All language subtitles for Fi.84

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,294 --> 00:02:30,188 fireStorm 2 00:02:48,901 --> 00:02:51,188 Ah! ah! 3 00:02:55,988 --> 00:02:56,456 Imm! 4 00:02:58,901 --> 00:02:59,015 -Kenny! 5 00:03:00,701 --> 00:03:01,188 -Kenny wake up! 6 00:03:00,701 --> 00:03:01,620 -Kenny wake up! 7 00:03:01,788 --> 00:03:01,788 -We've got problem! 8 00:03:01,701 --> 00:03:03,564 -Kenny! Please, wake up! 9 00:03:05,701 --> 00:03:06,481 -Kenny! 10 00:03:07,701 --> 00:03:08,388 -Kenny wake up! 11 00:03:09,701 --> 00:03:10,188 -Kenny wake up! 12 00:03:10,300 --> 00:03:10,588 -Ok! 13 00:03:15,500 --> 00:03:16,188 -Ah! 14 00:03:19,130 --> 00:03:20,130 -Miami! 15 00:03:40,010 --> 00:03:41,010 -So! What's new? 16 00:03:44,588 --> 00:03:44,800 -Ih! 17 00:03:46,970 --> 00:03:48,869 -You had to tell me! Don't you? 18 00:03:52,700 --> 00:03:52,968 -Ah! Ah! 19 00:03:53,030 --> 00:03:54,100 -Should!? 20 00:03:57,611 --> 00:03:59,100 -It's about Claire! 21 00:04:00,830 --> 00:04:01,986 -What about Claire? 22 00:04:07,390 --> 00:04:08,390 -Something happen? 23 00:04:10,766 --> 00:04:11,766 -Is she dead? 24 00:04:12,442 --> 00:04:12,770 -No! No 25 00:04:13,700 --> 00:04:16,647 -She took a stap, but dady's here! 26 00:04:26,700 --> 00:04:28,500 -Why did you do it? 27 00:04:30,140 --> 00:04:31,922 -You stopped, bastard! 28 00:04:33,980 --> 00:04:34,980 -It could be worked! 29 00:04:35,700 --> 00:04:36,200 -It could be worked! 30 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 -Just two of us! 31 00:04:50,031 --> 00:04:51,793 -Just you and me kid! 32 00:04:52,100 --> 00:04:52,700 -That it! 33 00:04:37,700 --> 00:04:38,610 -Just two of us! 34 00:04:53,700 --> 00:04:55,620 -I don't know how I ended up here! 35 00:05:08,480 --> 00:05:10,650 We were like lies and I. 36 00:05:11,022 --> 00:05:11,540 We wanted 37 00:05:11,931 --> 00:05:12,537 what we wanted 38 00:05:12,860 --> 00:05:13,860 Cut! 39 00:05:15,500 --> 00:05:16,500 Okay, roll. 40 00:05:17,150 --> 00:05:18,150 Rolling. 41 00:05:21,530 --> 00:05:24,000 They say you don't miss what you never had. 42 00:05:21,530 --> 00:05:24,000 They say you don't miss which you never had. 43 00:05:24,650 --> 00:05:25,536 But all three of us 44 00:05:25,760 --> 00:05:27,080 learned how to walk that line 45 00:05:27,320 --> 00:05:28,830 by the time we met. 46 00:05:29,570 --> 00:05:30,570 Liza. 47 00:05:31,340 --> 00:05:32,450 Running loose in those 48 00:05:32,690 --> 00:05:34,229 honky-tongued dives. 49 00:05:35,090 --> 00:05:36,530 The salt is a bitchy heat 50 00:05:36,800 --> 00:05:38,316 going to naughty understand 51 00:05:40,340 --> 00:05:41,090 Looking for 52 00:05:41,330 --> 00:05:42,330 somebody. 53 00:05:44,382 --> 00:05:44,990 Me and Liza, 54 00:05:45,590 --> 00:05:46,860 we did okay. 55 00:05:48,680 --> 00:05:50,490 We did okay for ourselves. 56 00:05:53,510 --> 00:05:55,500 But did we do it for player. 57 00:06:04,010 --> 00:06:05,880 Mean I used to look at her. 58 00:06:06,101 --> 00:06:07,286 I used to think what 59 00:06:09,200 --> 00:06:10,650 She really wants. 60 00:06:12,110 --> 00:06:13,220 Just got nothing to do with 61 00:06:13,490 --> 00:06:14,940 either one of us. 62 00:06:17,241 --> 00:06:18,450 She wants the sun. 63 00:06:33,230 --> 00:06:35,760 It all started with a phone call. 64 00:06:47,500 --> 00:06:47,701 [The phone ring] 65 00:06:49,600 --> 00:06:51,913 [The phone ring] 66 00:06:54,600 --> 00:06:56,084 [The phone ring] 67 00:06:57,870 --> 00:06:58,870 Hello. 68 00:07:00,110 --> 00:07:01,110 What? 69 00:07:03,253 --> 00:07:04,680 Yeah, that's me. 70 00:07:05,137 --> 00:07:08,583 Hold on a minute, will you? 71 00:07:21,101 --> 00:07:25,100 Hey, shut up, fuck up, assholes! 72 00:07:37,101 --> 00:07:39,100 Hello. 73 00:07:39,171 --> 00:07:40,650 Yeah i'm a writer. 74 00:07:45,830 --> 00:07:46,550 Well, I don't know. 75 00:07:46,940 --> 00:07:47,389 I 76 00:07:47,930 --> 00:07:50,070 haven't done any goes to work in a while. 77 00:07:50,390 --> 00:07:51,390 Biography, I mean. 78 00:07:53,950 --> 00:07:57,100 Yes, Miss Belfort, I know who you are. 79 00:07:57,949 --> 00:07:58,820 I'll see an oil 80 00:07:59,240 --> 00:08:00,720 I read about that. 81 00:08:03,667 --> 00:08:04,130 Yeah, well 82 00:08:04,250 --> 00:08:08,314 your life story that would make a fascinating project, but I... 83 00:08:08,720 --> 00:08:10,468 Is that cash. 84 00:08:11,511 --> 00:08:13,069 Is that 85 00:08:13,400 --> 00:08:14,520 in advance? 86 00:08:21,834 --> 00:08:23,400 Well, that's, um...,sounds very fair. 87 00:08:23,483 --> 00:08:24,110 Miss. Belafort? 88 00:08:24,320 --> 00:08:27,210 and i ask you how you. 89 00:08:27,290 --> 00:08:28,772 Heard of my work. 90 00:08:31,760 --> 00:08:32,941 Oh yeah. 91 00:08:32,990 --> 00:08:34,920 I remember at least Paul. 92 00:08:45,601 --> 00:08:46,601 [Laughter] 93 00:08:46,670 --> 00:08:47,270 Thank you! 94 00:08:47,909 --> 00:08:48,980 Ops! 95 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 Chin, chin! 96 00:08:56,601 --> 00:08:57,700 Jesus. 97 00:08:58,601 --> 00:08:59,700 [Laughter] 98 00:09:01,101 --> 00:09:02,400 You know what I'm like? 99 00:09:03,101 --> 00:09:03,700 What? 100 00:09:06,050 --> 00:09:07,100 I love fucking a big cock. 101 00:09:09,101 --> 00:09:11,100 Oh!, Oh! 102 00:09:13,113 --> 00:09:14,671 Is holding like that. 103 00:10:01,400 --> 00:10:03,100 I like it on top. 104 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 Hm. 105 00:10:00,904 --> 00:10:01,534 I like it 106 00:10:01,832 --> 00:10:02,832 on top. 107 00:10:04,144 --> 00:10:05,385 Oh yeah. 108 00:10:07,101 --> 00:10:08,100 Oh yeah! 109 00:10:22,414 --> 00:10:23,414 Oh. 110 00:10:29,441 --> 00:10:30,441 Ooh. 111 00:10:34,624 --> 00:10:36,014 Open the knees up. 112 00:10:36,500 --> 00:10:36,800 Ya! 113 00:11:04,500 --> 00:11:06,100 Ahh! Ahh! 114 00:11:08,614 --> 00:11:10,244 Tell me, you love it. 115 00:11:14,224 --> 00:11:14,944 Tell me, you love it. 116 00:11:15,664 --> 00:11:21,100 Oh! I do love it! 117 00:11:21,101 --> 00:11:23,100 I do! 118 00:11:27,101 --> 00:11:29,100 I love it! I love fucking your big cock! 119 00:11:32,101 --> 00:11:33,100 -Oh! Oh! 120 00:11:34,150 --> 00:11:49,100 - Ah! 121 00:11:50,150 --> 00:11:52,100 - Can you love me? 122 00:11:52,701 --> 00:11:54,300 I just love fucking your big cock! 123 00:11:50,674 --> 00:11:51,065 Kenny 124 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 I love you. 125 00:11:52,774 --> 00:11:54,620 I love fucking a bigcock. 126 00:11:56,501 --> 00:11:56,900 Yaa! 127 00:11:57,601 --> 00:11:58,300 -Alice! 128 00:11:59,544 --> 00:12:00,694 Don't you think we ought to start 129 00:12:00,814 --> 00:12:02,564 working on the book again? 130 00:12:05,100 --> 00:12:05,887 -No! 131 00:12:06,754 --> 00:12:07,754 -Alice! 132 00:12:08,434 --> 00:12:09,004 Alice 133 00:12:09,184 --> 00:12:10,574 oh man. 134 00:12:15,874 --> 00:12:18,257 -No chance of heard to visiting you!. 135 00:12:19,024 --> 00:12:20,719 -Oh ya, Capri! 