku tidak...
298
00:24:24,504 --> 00:24:26,256
Maksudku, itu pasti ada artinya.
299
00:24:26,339 --> 00:24:27,549
Entahlah.
300
00:24:27,632 --> 00:24:29,009
Aku sering mimpi aneh.
301
00:24:30,760 --> 00:24:33,472
Aku mimpi dimakan hot dog semalam.
302
00:24:33,555 --> 00:24:35,599
-Apa? Itu...
-Kayak hot dog-nya yang makan aku.
303
00:24:36,683 --> 00:24:38,226
Oke.
304
00:24:42,355 --> 00:24:44,149
Bung, bisa lakukan sesuatu nggak?
305
00:24:44,232 --> 00:24:45,484
Bung, tenang, oke?
306
00:24:45,567 --> 00:24:46,526
-Kita akan temukan dia.
-Cuma geser sedikit.
307
00:24:46,610 --> 00:24:47,861
Aku nggak bisa jeda, oke?
308
00:24:47,944 --> 00:24:49,070
Ini pertandingan online. Serius?
309
00:24:49,154 --> 00:24:50,280
Aku harus lihat di bawah ini.
310
00:24:50,363 --> 00:24:51,740
Bisa tolong baik sedikit? Persetan.
311
00:24:51,823 --> 00:24:52,782
Kamu ingat apa yang terjadi terakhir kali?
312
00:24:52,866 --> 00:24:54,117
Ini pertandingan peringkat!
313
00:24:54,201 --> 00:24:55,869
-Ada apa?
-Aku tidak bisa menemukan Paco.
314
00:24:55,952 --> 00:24:57,787
Bung, lagi?
315
00:24:57,871 --> 00:24:59,456
-Kapan terakhir kali kamu lihat dia?
-Tunggu, siapa Paco?
316
00:24:59,539 --> 00:25:01,875
Nggak mungkin! Hei, sepupu!
317
00:25:01,958 --> 00:25:04,252
Ya ampun. Hei, bisa bantu kami cari?
318
00:25:04,336 --> 00:25:06,171
Dan hati-hati melangkah, awas keinjak.
319
00:25:06,254 --> 00:25:07,672
Iya, iya, tentu.
320
00:25:07,756 --> 00:25:09,633
Aku cuma... aku harus bicara dengan
ayahmu dulu.
321
00:25:09,716 --> 00:25:10,967
Ngapain kamu pulang?
322
00:25:11,051 --> 00:25:13,303
Oh, bung, dia gagal di sekolah.
323
00:25:13,386 --> 00:25:15,889
-Charlie.
-Hei, selamat datang di klub.
324
00:25:15,972 --> 00:25:17,682
Erik, bung, kamu sudah cari di mana saja?
325
00:25:17,766 --> 00:25:19,684
Paco tidak ada di atas!
326
00:25:19,768 --> 00:25:22,354
-Oh.
-Tapi lihat siapa yang di bawah sini.
-Hei, Julia.
327
00:25:22,437 --> 00:25:23,647
-Ya ampun. Maafkan aku...
-Apa kabar?
328
00:25:23,730 --> 00:25:25,899
-Charlie!
-Jules.
329
00:25:25,982 --> 00:25:27,400
Ini dia Romeo kecilku.
330
00:25:27,484 --> 00:25:29,945
Jadi, tunggu, gimana lamaran
prom dengan Jenny?
331
00:25:30,028 --> 00:25:32,280
-Bung, dia bilang iya.
-Ya Tuhan. Jangan.
332
00:25:32,364 --> 00:25:34,616
-Oke, tunggu.
-Siapa, uh... Siapa Jenny?
333
00:25:35,951 --> 00:25:37,994
Oh, dia bertemu dengannya di
pelatihan penjaga pantai junior.
334
00:25:38,078 --> 00:25:39,246
Penjaga pantai junior?
335
00:25:39,329 --> 00:25:40,872
Charlie, aku tidak...
336
00:25:40,956 --> 00:25:42,874
Aku tidak tahu kamu ikut penjaga pantai junior.
337
00:25:42,958 --> 00:25:44,459
-Kamu tidak memberitahuku.
-Oke, jadi kamu mau pakai baju apa?
338
00:25:44,543 --> 00:25:46,878
Uh, aku mau yang simpel saja.
339
00:25:46,962 --> 00:25:49,047
-Tahu kan, blazer hitam.
-Oke.
340
00:25:49,130 --> 00:25:51,049
-Tapi pakai dasi kupu-kupu yang seru.
-Iya, iya, iya.
341
00:25:53,843 --> 00:25:55,971
Stef! Stefani!
342
00:25:56,054 --> 00:25:58,181
Ya ampun!
343
00:25:58,265 --> 00:25:59,933
-Hai, sayang.
-Hai, Tante Brenda.
344
00:26:00,016 --> 00:26:01,476
-Berapa lama kamu di sini?
-Uh, tidak lama.
345
00:26:01,560 --> 00:26:03,228
Apa Paman Howard ada?
346
00:26:03,311 --> 00:26:05,188
Iya. Iya, dia di belakang. Akan kupanggilkan.
347
00:26:07,148 --> 00:26:09,818
Howard! Stefani di sini. Masuk!
348
00:26:09,901 --> 00:26:12,320
Bagus!
349
00:26:12,404 --> 00:26:14,322
Kamu terlihat sedikit lelah.
Apa semuanya baik-baik saja?
350
00:26:14,406 --> 00:26:16,741
-Oh.
-Stefi! Lihat dirimu!
351
00:26:16,825 --> 00:26:18,201
-Hei!
-Sini, sini.
352
00:26:18,285 --> 00:26:19,744
Oh, sayang.
353
00:26:19,828 --> 00:26:21,580
Oh, senang sekali bertemu denganmu.
Hei, apa kamu lapar?
354
00:26:21,663 --> 00:26:22,706
Aku baru saja mau membuat makan siang.
355
00:26:22,789 --> 00:26:24,249
Tidak, sebenarnya.
356
00:26:24,332 --> 00:26:25,709
Aku ke sini karena aku ingin bicara denganmu
357
00:26:25,792 --> 00:26:27,961
tentang ibumu, Iris.
358
00:26:28,044 --> 00:26:30,171
Aku tahu kamu tidak suka membicarakannya--
359
00:26:30,255 --> 00:26:31,256
Tidak banyak yang bisa diceritakan.
360
00:26:31,339 --> 00:26:32,632
Hei, anak-anak, ayo makan siang!
361
00:26:32,716 --> 00:26:35,176
Hanya saja aku sering mengalami
362
00:26:35,260 --> 00:26:37,762
mimpi buruk berulang tentang dia.
363
00:26:37,846 --> 00:26:39,973
Oh, sayang. Mungkin itu hanya stres.
364
00:26:40,056 --> 00:26:41,766
Kamu harus coba melatonin.
365
00:26:41,850 --> 00:26:43,143
Oke, tapi yang aneh adalah
366
00:26:43,226 --> 00:26:45,186
aku memimpikan tempat nyata
367
00:26:45,270 --> 00:26:47,063
dari 50 tahun yang lalu.
368
00:26:47,147 --> 00:26:49,316
Itu seperti restoran bernama Sky View.
369
00:26:52,694 --> 00:26:54,070
Kamu tahu tempat itu.
370
00:26:54,154 --> 00:26:55,989
Apa... apa Iris memberitahumu tentang itu? Uh...
371
00:26:56,072 --> 00:26:58,658
Apa yang dia katakan? Apa dia bilang sesuatu?
372
00:26:58,742 --> 00:27:00,201
Mungkin kalau aku bisa bicara dengannya--
373
00:27:00,285 --> 00:27:01,661
Bicara dengan siapa?
374
00:27:01,745 --> 00:27:03,455
Oh, Stef bermimpi tentang Nenek Iris.
375
00:27:03,538 --> 00:27:05,749
-Ooh, Nenek Gila?
-Kukira dia sudah mati.
376
00:27:05,832 --> 00:27:08,084
Yah, dia sudah mati bagi kita.
377
00:27:08,168 --> 00:27:10,420
Iya, Stefi, Iris Campbell
378
00:27:10,503 --> 00:27:12,714
adalah wanita yang sangat terganggu
jiwanya. Titik.
379
00:27:12,797 --> 00:27:14,758
Dengar, kalau aku bisa bicara
dengannya, mungkin...
380
00:27:14,841 --> 00:27:16,301
mungkin mimpi-mimpi ini bisa berhenti.
381
00:27:16,384 --> 00:27:17,802
Stef, lupakan saja.
382
00:27:17,886 --> 00:27:19,596
Aku tidak mengerti. Apa yang terjadi sampai begitu parah?
383
00:27:19,679 --> 00:27:20,764
Salah satunya, dia adalah alasan
384
00:27:20,847 --> 00:27:22,891
kenapa ibumu jadi sangat kacau.
385
00:27:22,974 --> 00:27:24,392
-Apa?
-Dengar, aku hanya tidak mau membicarakan ini lagi, oke?
386
00:27:24,476 --> 00:27:26,603
Paman Howard, tolong. Aku hanya perlu tahu.
387
00:27:26,686 --> 00:27:28,980
Dengar, Stefi.
388
00:27:31,316 --> 00:27:32,567
Setelah ayah kami meninggal...
389
00:27:33,735 --> 00:27:37,238
Iris jadi... gila.
390
00:27:37,322 --> 00:27:38,865
Dia... dia tidak mengizinkan kami pergi ke sekolah.
391
00:27:38,948 --> 00:27:41,284
Dia mengunci kami di dalam rumah.
392
00:27:41,368 --> 00:27:43,787
Dia terobsesi dengan semua cara mengerikan
393
00:27:43,870 --> 00:27:45,038
yang bisa membuat kami mati.
394
00:27:45,121 --> 00:27:47,165
Dan akhirnya menjadi sangat parah,
395
00:27:47,248 --> 00:27:48,458
maksudku, sangat parah...
396
00:27:49,334 --> 00:27:50,752
sampai Negara turun tangan
397
00:27:50,835 --> 00:27:52,754
dan mereka mengambil ibumu dan aku darinya.
398
00:27:53,588 --> 00:27:54,839
Tapi tidak berakhir di situ.
399
00:27:54,923 --> 00:27:56,549
Dia melacak kami selama di panti asuhan,
400
00:27:56,633 --> 00:27:58,593
dan ketika anak-anak lahir,
401
00:27:58,677 --> 00:28:01,471
dia mulai mengirimi kami surat-surat mengerikan
402
00:28:01,554 --> 00:28:03,056
yang penuh dengan berita duka
403
00:28:03,139 --> 00:28:05,225
dan gambar-gambar mayat yang mengganggu.
404
00:28:05,308 --> 00:28:08,144
Kami harus pindah agar dia tidak
bisa menghubungi kami lagi.
405
00:28:09,813 --> 00:28:10,939
Jadi, uh...
406
00:28:13,149 --> 00:28:15,443
Apa paman masih menyimpan surat-surat itu?
407
00:28:17,570 --> 00:28:18,697
Aku...
408
00:28:18,780 --> 00:28:19,823
Stefi...
409
00:28:21,157 --> 00:28:22,575
Dengarkan aku.
410
00:28:22,659 --> 00:28:26,705
Wanita itu sakit dan berbahaya.
411
00:28:26,788 --> 00:28:29,791
Dan demi kebaikan dan keselamatanmu...
412
00:28:29,874 --> 00:28:31,126
jauhi dia.
413
00:28:37,799 --> 00:28:39,134
Aku menemukan Paco!
414
00:28:39,217 --> 00:28:40,802
Mmm! Syukurlah!
415
00:28:40,885 --> 00:28:42,971
Aku yakin dia akan senang berada
di ruang tamu sekarang.
416
00:28:43,054 --> 00:28:44,764
-Tunggu, di sini?
-Dia ada di dapur.
417
00:28:44,848 --> 00:28:46,015
-Ayo, teman-teman. Ayo pergi.
-Santai, bro.
418
00:28:46,099 --> 00:28:47,600
Bagaimana dia bisa masuk ke sana?
419
00:28:48,518 --> 00:28:49,602
Aku butuh bantuanmu.
420
00:28:51,438 --> 00:28:54,149
Kamu dengar pamanmu. Lupakan saja.
421
00:28:54,232 --> 00:28:55,442
Lupakan saja.
422
00:28:56,901 --> 00:28:58,528
Kamu tidak mengerti.
423
00:28:58,611 --> 00:29:01,030
Seluruh hidupku berantakan karena mimpi ini.
424
00:29:01,114 --> 00:29:02,949
Dan bukan hanya itu, aku merasa...
425
00:29:03,032 --> 00:29:04,492
aku merasa seperti mau gila.
426
00:29:04,576 --> 00:29:06,619
Tolong, kamu satu-satunya orang yang bisa membantuku.
427
00:29:06,703 --> 00:29:07,912
Howard tidak akan pernah memaafkanku
428
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
jika aku menghubungkanmu dengan Iris.
429
00:29:10,582 --> 00:29:11,624
Tolong.
430
00:29:18,339 --> 00:29:19,549
Apa pun yang kamu lakukan,
431
00:29:19,632 --> 00:29:22,260
jangan lihat ke laci paling bawah
432
00:29:22,343 --> 00:29:24,304
lemari ruang makan.
433
00:31:02,652 --> 00:31:04,445
Hai. Um...
434
00:31:04,529 --> 00:31:07,198
Saya ke sini untuk bertemu Iris Campbell.
435
00:31:07,282 --> 00:31:08,700
Apa kamu tidak melihat tandanya?
436
00:31:08,783 --> 00:31:11,494
Uh... Uh, ya. Ya, saya lihat, tapi...
437
00:31:11,578 --> 00:31:14,664
Kalau begitu enyah dari sini! Tidak ada pengunjung.
438
00:31:14,747 --> 00:31:15,832
Saya cucu Anda.
439
00:31:16,666 --> 00:31:17,876
Stefani.
440
00:31:21,129 --> 00:31:22,463
Kosongkan sakumu.
441
00:31:22,547 --> 00:31:24,883
Ponsel, kunci, semuanya.
442
00:31:24,966 --> 00:31:27,176
Saya tidak berbahaya.
443
00:31:27,260 --> 00:31:28,678
Bukan kamu yang kutakutkan.
444
00:31:30,388 --> 00:31:31,764
Uh...
445
00:32:47,423 --> 00:32:48,925
Masuk perlahan.
446
00:33:09,112 --> 00:33:11,322
Tutup pintunya. Cepat, cepat, cepat!
447
00:33:14,701 --> 00:33:15,827
Jangan bergerak.
448
00:33:22,709 --> 00:33:23,835
Ya Tuhan.