136 00:12:22,564 --> 00:12:25,244 Yeah...well, listen to it sounds like a real sweet ticket! 137 00:12:25,354 --> 00:12:26,470 I mean, ahh. 138 00:12:26,974 --> 00:12:29,338 -I'll be glad to help you with the book! 139 00:12:29,700 --> 00:12:31,180 -Which is done curt! 140 00:12:33,454 --> 00:12:35,204 -Oh, how soon do you want me 141 00:12:40,984 --> 00:12:42,344 -Kenneth, darling! 142 00:12:42,485 --> 00:12:44,774 You must call me Magda. 143 00:12:46,504 --> 00:12:47,504 Magda 144 00:12:49,474 --> 00:12:50,624 Would you. 145 00:12:50,794 --> 00:12:52,544 Like to record now. 146 00:12:52,714 --> 00:12:54,464 Start anywhere you like. 147 00:12:54,514 --> 00:12:57,053 Oh well i thought I'd start with my birth. 148 00:12:57,544 --> 00:12:59,534 Whatever seems meaningful. 149 00:13:01,234 --> 00:13:02,744 We can always backtrack. 150 00:13:03,154 --> 00:13:04,154 Alright. 151 00:13:10,644 --> 00:13:10,754 Let's see 152 00:13:11,644 --> 00:13:11,854 I 153 00:13:12,154 --> 00:13:12,664 I just 154 00:13:13,084 --> 00:13:15,644 don't quite know how to get it off the ground. 155 00:13:17,284 --> 00:13:19,034 Would you like me too. 156 00:13:19,505 --> 00:13:20,224 Ask you a 157 00:13:20,404 --> 00:13:20,884 deep 158 00:13:21,364 --> 00:13:22,904 probing questions. 159 00:13:23,716 --> 00:13:27,272 Yeah. 160 00:13:30,034 --> 00:13:30,334 Oh 161 00:13:30,694 --> 00:13:32,691 damn, there they go. 162 00:13:33,184 --> 00:13:36,524 This is what she does to repain me. 163 00:13:38,435 --> 00:13:39,962 I was referring to 164 00:13:40,324 --> 00:13:41,324 Barbara 165 00:13:41,584 --> 00:13:42,854 and my daughter. 166 00:13:42,969 --> 00:13:44,147 My husband. 167 00:13:44,705 --> 00:13:45,824 Your daughter. 168 00:13:45,904 --> 00:13:46,924 Hardly seem old enough 169 00:13:47,074 --> 00:13:48,254 which one. 170 00:13:48,604 --> 00:13:50,324 She's the one in black. 171 00:13:51,192 --> 00:13:52,192 Outstanding. 172 00:13:55,246 --> 00:13:56,246 Oh. 173 00:13:56,643 --> 00:13:57,818 Oh, hot. 174 00:13:58,384 --> 00:14:02,894 Oh, must be sun. 175 00:14:07,774 --> 00:14:08,774 Magda. 176 00:14:09,514 --> 00:14:10,514 Mac. 177 00:14:12,397 --> 00:14:14,924 Collaborations like ours can be. 178 00:14:15,274 --> 00:14:16,604 Very rewarding. 179 00:14:17,074 --> 00:14:18,404 To the both parties. 180 00:14:19,024 --> 00:14:23,264 I am going to turn you inside out, don't you worry. 181 00:14:23,824 --> 00:14:25,994 I bet you've got a lot of surprises. 182 00:14:42,781 --> 00:14:43,781 If you need anything, my room is just arround 183 00:14:45,190 --> 00:14:46,190 the corner. 184 00:14:46,729 --> 00:14:48,208 first door on the right. 185 00:14:48,784 --> 00:14:51,314 Mr. Belfort is that way. 186 00:14:53,784 --> 00:14:57,511 Thanks, well and... 187 00:14:58,784 --> 00:15:00,874 -Nighty, night. 188 00:15:00,984 --> 00:15:01,384 -Good night. 189 00:15:02,784 --> 00:15:04,088 Mother? 190 00:15:04,604 --> 00:15:05,400 Oh, thank you Adam! 191 00:15:06,184 --> 00:15:06,700 Mother? 192 00:15:07,604 --> 00:15:10,412 Mommy! come to join to the party! 193 00:15:11,404 --> 00:15:12,103 I'll be right there, darling! 194 00:15:14,404 --> 00:15:16,263 Well, I am sure that you can tack yourself ! 195 00:15:17,104 --> 00:15:27,214 Good night! 196 00:15:35,254 --> 00:15:36,464 To quite. 197 00:15:38,562 --> 00:15:41,234 Moonlight played games and my memories. 198 00:15:42,743 --> 00:15:43,654 A woman made me 199 00:15:43,954 --> 00:15:45,554 nervous as hell. 200 00:15:47,524 --> 00:15:48,678 But Claire. 201 00:15:50,374 --> 00:15:52,994 Or something about her I couldn't place. 202 00:15:54,124 --> 00:15:55,634 Something that. 203 00:15:56,194 --> 00:15:57,914 Wouldn't leave me alone. 204 00:16:02,884 --> 00:16:04,544 I needed a drink. 205 00:16:05,164 --> 00:16:08,504 I wanted to be surrounded by sad drunks and drifters. 206 00:16:08,764 --> 00:16:09,914 Like myself. 207 00:17:28,860 --> 00:17:30,496 Minute or so Liza. 208 00:17:39,454 --> 00:17:41,138 As always shaken. 209 00:17:41,645 --> 00:17:42,645 Lies. 210 00:17:56,912 --> 00:17:57,977 Looking at her and 211 00:17:58,084 --> 00:17:59,084 or. 212 00:17:59,852 --> 00:18:01,369 Bacon's expenses. 213 00:20:30,363 --> 00:20:31,811 Last time to change your mind 214 00:20:32,104 --> 00:20:33,104 know. 215 00:22:32,556 --> 00:22:32,735 Ooh. 216 00:22:33,578 --> 00:22:34,578 Ooh. 217 00:22:35,052 --> 00:22:36,052 Ooh. 218 00:23:32,432 --> 00:23:33,432 Ooh! 219 00:23:53,642 --> 00:23:54,642 Oh! 220 00:23:56,979 --> 00:23:57,979 Cool. 221 00:24:05,312 --> 00:24:06,572 Ooh! 222 00:24:13,502 --> 00:24:14,502 Oh. 223 00:24:15,393 --> 00:24:16,393 Yeah. 224 00:24:24,564 --> 00:24:25,564 Oh. 225 00:24:26,653 --> 00:24:27,653 Ooh. 226 00:24:33,011 --> 00:24:34,011 Hm. 227 00:24:36,227 --> 00:24:37,227 Yeah. 228 00:24:41,282 --> 00:24:47,318 Oh! Oh! 229 00:24:51,817 --> 00:24:52,232 Oh 230 00:24:52,592 --> 00:24:54,432 Ooh! 231 00:26:01,692 --> 00:26:03,132 Eliza! 232 00:26:03,992 --> 00:26:05,032 I.. 233 00:26:06,992 --> 00:26:07,952 sold my book! 234 00:26:10,792 --> 00:26:11,752 That's why I came home! 235 00:26:50,792 --> 00:26:52,012 Long time Eliza! 236 00:26:53,392 --> 00:26:54,612 Catch you some someone? 237 00:26:55,792 --> 00:26:56,012 Always show do 238 00:26:56,792 --> 00:26:57,012 Thanks! 239 00:27:00,072 --> 00:27:02,482 Buy me I drink?. 240 00:27:03,572 --> 00:27:05,982 You got it! Jack Rose, right? 241 00:27:07,072 --> 00:27:08,082 Scotch on the rocks? 242 00:27:09,752 --> 00:27:10,994 Time change. 243 00:27:11,852 --> 00:27:13,094 You look older! 244 00:27:17,217 --> 00:27:21,132 All the bars and all the towns in the world I depicted so an all can do. 245 00:27:25,847 --> 00:27:27,823 All handed stood still your game. 246 00:27:51,842 --> 00:27:52,842 Knock, knock. 247 00:27:53,595 --> 00:27:54,602 Good morning! 248 00:27:55,834 --> 00:27:57,372 What time is it anyway. 249 00:27:57,842 --> 00:27:59,742 Oh, I think it's about noon. 250 00:28:02,042 --> 00:28:03,342 Oh fuck. 251 00:28:03,756 --> 00:28:04,901 What's the matter? 252 00:28:05,162 --> 00:28:06,702 You late for something? 253 00:28:07,772 --> 00:28:09,203 I gotta be at Belfort. 254 00:28:13,772 --> 00:28:15,222 Damn where is he. 255 00:28:21,152 --> 00:28:22,262 Ooh! 256 00:28:29,762 --> 00:28:31,482 You get fucker, aren't you? 257 00:28:32,313 --> 00:28:33,852 The rich bitch. 258 00:28:34,352 --> 00:28:35,472 You're jealous? 259 00:28:35,582 --> 00:28:36,582 Me! Jelous? 260 00:28:38,012 --> 00:28:40,782 That was your seen, remember! Oh! 261 00:28:41,432 --> 00:28:42,852 How could I forget. 262 00:28:43,652 --> 00:28:44,652 Cut. 263 00:28:45,155 --> 00:28:46,892 You're joking with compassion you know that 264 00:28:47,162 --> 00:28:49,154 you're just dripping with it. 265 00:28:49,504 --> 00:28:52,211 You'd like to believe I'm dripping wouldn't your baby. 266 00:28:54,032 --> 00:28:54,422 Oh 267 00:28:54,692 --> 00:28:56,592 You're going to fucker, aren't you? 268 00:28:57,752 --> 00:28:59,174 I'll tell you what. 269 00:29:00,152 --> 00:29:01,902 She's having a party tonight. 270 00:29:02,282 --> 00:29:03,272 You come as my date 271 00:29:03,422 --> 00:29:04,172 check her out 272 00:29:04,532 --> 00:29:05,612 give it the one celebrate you know 273 00:29:06,002 --> 00:29:07,382 and if you say go 274 00:29:07,502 --> 00:29:09,293 You aren't you. 275 00:29:09,902 --> 00:29:10,742 Oh, god! 276 00:29:10,922 --> 00:29:11,522 Well, you know 277 00:29:11,942 --> 00:29:12,212 I 278 00:29:12,445 --> 00:29:15,102 I really don't know that she wants me to. 279 00:29:15,632 --> 00:29:16,232 I mean she's 280 00:29:16,472 --> 00:29:18,792 She's really telling me her life story 281 00:29:18,876 --> 00:29:21,012 with hand gestures. 282 00:29:21,876 --> 00:29:22,912 Cheri, come on! 283 00:29:24,876 --> 00:29:25,912 Where is he? 284 00:29:26,792 --> 00:29:27,902 Yeah. 285 00:29:28,552 --> 00:29:30,652 Cushing Ma'am! It's anything wrong? 286 00:29:30,852 --> 00:29:32,852 We had a recording session with the book 287 00:29:33,000 --> 00:29:35,900 I can't stand. Look at my nerve, my hands is shaking. 288 00:29:36,272 --> 00:29:37,832 Mr. Cushing went out late last night and 289 00:29:37,982 --> 00:29:39,252 he has not returned yet 290 00:29:39,452 --> 00:29:39,812 that 291 00:29:39,962 --> 00:29:40,962 bastard. 292 00:29:41,559 --> 00:29:41,956 Why 293 00:29:42,212 --> 00:29:43,142 you going to sell or. 294 00:29:43,742 --> 00:29:45,097 I want to shop. 295 00:29:53,522 --> 00:29:54,732 Miss Claire. 296 00:29:55,142 --> 00:29:57,312 Your mother wants me to take her out. 297 00:29:58,022 --> 00:30:00,762 Shall I, shall I call Ms. Barbara to come? 298 00:30:03,362 --> 00:30:04,842 Of course you will. 299 00:30:06,258 --> 00:30:07,948 Can I get you anything? 300 00:30:11,838 --> 00:30:12,468 Very good 301 00:30:12,870 --> 00:30:13,038 Very goog 302 00:30:13,548 --> 00:30:14,803 goodbye now. 303 00:30:15,168 --> 00:30:16,648 Evan I want to answer 304 00:30:18,563 --> 00:30:19,913 I want you 305 00:30:20,088 --> 00:30:20,598 yeah 306 00:30:20,838 --> 00:30:22,738 I want you right now. 307 00:30:24,588 --> 00:30:25,588 What. 308 00:30:26,329 --> 00:30:28,168 In spite of the rich bitch. 309 00:30:28,878 --> 00:30:31,619 Hey she's got great balconies in our. 310 00:30:32,039 --> 00:30:33,267 The bastard. 311 00:30:34,398 --> 00:30:36,778 You'd never have the guts to do it. 312 00:30:38,388 --> 00:30:38,778 No 313 00:30:38,928 --> 00:30:41,038 I know a way. 314 00:30:41,478 --> 00:30:42,408 We can find out 315 00:30:42,561 --> 00:30:44,128 about her. 316 00:30:44,901 --> 00:30:45,347 Hey 317 00:30:45,558 --> 00:30:46,918 right now. 318 00:30:48,198 --> 00:30:49,548 Make a dirty phone call 319 00:30:49,728 --> 00:30:51,178 you know the number. 320 00:30:54,353 --> 00:30:54,451 I 321 00:30:54,637 --> 00:30:56,218 Let it know what she can do. 322 00:30:57,408 --> 00:30:58,428 She doesn't like it. 323 00:30:59,088 --> 00:31:00,568 Denying it. 324 00:31:04,638 --> 00:31:05,758 I don't know! 325 00:31:06,714 --> 00:31:09,058 When i start to say things, I... 326 00:31:09,558 --> 00:31:11,038 Come on Kenny! 327 00:31:11,778 --> 00:31:12,988 Do it. 328 00:31:14,148 --> 00:31:15,808 I'll do anything you want. 329 00:31:16,831 --> 00:31:17,058 My 330 00:31:17,358 --> 00:31:17,718 book 331 00:31:18,048 --> 00:31:19,948 pussy against your cock. 332 00:31:21,108 --> 00:31:21,468 Is she? 333 00:31:22,008 --> 00:31:23,008 do it! 334 00:31:23,837 --> 00:31:24,837 Trust me! 335 00:31:27,918 --> 00:31:28,428 Do it 336 00:31:28,609 --> 00:31:30,028 I do it right now. 337 00:31:30,798 --> 00:31:31,798 Yeah. 338 00:32:02,598 --> 00:32:03,598 Hello. 339 00:32:05,150 --> 00:32:07,100 Hello, Belkort residents. 340 00:32:08,100 --> 00:32:09,100 Hello? 341 00:32:10,248 --> 00:32:10,628 I don't think it's Mrs. Belkort. 342 00:32:12,078 --> 00:32:14,778 I don't care. Talk to anybody. 343 00:32:14,957 --> 00:32:17,100 Don't stop, can't eat. 344 00:32:19,728 --> 00:32:22,109 My cock has rock hard for you, baby. 345 00:32:22,638 --> 00:32:24,598 Long and hard. 346 00:32:26,568 --> 00:32:27,198 I'm rubbing my 347 00:32:27,348 --> 00:32:29,188 hard cock right now. 348 00:32:32,478 --> 00:32:33,478 Who is on the wire? 349 00:32:36,108 --> 00:32:38,368 I think you have the wrong number. 350 00:32:39,528 --> 00:32:41,368 What number were you calling? 351 00:32:42,028 --> 00:32:43,076 I want your pussy in my bed 352 00:32:45,048 --> 00:32:47,068 I haven't got a cat. 353 00:32:48,738 --> 00:32:50,068 Who are you calling? 354 00:32:53,178 --> 00:32:54,944 I'm talking to you, baby. 355 00:32:56,088 --> 00:32:58,048 I'm gonna show you my hard cock. 356 00:32:58,278 --> 00:32:59,998 I want to lick your pussy. 357 00:33:00,059 --> 00:33:02,808 That. 358 00:33:04,398 --> 00:33:05,958 I don't have a cat. 359 00:33:06,138 --> 00:33:09,898 and i can't look at you rest or even if you bring it over. 360 00:33:10,908 --> 00:33:12,088 I'm blind. 361 00:33:17,538 --> 00:33:18,538 Oh. 362 00:33:33,318 --> 00:33:34,318 Hello? 363 00:33:37,698 --> 00:33:38,698 Weird. 364 00:34:13,218 --> 00:34:14,928 Braking development 365 00:34:15,503 --> 00:34:15,660 the 366 00:34:15,972 --> 00:34:16,548 more nightmare bring 367 00:34:16,908 --> 00:34:17,908 turbulence in oil industry 368 00:34:18,768 --> 00:34:19,330 According to unnamed sources 369 00:34:20,148 --> 00:34:21,509 The Robyn governor. 370 00:34:32,298 --> 00:34:32,748 Mr. Belfort 371 00:34:33,438 --> 00:34:33,767 Evan 372 00:34:34,010 --> 00:34:35,698 good afternoon sir. 373 00:34:38,868 --> 00:34:39,288 My daughter's home. 374 00:34:39,828 --> 00:34:41,778 Mrs Claire and Ms Barbara are on the beach 375 00:34:41,959 --> 00:34:44,698 Mrs. Belfort is upstairs waiting for Mr. Cushion to return. 376 00:34:45,509 --> 00:34:46,648 Who? 377 00:34:47,250 --> 00:34:48,600 Mr. Cushion, sir. 378 00:34:48,624 --> 00:34:49,924 Kenneth Cushing, the author. 379 00:34:50,050 --> 00:34:51,300 Oh yeah. 380 00:34:51,401 --> 00:34:52,600 What did he write? 381 00:34:52,701 --> 00:34:55,900 I believe he wrote the autobiography of the toom star, the one who died. 382 00:34:55,901 --> 00:34:57,900 Well, she was still alive, of course. 383 00:34:58,050 --> 00:34:59,900 And that's what I think. 384 00:35:00,250 --> 00:35:01,900 Why? 385 00:35:01,901 --> 00:35:03,600 Why what's sir? 386 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 Why do you think so? 387 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Because it was told me so. 388 00:35:05,950 --> 00:35:07,800 It's about the ghost strider 389 00:35:08,301 --> 00:35:10,300 Losely. 390 00:35:10,301 --> 00:35:12,300 Any calls? 