449
00:33:25,211 --> 00:33:26,421
Benar-benar kamu.
450
00:33:29,424 --> 00:33:31,300
Aku bisa melihat ibumu dalam dirimu.
451
00:33:33,678 --> 00:33:34,929
Hai. Saya Stefani--
452
00:33:35,013 --> 00:33:38,474
Stop! Stop. Jangan bergerak.
453
00:33:38,558 --> 00:33:40,018
Jangan sampai aku suruh.
454
00:33:42,228 --> 00:33:45,648
Mencoba menipuku, ya kan?
455
00:33:45,732 --> 00:33:47,900
Membuatku lengah.
456
00:33:49,610 --> 00:33:50,653
Nah, begitu. Ayo.
457
00:33:52,238 --> 00:33:53,740
Sini. Duduk.
458
00:33:55,491 --> 00:33:57,368
-Oke, um...
-Duduk.
459
00:33:58,911 --> 00:33:59,912
Bagus.
460
00:34:01,247 --> 00:34:04,584
Jadi... bagaimana kabar Darlene?
461
00:34:04,667 --> 00:34:06,836
-Ibumu baik-baik saja?
-Oh. Uh...
462
00:34:06,919 --> 00:34:08,671
Tidak. Saya tidak tahu.
463
00:34:08,755 --> 00:34:11,132
Dia, uh... Dia pergi saat saya 10 tahun,
464
00:34:11,215 --> 00:34:13,885
jadi kami tidak... kami tidak bertemu
dengannya lagi.
465
00:34:13,968 --> 00:34:14,969
Oh.
466
00:34:18,681 --> 00:34:20,850
Tapi kamu melihat surat-suratku. Itu
sebabnya kamu di sini, kan?
467
00:34:21,642 --> 00:34:23,144
Tidak. Um...
468
00:34:24,228 --> 00:34:25,605
Saya sebenarnya ke sini karena
469
00:34:25,688 --> 00:34:27,774
saya terus bermimpi tentang Sky View.
470
00:34:27,857 --> 00:34:30,359
-Apa?
-Iya.
471
00:34:30,443 --> 00:34:32,153
Iya, setiap malam selama dua bulan terakhir.
472
00:34:32,236 --> 00:34:34,197
Mimpinya sama.
473
00:34:34,280 --> 00:34:35,990
Di dalamnya, Anda sedang kencan,
474
00:34:36,074 --> 00:34:37,742
tapi kemudian lantai dansa pecah,
475
00:34:37,825 --> 00:34:40,328
dan ada ledakan lalu Anda--
476
00:34:40,411 --> 00:34:42,246
Jatuh. Dan mati.
477
00:34:42,330 --> 00:34:44,582
Iya. Iya, semua orang mati.
478
00:34:45,541 --> 00:34:46,793
Itu bukan hanya mimpimu.
479
00:34:48,086 --> 00:34:50,671
Itu firasatku.
480
00:34:50,755 --> 00:34:52,799
Bertahun-tahun lalu, di Sky View...
481
00:34:52,882 --> 00:34:55,635
aku mendapat sekilas gambaran masa depan
482
00:34:55,718 --> 00:34:57,470
dan melihat apa yang akan dilakukan Kematian.
483
00:35:02,809 --> 00:35:04,060
Tadinya aku mau lakukan ini saat makan malam,
484
00:35:04,143 --> 00:35:05,895
tapi karena kita punya pemandangan ini...
485
00:35:09,690 --> 00:35:11,025
Hei! Jangan lempar koin itu.
486
00:35:11,109 --> 00:35:12,360
Bisa kena orang dan mati.
487
00:35:12,443 --> 00:35:13,945
Oh, maaf sekali. Tentu saja.
488
00:35:14,737 --> 00:35:16,489
Dasar gendut.
489
00:35:16,572 --> 00:35:18,116
Beberapa tahun terakhir ini benar-benar ajaib.
490
00:35:18,199 --> 00:35:20,952
Dan itu semua berkat kamu.
491
00:35:21,035 --> 00:35:22,161
Tidak, tidak, tidak. Aku...
492
00:35:23,746 --> 00:35:24,997
Ini tidak benar. Aku...
493
00:35:25,081 --> 00:35:26,290
Apa itu jawaban tidak?
494
00:35:27,834 --> 00:35:29,544
Semua orang akan mati.
495
00:35:29,627 --> 00:35:31,504
Tidak, seluruh gedung ini akan runtuh.
496
00:35:31,587 --> 00:35:33,214
Kamu serius?
497
00:35:35,174 --> 00:35:36,843
-Koinnya.
-Iris?
498
00:35:36,926 --> 00:35:38,594
-Berikan padaku!
-Apa-apaan, Nona?
499
00:35:38,678 --> 00:35:41,055
-Berikan padaku!
-Apa yang kamu lakukan?
500
00:35:41,139 --> 00:35:42,765
Apa-apaan sih kamu?
501
00:35:47,019 --> 00:35:48,729
Iris?
502
00:35:51,566 --> 00:35:53,734
Minggir!
503
00:36:02,785 --> 00:36:04,829
Berhenti main! Berhenti main!
504
00:36:04,912 --> 00:36:07,707
Semua orang harus turun dari lantai dansa!
505
00:36:07,790 --> 00:36:09,167
Kacanya akan pecah.
506
00:36:09,250 --> 00:36:10,626
-Semua harus turun sekarang!
-Nyonya.
507
00:36:10,710 --> 00:36:11,794
Tunggu! Tidak!
508
00:36:11,878 --> 00:36:13,171
Turun dari lantai dansa!
509
00:36:13,254 --> 00:36:15,006
-Iris!
-Kalian harus turun!
510
00:36:15,089 --> 00:36:16,507
Turun!
511
00:36:20,928 --> 00:36:23,931
Aku menyelamatkan banyak nyawa malam itu.
512
00:36:24,015 --> 00:36:25,766
Nyawa yang tidak seharusnya diselamatkan.
513
00:36:27,435 --> 00:36:30,146
Mereka menutup restoran setelah itu.
514
00:36:30,229 --> 00:36:34,275
Katanya perlu renovasi tambahan.
515
00:36:34,358 --> 00:36:36,277
Tapi tidak pernah dibuka lagi.
516
00:36:36,360 --> 00:36:38,112
Akhirnya mereka merobohkannya.
517
00:36:38,196 --> 00:36:40,489
Tunggu, jadi Anda menghentikan bencananya.
518
00:36:41,532 --> 00:36:42,658
Iya.
519
00:36:46,621 --> 00:36:49,373
Tapi Kematian tidak suka kalau
kau mengacaukan rencananya.
520
00:36:49,457 --> 00:36:51,042
Jadi, selama bertahun-tahun, dia kembali
521
00:36:51,125 --> 00:36:54,003
dan dia membunuh semua orang yang
ada di sana malam itu.
522
00:36:54,086 --> 00:36:55,463
Termasuk Paul-ku.
523
00:36:58,257 --> 00:36:59,967
Tunggu sebentar. Maaf. Apa Anda...
524
00:37:00,051 --> 00:37:01,802
Apa Anda bilang Kematian kembali?
525
00:37:01,886 --> 00:37:04,513
Dia itu bajingan yang tak kenal lelah.
526
00:37:04,597 --> 00:37:06,432
Tidak akan berhenti sampai dia
menyelesaikan tugasnya.
527
00:37:06,515 --> 00:37:09,352
Tapi aku belajar sendiri cara
melihat kedatangannya.
528
00:37:09,435 --> 00:37:12,104
Mengantisipasi setiap gerakannya.
529
00:37:12,188 --> 00:37:14,607
Aku sudah menahannya selama bertahun-tahun.
530
00:37:16,359 --> 00:37:18,110
Tapi sekarang dia menangkapku. Kanker.
531
00:37:18,194 --> 00:37:19,445
Oh. Uh...
532
00:37:19,528 --> 00:37:21,489
-Percaya tidak?
-Maaf.
533
00:37:21,572 --> 00:37:24,533
Dapat diagnosisnya dua bulan lalu.
534
00:37:24,617 --> 00:37:26,494
Tunggu, saat itulah aku mulai bermimpi.
535
00:37:26,577 --> 00:37:28,120
Lihat? Itu pertanda.
536
00:37:28,204 --> 00:37:30,998
Oke, tapi kenapa aku memimpikan
apa yang Anda lihat?
537
00:37:31,082 --> 00:37:33,584
Mungkin kankerku menurunkan firasatku padamu.
538
00:37:33,668 --> 00:37:36,170
Mungkin ini selera humor takdir yang aneh.
539
00:37:36,254 --> 00:37:37,672
Siapa yang tahu?
540
00:37:37,755 --> 00:37:40,174
Yang penting adalah ketika alam
semesta berbicara,
541
00:37:40,258 --> 00:37:41,801
kau harus perhatikan.
542
00:37:54,146 --> 00:37:55,398
Aku melihatmu, brengsek.
543
00:38:00,861 --> 00:38:02,488
Um, siapa...
544
00:38:02,571 --> 00:38:05,157
-Anda bicara dengan siapa?
-Kematian.
545
00:38:05,241 --> 00:38:07,410
Dia pikir aku teralihkan karena kau di sini.
546
00:38:08,869 --> 00:38:10,788
Aku harus mengajarimu semua yang
ada di buku ini.
547
00:38:10,871 --> 00:38:13,582
Butuh waktu untuk belajar dasarnya,
548
00:38:13,666 --> 00:38:15,334
-jadi kau harus tinggal di sini.
-Tinggal di sini?
549
00:38:15,418 --> 00:38:16,836
Dunia luar terlalu berbahaya.
550
00:38:16,919 --> 00:38:19,005
Aku tidak pernah keluar selama 20 tahun.
551
00:38:19,088 --> 00:38:21,048
Di sini, kita bisa aman.
552
00:38:22,508 --> 00:38:24,135
Oh.
553
00:38:24,218 --> 00:38:25,136
Lihat itu?
554
00:38:25,219 --> 00:38:26,595
Iya.
555
00:38:26,679 --> 00:38:28,264
Ini semua penelitianku.
556
00:38:28,347 --> 00:38:30,016
Karya hidupku.
557
00:38:30,099 --> 00:38:32,059
Dengar, saya... saya minta maaf.
Saya tidak bisa...
558
00:38:32,143 --> 00:38:33,394
Saya tidak bisa tinggal di sini.
559
00:38:33,477 --> 00:38:35,271
Saya... saya harus kembali ke sekolah,
560
00:38:35,354 --> 00:38:37,440
tapi, tahu kan, saya akan kembali dan berkunjung.
561
00:38:37,523 --> 00:38:40,318
Tidak, aku sakit! Aku tidak akan hidup lama.
562
00:38:40,401 --> 00:38:41,777
Kau tidak boleh pergi.
563
00:38:41,861 --> 00:38:43,571
Apa kau tidak lihat?
564
00:38:43,654 --> 00:38:46,699
Kematian datang untuk keluarga kita.
565
00:38:46,782 --> 00:38:49,118
Uh...
566
00:38:49,201 --> 00:38:51,037
Kau tidak percaya padaku.
567
00:38:51,120 --> 00:38:52,455
Tidak. Uh... um...
568
00:38:52,538 --> 00:38:55,041
Uh, sepertinya saya membuat kesalahan.
569
00:38:55,124 --> 00:38:57,918
Sepertinya itu mungkin hanya mimpi.
570
00:38:58,002 --> 00:39:00,129
Tidak, tunggu. Setidaknya bawa bukunya.
571
00:39:00,796 --> 00:39:01,797
Stefani!
572
00:39:02,590 --> 00:39:03,883
Stefani!
573
00:39:26,906 --> 00:39:29,992
Stefani! Stop!
574
00:39:30,076 --> 00:39:32,870
Dengar, maaf. Seharusnya aku tidak
datang ke sini.
575
00:39:32,953 --> 00:39:35,122
Buku ini adalah penyelamat.
576
00:39:35,206 --> 00:39:36,624
Ini akan menunjukkan semua yang perlu kau tahu
577
00:39:36,707 --> 00:39:37,917
untuk menjaga keluarga kita tetap aman.
578
00:39:39,960 --> 00:39:41,545
Kau masih tidak percaya padaku.
579
00:39:46,092 --> 00:39:47,093
Mundur.
580
00:39:47,176 --> 00:39:48,552
Apa? Kenapa?
581
00:39:50,930 --> 00:39:53,307
Melihat adalah percaya.
582
00:40:14,453 --> 00:40:16,997
Hei, Stef. Apa wajahnya benar-benar
meledak di depanmu?
583
00:40:17,081 --> 00:40:18,749
-Apa itu seperti-- Aku--
-Erik!
584
00:40:18,833 --> 00:40:20,918
Biarkan saja dia.
585
00:40:21,001 --> 00:40:22,545
Salahku, Stef. Aku cuma penasaran.
586
00:40:24,505 --> 00:40:27,967
Hei. Bagaimana keadaanmu?
587
00:40:29,718 --> 00:40:30,970
Maafkan aku, Paman Howard.
588
00:40:32,763 --> 00:40:34,140
Paman benar tentang Iris.
589
00:40:34,223 --> 00:40:35,766
Aku tidak pernah... seharusnya aku tidak ke sana.
590
00:40:35,850 --> 00:40:38,102
Sayang, tidak perlu minta maaf.
591
00:40:38,185 --> 00:40:41,021
Aku turut prihatin kamu harus mengalami itu.
592
00:40:45,192 --> 00:40:46,819
Dia mengatakan sesuatu padaku
sebelum dia meninggal.
593
00:40:46,902 --> 00:40:48,737
Dia bilang Kematian datang untuk keluarga kita.
594
00:40:48,821 --> 00:40:50,156
Itu...
595
00:40:50,239 --> 00:40:51,240
Itu gila, kan?
596
00:40:51,907 --> 00:40:52,908
Ya Tuhan.
597
00:40:54,076 --> 00:40:55,327
Aku tidak percaya.
598
00:40:55,411 --> 00:40:56,787
Aku mengiriminya email.
599
00:40:56,871 --> 00:40:58,247
Aku hanya tidak berpikir dia akan datang. Aku...
600
00:40:59,081 --> 00:41:00,082
Ayo.
601
00:41:08,466 --> 00:41:09,425
Apa itu, um...
602
00:41:11,260 --> 00:41:12,261
Apa itu Ibu?
603
00:41:13,596 --> 00:41:14,597
Iya.
604
00:41:20,311 --> 00:41:21,520
Darlene!
605
00:41:23,481 --> 00:41:25,566
-Wow.
-Um...
606
00:41:27,151 --> 00:41:28,444
Aku bisa kembali lagi.
607
00:41:28,527 --> 00:41:30,362
Oh, jangan konyol. Ayo.
608
00:41:30,446 --> 00:41:31,655
Turun sini. Sini.
609
00:41:35,784 --> 00:41:36,911
Apa dia akan datang ke acara barbekyu?
610
00:41:40,998 --> 00:41:42,708
Stef. Hei, tunggu.
611
00:41:42,791 --> 00:41:44,126
Kalau dia mau ke rumah Paman
Howard, aku tidak.
612
00:41:44,210 --> 00:41:45,836
Kamu bisa nebeng Ayah.
613
00:41:45,920 --> 00:41:47,296
Uh... Kamu bahkan tidak mau bicara dengannya?
614
00:41:47,796 --> 00:41:49,006
Ayolah.
615
00:41:49,089 --> 00:41:50,883
Kamu tidak mengingatnya seperti aku.
616
00:41:50,966 --> 00:41:52,259
Beri dia kesempatan.
617
00:41:52,343 --> 00:41:54,220
Kenapa? Charlie, dia meninggalkan kita,
618
00:41:54,303 --> 00:41:57,181
dan sekarang dia datang ke sini
setelah bertahun-tahun
619
00:41:57,264 --> 00:41:58,724
dan mau bertingkah seolah tidak terjadi apa-apa?
620
00:42:00,935 --> 00:42:02,394
Iya.
621
00:42:02,478 --> 00:42:04,188
Karena siapa yang akan melakukan itu, kan?
622
00:42:04,855 --> 00:42:05,898
Tunggu. Apa?
623
00:42:05,981 --> 00:42:07,066
-Lupakan saja.
-Tidak.
624
00:42:08,275 --> 00:42:10,110
Tidak. Apa maksudnya itu?
625
00:42:10,194 --> 00:42:12,863
Aku sudah coba meneleponmu
berkali-kali, dan tidak ada jawaban.
626
00:42:12,947 --> 00:42:14,532
Sama dengan Julia. Kalian dulu sahabat.
627
00:42:14,615 --> 00:42:15,741
Kalian bahkan tidak bicara lagi.
628
00:42:15,824 --> 00:42:18,494
Oke, maaf, aku...
629
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
Aku hanya terganggu beberapa bulan terakhir ini
630
00:42:20,788 --> 00:42:21,997
karena mimpi buruk ini.
631
00:42:22,081 --> 00:42:23,457
Oke, tapi bagaimana dengan sebelumnya?
632
00:42:23,541 --> 00:42:26,001
Sudah seperti ini sejak kamu pergi.
633
00:42:26,085 --> 00:42:28,546
Kamu marah pada Ibu, tapi kamu
juga tidak ada di sini.
634
00:42:28,629 --> 00:42:29,630
Aku tidak seperti dia!
635
00:42:30,798 --> 00:42:31,799
Oke?
636
00:42:32,883 --> 00:42:34,176
Aku tidak gila.
637
00:42:37,304 --> 00:42:38,222
Iya, kamu benar.
638
00:42:39,056 --> 00:42:40,015
Kamu tidak gila.
639
00:42:41,600 --> 00:42:42,685
Kamu hanya tidak peduli.
640
00:44:10,064 --> 00:44:11,732
Nah, begitu. Hati-hati kena serpihan kayu.
641
00:44:26,872 --> 00:44:28,332
Hei, ini dia!
642
00:44:29,291 --> 00:44:30,918
Hei, hei!
643
00:44:31,001 --> 00:44:34,630
Sini. Senang sekali kau datang.
644
00:44:34,713 --> 00:44:36,465
Tahu tidak, kupikir kau tidak akan
benar-benar datang.
645
00:44:36,548 --> 00:44:38,008
Terima kasih sudah mengundangku.
646
00:44:38,092 --> 00:44:39,426
Tentu saja. Masuklah.
647
00:44:39,510 --> 00:44:41,178
Hei, semuanya! Ayo! Sini!
648
00:44:43,055 --> 00:44:44,598
-Aku buat kue kering.
-Bagus sekali!
649
00:44:45,849 --> 00:44:47,643
-Boleh coba satu?
-Tentu saja.
650
00:44:46,783 --> 00:44:48,368
-Brenda.
-Ayo pergi.
651
00:44:48,451 --> 00:44:49,869
-Brenda, maaf.
-Tidak, tidak, tidak.
652
00:44:49,953 --> 00:45:50,870
-Aku tidak tahu.
-Tolong.
653
00:44:53,941 --> 00:44:54,900
Apa ini ada selai kacang?
654
00:44:55,609 --> 00:44:56,568
Iya.
655
00:44:59,196 --> 00:45:01,865
Apa kau mencoba membunuh adikku?
656
00:45:01,949 --> 00:45:04,076
-Ya Tuhan. Bobby alergi.
-Iya.
657
00:45:04,159 --> 00:45:05,953
Aku benar-benar lupa. Maaf sekali.
658
00:45:06,036 --> 00:45:07,871
Tahu tidak, yang terpenting adalah
kau di sini, jadi...
659
00:45:07,955 --> 00:45:09,748
Bobby Bartender, minuman!
Minuman untuk semua!
660
00:45:18,924 --> 00:45:20,884
Keluarga.
661
00:45:20,968 --> 00:45:23,637
Kau tidak bisa memilih keluargamu...
662
00:45:23,721 --> 00:45:26,348
kau hanya harus mencintai yang kau punya.
663
00:45:28,183 --> 00:45:30,811
Nah, ibu kita...
664
00:45:30,894 --> 00:45:33,689
dia hidup sendiri sampai hari kematiannya.
665
00:45:33,772 --> 00:45:37,067
Dan kematiannya seharusnya menjadi
pengingat bagi kita semua
666
00:45:37,151 --> 00:45:38,569
untuk menikmati hidup
667
00:45:38,652 --> 00:45:40,487
dan menghabiskan waktu yang kita miliki bersama.
668
00:45:43,490 --> 00:45:45,033
Karena kita tidak akan mendapatkannya kembali.
669
00:45:46,702 --> 00:45:47,911
Aku sayang kalian.
670
00:45:47,995 --> 00:45:49,496
Aw.
671
00:45:49,580 --> 00:45:50,998
Bersulang untuk itu! Bersulang!
672
00:45:50,954 --> 00:45:52,414
Kau percaya padaku, kan?
673
00:45:51,081 --> 00:45:53,459
Bersulang!
674
00:45:52,497 --> 00:45:53,790
-Maaf.
-Julia.
675
00:45:53,873 --> 00:45:55,250
Dengar, aku sayang padamu.
676
00:45:57,755 --> 00:45:59,089
Ini kuat.
677
00:46:00,507 --> 00:46:02,718
Apa yang kau masukkan ke sana?
678
00:46:02,801 --> 00:46:04,928
Julia? Oh, Jules!
679
00:46:05,012 --> 00:46:06,805
Kau baik-baik saja?
680
00:46:06,889 --> 00:46:09,600
Ya Tuhan. Ada serangga di dalamnya.
681
00:46:09,683 --> 00:46:10,642
Protein tambahan.
682
00:46:31,705 --> 00:46:33,332
Kau siap?
683
00:46:35,417 --> 00:46:36,960
Oh.
684
00:46:37,044 --> 00:46:38,629
-Aku bisa.
-Kurasa kau tidak bisa.
685
00:46:38,712 --> 00:46:39,630
Oh, sebentar lagi.
686
00:46:44,009 --> 00:46:46,136
Sebenarnya, aku mulai pekerjaan penjaga pantai baru.
687
00:46:46,220 --> 00:46:47,471
-Bagus sekali.
-Iya.
688
00:46:47,554 --> 00:46:48,722
Charlie!
689
00:46:48,806 --> 00:46:49,890
Naik sini!
690
00:47:06,907 --> 00:47:08,242
Astaga! Wah!
691
00:47:10,035 --> 00:47:11,745
Erik!
692
00:47:11,829 --> 00:47:13,664
Ma, panggangannya sudah siap.
693
00:47:19,920 --> 00:47:21,630
Mmm.
694
00:47:31,348 --> 00:47:32,599
Boleh aku bergabung?
695
00:47:32,683 --> 00:47:34,560
Silakan duduk. Santai saja.
696
00:47:36,854 --> 00:47:40,065
Nah, begitu.
697
00:47:40,148 --> 00:47:42,693
Peralatanmu lumayan juga di sini.
698
00:47:42,776 --> 00:47:46,071
Yah, aku ingin anak-anak punya masa
kecil yang bahagia.
699
00:47:46,154 --> 00:47:47,406
Tidak seperti orang yang kukenal.
700
00:47:48,866 --> 00:47:50,033
Kau tidak sedang membicarakan kita, kan?
701
00:47:50,117 --> 00:47:51,493
-Oh, tidak.
-Kita punya masa kecil yang hebat.
702
00:47:51,577 --> 00:47:53,120
-Mmm-hmm.
-Maksudku, lihat aku.
703
00:47:53,203 --> 00:47:55,330
Aku jadi... luar biasa.
704
00:47:59,668 --> 00:48:00,711
Yap.
705
00:48:03,338 --> 00:48:04,464
Hah.
706
00:48:05,257 --> 00:48:06,884
Howard.
707
00:48:06,967 --> 00:48:08,260
-Apa?
-Ayolah. Apa itu?
708
00:48:08,343 --> 00:48:11,305
Kelihatannya seperti kunci rumah bagiku.
709
00:48:11,388 --> 00:48:13,056
Ayolah. Kau tahu kita punya kamar cadangan.
710
00:48:13,140 --> 00:48:14,933
Aku tahu.
711
00:48:15,017 --> 00:48:15,893
Dan itu pasti lebih baik daripada
berpindah-pindah taman karavan.
712
00:48:24,109 --> 00:48:25,694
Kurasa ini bukan ide bagus.
713
00:48:25,777 --> 00:48:27,863
Tidak pernah terlambat untuk kesempatan kedua.
714
00:48:31,491 --> 00:48:32,451
Maafkan aku.
715
00:48:36,580 --> 00:48:37,831
Mereka lebih baik tanpaku.
716
00:48:41,793 --> 00:48:43,545
Angkat, angkat. Ayolah.
717
00:48:45,380 --> 00:48:46,965
Oke, tunggu, kau yang memantulkanku
atau aku yang memantulkanmu?
718
00:48:47,049 --> 00:48:48,050
Kau yang memantulkanku, kau
yang memantulkanku.
719
00:49:00,854 --> 00:49:02,898
Hei, Ayah! Ayo tunjukkan salto belakangmu!
720
00:49:02,981 --> 00:49:03,941
Apa? Tidak, tidak, tidak.
721
00:49:04,024 --> 00:49:05,567
Iya, ayo, Paman Howard!
722
00:49:05,651 --> 00:49:06,693
Ayo, Howard!
723
00:49:06,777 --> 00:49:09,529
Howard! Howard! Howard!
724
00:49:10,948 --> 00:49:11,990
Bantu dia, bantu dia.
725
00:49:12,074 --> 00:49:13,742
Terima kasih.
726
00:49:16,411 --> 00:49:17,788
-Oh, yeah!
-Nah, begitu.
727
00:49:20,457 --> 00:49:23,585
Berhenti mengulur waktu.
Hal terburuk apa yang bisa terjadi?
728
00:49:23,669 --> 00:49:25,212
Baiklah. Ini dia. Awas.
729
00:49:25,295 --> 00:49:26,380
Tunggu! Stop!
730
00:49:35,555 --> 00:49:37,891
Oh, tangkapan bagus, Tante D.
731
00:49:37,975 --> 00:49:39,017
Baiklah.
732
00:49:39,101 --> 00:49:39,977
Baiklah, ini dia.
733
00:49:40,060 --> 00:49:41,937
Oke, Ayah.
734
00:49:42,020 --> 00:49:43,230
-Ayo lakukan.
-Jauhi pinggir itu.
735
00:49:43,313 --> 00:49:44,690
Ayo, Paman Howard.
736
00:49:44,773 --> 00:49:45,565
Nah, begitu. Seperti zaman kuliah.
737
00:49:45,649 --> 00:49:46,817
Yap, bagus.
738
00:49:46,900 --> 00:49:47,776
Bu, lihat ini?
739
00:49:47,859 --> 00:49:48,735
Hati-hati, Howard.
740
00:50:13,844 --> 00:50:14,845
Wah!
741
00:50:14,928 --> 00:50:16,013
Tidak boleh ambil dari situ.
742
00:50:16,096 --> 00:50:17,097
Itu curang!
743
00:50:17,180 --> 00:50:19,599
Hei, Stefi!
744
00:50:19,683 --> 00:50:22,144
-Kau berhasil datang!
-Stefani.
745
00:50:22,227 --> 00:50:23,603
Aku senang kau memutuskan untuk datang.
746
00:50:23,687 --> 00:50:24,855
Sekarang lihatlah sang master.
747
00:50:26,732 --> 00:50:29,109
Sekarang seluruh keluarga ada di sini!
748
00:50:31,653 --> 00:50:33,113
Iya.
749
00:50:33,196 --> 00:50:34,906
Aku baik-baik saja. Aku tidak apa-apa.
750
00:50:34,990 --> 00:50:36,074
Wah, bagus.
751
00:50:40,120 --> 00:50:42,622
Aku baik-baik saja. Tidak apa-apa.
752
00:50:42,706 --> 00:50:44,249
Tidak apa-apa. Wah.
753
00:50:57,721 --> 00:50:59,431
Hal-hal yang lama telah berlalu.
754
00:50:59,514 --> 00:51:03,143
Tidak akan ada lagi perkabungan atau dukacita.
755
00:51:03,226 --> 00:51:06,021
Dan Ia akan menghapus setiap
air mata dari mata mereka.
756
00:51:07,314 --> 00:51:08,523
Dan maut tidak akan ada lagi.
757
00:51:56,696 --> 00:51:58,073
Hei.
758
00:52:04,371 --> 00:52:05,580
Apa semua ini?
759
00:52:11,128 --> 00:52:12,921
Oke.
760
00:52:13,004 --> 00:52:15,507
Aku menemukan kertas-kertas ini di buku Iris.
761
00:52:15,590 --> 00:52:18,218
Ini adalah obituari dan artikel
762
00:52:18,301 --> 00:52:20,887
untuk orang-orang yang ada di Sky View
763
00:52:20,971 --> 00:52:24,057
pada malam saat Iris mendapatkan firasatnya.
764
00:52:24,141 --> 00:52:25,725
Setiap orang ini akhirnya meninggal
765
00:52:25,809 --> 00:52:28,061
dengan cara yang aneh dan kacau.