391 00:35:12,301 --> 00:35:19,700 Yes! Mr. Asitco, he said you were expecting him this evening, but he's not on my guest list. 392 00:35:20,301 --> 00:35:22,300 And yes. 393 00:35:22,301 --> 00:35:26,300 He said to be sure and keep his split cool till he got here. 394 00:35:26,425 --> 00:35:28,500 Let me now have to bring up more champagne, sir? 395 00:35:30,950 --> 00:35:32,300 No, that won't be necessary. 396 00:35:34,000 --> 00:35:36,700 You know, it'll do mag the good to have a new project. 397 00:35:38,301 --> 00:35:41,700 Interesting woman, my wife. 398 00:35:41,800 --> 00:35:43,100 What do you say, so ever? 399 00:35:43,150 --> 00:35:46,700 Mr. Balford, I've got things to attend to in the kitchen. 400 00:35:46,900 --> 00:35:48,700 If you'll excuse me, please. 401 00:36:35,600 --> 00:36:37,100 Zi! Zi! 402 00:36:37,100 --> 00:36:38,200 Hei, Zi! 403 00:36:38,400 --> 00:36:40,700 Zi come on! Hurry up! 404 00:36:44,700 --> 00:36:46,200 Zi! Zi! 405 00:37:36,400 --> 00:37:37,400 Should I, mome? 406 00:37:37,424 --> 00:37:38,224 Go ahead, darling! 407 00:37:44,224 --> 00:37:45,024 Thank you, dad! 408 00:37:45,624 --> 00:37:48,224 ♫ Happy birthday to you! ♫ 409 00:37:48,924 --> 00:37:51,524 ♫ Happy birthday to you! ♫ 410 00:37:52,924 --> 00:37:56,924 ♫ Happy birthday dear Claire! ♫ 411 00:37:57,924 --> 00:38:03,024 ♫ Happy birthday to you! Yee... ♫ 412 00:40:19,524 --> 00:40:20,624 Happy birthday! 413 00:41:00,701 --> 00:41:02,700 Took it long enough to get here. 414 00:41:02,750 --> 00:41:04,700 I was right outside at the time. 415 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 I watched you come in. 416 00:41:07,450 --> 00:41:08,500 I saw them put Mr. Balford to bed. 417 00:41:08,701 --> 00:41:10,700 It was easy. 418 00:41:12,025 --> 00:41:13,350 I was hiding. 419 00:41:16,451 --> 00:41:18,450 You really hit me, don't you? 420 00:41:19,350 --> 00:41:21,250 You're a pig. 421 00:41:22,851 --> 00:41:24,850 But I knew you wanted me anyway. 422 00:41:29,200 --> 00:41:32,850 I put little clear on saving her from you. 423 00:41:33,550 --> 00:41:36,850 You seduce me with those dirty little hands of yours. 424 00:41:40,300 --> 00:41:41,350 Poor little baby! 425 00:41:43,100 --> 00:41:44,850 How old are you, Lewis? 426 00:41:44,851 --> 00:41:45,950 Old enough! 427 00:41:46,351 --> 00:41:48,750 A bit you're a virgin too. Won't you Lewis? 428 00:41:51,450 --> 00:41:53,400 Shit. 429 00:42:56,150 --> 00:42:57,300 Oh! 430 00:43:05,502 --> 00:43:12,452 Ooooooh! 431 00:43:12,476 --> 00:43:13,826 Oh! 432 00:43:17,450 --> 00:43:18,600 Oh! 433 00:43:18,450 --> 00:43:19,600 Oh! 434 00:43:20,450 --> 00:43:33,000 Ooooh! 435 00:43:38,450 --> 00:43:43,400 Ooooooh! 436 00:44:10,450 --> 00:45:15,700 Oh! 437 00:45:15,850 --> 00:45:19,100 Ok! Ride! 438 00:45:20,450 --> 00:45:31,300 Oh! 439 00:45:31,450 --> 00:45:33,700 Oh! My god! 440 00:45:38,550 --> 00:45:39,600 Oh! 441 00:45:40,950 --> 00:45:41,900 Oh! 442 00:45:42,950 --> 00:45:43,900 Oh! 443 00:45:45,750 --> 00:45:46,800 Don't come back here! 444 00:45:46,950 --> 00:45:47,700 Ever! 445 00:45:48,850 --> 00:45:50,900 No. I can find my own way out! 446 00:45:57,350 --> 00:45:58,700 How long having been you standing there? 447 00:45:59,424 --> 00:46:01,623 Did your father send you to spy on me? 448 00:46:03,651 --> 00:46:05,150 What are you doing in my bedroom? 449 00:46:07,751 --> 00:46:08,950 Mommy how you can do... 450 00:46:14,151 --> 00:46:15,850 I can see! 451 00:46:17,251 --> 00:46:18,150 Mommy! 452 00:47:30,151 --> 00:47:31,750 Please! Let's gone in house! 453 00:47:33,451 --> 00:47:35,650 Please Lin! Not here! Please 454 00:47:36,251 --> 00:47:37,250 Here, that anybody can see. 455 00:47:37,251 --> 00:47:39,150 Where is Magda? 456 00:47:39,351 --> 00:47:41,950 Waiting for her, hurry...literally Jane 457 00:47:49,351 --> 00:47:52,950 She's a folk. She could see like the she never lie learest. 458 00:48:39,351 --> 00:48:40,950 Ohh 459 00:49:01,951 --> 00:49:02,410 Hmm! 460 00:49:04,151 --> 00:49:04,610 Hmm! 461 00:49:05,351 --> 00:49:05,810 Hmm! 462 00:49:05,951 --> 00:49:06,410 Hmm! 463 00:49:06,951 --> 00:49:07,410 Hmm! 464 00:49:07,951 --> 00:49:08,410 Hmm! 465 00:49:08,951 --> 00:49:09,410 Hmm! 466 00:49:18,951 --> 00:49:19,410 Hmm! 467 00:49:19,951 --> 00:49:20,410 Hmm! 468 00:49:25,951 --> 00:49:26,410 Hmm! 469 00:49:26,951 --> 00:49:27,410 Hmm! 470 00:49:27,951 --> 00:49:28,410 Oh! 471 00:49:28,951 --> 00:49:29,410 Oh! 472 00:49:31,951 --> 00:49:32,410 Hmm! 473 00:49:32,951 --> 00:49:33,410 Hmm! 474 00:49:46,851 --> 00:49:47,310 Ohh! 475 00:49:49,851 --> 00:49:50,310 Ah! 476 00:49:50,851 --> 00:49:51,310 Ah! 477 00:49:53,851 --> 00:49:54,310 Ah! 478 00:49:55,851 --> 00:49:57,910 Ah! 479 00:50:02,851 --> 00:50:03,310 Ah! 480 00:50:07,851 --> 00:50:08,310 Hmm! 481 00:50:09,851 --> 00:50:11,910 Ah! 482 00:50:13,851 --> 00:50:14,310 Ah! 483 00:50:18,851 --> 00:50:19,310 Oh! 484 00:50:23,851 --> 00:50:24,310 Oh! 485 00:50:25,851 --> 00:50:26,310 Oh! 486 00:50:26,851 --> 00:50:27,310 Oh! 487 00:50:28,351 --> 00:50:28,810 Oh! 488 00:50:31,051 --> 00:50:31,510 Oh! 489 00:50:32,751 --> 00:50:33,210 Oh! 490 00:50:35,751 --> 00:50:36,210 Oh! 491 00:50:41,751 --> 00:50:42,810 Hmm! 492 00:50:48,751 --> 00:50:49,210 Oh! 493 00:50:57,751 --> 00:50:58,810 Ah! 494 00:50:59,751 --> 00:51:00,210 Ah! 495 00:51:00,451 --> 00:51:00,910 Ah! 496 00:51:01,451 --> 00:51:01,910 Ah! 497 00:51:02,451 --> 00:51:02,910 Ah! 498 00:51:03,451 --> 00:51:03,910 Ah! 499 00:51:05,451 --> 00:51:05,910 Oh! 500 00:51:06,151 --> 00:51:06,610 Oh! 501 00:51:09,151 --> 00:51:09,610 Oh! 502 00:51:11,151 --> 00:51:11,610 Oh! 503 00:51:12,151 --> 00:51:12,610 Oh! 504 00:51:13,151 --> 00:51:13,610 Oh! 505 00:51:16,151 --> 00:51:16,610 Oh! 506 00:51:19,151 --> 00:51:19,610 Oh! 507 00:52:10,151 --> 00:52:12,610 Table scrap, sheet! 508 00:52:29,151 --> 00:52:30,610 Claire! 509 00:52:33,151 --> 00:52:34,610 What you find? 510 00:52:35,151 --> 00:52:36,610 Let's see! 511 00:52:37,151 --> 00:52:39,610 Barbara do you think that I'm sexy? 512 00:52:40,151 --> 00:52:44,610 [Laughter] 513 00:52:56,851 --> 00:52:57,610 Magda, hi! 514 00:52:59,851 --> 00:53:00,610 How are you? 515 00:53:00,851 --> 00:53:01,610 Hi? 516 00:53:01,851 --> 00:53:02,610 You are sensation! 517 00:53:01,851 --> 00:53:02,610 Thank you! You too. 518 00:53:03,851 --> 00:53:05,610 You meet Laura before? 519 00:53:05,851 --> 00:53:06,610 Hi? 520 00:53:06,851 --> 00:53:07,610 Fantastic? Great party 521 00:53:08,851 --> 00:53:10,610 Thank you! I'm so glad to join it! 522 00:53:12,851 --> 00:53:15,610 Listen, be sure you introduce me to your interpreter before you meet him. 523 00:53:16,851 --> 00:53:17,610 Ok! Great, thank you! 524 00:53:17,851 --> 00:53:18,610 Ok! Thank you! 525 00:54:16,251 --> 00:54:17,250 Do you mean to have the chance! 526 00:54:18,151 --> 00:54:19,810 [Laughter] 527 00:54:20,251 --> 00:54:21,710 Is determined to impress with you, Mr. Cushin! 