766
00:52:28,145 --> 00:52:29,437
Dan bukan hanya itu,
767
00:52:29,521 --> 00:52:31,106
mereka semua meninggal
dalam urutan yang sama
768
00:52:31,189 --> 00:52:32,816
seperti dalam firasat Iris.
769
00:52:32,899 --> 00:52:35,318
Ratusan orang seharusnya meninggal malam itu,
770
00:52:35,402 --> 00:52:38,989
tapi Iris menghentikan bencana itu.
771
00:52:39,072 --> 00:52:42,951
Jadi, Kematian kembali untuk
mereka satu per satu.
772
00:52:43,034 --> 00:52:44,536
Karena ada begitu banyak yang selamat,
773
00:52:44,619 --> 00:52:47,622
butuh bertahun-tahun bagi Kematian
untuk mendapatkan mereka semua.
774
00:52:47,706 --> 00:52:50,792
Tapi akhirnya sampai pada Iris.
775
00:52:50,876 --> 00:52:53,545
Maksudku, dia adalah yang terakhir
meninggal dalam firasat itu.
776
00:52:53,628 --> 00:52:55,755
Dia dan anak laki-laki itu.
777
00:52:57,674 --> 00:52:59,801
Tapi dia sudah siap.
778
00:52:59,885 --> 00:53:03,513
Dia seorang diri menahan Kematian
selama puluhan tahun.
779
00:53:03,597 --> 00:53:06,266
Stefani, sayang,
780
00:53:06,349 --> 00:53:08,643
kurasa ini bukan waktu yang tepat untuk ini.
781
00:53:08,727 --> 00:53:11,188
Iya, maksudku, semua ini bahkan
tidak ada hubungannya dengan kita, kan?
782
00:53:11,271 --> 00:53:12,564
-Tidak.
-Kenapa kita di sini?
783
00:53:12,647 --> 00:53:14,107
Tidak, ini ada hubungannya dengan kita semua.
784
00:53:14,191 --> 00:53:16,443
Maksudku, karena Kematian butuh
waktu begitu lama
785
00:53:16,526 --> 00:53:18,320
untuk melewati para penyintas,
786
00:53:18,403 --> 00:53:19,821
orang-orang ini akhirnya berkeluarga.
787
00:53:19,905 --> 00:53:21,573
Keluarga yang seharusnya tidak
pernah mereka miliki.
788
00:53:22,824 --> 00:53:25,076
Jadi Kematian mengambil mereka juga.
789
00:53:25,160 --> 00:53:27,746
Maksudku, apa kalian tidak lihat ini?
790
00:53:28,997 --> 00:53:30,373
Kematian datang untuk kita
791
00:53:30,457 --> 00:53:33,001
karena kita seharusnya tidak pernah ada.
792
00:53:33,084 --> 00:53:34,544
Oke, jadi, apa,
793
00:53:34,628 --> 00:53:36,713
semua orang di ruangan ini ada
di "daftar target" Kematian?
794
00:53:36,796 --> 00:53:38,965
-Bobby, berhenti.
-Itu kan yang dia bilang.
795
00:53:39,049 --> 00:53:41,218
Tidak, tidak, tidak. Ayah dan
Tante Brenda aman
796
00:53:41,301 --> 00:53:43,261
karena mereka bukan bagian
dari garis keturunan Iris.
797
00:53:43,345 --> 00:53:46,723
Oke, mengikuti polanya...
798
00:53:46,806 --> 00:53:50,060
Kematian bergerak turun ke
setiap cabang berdasarkan usia.
799
00:53:50,143 --> 00:53:51,853
Jadi karena Paman Howard yang tertua,
800
00:53:51,937 --> 00:53:52,938
itu akan dimulai dengan keluarganya
terlebih dahulu.
801
00:53:53,021 --> 00:53:54,648
Artinya, Erik, kau berikutnya.
802
00:53:54,731 --> 00:53:55,941
Persetan.
803
00:53:56,024 --> 00:53:58,693
Lalu akan ke Julia, lalu Bobby.
804
00:53:59,819 --> 00:54:01,279
Lalu akan datang ke cabang kita,
805
00:54:01,363 --> 00:54:04,783
dimulai dengan Darlene, lalu aku, lalu Charlie.
806
00:54:06,159 --> 00:54:07,202
Charlie.
807
00:54:08,453 --> 00:54:09,412
Kau percaya ini?
808
00:54:10,914 --> 00:54:11,915
Aku tidak tahu.
809
00:54:11,998 --> 00:54:13,333
Ini sangat kacau.
810
00:54:13,416 --> 00:54:14,918
Maksudku, kau mengubah kematian ayah kita
811
00:54:15,001 --> 00:54:17,337
menjadi semacam teori konspirasi gila.
812
00:54:17,420 --> 00:54:18,880
-Apa yang salah denganmu?
-Tidak, tidak, tidak.
813
00:54:18,964 --> 00:54:21,174
Tidak, ini bukan teori konspirasi.
814
00:54:21,258 --> 00:54:22,801
-Stef, cukup.
-Kita semua akan mati!
815
00:54:22,884 --> 00:54:26,054
Stop! Aku tidak bisa mendengarkan
ini satu menit lagi.
816
00:54:26,137 --> 00:54:27,889
Omong kosong wanita gila itu
817
00:54:27,973 --> 00:54:31,142
telah menyebabkan cukup banyak
rasa sakit dan penderitaan untuk keluarga ini.
818
00:54:31,226 --> 00:54:33,019
Tunggu. Tante Brenda,
819
00:54:33,103 --> 00:54:34,729
-tolong dengarkan.
-Demi Tuhan, lupakan saja.
820
00:54:34,813 --> 00:54:36,439
Oke, di buku Iris, dia menyebutkan seseorang
821
00:54:36,523 --> 00:54:38,275
yang menipu Kematian dan selamat.
822
00:54:38,358 --> 00:54:39,609
Stefani.
823
00:54:39,693 --> 00:54:41,236
-Ayolah.
-Erik. Tidak, tunggu.
824
00:54:41,319 --> 00:54:43,321
-Aku khawatir padamu.
-Berhenti.
825
00:54:45,198 --> 00:44:46,700
-Biar aku yang urus ini.
-Ayo, Bobby.
826
00:54:57,085 --> 00:54:58,795
Tapi kadang-kadang aku
benar-benar membencimu.
827
00:55:19,274 --> 00:55:23,069
Aku tahu betapa meyakinkan semua ini.
828
00:55:24,154 --> 00:55:26,156
Tapi itu tidak nyata.
829
00:55:26,239 --> 00:55:27,532
Bagaimana kau bisa bilang begitu?
830
00:55:27,615 --> 00:55:30,410
Aku tahu Iris mengajarimu semua ini.
831
00:55:30,493 --> 00:55:33,079
Jangan biarkan kepercayaan ibuku
menggagalkan hidupmu...
832
00:55:34,122 --> 00:55:35,332
seperti yang mereka lakukan padaku.
833
00:55:39,294 --> 00:55:41,838
Terima kasih banyak atas nasihat itu,
834
00:55:41,921 --> 00:55:43,673
tapi aku benar-benar tidak butuh seorang ibu lagi.
835
00:55:49,137 --> 00:55:50,263
Baiklah, buka lebar-lebar.
836
00:55:50,347 --> 00:55:51,890
-Ah...
-Baiklah, bagus.
837
00:55:54,017 --> 00:55:55,977
-Ini akan sedikit mencubit, oke? Kau siap?
-Mmm-hmm.
838
00:55:56,061 --> 00:55:58,229
Lima, empat, tiga...
839
00:56:01,358 --> 00:56:03,568
...dua, satu.
840
00:56:03,651 --> 00:56:05,028
Kerja bagus.
841
00:56:06,780 --> 00:56:09,532
Siap dugem. Aku mau kau kunci toko.
842
00:56:09,616 --> 00:56:11,159
Dan jangan sentuh minumanku.
843
00:56:11,242 --> 00:56:13,203
Tidak, tidak, kau tidak bilang apa-apa
soal mengunci.
844
00:56:13,286 --> 00:56:14,996
-Iya, iya, iya.
-Kau tidak bilang apa-apa soal tutup toko, bung!
845
00:56:15,080 --> 00:56:17,123
Iya, terserah.
846
00:56:17,207 --> 00:56:18,666
Semoga kau terbakar di neraka!
847
00:56:21,419 --> 00:56:23,004
-Kau percaya itu?
-Mmm.
848
00:56:23,088 --> 00:56:24,297
Ayahku baru saja meninggal.
849
00:56:24,381 --> 00:56:25,799
Aku datang sebagai bantuan untuk bajingan itu,
850
00:56:25,882 --> 00:56:27,884
dan sekarang dia mau aku mengunci.
851
00:56:27,967 --> 00:56:29,594
-Mmm.
-Kau tahu apa itu?
852
00:56:29,677 --> 00:56:31,096
-Mmm-hmm.
-Kau tahu apa itu?
853
00:56:31,179 --> 00:56:33,223
-Mmm.
-Itu tidak pengertian.
854
00:56:33,306 --> 00:56:34,516
Pokoknya, kau sudah selesai.
855
00:56:34,599 --> 00:56:36,184
Mmm-hmm. Terima kasih.
856
00:56:36,267 --> 00:56:37,894
Tentu saja. Hei, ulasan bintang lima, ya?
857
00:56:37,977 --> 00:56:41,856
Sukai dan berlangganan dan semua... hal itu.
858
00:59:28,565 --> 00:59:30,650
Oh, sialan.
859
00:59:44,581 --> 00:59:46,249
Ah... Ah...
860
00:59:52,797 --> 00:59:54,841
Apa-apaan ini?
861
00:59:56,718 --> 00:59:58,219
Ayolah.
862
01:00:02,307 --> 01:00:03,266
Ayolah.
863
01:00:08,855 --> 01:00:10,565
Oke, oke.
864
01:00:11,524 --> 01:00:12,609
Oke, ayolah.
865
01:00:23,745 --> 01:00:25,121
Sial!
866
01:00:41,721 --> 01:00:42,639
Sial!
867
01:01:04,160 --> 01:01:06,329
Charlie, bangun. Charlie, bangun...
868
01:01:06,412 --> 01:01:08,623
Charlie, bangun!
869
01:01:08,706 --> 01:01:10,041
Aku sudah mencoba menelepon
Erik sepanjang malam.
870
01:01:10,124 --> 01:01:11,376
Dia tidak menjawab.
871
01:01:11,459 --> 01:01:13,753
Aku tidak tahu di mana dia. Aku khawatir.
872
01:01:13,836 --> 01:01:15,171
Aku yakin dia baik-baik saja.
873
01:01:15,254 --> 01:01:16,464
Kau ada kabar darinya?
874
01:01:23,513 --> 01:01:25,807
Aku akan ke sana. Aku harus memeriksanya.
875
01:01:27,350 --> 01:01:28,976
Dan kau ikut, Charlie!
876
01:01:31,979 --> 01:01:34,190
Terus masuk ke pesan suara.
877
01:01:35,692 --> 01:01:37,443
Apa itu dia?
878
01:01:37,527 --> 01:01:39,028
Temanku baru saja bilang toko tatonya
879
01:01:39,112 --> 01:01:40,321
terbakar tadi malam.
880
01:01:40,405 --> 01:01:41,739
Apa?
881
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
Stef, Stef, Stef!
882
01:01:44,659 --> 01:01:46,411
Aduh!
883
01:01:46,494 --> 01:01:47,578
Kau mau membunuhku?
884
01:01:48,162 --> 01:01:49,831
Erik?
885
01:01:49,914 --> 01:01:52,041
Oh, ya, tidak, tentu saja itu kau.
886
01:01:56,129 --> 01:01:57,547
Bung!
887
01:01:57,630 --> 01:01:59,173
Kami dengar soal kebakaran itu.
Kami kira kau sudah mati.
888
01:01:59,257 --> 01:02:01,050
Aku baik-baik saja.
889
01:02:01,134 --> 01:02:02,677
Ya Tuhan. Kau baik-baik saja?
Aku sangat mengkhawatirkanmu.
890
01:02:02,760 --> 01:02:04,762
Iya. Pemadam kebakaran bilang
aku sangat beruntung
891
01:02:04,846 --> 01:02:06,305
karena aku memakai jaket kulit itu.
892
01:02:06,389 --> 01:02:08,224
Hampir tidak terbakar.
893
01:02:08,307 --> 01:02:09,726
Tapi jaket favoritku hancur.
894
01:02:09,809 --> 01:02:11,602
-Apa ini?
-Oh, ya, lihat ini.
895
01:02:12,729 --> 01:02:14,272
Aku kena cap.
896
01:02:14,355 --> 01:02:15,773
Keren, kan?
897
01:02:15,857 --> 01:02:16,941
Kau suka?
898
01:02:17,024 --> 01:02:18,651
Kau bilang kau sedang tidur.
899
01:02:18,735 --> 01:02:19,736
Kau meneleponku terus seperti penguntit.
900
01:02:19,819 --> 01:02:21,195
Apa yang kau harapkan dariku?
901
01:02:21,279 --> 01:02:23,239
Tidak, aku tidak mengerti. Kau seharusnya mati.
902
01:02:23,322 --> 01:02:25,408
Benar. Ya, ya.
903
01:02:25,491 --> 01:02:28,244
Atau, kau tahu, mungkin...
904
01:02:28,327 --> 01:02:30,872
Mungkin Kematian sebenarnya
tidak datang untuk keluarga kita.
905
01:02:30,955 --> 01:02:32,999
Karena itu akan sangat gila.
906
01:02:33,624 --> 01:02:34,667
Astaga!
907
01:02:34,751 --> 01:02:36,335
Sial!
908
01:02:40,131 --> 01:02:41,466
Atau mungkin aku kebal.
909
01:02:42,675 --> 01:02:43,926
Erik.
910
01:02:44,635 --> 01:02:45,928
Erik!
911
01:02:46,012 --> 01:02:47,305
-Ya?
-Erik, tunggu.
912
01:02:47,388 --> 01:02:48,890
-Stop, tunggu sebentar, oke?
-Mmm-hmm.
913
01:02:48,973 --> 01:02:50,183
Hanya karena Kematian tidak
membunuhmu tadi malam,
914
01:02:50,266 --> 01:02:51,726
bukan berarti kau aman.
915
01:02:53,269 --> 01:02:54,896
Jauhi pemangkas pohon itu!
916
01:02:55,813 --> 01:02:58,107
Ooh... Ooh!
917
01:02:58,191 --> 01:02:59,567
Apa itu akan bergerak dengan sendirinya, Stef?
918
01:02:59,650 --> 01:03:00,985
Apa itu yang akan terjadi?
919
01:03:01,068 --> 01:03:03,571
Bisa jatuh.
920
01:03:03,654 --> 01:03:05,698
Dan jauhi anak-anak ini.
921
01:03:05,782 --> 01:03:07,533
Aku akan ambil risiko.
922
01:03:07,617 --> 01:03:09,827
Stef, bagaimana beberapa
anak dengan bola sepak
923
01:03:09,911 --> 01:03:11,537
akan membunuhnya?
924
01:03:11,621 --> 01:03:14,123
Aku tidak tahu.
925
01:03:14,207 --> 01:03:16,709
Pemangkasnya bisa jatuh
dan mengenai tukang peniup daun,
926
01:03:16,793 --> 01:03:19,212
yang menyebabkannya...
927
01:03:19,295 --> 01:03:20,713
meniup sesuatu ke mata anak-anak
928
01:03:20,797 --> 01:03:22,298
dan kemudian menendang bola ke wajahnya.
929
01:03:22,381 --> 01:03:23,758
Wah, wah, wah, wah.
930
01:03:25,259 --> 01:03:26,803
Bola sepak ke wajahku?
931
01:03:28,179 --> 01:03:29,555
Kedengarannya mematikan.
932
01:03:30,640 --> 01:03:31,808
Aku harus lebih berhati-hati.
933
01:03:33,851 --> 01:03:35,102
-Hei!
-Ada apa?
934
01:03:35,186 --> 01:03:36,521
Apa yang terjadi padamu?
935
01:03:36,604 --> 01:03:38,648
Terpanggang oleh Kematian, tampaknya.
936
01:03:38,731 --> 01:03:40,733
-Kiki, itu terlihat parah sekali.
-Iya, tidak apa-apa.
937
01:03:40,817 --> 01:03:42,693
Tidak, tunggu. Biar kulihat.
938
01:03:42,777 --> 01:03:45,905
-Erik, jauhi saja truknya.
-Stop.
939
01:03:45,988 --> 01:03:47,156
-Oh, apa, truk ini?
-Stop!
940
01:03:47,240 --> 01:03:48,533
Ya Tuhan.
941
01:03:48,616 --> 01:03:50,785
Tolong.
942
01:03:50,868 --> 01:03:52,078
-Truk yang ini?
--Tolong dengarkan aku sebentar...
943
01:03:52,161 --> 01:03:53,538
Tapi ini truk yang sangat indah.
944
01:03:53,621 --> 01:03:54,831
Tolong. Stop, stop. Jangan sentuh...
945
01:03:54,914 --> 01:03:55,414
-Mwah!
-Erik, menjauh!
946
01:03:55,498 --> 01:03:57,166
Stop!
947
01:03:57,250 --> 01:03:59,085
-Kau suka?
-Bisa kau...
948
01:03:59,168 --> 01:04:00,711
Ya Tuhan.
949
01:04:01,420 --> 01:04:03,506
Oh! Uh-oh.
950
01:04:03,589 --> 01:04:05,591
Oh, Erik menantang Kematian lagi.
951
01:04:05,675 --> 01:04:06,968
Apa yang akan terjadi?
952
01:04:07,051 --> 01:04:10,680
-Berhenti melakukan itu!
-Apa yang akan terjadi?
953
01:04:12,181 --> 01:04:13,516
-Tidak ada apa-apa.
-Tolong, hanya...
954
01:04:13,599 --> 01:04:15,142
Bagaimana dengan itu?
955
01:04:15,226 --> 01:04:16,227
-Dengar, aku hanya mencoba membantumu.
-Oke.
956
01:04:17,019 --> 01:04:18,771
Kurangi usahamu.
957
01:04:18,855 --> 01:04:21,357
Iya. Jujur, kami sudah muak dengan sampahmu.
958
01:04:21,440 --> 01:04:24,068
-Bisa kau tolong--
-Oke, untuk yang ke-1.500 kalinya,
959
01:04:24,151 --> 01:04:26,404
tidak ada yang peduli dengan
kutukan Kematian bodohmu itu, oke?
960
01:04:26,487 --> 01:04:28,656
Jadi sadar dirilah dan tinggalkan kami sendiri
961
01:04:28,739 --> 01:04:30,491
karena Kematian tidak akan
datang untuk keluarga kami!
962
01:04:34,954 --> 01:04:36,330
Julia!
963
01:04:37,039 --> 01:04:37,999
Sial.
964
01:04:41,168 --> 01:04:42,879
-Julia!
-Julia!
965
01:04:42,962 --> 01:04:44,922
-Julia!
-Julia!
966
01:04:45,006 --> 01:04:47,592
Hentikan truknya! Hentikan truknya!
967
01:04:59,228 --> 01:05:01,272
-Hentikan truknya!
-Hei! Hei!
968
01:05:01,355 --> 01:05:02,607
Hentikan truk sialan itu!
969
01:05:02,690 --> 01:05:04,442
Adikku ada di tempat sampah!
970
01:05:23,711 --> 01:05:25,630
Tolong!
971
01:05:25,713 --> 01:05:26,756
-Julia?
-Stef!
972
01:05:26,839 --> 01:05:27,924
Beri aku tanganmu!
973
01:05:28,716 --> 01:05:29,717
Aku pegang kau!
974
01:05:29,800 --> 01:05:31,260
Jangan khawatir, kau bukan berikutnya!
975
01:05:31,344 --> 01:05:32,720
Wah! Wah!
976
01:05:32,803 --> 01:05:36,015
-Tolong!
-Hei, stop! Stop!
977
01:05:36,098 --> 01:05:37,308
-Stop!
-Stop!
978
01:05:37,391 --> 01:05:38,851
-Stop! Stop!
-Stop!
979
01:05:40,686 --> 01:05:42,313
-Stef!
-Adikku di belakang!
980
01:06:00,247 --> 01:06:01,999
-Aku turut berduka, sayang.
-Ayah.
981
01:06:11,592 --> 01:06:13,010
Seharusnya kami mempercayaimu, Stef.
982
01:06:16,180 --> 01:06:17,306
Tidak, aku, uh...
983
01:06:19,850 --> 01:06:21,185
Aku salah urutan,
984
01:06:21,268 --> 01:06:23,187
dan sekarang Julia mati dan itu salahku.
985
01:06:24,146 --> 01:06:26,273
Teman-teman, lihat.
986
01:06:26,357 --> 01:06:28,985
Apa yang terjadi itu traumatis dan mengerikan.
987
01:06:29,068 --> 01:06:30,736
-Bukan salah siapa-siapa.
-Marty, tolong jangan.
988
01:06:33,531 --> 01:06:34,490
Ini salahku.
989
01:06:35,616 --> 01:06:36,867
Bu, ini bukan salah Ibu.
990
01:06:36,951 --> 01:06:38,369
Ini salahku.
991
01:06:40,830 --> 01:06:42,790
Stefani, kau hanya salah tentang urutannya
992
01:06:42,873 --> 01:06:44,875
karena ada sesuatu yang tidak kau ketahui.
993
01:06:49,547 --> 01:06:52,758
Erik bukan anak kandung Howard.
994
01:06:55,886 --> 01:06:58,097
Maaf. Apa yang kau bicarakan?
995
01:06:58,180 --> 01:06:59,849
Dan, Stefani, aku tidak percaya padamu,
996
01:06:59,932 --> 01:07:01,684
jadi aku tidak mengatakan apa-apa padamu,
997
01:07:01,767 --> 01:07:03,310
dan sekarang anak perempuanku mati.
998
01:07:03,394 --> 01:07:05,813
Aku tidak mengerti. Apa, kau selingkuh?
999
01:07:05,896 --> 01:07:08,649
Ayahmu dan aku sedang
mengalami masa-masa sulit...
1000
01:07:08,733 --> 01:07:11,110
tapi itu bagus karena aku mendapatkanmu.
1001
01:07:11,193 --> 01:07:12,319
-Aku mendapatkanmu dari itu.
-Lalu siapa ayah kandungku?
1002
01:07:12,403 --> 01:07:14,071
Siapa ayah kandungku?
1003
01:07:14,155 --> 01:07:16,073
Itu tidak penting karena
Howard sangat, sangat menyayangimu.
1004
01:07:16,157 --> 01:07:17,158
Siapa dia?
1005
01:07:19,368 --> 01:07:20,494
Siapa ayah kandungku?
1006
01:07:23,914 --> 01:07:24,874
Jerry Fenbury.
1007
01:07:25,791 --> 01:07:27,418
Oh!
1008
01:07:27,501 --> 01:07:28,961
Jerry Fenbury?
1009
01:07:29,045 --> 01:07:30,296
Iya.
1010
01:07:30,379 --> 01:07:31,797
Oh, sial.
1011
01:07:31,881 --> 01:07:32,882
-Tidak, tidak, tidak!
-Erik.
1012
01:07:32,965 --> 01:07:34,550
Si Jerry Fenbury?
1013
01:07:34,633 --> 01:07:36,510
Kau tidak tahu apa yang kami alami.
1014
01:07:36,594 --> 01:07:39,388
Oh, Tuhan! Apa ini sebabnya
dia selalu ingin main lempar tangkap?
1015
01:07:39,472 --> 01:07:40,931
Ya Tuhan.
1016
01:07:46,437 --> 01:07:48,355
Oke.
1017
01:07:48,439 --> 01:07:50,316
Baiklah, jadi, itu berarti,
1018
01:07:50,399 --> 01:07:52,818
jika urutannya benar, maka...
1019
01:07:54,153 --> 01:07:55,112
Aku berikutnya, kan?
1020
01:08:01,952 --> 01:08:03,079
Kau harus membantuku, Stef.
1021
01:08:04,705 --> 01:08:05,998
Bobby, aku tidak...
1022
01:08:06,082 --> 01:08:07,416
Aku tidak berpikir aku bisa.
1023
01:08:07,500 --> 01:08:09,251
Maksudku, kupikir aku tahu, tapi aku tidak tahu--
1024
01:08:09,335 --> 01:08:13,130
Tidak. Tapi kau bisa.
1025
01:08:13,214 --> 01:08:15,800
Maksudku, kau memprediksi tepat
apa yang akan terjadi.
1026
01:08:17,551 --> 01:08:18,928
Kau hanya salah urutan
1027
01:08:19,011 --> 01:08:20,304
karena kau tidak punya semua informasinya.
1028
01:08:20,387 --> 01:08:21,806
-Charlie.
-Apa maksudmu "memprediksi"?
1029
01:08:22,640 --> 01:08:24,600
Dia melihat semuanya.
1030
01:08:24,683 --> 01:08:27,853
Pemangkasnya, peniupnya, bola sepaknya. Seperti...
1031
01:08:27,937 --> 01:08:30,022
Seperti ada potongan-potongan teka-teki.
1032
01:08:30,106 --> 01:08:31,398
Dia hanya harus menyusunnya.
1033
01:08:31,482 --> 01:08:32,858
-Kau tahu maksudku, kan?
-Apa itu benar?
1034
01:08:32,942 --> 01:08:34,151
Darlene, tolong.
1035
01:08:34,235 --> 01:08:36,737
-Jangan dorong ini.
-Marty.
1036
01:08:36,821 --> 01:08:39,115
Maksudku...
1037
01:08:39,198 --> 01:08:41,909
Maksudku, semua yang ada di buku Iris, itu...
1038
01:08:41,992 --> 01:08:44,912
itu seperti persamaan. Itu matematika.
1039
01:08:44,995 --> 01:08:48,040
Stefani, jika kau bisa melihat
bagaimana semua ini cocok,
1040
01:08:48,124 --> 01:08:49,083
kita mungkin punya kesempatan.
1041
01:08:49,166 --> 01:08:50,751
Stop. Cukup.
1042
01:08:52,419 --> 01:08:54,588
Kau menghancurkan keluarga
ini saat kau pergi.
1043
01:08:54,672 --> 01:08:56,674
Tapi kami baik-baik saja tanpamu.
1044
01:08:56,757 --> 01:08:57,883
Aku mohon padamu
1045
01:08:57,967 --> 01:09:00,719
jangan membuat anak-anak kita trauma lagi.
1046
01:09:00,803 --> 01:09:02,054
Kali ini nyata.
1047
01:09:03,772 --> 01:09:55,065
tentang temannya yang bernama JB
1048
01:09:06,725 --> 01:09:08,644
Aku mau jalan-jalan.
1049
01:09:09,311 --> 01:09:10,271
Aku butuh udara segar.
1050
01:09:15,609 --> 01:09:17,903
Aku bisa menghargai itu...
1051
01:09:17,987 --> 01:09:19,697
keluarga kita jelas akan membutuhkan
1052
01:09:19,780 --> 01:09:21,031
konseling di masa depan,
1053
01:09:21,115 --> 01:09:23,075
tapi bisakah kita fokus pada fakta
1054
01:09:23,159 --> 01:09:25,411
bahwa kita semua akan mati, kan?
1055
01:09:25,494 --> 01:09:26,412
Maksudku...
1056
01:09:27,121 --> 01:09:28,372
Maksudku, Stef,
1057
01:09:28,455 --> 01:09:31,041
bukankah kau bilang... bahwa... Iris...
1058
01:09:31,125 --> 01:09:33,627
tahu seseorang yang menipu
kematian atau semacamnya?
1059
01:09:33,711 --> 01:09:34,712
Iya, uh...
1060
01:09:36,046 --> 01:09:37,756
Di sini, di suatu tempat.
1061
01:09:37,840 --> 01:09:39,091
Dikatakan...
1062
01:09:40,843 --> 01:09:42,928
bahwa, uh... Di sini.
1063
01:09:43,012 --> 01:09:44,680
"JB menemukan seseorang yang selamat."
1064
01:09:44,763 --> 01:09:48,058
Tapi tidak dikatakan apa-apa
tentang siapa JB ini atau--
1065
01:09:48,142 --> 01:09:50,060
Tunggu sebentar. Aku tahu nama itu.
1066
01:09:50,144 --> 01:09:51,687
Ibuku dulu menulisiku surat,
1067
01:09:51,770 --> 01:09:53,689
dan dia kadang-kadang bicara
1068
01:09:55,149 --> 01:09:57,193
yang bekerja di rumah sakit.
1069
01:09:57,276 --> 01:09:58,360
Rumah sakit.
1070
01:09:58,444 --> 01:10:00,070
Um... um...
1071
01:10:00,154 --> 01:10:01,238
Sesuatu, uh...
1072
01:10:01,322 --> 01:10:03,741
Rumah Sakit Sungai Sesuatu. Uh...
1073
01:10:03,824 --> 01:10:05,492
Deep River. Uh...
1074
01:10:05,576 --> 01:10:07,578
Rumah Sakit Peace River. Uh, Clear River...
1075
01:10:07,661 --> 01:10:10,206
-Hope River?
-Itu dia!