528 00:54:21,851 --> 00:54:22,850 No! 529 00:54:22,951 --> 00:54:24,410 I really misunderstand him! 530 00:54:35,351 --> 00:54:36,810 Excuse me! 531 00:54:49,151 --> 00:54:50,610 Who's there! 532 00:54:52,000 --> 00:54:53,110 It's me, Liza! 533 00:54:53,126 --> 00:54:54,326 I what to say, 534 00:54:54,850 --> 00:54:56,000 You don't know me! 535 00:54:56,850 --> 00:54:58,400 I just what to say, I'm sorry, about... 536 00:54:59,850 --> 00:55:02,200 I have to meet you! I am Claire Balcourt. 537 00:55:02,550 --> 00:55:04,100 Are you enjoy my mother's party. 538 00:55:04,750 --> 00:55:06,100 Oh! I like the music. 539 00:55:06,950 --> 00:55:07,800 I am came with an old friend. 540 00:55:08,150 --> 00:55:09,600 To meet mother's author? 541 00:55:11,150 --> 00:55:12,100 Have you meeting yet? 542 00:55:12,550 --> 00:55:13,100 Oh, no! 543 00:55:13,100 --> 00:55:13,800 No, no, no! Yet! 544 00:55:15,100 --> 00:55:16,800 Look, I'don't came here to make small talk 545 00:55:17,100 --> 00:55:18,400 I have something to tell you 546 00:55:23,900 --> 00:55:24,800 Ok, thank you! 547 00:55:49,300 --> 00:55:50,500 Hei, Charlie! I'll see you here. 548 00:55:58,851 --> 00:56:00,850 Have you met my parents yet? 549 00:56:00,851 --> 00:56:02,850 Yes briefly. 550 00:56:02,851 --> 00:56:04,850 Could we talk to them in private? 551 00:56:04,851 --> 00:56:06,850 I want to apologize to you. 552 00:56:06,950 --> 00:56:08,976 I haven't had the pleasure of meeting your daughter. 553 00:56:09,000 --> 00:56:14,850 No, she's not able to get around like most young people for the thing. 554 00:56:14,851 --> 00:56:16,850 Well, how about introducing me? 555 00:56:16,851 --> 00:56:18,850 Yes, in one. 556 00:56:18,851 --> 00:56:20,850 In one. 557 00:56:30,851 --> 00:56:32,850 Do you fun, baby. 558 00:56:32,851 --> 00:56:34,850 Hi, Daddy. 559 00:56:34,851 --> 00:56:36,850 Daddy, do you know Liza? 560 00:56:37,250 --> 00:56:38,850 Yes, and I'm fascinated. 561 00:56:39,951 --> 00:56:41,150 Liza, would you like a drink? 562 00:56:41,174 --> 00:56:43,173 Well, actually, I don't know. 563 00:56:43,251 --> 00:56:45,950 Sweetie, you don't mind if I take Liza away from myself, do you? 564 00:56:46,851 --> 00:56:50,850 Well, Liza, we come back tomorrow and we'll have lunch or go for a picnic. 565 00:56:50,851 --> 00:56:52,850 Okay? 566 00:56:52,851 --> 00:56:54,850 Sure, I'd love it. 567 00:56:54,851 --> 00:56:56,850 Bye. 568 00:56:58,025 --> 00:56:58,850 Bye. 569 00:56:59,000 --> 00:57:00,850 Bye. 570 00:57:10,851 --> 00:57:14,850 Do you know that girl over there? 571 00:57:14,950 --> 00:57:16,850 Hmm. 572 00:57:17,250 --> 00:57:18,850 Hmm. 573 00:57:18,851 --> 00:57:20,850 What do you think of her? 574 00:57:20,900 --> 00:57:22,850 Well, she's quite pretty. 575 00:57:22,851 --> 00:57:26,850 In fact, she's very pretty, but... 576 00:57:26,851 --> 00:57:28,850 Sort of, how should I say? 577 00:57:28,851 --> 00:57:30,850 In a common sort of way? 578 00:57:30,851 --> 00:57:32,850 That's it, exactly. 579 00:57:34,851 --> 00:57:38,850 So you're the date of a great American novelist, hmm? 580 00:57:38,851 --> 00:57:40,850 Yeah, how do you like him so far? 581 00:57:40,851 --> 00:57:42,850 You two shacking up? 582 00:57:45,400 --> 00:57:47,150 You're not living with her, are you? 583 00:57:47,151 --> 00:57:49,150 Hmm? 584 00:58:04,851 --> 00:58:06,850 All right, all right! 585 00:58:06,851 --> 00:58:08,850 Claire darling, somebody wants to meet you. 586 00:58:08,900 --> 00:58:10,850 This is Mr. Kenneth Cushing. 587 00:58:10,851 --> 00:58:12,850 He's our guest of honor. 588 00:58:12,851 --> 00:58:14,850 He means the author is going to do me. 589 00:58:14,851 --> 00:58:16,850 Miss Belkort. 590 00:58:16,851 --> 00:58:18,850 You can call me Claire. 591 00:58:18,900 --> 00:58:22,850 Excuse me. 592 00:58:23,050 --> 00:58:26,850 No, what's your ethnic background? 593 00:58:26,851 --> 00:58:30,850 No, you know, like a pollination. 594 00:58:32,851 --> 00:58:34,850 You know, I've been watching you. 595 00:58:34,851 --> 00:58:36,850 I know you've been watching me. 596 00:58:36,851 --> 00:58:38,850 You know, I have a big house. 597 00:58:38,851 --> 00:58:40,850 Why don't let me show you part of it. 598 00:58:40,851 --> 00:58:42,850 Ah, it's the other time, maybe. 599 00:58:42,851 --> 00:58:44,850 Hi, it's Katherine. 600 00:58:44,851 --> 00:58:46,850 Me, hi! 601 00:58:47,300 --> 00:58:48,850 I think I'll go hang on. 602 00:58:48,851 --> 00:58:50,850 You're feeling really angry. 603 00:58:52,851 --> 00:58:54,850 I will not. 604 00:58:54,851 --> 00:58:56,850 I will not. 605 00:58:58,900 --> 00:59:00,850 People here. 606 00:59:19,125 --> 00:59:20,850 Excuse me. 607 00:59:32,851 --> 00:59:34,850 Come on, you hear me. 608 00:59:34,851 --> 00:59:36,850 Let me go! 609 00:59:48,851 --> 00:59:50,850 Balkoire. 610 00:59:54,900 --> 00:59:56,850 Ah, you got it. 611 00:59:56,851 --> 00:59:58,850 Look, I'm a little short of cash. 612 00:59:58,851 --> 01:00:00,850 I can give you 613 01:00:02,851 --> 01:00:04,850 It's 60 grand here. 614 01:00:04,851 --> 01:00:06,850 Give it a rest. 615 01:00:07,100 --> 01:00:08,850 There is day. 616 01:00:52,100 --> 01:00:54,850 ..go me! Get down here! Sit down. 617 01:01:00,826 --> 01:01:02,976 you want to put move on her, whan't you? 618 01:01:03,100 --> 01:01:03,350 Ha! 619 01:01:03,900 --> 01:01:05,150 I am telling you! 620 01:01:05,700 --> 01:01:06,750 Oh, ya! 621 01:01:07,300 --> 01:01:09,400 Everybody there is to know! 622 01:01:09,600 --> 01:01:11,700 Don't you, son of the bitch! 623 01:01:12,124 --> 01:01:13,224 Get in here! 624 01:01:14,648 --> 01:01:19,248 If you squire this deal for me, I walk you out of town, you run, do you understand? 625 01:01:19,472 --> 01:01:22,172 Why want to chat by me, instead to heat a blind virgin 626 01:01:22,496 --> 01:01:23,496 Leave it! 627 01:01:24,620 --> 01:01:25,620 Sit there! 628 01:01:26,444 --> 01:01:27,844 Get back in here! 629 01:01:29,168 --> 01:01:30,668 And listen to me.. 630 01:01:32,392 --> 01:01:36,492 I not heat any blind virgin, you wory about my coffy, your pussy, won't you? 631 01:01:40,616 --> 01:01:42,616 Your nipple is being hard 632 01:01:46,740 --> 01:01:48,740 Nipple are meaning crap boys hard 633 01:02:08,864 --> 01:02:11,164 Just looking that you're dripping wet 634 01:02:11,888 --> 01:02:14,788 That is impressive like girl that you haven't orgasm before 635 01:02:50,812 --> 01:02:51,812 That it's baby 636 01:03:00,336 --> 01:03:01,336 Oh! Oh! 637 01:03:09,360 --> 01:03:10,360 Oh! 638 01:03:14,384 --> 01:03:16,384 Still I am geting the ass, do you? 639 01:03:22,408 --> 01:03:24,408 Oh! Oh! 640 01:03:35,932 --> 01:03:37,032 God is nice! 641 01:03:40,056 --> 01:03:41,056 Ah! 642 01:03:41,580 --> 01:03:42,780 Ah! Ok! 643 01:04:03,804 --> 01:04:04,904 Oh! 644 01:04:05,428 --> 01:04:06,528 Ok! 645 01:04:25,728 --> 01:04:27,028 Ah, dude. Bitch! 646 01:04:31,352 --> 01:04:32,452 Come on! 647 01:04:32,876 --> 01:04:33,976 Come on! 648 01:04:39,500 --> 01:04:41,050 Barbara? 