1076
01:10:10,289 --> 01:10:12,041
Sial, itu sekitar satu jam dari sini.
1077
01:10:12,124 --> 01:10:13,584
Aku pergi.
1078
01:10:13,667 --> 01:10:14,877
Aku akan pergi mencarinya
dan bicara dengannya sendiri.
1079
01:10:14,960 --> 01:10:16,295
Yah, aku ikut denganmu.
1080
01:10:16,378 --> 01:10:18,339
-Aku juga.
-Oke. Iya, iya, ayo pergi.
1081
01:10:20,341 --> 01:10:21,383
Bobby, uh...
1082
01:10:22,009 --> 01:10:23,552
Apa?
1083
01:10:23,636 --> 01:10:25,471
Kau harus tetap di sini bersama
ibumu. Lebih aman.
1084
01:10:25,554 --> 01:10:27,973
Ya, persetan. Kau bercanda?
1085
01:10:28,057 --> 01:10:29,808
Aku tidak akan tinggal di sini sendirian.
1086
01:10:29,892 --> 01:10:31,685
Yah, terlalu berbahaya di jalan
untukmu. Kau tidak bisa.
1087
01:10:31,769 --> 01:10:35,189
Tidak, aku sudah baca Buku
Kematian Nenek, oke? Baik?
1088
01:10:35,272 --> 01:10:36,649
Maksudku, ada, seperti, seribu
1089
01:10:36,732 --> 01:10:39,193
kematian terkait rumah di buku itu, bung.
1090
01:10:39,276 --> 01:10:41,111
Kau tersandung di tangga,
1091
01:10:41,195 --> 01:10:44,114
jatuh... ke toilet atau semacamnya.
1092
01:10:44,198 --> 01:10:45,407
Aku tidak tahu, tapi aku tidak... aku tidak...
1093
01:10:45,491 --> 01:10:46,867
Tidak mungkin. Aku tidak akan tinggal di sini.
1094
01:10:48,452 --> 01:10:50,454
-Tunggu, tunggu.
-Hei, oke.
1095
01:10:50,537 --> 01:10:51,914
-Oke.
-Terlalu cepat.
1096
01:10:51,997 --> 01:10:53,249
Oke, oke. Kita akan pelan-pelan.
Kita akan pelan-pelan.
1097
01:10:53,332 --> 01:10:54,416
Aku akan pergi membuka truknya.
1098
01:10:54,500 --> 01:10:55,376
-Charlie, periksa bagian belakang.
-Siap.
1099
01:11:01,048 --> 01:11:02,883
Hati-hati. Tangga kadang-kadang licin.
1100
01:11:02,967 --> 01:11:04,134
Oi!
1101
01:11:06,136 --> 01:11:07,888
Ada yang periksa kacang nggak?
1102
01:11:08,973 --> 01:11:10,057
Permisi?
1103
01:11:10,140 --> 01:11:11,642
Kau membuat kue di situ
1104
01:11:11,725 --> 01:11:14,103
dengan selai kacang beberapa hari yang lalu.
1105
01:11:14,186 --> 01:11:16,855
Bajingan malang ini bahkan
hanya menyentuh kacang,
1106
01:11:16,939 --> 01:11:19,608
tenggorokannya akan
menutup lebih rapat dari...
1107
01:11:19,692 --> 01:11:21,443
Kau mengerti. Di mana selai kacangnya?
1108
01:11:21,527 --> 01:11:23,862
-Lemari di atas wastafel.
-Terima kasih.
1109
01:11:25,197 --> 01:11:27,074
Maaf sekali, Bobby. Aku hanya...
1110
01:11:28,075 --> 01:11:29,118
Iya.
1111
01:11:29,952 --> 01:11:31,120
Hei. Oke.
1112
01:11:33,998 --> 01:11:35,124
Semua bersih.
1113
01:11:35,207 --> 01:11:36,166
Terima kasih.
1114
01:11:36,250 --> 01:11:38,544
Kau saudara yang baik, Erik.
1115
01:11:38,627 --> 01:11:40,129
-Periksa kacang.
-Apa?
1116
01:11:40,212 --> 01:11:42,047
Bodoh.
1117
01:11:44,717 --> 01:11:46,760
Bagus juga. Aku mengerti.
1118
01:11:46,844 --> 01:11:48,095
Ayo pergi. Ayo.
1119
01:11:48,178 --> 01:11:49,888
Hanya akan semakin buruk.
1120
01:11:49,972 --> 01:11:51,056
Sialan.
1121
01:11:51,140 --> 01:11:53,809
Tunggu! Aku ikut denganmu, bro.
1122
01:11:55,019 --> 01:11:56,103
Seseorang harus melindungimu.
1123
01:12:03,736 --> 01:12:06,196
Ayah menelepon. Lagi.
1124
01:12:06,280 --> 01:12:07,740
Bilang padanya kita baru saja
pergi jalan-jalan dengan Ibu.
1125
01:12:07,823 --> 01:12:09,116
Dia tidak akan percaya itu.
1126
01:12:09,199 --> 01:12:10,534
Setidaknya itu akan memberi kita waktu.
1127
01:12:11,243 --> 01:12:12,244
Baiklah.
1128
01:12:14,830 --> 01:12:16,540
Jika Kematian tidak menangkap
kita, ayahmu yang akan melakukannya.
1129
01:12:29,261 --> 01:12:30,929
Aku selalu menyimpannya di
tempat yang bisa kulihat.
1130
01:12:33,891 --> 01:12:35,726
Maksudku, kau bisa saja memiliki yang asli,
1131
01:12:35,809 --> 01:12:37,644
tapi tidak apa-apa, tidak semua
orang ingin menjadi seorang ibu.
1132
01:12:40,606 --> 01:12:42,274
Apa itu yang kau pikirkan?
1133
01:12:42,358 --> 01:12:43,859
Bahwa aku tidak ingin menjadi ibumu?
1134
01:12:46,945 --> 01:12:49,323
Dengar, aku dibesarkan oleh seorang wanita
1135
01:12:49,406 --> 01:12:53,202
yang mengajariku untuk melihat
Kematian di mana-mana.
1136
01:12:53,285 --> 01:12:54,703
Kupikir aku bisa meninggalkannya,
1137
01:12:54,787 --> 01:12:57,122
tapi kemudian ketika aku memiliki
kau dan saudaramu,
1138
01:12:57,206 --> 01:12:59,666
yang bisa kulihat hanyalah seratus cara berbeda
1139
01:12:59,750 --> 01:13:02,378
yang bisa membuat kau dan Charlie mati.
1140
01:13:02,461 --> 01:13:04,546
Aku tidak ingin kau meninggalkan rumah.
1141
01:13:04,630 --> 01:13:07,925
Aku akan panik pada kalian tanpa alasan.
1142
01:13:09,426 --> 01:13:10,719
Suatu hari, aku melihat wajahmu
1143
01:13:10,803 --> 01:13:13,263
dan aku melihat gadis kecil
yang sama ketakutannya
1144
01:13:13,347 --> 01:13:15,099
seperti diriku, saat tumbuh dewasa,
1145
01:13:15,182 --> 01:13:17,393
dan aku tahu jika aku tinggal,
aku akan menghancurkan hidupmu.
1146
01:13:20,062 --> 01:13:21,730
Aku tidak tahu apakah aku
melakukan hal yang benar.
1147
01:13:23,482 --> 01:13:24,900
Tapi aku di sini untukmu sekarang.
1148
01:13:49,591 --> 01:13:50,509
Tidak apa-apa.
1149
01:13:51,385 --> 01:13:52,344
Aku tepat di belakangmu.
1150
01:14:04,273 --> 01:14:06,525
Hei. Sekarang kau lihat, sobat.
Kami membantumu.
1151
01:14:06,608 --> 01:14:08,193
Meja depan lewat sini.
1152
01:14:13,657 --> 01:14:15,492
Oh. Hai.
1153
01:14:15,576 --> 01:14:18,871
Uh... kami mencari JB.
1154
01:14:19,663 --> 01:14:21,665
Dan siapa kalian?
1155
01:14:21,748 --> 01:14:24,376
Meja depan bilang kami bisa
menemukannya di sini. Apa itu Anda?
1156
01:14:24,460 --> 01:14:26,712
Itu saya.
1157
01:14:36,472 --> 01:14:38,724
William John Bludworth.
1158
01:14:38,807 --> 01:14:41,477
Tapi teman-temanku memanggilku JB.
1159
01:14:41,560 --> 01:14:44,605
Aku sudah menunggumu, Stefani.
1160
01:14:44,688 --> 01:14:46,857
Charlie, Darlene.
1161
01:14:46,940 --> 01:14:49,485
Tapi tidak ada Howard, tidak ada Julia.
1162
01:14:50,527 --> 01:14:53,530
Jadi, siapa di antara kalian yang berikutnya?
1163
01:14:57,659 --> 01:14:58,702
Hai.
1164
01:14:58,785 --> 01:15:00,579
Aku turut berduka tentang Iris.
1165
01:15:01,580 --> 01:15:03,248
Dia wanita yang istimewa.
1166
01:15:04,291 --> 01:15:06,293
Bagaimana Anda mengenalnya?
1167
01:15:06,376 --> 01:15:08,212
Dia menyelamatkan hidupku.
1168
01:15:08,837 --> 01:15:09,922
Kapan?
1169
01:15:12,174 --> 01:15:13,675
Di Sky View.
1170
01:15:18,764 --> 01:15:21,266
Ibuku membawaku
bersamanya bekerja malam itu.
1171
01:15:21,350 --> 01:15:23,018
JB, sayang, sudah kubilang,
1172
01:15:23,101 --> 01:15:25,270
kau harus tetap di belakang
sana selama aku di atas panggung.
1173
01:15:25,354 --> 01:15:27,022
Aku seharusnya tidak ada di sana,
1174
01:15:27,105 --> 01:15:29,566
kecuali, tentu saja, untuk mati.
1175
01:15:33,654 --> 01:15:34,988
Berhenti bermain!
1176
01:15:35,072 --> 01:15:36,323
Berhenti bermain!
1177
01:15:36,406 --> 01:15:38,450
Semua orang harus turun dari lantai dansa!
1178
01:15:38,534 --> 01:15:40,869
Kacanya akan pecah. Semua
orang harus turun sekarang!
1179
01:15:40,953 --> 01:15:42,287
Tunggu! Tidak!
1180
01:15:42,371 --> 01:15:43,330
Iris!
1181
01:15:54,091 --> 01:15:55,926
Anda yang terakhir mati.
Anda adalah anak kecil itu.
1182
01:15:57,844 --> 01:15:59,096
Benar.
1183
01:15:59,179 --> 01:16:01,265
Jadi, selama ini, dia bukan...
1184
01:16:01,348 --> 01:16:03,475
Dia bukan hanya melindungi keluarga kita,
1185
01:16:03,559 --> 01:16:06,019
dia juga melindungi Anda.
1186
01:16:06,103 --> 01:16:08,730
Bertahun-tahun kemudian, dia melacakku.
1187
01:16:08,814 --> 01:16:10,440
Membantuku melihat kebenaran.
1188
01:16:11,191 --> 01:16:13,068
Kami bertukar ide.
1189
01:16:13,151 --> 01:16:15,696
Aku membantunya memperkuat kabinnya.
1190
01:16:15,779 --> 01:16:17,948
Kami menjadi teman.
1191
01:16:18,031 --> 01:16:21,618
Aku bahkan membantunya mendapatkan
perawatan medis terbaik yang kubisa,
1192
01:16:21,702 --> 01:16:23,287
mengingat kondisinya.
1193
01:16:23,370 --> 01:16:25,455
Iris bilang bahwa Anda menemukan seseorang
1194
01:16:25,539 --> 01:16:27,124
yang menghentikan Kematian dan selamat.
1195
01:16:27,207 --> 01:16:28,584
Iya.
1196
01:16:28,667 --> 01:16:31,253
Uh, dan bagaimana kita melakukannya?
1197
01:16:31,336 --> 01:16:33,672
Hanya ada dua cara.
1198
01:16:33,755 --> 01:16:36,466
Dengan membunuh atau dengan mati.
1199
01:16:36,550 --> 01:16:38,427
Jika kau mengambil nyawa,
1200
01:16:38,510 --> 01:16:40,804
kau mendapatkan waktu
yang tersisa dari orang itu.
1201
01:16:40,887 --> 01:16:43,599
Apa? Tidak! Aku tidak akan
membunuh seseorang.
1202
01:16:43,682 --> 01:16:45,183
Mungkin kita harus
membiarkan orang ini selesai bicara.
1203
01:16:45,267 --> 01:16:49,062
Dan untuk benar-benar
memutus siklusnya, kau harus mati.
1204
01:16:49,146 --> 01:16:52,399
Apa... Apa maksudnya itu?
1205
01:16:52,482 --> 01:16:56,695
Dulu sekali, seorang wanita
muda bernama Kimberly Corman
1206
01:16:56,778 --> 01:16:58,864
mendapati dirinya masuk dalam daftar Kematian.
1207
01:16:58,947 --> 01:17:00,949
Sama sepertimu.
1208
01:17:01,033 --> 01:17:03,410
Dan ketika gilirannya akhirnya tiba,
1209
01:17:03,493 --> 01:17:04,828
dia meninggal.
1210
01:17:04,911 --> 01:17:06,288
Jantungnya berhenti total.
1211
01:17:06,371 --> 01:17:08,457
Tapi dokternya berhasil menghidupkannya kembali,
1212
01:17:08,540 --> 01:17:11,376
dan itu memutus rantai tersebut.
1213
01:17:11,460 --> 01:17:12,711
Baiklah, kita akan lakukan itu.
1214
01:17:12,794 --> 01:17:14,713
Apa yang kau bicarakan?
1215
01:17:14,796 --> 01:17:17,674
Uh... kenapa Iris tidak mencoba itu?
1216
01:17:17,758 --> 01:17:19,051
Itu berisiko.
1217
01:17:19,134 --> 01:17:22,346
Dan jika kau bermain-main
dengan Kematian dan kalah,
1218
01:17:22,429 --> 01:17:25,682
semuanya bisa menjadi sangat kacau.
1219
01:17:28,310 --> 01:17:31,855
Tunggu. Tahan, tahan. Oke, tunggu. Tidak.
1220
01:17:31,938 --> 01:17:33,273
Pasti ada cara lain.
1221
01:17:33,357 --> 01:17:35,150
Tolong, Anda harus membantu kami.
1222
01:17:35,233 --> 01:17:37,903
Selama bertahun-tahun, orang-orang
datang kepadaku untuk meminta nasihat.
1223
01:17:39,488 --> 01:17:41,031
Yah, aku lelah.
1224
01:17:41,114 --> 01:17:42,949
Aku sudah selesai dengan semua itu.
1225
01:17:43,033 --> 01:17:45,118
Dan sekarang aku sakit, sama seperti Iris.
1226
01:17:45,202 --> 01:17:47,788
Kali ini tidak ada lari.
1227
01:17:47,871 --> 01:17:51,625
Faktanya adalah, kalian semua akan mati.
1228
01:17:51,708 --> 01:17:54,628
Dan setelah itu, aku juga.
1229
01:17:58,340 --> 01:18:01,468
Sekarang teman lamaku telah tiada, aku pensiun.
1230
01:18:01,551 --> 01:18:03,512
-Jadi, apa, kau akan meninggalkan kami di sini?
-Tunggu, tunggu, tunggu!
1231
01:18:03,595 --> 01:18:04,596
Bung, kami butuh bantuanmu.
1232
01:18:04,680 --> 01:18:05,514
Kau mau ke mana?
1233
01:18:05,597 --> 01:18:07,808
Aku berniat untuk menikmati
1234
01:18:07,891 --> 01:18:10,268
waktu yang tersisa.
1235
01:18:10,352 --> 01:18:13,855
Dan aku sarankan kalian
melakukan hal yang sama.
1236
01:18:13,939 --> 01:18:15,607
Hidup itu berharga.
1237
01:18:17,317 --> 01:18:19,653
Nikmati setiap detiknya.
1238
01:18:20,779 --> 01:18:22,239
Kau tidak pernah tahu kapan.
1239
01:18:28,036 --> 01:18:29,162
Semoga berhasil.
1240
01:18:34,960 --> 01:18:36,253
Yah, itu fantastis.
1241
01:18:37,421 --> 01:18:38,755
Tidak.
1242
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
-Tidak, itu...
-Bobby.
1243
01:18:40,257 --> 01:18:43,009
Itu tidak mungkin. Tidak. Tidak, pasti...
1244
01:18:43,093 --> 01:18:44,720
Pasti ada sesuatu di sini.
1245
01:18:44,803 --> 01:18:46,471
Pasti ada jawaban lain.
1246
01:18:46,555 --> 01:18:48,348
Stef. Stef.
1247
01:18:48,432 --> 01:18:50,726
Stef, dia memberi kita jawaban.
1248
01:18:50,809 --> 01:18:52,477
Bobby harus mati.
1249
01:18:52,561 --> 01:18:53,478
Erik!
1250
01:18:53,562 --> 01:18:54,980
Kau gila?
1251
01:18:55,063 --> 01:18:56,648
-Kita tidak akan membunuh Bobby!
-Wah, wah!
1252
01:18:56,732 --> 01:18:58,775
Apa aku satu-satunya yang
mendengarkan orang itu?
1253
01:18:58,859 --> 01:19:00,110
Hanya ada satu cara.
1254
01:19:00,193 --> 01:19:01,903
Kita bunuh Bobby, kita hidupkan lagi,
1255
01:19:01,987 --> 01:19:03,905
dan kemudian, boom, kalian
semua keluar dari daftar Kematian.
1256
01:19:03,989 --> 01:19:05,323
Selamat.
1257
01:19:05,407 --> 01:19:07,075
Pasti ada sesuatu yang lain, kan?
1258
01:19:07,159 --> 01:19:08,827
Maksudku, pasti ada solusi lain, kan, Stef?
1259
01:19:09,953 --> 01:19:11,872
Tidak.
1260
01:19:11,955 --> 01:19:14,291
Tidak, tidak ada lagi yang bisa kita lakukan, oke?
1261
01:19:14,374 --> 01:19:15,500
Sudah berakhir.
1262
01:19:16,668 --> 01:19:17,919
Hei.
1263
01:19:18,003 --> 01:19:19,379
Stefani, dengarkan aku.
1264
01:19:19,463 --> 01:19:21,006
Kau harus percaya padaku kali ini, oke?
1265
01:19:21,089 --> 01:19:23,216
Dia menyerah padamu, aku tidak akan.
1266
01:19:23,300 --> 01:19:27,053
Lihat, Iris menemukan cara untuk
menahan Kematian selama puluhan tahun.
1267
01:19:29,598 --> 01:19:31,224
-Kita juga akan begitu.
-Aku percaya orang itu.
1268
01:19:31,308 --> 01:19:32,559
Kau percaya orang itu?
1269
01:19:32,642 --> 01:19:34,102
-Dia...
-Yang baru saja ke sana?
1270
01:19:34,186 --> 01:19:35,270
Dia sangat karismatik,
1271
01:19:35,353 --> 01:19:37,773
dan kau tahu itu sebaik aku.
1272
01:19:49,034 --> 01:19:50,076
Uh...
1273
01:19:51,161 --> 01:19:52,954
Erik dan Bobby pergi.
1274
01:19:53,914 --> 01:19:55,457
Sial. Sial!
1275
01:19:57,292 --> 01:19:58,668
Kurasa aku tidak suka ini.
1276
01:19:58,752 --> 01:20:00,212
Hei, bung, kita di rumah sakit, ingat?
1277
01:20:00,295 --> 01:20:01,546
Ada banyak dokter di mana-mana.
1278
01:20:01,630 --> 01:20:03,590
Kita bunuh kau, mereka hidupkan lagi,
1279
01:20:03,673 --> 01:20:06,051
semua orang aman, kita pahlawan.
1280
01:20:06,134 --> 01:20:08,428
Bung, itu benar-benar kebalikan
dari membuatku aman.
1281
01:20:08,512 --> 01:20:10,597
Apa alternatifnya, hah?
1282
01:20:10,680 --> 01:20:13,683
Kau mau membunuh seseorang,
mengambil sisa waktu hidup mereka?
1283
01:20:13,767 --> 01:20:15,977
Bagaimana? Bagaimana kau
tahu berapa tahun sisa hidup mereka?
1284
01:20:23,652 --> 01:20:25,487
-Tidak. Tidak.
-Tidak. Tidak setuju dengan itu.
1285
01:20:27,864 --> 01:20:29,282
-Yah, maksudku...
-Tidak.
1286
01:20:29,366 --> 01:20:30,951
-Tidak, tentu saja tidak.
-Kita tidak akan melakukan itu.
1287
01:20:31,034 --> 01:20:33,161
-Tidak, kita tidak akan pernah.
-Jangan sentuh bayi-bayi itu.
1288
01:20:33,245 --> 01:20:35,497
Intinya...
1289
01:20:35,580 --> 01:20:36,998
membuat jantung berhenti
adalah pilihan terbaikmu.
1290
01:20:38,208 --> 01:20:39,209
Apa ruginya?
1291
01:20:42,754 --> 01:20:44,214
-Oke.
-Oke.
1292
01:20:44,297 --> 01:20:46,675
Baiklah, bagaimana kita melakukannya?
1293
01:20:46,758 --> 01:20:48,009
Nah, aku punya ide.
1294
01:20:50,011 --> 01:20:51,221
Tapi ini sedikit gila.
1295
01:20:57,519 --> 01:20:59,104
Alergimu mematikan, kan?
1296
01:21:00,480 --> 01:21:01,481
Iya.
1297
01:21:02,983 --> 01:21:03,984
Yah...
1298
01:21:08,947 --> 01:21:10,448
Hei, bung, tunggu.
1299
01:21:10,532 --> 01:21:12,117
Tidak, lihat, oke?
1300
01:21:12,200 --> 01:21:13,618
Jika aku harus mati, itu tidak akan karena...
1301
01:21:13,702 --> 01:21:15,745
kacang hambar ini, oke?
1302
01:21:16,955 --> 01:21:17,998
Berikan yang itu.
1303
01:21:20,292 --> 01:21:21,209
Pilihan bagus.
1304
01:21:31,136 --> 01:21:32,929
Oh, kau pasti bercanda. Ayolah!
1305
01:21:33,805 --> 01:21:34,723
-Hei.
-Bodoh!
1306
01:21:34,806 --> 01:21:36,308
-Baiklah.
-Ayolah!
1307
01:21:36,391 --> 01:21:38,435
Kau tahu, mungkin ini
pertanda, jadi kita bisa saja...
1308
01:21:40,645 --> 01:21:43,273
Oke. Hei, bung, mungkin
kita bisa kabur sekarang.
1309
01:21:43,356 --> 01:21:44,649
Tidak, aku tidak akan menyerah.
1310
01:21:48,612 --> 01:21:50,530
-Apa-apaan?
-Bisa bantu?
1311
01:21:50,614 --> 01:21:52,699
Tidak apa-apa. Kami bekerja di sini.
1312
01:21:52,782 --> 01:21:55,201
Perawatan. Tidak apa-apa.
Pakai lagi headphone-mu.
1313
01:21:55,285 --> 01:21:57,579
Bung, itu akan jatuh. Itu akan jatuh.
1314
01:21:59,247 --> 01:22:01,207
Oh, astaga! Itu jatuh!
1315
01:22:01,291 --> 01:22:02,417
-Kau bisa menahannya?
-Aku tidak bisa menahannya! Akan jatuh!
1316
01:22:08,757 --> 01:22:09,966
Kerja mudah.
1317
01:22:12,052 --> 01:22:13,845
Sekarang apa?
1318
01:22:13,929 --> 01:22:15,138
Ikut aku. Ikut aku.
1319
01:22:16,890 --> 01:22:17,724
Apa?
1320
01:22:19,601 --> 01:22:20,810
Hei, tunggu di sini.
Aku harus mengambil sesuatu.
1321
01:22:22,771 --> 01:22:24,814
-Jangan bergerak.
-Apa yang kau bicarakan...
1322
01:22:32,530 --> 01:22:34,616
Oke. Jangan bergerak.
1323
01:23:12,320 --> 01:23:14,906
Tidak, itu... itu keren.
1324
01:23:14,990 --> 01:23:16,866
Aku sudah mencari di kamar
mandi. Mereka tidak ada di RV?
1325
01:23:16,950 --> 01:23:18,743
Tidak. Dengar, jika Erik
mencoba membunuh Bobby,
1326
01:23:18,827 --> 01:23:19,744
di mana mereka akan berada?
1327
01:23:19,828 --> 01:23:21,371
Aku tidak tahu,
1328
01:23:21,454 --> 01:23:22,622
tapi ada sejuta cara untuk mati di rumah sakit.
1329
01:23:22,706 --> 01:23:25,542
Bisa saya bantu? Permisi.
1330
01:23:25,625 --> 01:23:28,044
Tidak, hanya ingin melihat nenek saya.
1331
01:23:33,049 --> 01:23:34,384
Hari yang indah hari ini.
1332
01:23:34,467 --> 01:23:35,969
Masih punya banyak waktu?
1333
01:23:39,055 --> 01:23:40,807
Kurasa begitu.
1334
01:23:40,890 --> 01:23:42,225
Pastikan untuk melepaskan semua barang logam
1335
01:23:42,308 --> 01:23:43,977
dan perangkat yang dapat berinteraksi
1336
01:23:44,060 --> 01:23:45,645
dengan magnet kuat MRI.
1337
01:23:48,231 --> 01:23:49,816
Hei, uh, bung,
1338
01:23:49,899 --> 01:23:51,234
-Charlie mencoba menelepon...
-Sini, bung, berikan itu.
1339
01:23:51,317 --> 01:23:52,861
Sini, ayo. Duduk. Duduk, duduk, duduk.
1340
01:23:52,944 --> 01:23:54,738
Apa-apaan? Tidak, aku tidak mau duduk di situ.
1341
01:23:54,821 --> 01:23:56,072
Yah, aku punya ide bagus.
1342
01:23:56,156 --> 01:23:57,449
Oke, ada UGD di ujung lorong.
1343
01:23:57,532 --> 01:23:58,908
Jadi, begitu kau berhenti bernapas, boom.
1344
01:23:58,992 --> 01:24:00,243
Aku akan mendorongmu ke sana
1345
01:24:00,326 --> 01:24:01,244
dan mereka akan menghidupkanmu kembali.
1346
01:24:01,327 --> 01:24:02,328
Hei, di mana EpiPen-mu?
1347
01:24:03,621 --> 01:24:04,789
-Ada di sini.
-Berikan padaku.
1348
01:24:04,873 --> 01:24:06,082
Kenapa?
1349
01:24:08,626 --> 01:24:10,795
-Apa itu?
-Bung, berikan. Berikan.
1350
01:24:10,879 --> 01:24:13,465
Dengar, idenya adalah kau harus mati.
1351
01:24:13,548 --> 01:24:15,800
Ingat, ini membuatmu tetap
hidup. Sekarang duduk.
1352
01:24:17,385 --> 01:24:18,678
Bung, kita harus cepat.
1353
01:24:18,762 --> 01:24:19,679
-Ayo. Pergi.
-Baiklah, baiklah.
1354
01:24:20,597 --> 01:24:21,556
Baiklah, makanlah.
1355
01:24:22,932 --> 01:24:24,059
Hei, bung, um...
1356
01:24:27,896 --> 01:24:29,731
Rencananya bagus, tapi,
1357
01:24:29,814 --> 01:24:31,107
kau tahu, jika tidak berhasil...
1358
01:24:31,191 --> 01:24:32,859
Pasti berhasil, Bobby.
1359
01:24:32,942 --> 01:24:34,319
Iya.
1360
01:24:34,402 --> 01:24:36,071
Iya, tapi, kau tahu, jaga-jaga saja,
1361
01:24:36,154 --> 01:24:38,656
dan aku mati sungguhan...
1362
01:24:41,367 --> 01:24:42,577
maukah kau, um...
1363
01:24:44,454 --> 01:24:46,790
Maukah kau merawat Paco?
1364
01:24:46,873 --> 01:24:48,124
Iya, iya, tentu saja aku akan merawat--
1365
01:24:48,208 --> 01:24:49,501
Bung, aku hanya bilang, maksudku,
1366
01:24:49,584 --> 01:24:51,377
kura-kura hidup sampai, seperti, 100 tahun,
1367
01:24:51,461 --> 01:24:52,504
dan itu komitmen seumur hidup.
1368
01:24:52,587 --> 01:24:54,547
Lihat aku. Lihat aku.
1369
01:24:54,631 --> 01:24:56,091
Saudaraku, aku tidak akan merawat Paco
1370
01:24:56,174 --> 01:24:57,759
karena kau akan baik-baik saja.
1371
01:24:57,842 --> 01:24:59,427
Aku dan kau,
1372
01:24:59,511 --> 01:25:01,930
kita akan memperbaiki
semuanya untuk semua orang sekarang juga.
1373
01:25:05,433 --> 01:25:06,392
Lihat aku.
1374
01:25:08,520 --> 01:25:10,146
Aku janji, aku tidak akan membiarkanmu mati.