649 01:04:41,300 --> 01:04:42,750 Are you upstairs? 650 01:05:20,250 --> 01:05:21,950 Get in! 651 01:05:22,174 --> 01:05:23,574 Ah! Ah! 652 01:06:01,398 --> 01:06:03,498 Come on! Do it Kenny! 653 01:06:46,422 --> 01:06:47,522 Mother? 654 01:06:48,346 --> 01:06:49,646 Mother.. 655 01:06:49,770 --> 01:06:50,846 I know you're here 656 01:06:50,970 --> 01:06:52,770 I can smell your perfume 657 01:06:53,994 --> 01:06:55,994 You drop something? 658 01:06:56,018 --> 01:06:57,518 A book? 659 01:06:58,042 --> 01:06:59,342 Mam? 660 01:06:59,466 --> 01:07:00,566 Mother? 661 01:07:16,790 --> 01:07:19,590 Oh! Hmm! 662 01:08:09,914 --> 01:08:11,914 hmmm! 663 01:08:14,938 --> 01:08:17,438 Ohh! Ohh 664 01:08:19,462 --> 01:08:21,662 Ohh! Ohh! 665 01:08:36,686 --> 01:08:38,686 Ahh! Ahh! 666 01:09:02,650 --> 01:09:04,450 You don't win Kenny. 667 01:09:04,800 --> 01:09:06,450 I'm not walking away this time. 668 01:09:10,950 --> 01:09:14,450 The old pair girl Barbara was a thoroughly professional thief. 669 01:09:17,374 --> 01:09:19,374 Anything was 670 01:09:19,598 --> 01:09:21,598 she not a farewell message on my tape 671 01:09:21,822 --> 01:09:23,822 Go! 672 01:09:25,246 --> 01:09:26,846 Nobody knows me! 673 01:09:29,870 --> 01:09:31,370 I make sure that! 674 01:09:36,451 --> 01:09:38,450 But they think they. 675 01:09:40,700 --> 01:09:42,450 And that has juices. 676 01:09:42,825 --> 01:09:46,450 Like everything else 677 01:09:46,500 --> 01:09:48,450 My daddy was a master thief. 678 01:09:50,451 --> 01:09:52,450 He died in prison. 679 01:09:52,451 --> 01:09:54,450 Taking a fall for me. 680 01:09:55,200 --> 01:09:56,450 I was just 16. 681 01:09:58,600 --> 01:10:00,450 I came right to lead 682 01:10:02,451 --> 01:10:04,450 To settled up. 683 01:10:04,575 --> 01:10:06,450 They always see. 684 01:10:07,525 --> 01:10:08,525 They offered me a job. 685 01:10:10,451 --> 01:10:12,450 Sort of a therapist. 686 01:10:12,451 --> 01:10:14,450 For Claire. 687 01:10:15,200 --> 01:10:16,450 Claire had a trauma. 688 01:10:17,225 --> 01:10:18,450 She can't see. 689 01:10:19,250 --> 01:10:20,450 I mean her eyes are okay. 690 01:10:21,300 --> 01:10:24,450 But her brain like... rejects the images. 691 01:10:24,900 --> 01:10:28,350 I guess she's already seen enough. 692 01:10:29,450 --> 01:10:30,450 I can relate to that. 693 01:10:32,151 --> 01:10:38,950 So anyway, after I signed on, O Lee took me under his arm. 694 01:10:39,550 --> 01:10:41,350 Wing. 695 01:10:41,651 --> 01:10:45,950 I get to say, he taught me things I never learned from my dad. 696 01:10:46,251 --> 01:10:48,250 My lawyer's got it all. 697 01:10:48,251 --> 01:10:54,250 Pictures, cakes, will come stay in love notes. 698 01:10:54,500 --> 01:10:56,250 It's my insurance. 699 01:10:57,850 --> 01:10:59,250 Maybe you think I'm not nice? 700 01:10:59,551 --> 01:11:02,950 I don't think you're nice either. 701 01:11:04,500 --> 01:11:07,550 Getting ready to shove you cock in where it'll get you a pass. 702 01:11:09,551 --> 01:11:11,550 Gonna give you a little tip. 703 01:11:11,551 --> 01:11:13,550 Want to know one good reason? 704 01:11:13,600 --> 01:11:15,550 Why you can't buy a rubber? 705 01:11:15,551 --> 01:11:17,550 The good old USA. 706 01:11:17,551 --> 01:11:21,550 Without taking out a long. 707 01:11:24,175 --> 01:11:25,550 Check out the account book. 708 01:11:27,600 --> 01:11:31,550 Leave the account book. 709 01:11:31,551 --> 01:11:35,550 His legend. 710 01:11:35,600 --> 01:11:39,550 I'm gonna move my ass out of here. 711 01:11:39,900 --> 01:11:43,550 Bye-bye, schmuck. 712 01:11:47,700 --> 01:11:49,550 I didn't even know she liked me. 713 01:11:49,775 --> 01:11:51,550 You never know. 714 01:11:51,700 --> 01:11:55,550 Anyway, her departure was one of those... chance events that... 715 01:11:55,551 --> 01:11:57,550 I wanted to be with you. 716 01:11:57,551 --> 01:11:59,550 I want you, Kenny. 717 01:11:59,551 --> 01:12:01,550 I know, Maggie. 718 01:12:02,350 --> 01:12:03,550 I want you too. 719 01:12:11,551 --> 01:12:13,550 Ready, Mrs. Balford. 720 01:12:27,427 --> 01:12:29,127 My Claire darling 721 01:12:29,151 --> 01:12:30,450 Wait, wait, wait. 722 01:12:30,574 --> 01:12:32,574 Mr. Cushin will take care you 723 01:12:34,498 --> 01:12:35,898 Come on! 724 01:12:35,922 --> 01:12:37,622 Let's go! 725 01:12:45,446 --> 01:12:47,446 Claire darling! 726 01:12:47,970 --> 01:12:49,270 Bye, bye! 727 01:12:49,494 --> 01:12:50,794 Bye, bye! 728 01:13:01,750 --> 01:13:03,050 I want to get to know you. 729 01:13:04,351 --> 01:13:06,350 I'm glad. 730 01:13:08,051 --> 01:13:10,050 Anybody ever told you before that you're beautiful? 731 01:13:10,051 --> 01:13:12,050 No. 732 01:13:13,074 --> 01:13:16,074 I could find a word to describe you 733 01:13:17,198 --> 01:13:18,898 Thank you! 734 01:13:22,922 --> 01:13:24,922 You know is nobody to answer, so I just... 735 01:13:25,946 --> 01:13:27,546 Morning Liza! 736 01:13:28,051 --> 01:13:30,050 Hi, Beth. 737 01:13:30,051 --> 01:13:32,050 Oh, you know each other? 738 01:13:33,051 --> 01:13:35,050 Is he your boyfriend? 739 01:13:36,051 --> 01:13:38,050 No, I don't think so. 740 01:13:38,551 --> 01:13:40,550 He was a long time ago. 741 01:13:40,551 --> 01:13:42,550 It was a long time ago. 742 01:13:42,551 --> 01:13:46,550 Daddy sent him away, I think. 743 01:13:46,574 --> 01:13:47,674 I can't remember. 744 01:13:48,750 --> 01:13:52,550 It was before 745 01:13:52,750 --> 01:13:55,850 Mother said he was going to exploit me. 746 01:13:55,874 --> 01:13:57,474 His name was Lewis. 747 01:14:03,200 --> 01:14:05,050 Okay, nice. 748 01:14:05,051 --> 01:14:06,850 Let's see. 749 01:14:06,851 --> 01:14:08,850 Get another shot of him here. 750 01:14:14,851 --> 01:14:18,850 Why are you going to tell me at the party? 751 01:14:18,851 --> 01:14:20,850 Oh, it was nothing really. 752 01:14:20,851 --> 01:14:24,650 She's a rough, something to a friend of mine and I'm like stupid. 753 01:14:25,051 --> 01:14:27,050 She's someone that we both liked a lot. 754 01:14:27,051 --> 01:14:29,050 What was it you did? 755 01:14:29,051 --> 01:14:33,050 It was really nothing, I think. 756 01:14:33,351 --> 01:14:35,350 Write yourself at home. 757 01:14:35,900 --> 01:14:37,350 You want a coke? 758 01:14:37,351 --> 01:14:39,350 Sure. 759 01:14:51,251 --> 01:14:52,950 So, what were we talking about? 760 01:14:53,000 --> 01:14:53,750 Here, you got 761 01:14:53,874 --> 01:14:54,926 Thank you! 762 01:14:56,250 --> 01:15:03,950 You know, and yeah, maybe you guys can get back together again. 763 01:15:03,951 --> 01:15:05,950 Well, as a way to break up. 764 01:15:07,951 --> 01:15:11,950 I had some sexual problems. 765 01:15:12,350 --> 01:15:17,950 I guess it's kind of crazy, but I figured I could work it out in my own way. 766 01:15:19,100 --> 01:15:25,250 See, I just, uh, well, I never, um, didn't he help you? 767 01:15:25,251 --> 01:15:27,250 Oh, yeah. 768 01:15:27,251 --> 01:15:29,250 Riot italian, a great hand butt. 769 01:15:29,900 --> 01:15:31,250 Is a peach that way, you know? 770 01:15:32,150 --> 01:15:33,250 You must broken your heart. 