1375
01:25:12,148 --> 01:25:13,358
Secara teknis, aku akan membiarkanmu mati,
1376
01:25:13,441 --> 01:25:15,026
tapi aku akan menghidupkanmu kembali.
1377
01:25:15,110 --> 01:25:16,444
-Bung, itu tidak lucu.
-Aku hanya bercanda denganmu.
1378
01:25:17,570 --> 01:25:18,488
Ayo.
1379
01:25:19,864 --> 01:25:20,990
Kau bisa.
1380
01:25:50,854 --> 01:25:51,813
Ya Tuhan.
1381
01:25:52,438 --> 01:25:53,439
Apa?
1382
01:25:54,691 --> 01:25:55,567
Enak sekali.
1383
01:25:55,650 --> 01:25:57,193
Sangat enak, aku tahu.
1384
01:25:57,277 --> 01:25:59,195
Jadi, apa, selain enak, apa yang kau rasakan?
1385
01:26:02,490 --> 01:26:04,159
Tidak ada.
1386
01:26:04,242 --> 01:26:05,785
Kau pasti bercanda.
1387
01:26:05,869 --> 01:26:07,412
Apa, kau bilang kau tidak alergi lagi?
1388
01:26:07,495 --> 01:26:08,621
-Aku tidak tahu, bung.
-Ini sempurna, bukan?
1389
01:26:08,705 --> 01:26:09,873
Mungkin aku sudah sembuh.
1390
01:26:09,956 --> 01:26:12,375
Apa, sembuh? Sial!
1391
01:26:12,458 --> 01:26:14,878
Kau tahu, aku tidak punya rencana B.
1392
01:26:19,591 --> 01:26:21,342
Hei, bung. Hei, hei, kau berhasil.
1393
01:26:21,426 --> 01:26:23,428
Bobby, kau berhasil.
1394
01:26:23,511 --> 01:26:24,596
Hei, aku di sini bersamamu.
1395
01:26:24,679 --> 01:26:26,639
Aku di sini bersamamu.
1396
01:26:26,723 --> 01:26:28,391
Hei, hei. Aku tidak bisa memberikan itu, oke?
1397
01:26:28,474 --> 01:26:31,060
Bobby, Bobby. Hei.
1398
01:26:31,144 --> 01:26:32,478
Hei!
1399
01:26:32,562 --> 01:26:33,771
Tolong.
1400
01:26:33,855 --> 01:26:35,440
Bobby, ini semua bagian dari rencana.
1401
01:26:35,523 --> 01:26:36,649
Tenang saja.
1402
01:26:37,942 --> 01:26:39,444
Bobby, di kursi roda.
1403
01:26:43,156 --> 01:26:44,616
Coba telepon mereka lagi.
1404
01:26:46,659 --> 01:26:48,453
Ini satu-satunya cara yang bisa kita lakukan...
1405
01:27:00,381 --> 01:27:02,258
Aduh!
1406
01:27:04,969 --> 01:27:07,222
Ah! Sial!
1407
01:28:34,017 --> 01:28:36,269
Ya Tuhan. Kau baik-baik saja?
1408
01:28:36,894 --> 01:28:37,895
Iya.
1409
01:29:08,676 --> 01:29:12,180
Kenapa Erik mati jika dia
tidak ada hubungan darah dengan Iris?
1410
01:29:18,478 --> 01:29:20,396
Jika kau bermain-main dengan
Kematian, semuanya menjadi kacau.
1411
01:29:25,443 --> 01:29:26,819
Kita harus keluar dari sini.
1412
01:29:28,988 --> 01:29:30,031
Tidak aman.
1413
01:29:31,616 --> 01:29:32,700
Dan pergi ke mana?
1414
01:29:33,785 --> 01:29:34,952
Tidak ada tempat yang aman.
1415
01:29:37,955 --> 01:29:39,374
Kecuali kabin Iris.
1416
01:29:42,210 --> 01:29:45,004
Dia bisa bertahan di sana selama puluhan tahun.
1417
01:29:45,088 --> 01:29:46,547
Iya, dan kemudian wajahnya meledak.
1418
01:29:46,631 --> 01:29:48,925
Dia hanya mati karena dia meninggalkan kabin.
1419
01:29:49,884 --> 01:29:51,344
Di luar berbahaya,
1420
01:29:51,427 --> 01:29:53,471
tapi di dalam adalah tempat
paling aman yang ada.
1421
01:29:55,556 --> 01:29:57,767
Kau benar.
1422
01:29:57,850 --> 01:30:00,436
Itu satu-satunya tempat di
mana kita punya keuntungan.
1423
01:30:02,230 --> 01:30:05,066
Jadi kita hanya mengurung
diri di kabin selamanya?
1424
01:30:10,029 --> 01:30:11,155
Bukan kau.
1425
01:30:13,199 --> 01:30:15,118
Aku.
1426
01:30:15,201 --> 01:30:18,246
Bu, Ibu tidak boleh pergi.
Kita baru saja bertemu lagi.
1427
01:30:18,329 --> 01:30:22,250
Jika ada yang akan tinggal di kabin itu, itu aku.
1428
01:30:22,333 --> 01:30:24,043
Dan selama aku hidup,
1429
01:30:25,002 --> 01:30:26,712
Kematian tidak bisa menyentuhmu.
1430
01:30:26,796 --> 01:30:28,214
-Bu.
-Biarkan aku melakukan ini.
1431
01:30:28,297 --> 01:30:30,425
Dia tidak akan membiarkanmu sampai di sana sendirian.
1432
01:30:30,508 --> 01:30:31,884
Tapi aku bisa melihatnya datang.
1433
01:30:33,177 --> 01:30:34,804
Kita harus melakukan ini bersama.
1434
01:30:39,892 --> 01:30:40,893
Oke.
1435
01:30:42,770 --> 01:30:43,771
Oke.
1436
01:30:52,488 --> 01:30:53,656
Ayo pergi.
1437
01:30:56,993 --> 01:30:57,910
Ya.
1438
01:30:59,579 --> 01:31:00,788
Oke.
1439
01:31:05,751 --> 01:31:06,794
Awas!
1440
01:31:16,637 --> 01:31:18,222
-Kau yang menyetir.
-Iya.
1441
01:32:20,618 --> 01:32:21,786
Sialan.
1442
01:32:23,162 --> 01:32:24,664
Lihat tempat ini.
1443
01:32:30,378 --> 01:32:32,547
Akan mustahil melewati gerbang itu.
1444
01:32:52,358 --> 01:32:53,651
Dia akan bergerak.
1445
01:32:54,944 --> 01:32:56,362
Aku tidak tahu apa itu.
1446
01:32:56,445 --> 01:32:57,989
Kita harus membawamu masuk sekarang.
1447
01:32:58,906 --> 01:33:00,408
Oke.
1448
01:33:00,491 --> 01:33:01,909
Tunggu. Tunggu, apa?
1449
01:33:14,171 --> 01:33:15,339
Pergi!
1450
01:33:17,925 --> 01:33:18,926
Stef!
1451
01:33:24,890 --> 01:33:26,183
-Stef!
-Sial!
1452
01:33:38,654 --> 01:33:39,655
Oke. Ayo masuk.
1453
01:33:41,324 --> 01:33:43,159
Oke.
1454
01:33:45,745 --> 01:33:47,288
-Sial.
-Apa?
1455
01:33:53,961 --> 01:33:55,713
-Aku bisa bantu.
-Tidak, tidak.
1456
01:33:55,796 --> 01:33:56,756
Jangan tunggu aku.
1457
01:33:56,839 --> 01:33:58,049
-Masuk saja.
-Stef.
1458
01:33:58,132 --> 01:34:00,051
Jika kau masuk, aku akan aman. Pergi.
1459
01:34:00,134 --> 01:34:01,719
Oke. Ayo.
1460
01:34:25,451 --> 01:34:26,661
Bu.
1461
01:34:28,204 --> 01:34:29,080
Turun!
1462
01:35:00,903 --> 01:35:02,697
Bu? Bu!
1463
01:35:08,327 --> 01:35:09,328
Tunggu.
1464
01:35:23,759 --> 01:35:25,136
Oke, oke.
1465
01:35:48,492 --> 01:35:49,869
Bu? Ya Tuhan.
1466
01:35:51,537 --> 01:35:52,621
Jangan khawatirkan aku.
1467
01:35:53,539 --> 01:35:54,749
Pergi selamatkan adikmu.
1468
01:35:57,543 --> 01:35:58,878
Aku akan tetap hidup selama aku--
1469
01:36:13,434 --> 01:36:14,518
Stef!
1470
01:37:12,493 --> 01:37:13,661
Tidak! Tidak!
1471
01:37:32,137 --> 01:37:33,931
Ya Tuhan. Kau baik-baik saja?
1472
01:37:34,014 --> 01:37:34,890
Iya.
1473
01:37:36,225 --> 01:37:39,270
Bernapas saja. Bernapas. Bernapas.
1474
01:37:41,856 --> 01:37:43,232
Bagaimana?
1475
01:37:43,315 --> 01:37:45,484
Charlie. Apa yang terjadi?
1476
01:37:46,861 --> 01:37:47,945
Kau baik-baik saja.
1477
01:37:50,155 --> 01:37:52,324
Kau mati dan aku menghidupkanmu kembali.
1478
01:37:56,245 --> 01:37:57,496
Kau menghidupkanku kembali.
1479
01:38:00,332 --> 01:38:01,375
Kita aman sekarang.
1480
01:38:09,633 --> 01:38:10,634
Ibu?
1481
01:38:13,721 --> 01:38:15,347
Tidak. Tidak.
1482
01:38:16,348 --> 01:38:17,391
Dia menyelamatkan kita.
1483
01:38:34,575 --> 01:38:35,784
Ayo pulang.
1484
01:39:18,452 --> 01:39:19,536
Baiklah, aku siap.
1485
01:39:22,539 --> 01:39:23,540
Nah, ini dia.
1486
01:39:23,624 --> 01:39:25,960
Wow. Oke, Charlie.
1487
01:39:26,043 --> 01:39:27,586
Baiklah. Coba berputar. Mmm-hmm.
1488
01:39:28,879 --> 01:39:31,507
Oh. Mmm-hmm.
1489
01:39:31,590 --> 01:39:32,549
Kau terlihat sangat tampan.
1490
01:39:33,550 --> 01:39:35,302
Aku punya penata gaya yang hebat.
1491
01:39:35,386 --> 01:39:37,304
Ayo, kita akan terlambat.
1492
01:39:45,479 --> 01:39:46,522
Di mana Jenny?
1493
01:39:48,565 --> 01:39:50,150
Kurasa dia masih di dalam bersiap-siap.
1494
01:39:51,151 --> 01:39:52,236
Sini, biar kuperbaiki ini.
1495
01:39:54,822 --> 01:39:56,490
Aku sangat senang bisa ada di sini untuk ini.
1496
01:39:57,616 --> 01:39:58,659
Aku juga.
1497
01:40:01,704 --> 01:40:02,705
Kau baik-baik saja?
1498
01:40:03,956 --> 01:40:04,957
Iya.
1499
01:40:09,962 --> 01:40:11,296
-Hai.
-Halo.
1500
01:40:12,881 --> 01:40:14,550
Bolehkah saya minta satu kue kering, tolong?
1501
01:40:47,124 --> 01:40:49,168
Charlie.
1502
01:40:49,251 --> 01:40:50,669
-Tampan sekali.
-Terima kasih, Pak.
1503
01:40:50,753 --> 01:40:53,047
Stef, aku ingin kau bertemu
ayah Jenny, Dr. Reddick.
1504
01:40:53,130 --> 01:40:54,673
-Hei. Senang bertemu denganmu.
-Hai.
1505
01:40:54,757 --> 01:40:55,716
Kau juga.
1506
01:40:55,799 --> 01:40:57,718
Kami sangat menyukai Charlie.
1507
01:40:57,801 --> 01:40:59,344
Dan kudengar dia seorang penyelamat yang hebat.
1508
01:40:59,428 --> 01:41:01,305
Oh, ya. Kau dengar tentang itu.
1509
01:41:01,388 --> 01:41:03,265
Dia membangkitkanku dari kematian.
1510
01:41:04,433 --> 01:41:05,476
Mmm.
1511
01:41:07,186 --> 01:41:08,437
Hah?
1512
01:41:08,520 --> 01:41:10,397
Iya.
1513
01:41:10,481 --> 01:41:12,608
-Apa?
-Yah, secara teknis, kau tidak mati.
1514
01:41:14,526 --> 01:41:15,778
Apa?
1515
01:41:15,861 --> 01:41:17,071
Yah, maksudku, jika kau tidak sadarkan diri,
1516
01:41:17,154 --> 01:41:18,489
dan Charlie membuatmu bernapas lagi,
1517
01:41:18,572 --> 01:41:19,740
maka jantungmu tidak berhenti.
1518
01:41:21,158 --> 01:41:23,869
Tapi bagaimanapun, hebat, Charlie.
1519
01:41:23,952 --> 01:41:25,871
-Jadi dia tidak mati?
-Tepat sekali.
1520
01:41:30,375 --> 01:41:32,169
Dia beruntung Charlie ada di sana.
1521
01:41:32,252 --> 01:41:34,296
Yap. Segalanya terjadi karena suatu alasan.
1522
01:41:34,379 --> 01:41:35,380
Jenny!
1523
01:41:40,135 --> 01:41:42,554
Sayang, kau tampak luar biasa.
1524
01:41:51,647 --> 01:41:52,481
Stef.
1525
01:41:56,193 --> 01:41:57,528
Lari!
1526
01:42:10,833 --> 01:42:12,084
Ya Tuhan, nyaris saja.
1527
01:42:12,167 --> 01:42:13,460
-Kau baik-baik saja?
-Iya.
1528
01:42:21,000 --> 01:42:31,000
Penerjemah: Alfathir Noho a.k.a MarsCraft XD.
Mars No Sekai!
1529
01:42:31,100 --> 01:42:41,000
Facebook: MARSSTILLDREAMING - IG: @marscraft.xd
Salam Dari Pahe.in Official Group Dan TORPEDO
1530
01:42:41,100 --> 01:42:51,000
Support saya di: https://trakteer.id/marscraftxd/tip
Berapapun Donate Kalian Akan Sangat Berarti Bagi Saya
1531
01:42:51,100 --> 01:43:01,000
Pasang Iklan? Kontak Saya Di
Telegram: @KasaneTetoTheBest
1532
01:43:01,100 --> 01:43:11,000
Dipersembahkan Oleh MAKEiNE4U
Join Sekarang Juga: guns.lol/MAKEiNE4U
99695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.