771 01:15:33,251 --> 01:15:35,250 I'm sorry, I made you feel bad. 772 01:15:40,251 --> 01:15:42,350 Guys,.. tell me about the phone call. 773 01:15:42,351 --> 01:15:44,350 It's okay. 774 01:15:44,351 --> 01:15:46,350 I knew from what you said, 775 01:15:46,650 --> 01:15:50,350 and I, I figured it out when I spoke. 776 01:15:50,700 --> 01:15:52,350 So I came at the party. 777 01:15:54,251 --> 01:15:56,250 I liked that! 778 01:15:56,475 --> 01:15:58,250 Did he? 779 01:15:58,750 --> 01:16:00,250 Did he fuck you? 780 01:16:00,700 --> 01:16:02,250 Did he? 781 01:16:02,350 --> 01:16:04,250 Did he lick you pussy? 782 01:16:05,650 --> 01:16:09,450 You get it all wet? 783 01:16:10,700 --> 01:16:14,450 I bet I was awful on the telephone. 784 01:16:14,451 --> 01:16:16,450 I hope I would find it in discipline, you know? 785 01:16:16,451 --> 01:16:18,450 Maybe you were beautiful. 786 01:16:18,451 --> 01:16:20,450 You drove him crazy. 787 01:16:20,451 --> 01:16:24,450 Do you like to touch yourself? 788 01:16:41,443 --> 01:16:42,493 It's me. 789 01:16:51,101 --> 01:16:52,976 Claire. 790 01:16:53,300 --> 01:16:56,250 Do you know what you look like right now? 791 01:16:57,051 --> 01:17:01,050 I, I don't look like anything. 792 01:17:01,250 --> 01:17:03,050 Tell it to Kenny. 793 01:17:03,900 --> 01:17:09,350 He says your name in his sleep. 794 01:17:09,400 --> 01:17:11,050 Who does? 795 01:17:11,350 --> 01:17:15,050 That hurts, you doesn't it? 796 01:17:16,200 --> 01:17:17,250 Your body. 797 01:17:17,550 --> 01:17:19,350 Looks like seashells. 798 01:17:21,700 --> 01:17:23,050 Pink seashells. 799 01:17:26,200 --> 01:17:29,050 I locked the door. 800 01:17:29,100 --> 01:17:33,050 I love him so much. 801 01:17:38,950 --> 01:17:43,250 Do you know what I'm going to do right now? 802 01:17:48,500 --> 01:17:49,750 I don't know. 803 01:17:49,751 --> 01:17:51,750 I'm afraid. 804 01:17:55,550 --> 01:17:56,450 You're not afraid. 805 01:18:01,451 --> 01:18:02,950 Touch yourself. 806 01:18:07,451 --> 01:18:10,550 You want to, don't you? 807 01:18:12,550 --> 01:18:13,950 Don't you? 808 01:18:16,750 --> 01:18:19,950 You're wet between your legs. 809 01:18:20,450 --> 01:18:23,950 You want to show me? 810 01:18:24,000 --> 01:18:25,950 Let me see. 811 01:18:26,150 --> 01:18:27,950 You want me to see. 812 01:18:34,000 --> 01:18:39,950 Are you, are you going to touch me? 813 01:18:40,050 --> 01:18:41,950 Give me your hands. 814 01:18:44,850 --> 01:18:47,950 It feels cold. 815 01:18:48,300 --> 01:18:53,950 Think about it's hard caulking, you're putting it. 816 01:18:58,000 --> 01:19:15,050 Ah!, Ah!. 817 01:19:15,074 --> 01:19:16,173 Please. 818 01:19:16,197 --> 01:19:18,197 Ah! Ah! 819 01:20:09,951 --> 01:20:11,950 I think it's going to rain today. 820 01:20:19,951 --> 01:20:20,950 Oh. 821 01:20:20,951 --> 01:20:21,951 Hi. 822 01:20:22,050 --> 01:20:23,950 I've gone back to my place. 823 01:20:23,951 --> 01:20:24,950 I'll call you. 824 01:20:24,951 --> 01:20:25,950 You stay here, okay? 825 01:20:25,951 --> 01:20:26,950 Hey. 826 01:20:26,951 --> 01:20:27,950 What's the matter? 827 01:20:27,951 --> 01:20:28,951 Okay. 828 01:20:32,350 --> 01:20:33,950 You never do it, don't you? 829 01:20:35,951 --> 01:20:37,950 Why is it? 830 01:20:38,800 --> 01:20:39,950 It's all right. 831 01:20:41,150 --> 01:20:42,150 I understand. 832 01:20:44,050 --> 01:20:45,950 I can't explain it. 833 01:20:48,200 --> 01:20:49,950 I mean, I don't want you to leave. 834 01:20:50,100 --> 01:20:53,950 But I do love her. 835 01:21:23,951 --> 01:21:25,950 I want to lie down. 836 01:21:27,300 --> 01:21:27,950 I want you. 837 01:21:38,500 --> 01:21:39,950 Yeah, maybe you. 838 01:21:40,350 --> 01:21:41,950 You should talk. 839 01:21:43,100 --> 01:21:43,950 I know what I'm doing. 840 01:21:44,000 --> 01:21:51,950 You're so warm. 841 01:21:51,951 --> 01:21:53,950 I love you. 842 01:21:54,800 --> 01:21:55,950 I love you. 843 01:22:04,500 --> 01:22:05,950 Come on. 844 01:22:12,300 --> 01:22:13,950 Are you sure? 845 01:22:16,850 --> 01:22:17,950 I want you. 846 01:22:19,951 --> 01:22:21,950 No. 847 01:22:22,200 --> 01:22:23,950 You're so beautiful. 848 01:24:47,150 --> 01:24:47,950 Put me on the bed. 849 01:25:12,100 --> 01:25:13,950 What are you doing? 850 01:25:13,951 --> 01:25:15,950 I just taking my pants off. 851 01:26:53,700 --> 01:26:54,950 I want your tongue. 852 01:26:57,200 --> 01:26:58,950 I want you. 853 01:27:03,750 --> 01:27:04,950 Put your cock inside me 854 01:27:08,731 --> 01:27:09,731 Oh. 855 01:29:38,798 --> 01:29:39,798 Oh. 856 01:29:45,611 --> 01:29:45,941 Oh 857 01:29:46,331 --> 01:29:46,631 oh 858 01:29:47,082 --> 01:29:48,082 oh. 859 01:29:48,368 --> 01:29:54,428 Huh. 860 01:29:59,856 --> 01:30:00,856 Oh. 861 01:30:27,750 --> 01:30:30,950 Evan, you don't feel they've gone to bed already. 862 01:30:30,951 --> 01:30:32,950 Do you? It's so early! 863 01:30:32,951 --> 01:30:35,950 Evan! 864 01:30:35,951 --> 01:30:36,951 Evan! 865 01:30:37,050 --> 01:30:37,950 Evan! 866 01:30:37,951 --> 01:30:39,950 Yes, sir. 867 01:30:40,300 --> 01:30:41,950 Where are the two cases? 868 01:30:42,200 --> 01:30:43,950 Oh, yeah. 869 01:30:44,125 --> 01:30:45,950 Come on, get in the house. It's a matter of you. 870 01:30:45,951 --> 01:30:49,950 Oh, Kenny, I love you. 871 01:30:50,100 --> 01:30:53,950 You know, it's such a nice house, I think. 872 01:31:11,951 --> 01:31:13,950 You're mother! 873 01:31:14,250 --> 01:31:15,950 Get out of my house! 874 01:31:15,951 --> 01:31:17,950 I never want to see you again! 875 01:31:19,951 --> 01:31:21,950 Faster! 876 01:31:21,951 --> 01:31:23,950 Faster! 877 01:31:30,075 --> 01:31:33,950 This is Balcourt asked that I give you this, sir. 878 01:31:33,951 --> 01:31:37,950 She feels it should be sufficient to cover any expenses you may have had, 879 01:31:38,300 --> 01:31:39,950 as well as your other services. 880 01:31:41,951 --> 01:31:43,950 Mrs. Balcourt also says she wishes never to lay eyes on you again, 881 01:31:43,951 --> 01:31:47,950 and should you write one word about her or anyone 882 01:31:47,951 --> 01:31:51,950 connected with her, she'll sue your balls off. 883 01:31:55,575 --> 01:31:59,950 Evan, drive! 884 01:31:59,951 --> 01:32:01,950 Sure. 885 01:32:07,951 --> 01:32:09,950 I can't do this. 886 01:32:09,951 --> 01:32:11,950 I can't do this. 887 01:32:11,951 --> 01:32:13,950 I can't do this. 888 01:32:13,951 --> 01:32:15,950 You look very good. 889 01:33:04,550 --> 01:33:05,950 Back already. 890 01:33:10,100 --> 01:33:11,950 Oh, Maggie. 891 01:33:14,151 --> 01:33:16,150 Don't call me that, please. 892 01:33:18,251 --> 01:33:20,250 Nice dress. 893 01:33:20,600 --> 01:33:22,250 Flavender becomes you. 894 01:33:22,300 --> 01:33:26,250 Come to pick up your lost lamb. DE AICI TREBUIE SINCRONIZAT 895 01:33:26,600 --> 01:33:30,250 If you mean my daughter, what she has to choose is to disgrace herself. 896 01:33:31,150 --> 01:33:32,250 is no concern of mine. 897 01:33:32,251 --> 01:33:34,250 She's always been very promiscuous. 898 01:33:36,951 --> 01:33:38,950 You know, or did you know? 899 01:33:38,951 --> 01:33:40,950 But of course you don't care. 900 01:33:40,951 --> 01:33:42,950 Where is she? 901 01:33:43,400 --> 01:33:45,241 She and Liza went out to listen to some music. 902 01:33:45,450 --> 01:33:46,950 She had a wait. 903 01:33:47,750 --> 01:33:48,950 No, actually it was you I came to see. 904 01:33:48,951 --> 01:33:50,950 May I sit? 905 01:33:51,900 --> 01:33:52,950 Go ahead. 906 01:34:00,201 --> 01:34:02,200 Want a beer? 907 01:34:03,050 --> 01:34:08,200 Well, I hate to be so indelicate, 908 01:34:08,525 --> 01:34:10,200 but what do you want? 909 01:34:10,450 --> 01:34:14,200 Please don't be obtuse. 910 01:34:15,100 --> 01:34:20,200 I paid a great deal of money for certain skills that I'm told you possess. 911 01:34:21,866 --> 01:34:22,676 Like when like 912 01:34:23,066 --> 01:34:25,776 pay for dog or a recent years. 913 01:34:26,966 --> 01:34:29,346 And I tend to get my money's worth. 914 01:34:33,596 --> 01:34:33,986 You want to get 915 01:34:34,196 --> 01:34:34,526 fucked 916 01:34:34,740 --> 01:34:35,740 is that it? 917 01:34:36,656 --> 01:34:37,196 You see 918 01:34:37,646 --> 01:34:40,146 you can be direct when you want to be. 919 01:34:41,546 --> 01:34:43,567 Why didn't you just say so. 920 01:34:44,700 --> 01:34:47,950 I'll give you a fucking that you won't forget. 921 01:34:47,951 --> 01:34:49,950 Peel down. 922 01:34:49,951 --> 01:34:51,950 Right here? 923 01:34:52,100 --> 01:34:53,950 Now? 924 01:34:53,951 --> 01:34:55,950 Yeah. 925 01:34:56,250 --> 01:34:57,950 I won't be back for hours. 926 01:34:59,400 --> 01:35:01,950 I'm going to take off your dress. 927 01:35:02,850 --> 01:35:03,950 Do it. 928 01:35:32,350 --> 01:35:33,950 Aren't you going to get on dress? 929 01:35:34,800 --> 01:35:36,950 Not yet. 930 01:35:37,450 --> 01:35:39,950 You look like a woman who needs a lot of foreplay. 931 01:35:40,600 --> 01:35:41,950 Right? 932 01:35:42,050 --> 01:35:43,950 Hmm. 933 01:35:43,951 --> 01:35:47,950 What's up? 934 01:35:47,951 --> 01:35:51,950 Oh, gorgeous. 935 01:35:53,300 --> 01:35:55,950 Sit down again. 936 01:35:59,700 --> 01:36:05,950 Now I want you to play with yourself. 937 01:36:29,951 --> 01:36:33,950 Yeah, that's good. 938 01:36:33,951 --> 01:36:39,950 Hmm. 939 01:36:39,951 --> 01:36:43,950 One more thing. 940 01:36:43,951 --> 01:36:47,950 Close your eyes. 941 01:36:47,951 --> 01:36:51,950 Good. 942 01:36:59,951 --> 01:37:03,950 Now tell me. 943 01:37:04,700 --> 01:37:07,950 Oh, yes, yes. 944 01:37:08,100 --> 01:37:09,950 Magda, tell me. 945 01:37:09,951 --> 01:37:11,950 Say my name. 946 01:37:11,951 --> 01:37:13,950 Say Kenny, I want you to fuck me. 947 01:37:13,951 --> 01:37:17,950 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 948 01:37:18,150 --> 01:37:21,950 Oh, yes. 949 01:37:22,250 --> 01:37:27,950 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 950 01:38:17,800 --> 01:38:23,950 Oh, Kenneth, oh, fucking me hard. 951 01:38:25,350 --> 01:38:28,950 Oh, yeah. 952 01:38:28,951 --> 01:38:32,950 Oh, I'm like with your chest. 953 01:38:33,400 --> 01:38:34,950 Oh, that's a thing. 954 01:38:35,550 --> 01:38:36,950 Oh, fuck me. 955 01:38:37,500 --> 01:38:38,950 Oh, fuck me. 956 01:38:40,951 --> 01:38:42,950 Oh, come here. 957 01:38:43,100 --> 01:38:44,950 I'm comming!. 958 01:38:51,400 --> 01:38:52,950 Don't pull out. 959 01:38:58,400 --> 01:39:00,950 Please don't pull out. 960 01:39:01,650 --> 01:39:04,950 Open your eyes, look at me. 961 01:39:05,750 --> 01:39:06,950 You ready for a real fucking? 962 01:39:06,951 --> 01:39:10,950 Oh, yeah. 963 01:39:15,600 --> 01:39:18,950 Okay. 964 01:39:20,650 --> 01:39:24,950 Here it is. 965 01:39:25,950 --> 01:39:26,950 My god. 966 01:39:26,951 --> 01:39:28,950 That's right. 967 01:39:28,951 --> 01:39:30,950 A copy of all these ledger. 968 01:39:31,200 --> 01:39:34,950 Kickbacks, padded receipts and all. 969 01:39:34,951 --> 01:39:36,950 You fuck. 970 01:39:36,951 --> 01:39:38,950 See? 971 01:39:38,951 --> 01:39:42,950 I'll tell you. 972 01:39:43,400 --> 01:39:46,950 What do you want? 973 01:39:46,951 --> 01:39:50,050 Oh, fame, freedom. 974 01:39:50,400 --> 01:39:51,250 My own dear jet. 975 01:39:51,251 --> 01:39:53,250 Half the oil stock. 976 01:39:53,251 --> 01:39:55,250 I feel wild. 977 01:39:56,100 --> 01:39:57,250 Oh, come on, Maggie. 978 01:39:57,251 --> 01:39:59,250 You can pull it off. 979 01:39:59,350 --> 01:40:03,250 Besides, your ass is on the line. 980 01:40:04,152 --> 01:40:07,427 You've got a long history of pulling it off with all the lead. 981 01:40:07,451 --> 01:40:10,850 All you have to do is just lean on him a little. 982 01:40:12,850 --> 01:40:13,550 I'll talk to you. 983 01:40:13,874 --> 01:40:14,574 I talk to you! 984 01:40:15,574 --> 01:40:21,673 And if I don't hear that you're glad to hear from me, I'll talk to my publisher. 985 01:40:22,075 --> 01:40:24,050 And he'll open up that little minilum envelope. 986 01:40:24,100 --> 01:40:26,050 And he'll talk to the Washington Post, 987 01:40:27,175 --> 01:40:28,750 New York Times, and. 988 01:40:29,200 --> 01:40:32,750 That's not enough. 989 01:40:33,725 --> 01:40:36,750 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 990 01:40:37,551 --> 01:40:40,950 Oh, yes! 991 01:40:42,150 --> 01:40:45,350 Oh, Kenny, I want you to fuck me. 992 01:40:45,527 --> 01:40:47,427 All right! 993 01:40:47,451 --> 01:40:51,150 All right! 994 01:40:52,350 --> 01:40:55,450 Please don't watch me while I'm dressing in my own boot. 995 01:40:55,451 --> 01:40:59,450 Flattery will dressing up with. 996 01:41:05,674 --> 01:41:07,174 Mother! 997 01:41:08,298 --> 01:41:09,598 Mamy? 998 01:41:09,722 --> 01:41:11,522 Oh darling I am so glad to find you here 999 01:41:27,146 --> 01:41:31,046 What you go for me is far as I can get! 1000 01:41:35,451 --> 01:41:39,450 I always could. 1001 01:41:40,150 --> 01:41:43,450 I didn't try to stop her. 1002 01:41:43,451 --> 01:41:47,450 So we came to the big apple, Lisa and I. 1003 01:41:47,900 --> 01:41:51,450 And the money came, leaves money. 1004 01:41:52,250 --> 01:41:55,450 It came so easy. 1005 01:41:58,150 --> 01:42:01,250 One firestorm is enough for any man's life. 1006 01:42:02,450 --> 01:42:05,250 I lived through mine and it burned. 1007 01:42:06,750 --> 01:42:09,250 It burned. 1008 01:42:09,550 --> 01:42:13,250 Against the sea and the white sky it burned. 1009 01:42:14,200 --> 01:42:17,250 The image of the girl. 1010 01:42:19,000 --> 01:42:21,250 I loved her. 1011 01:42:22,050 --> 01:42:25,250 Wherever she is, I love her still. 60228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.