Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,294 --> 00:02:30,188
fireStorm
2
00:02:48,901 --> 00:02:51,188
Ah! ah!
3
00:02:55,988 --> 00:02:56,456
Imm!
4
00:02:58,901 --> 00:02:59,015
-Kenny!
5
00:03:00,701 --> 00:03:01,188
-Kenny wake up!
6
00:03:00,701 --> 00:03:01,620
-Kenny wake up!
7
00:03:01,788 --> 00:03:01,788
-We've got problem!
8
00:03:01,701 --> 00:03:03,564
-Kenny! Please, wake up!
9
00:03:05,701 --> 00:03:06,481
-Kenny!
10
00:03:07,701 --> 00:03:08,388
-Kenny wake up!
11
00:03:09,701 --> 00:03:10,188
-Kenny wake up!
12
00:03:10,300 --> 00:03:10,588
-Ok!
13
00:03:15,500 --> 00:03:16,188
-Ah!
14
00:03:19,130 --> 00:03:20,130
-Miami!
15
00:03:40,010 --> 00:03:41,010
-So! What's new?
16
00:03:44,588 --> 00:03:44,800
-Ih!
17
00:03:46,970 --> 00:03:48,869
-You had to tell me! Don't you?
18
00:03:52,700 --> 00:03:52,968
-Ah! Ah!
19
00:03:53,030 --> 00:03:54,100
-Should!?
20
00:03:57,611 --> 00:03:59,100
-It's about Claire!
21
00:04:00,830 --> 00:04:01,986
-What about Claire?
22
00:04:07,390 --> 00:04:08,390
-Something happen?
23
00:04:10,766 --> 00:04:11,766
-Is she dead?
24
00:04:12,442 --> 00:04:12,770
-No! No
25
00:04:13,700 --> 00:04:16,647
-She took a stap, but dady's here!
26
00:04:26,700 --> 00:04:28,500
-Why did you do it?
27
00:04:30,140 --> 00:04:31,922
-You stopped, bastard!
28
00:04:33,980 --> 00:04:34,980
-It could be worked!
29
00:04:35,700 --> 00:04:36,200
-It could be worked!
30
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
-Just two of us!
31
00:04:50,031 --> 00:04:51,793
-Just you and me kid!
32
00:04:52,100 --> 00:04:52,700
-That it!
33
00:04:37,700 --> 00:04:38,610
-Just two of us!
34
00:04:53,700 --> 00:04:55,620
-I don't know how I ended up here!
35
00:05:08,480 --> 00:05:10,650
We were like lies and I.
36
00:05:11,022 --> 00:05:11,540
We wanted
37
00:05:11,931 --> 00:05:12,537
what we wanted
38
00:05:12,860 --> 00:05:13,860
Cut!
39
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
Okay, roll.
40
00:05:17,150 --> 00:05:18,150
Rolling.
41
00:05:21,530 --> 00:05:24,000
They say you don't miss what you never had.
42
00:05:21,530 --> 00:05:24,000
They say you don't miss
which you never had.
43
00:05:24,650 --> 00:05:25,536
But all three of us
44
00:05:25,760 --> 00:05:27,080
learned how to walk that line
45
00:05:27,320 --> 00:05:28,830
by the time we met.
46
00:05:29,570 --> 00:05:30,570
Liza.
47
00:05:31,340 --> 00:05:32,450
Running loose in those
48
00:05:32,690 --> 00:05:34,229
honky-tongued dives.
49
00:05:35,090 --> 00:05:36,530
The salt is a bitchy heat
50
00:05:36,800 --> 00:05:38,316
going to naughty understand
51
00:05:40,340 --> 00:05:41,090
Looking for
52
00:05:41,330 --> 00:05:42,330
somebody.
53
00:05:44,382 --> 00:05:44,990
Me and Liza,
54
00:05:45,590 --> 00:05:46,860
we did okay.
55
00:05:48,680 --> 00:05:50,490
We did okay for ourselves.
56
00:05:53,510 --> 00:05:55,500
But did we do it for player.
57
00:06:04,010 --> 00:06:05,880
Mean I used to look at her.
58
00:06:06,101 --> 00:06:07,286
I used to think what
59
00:06:09,200 --> 00:06:10,650
She really wants.
60
00:06:12,110 --> 00:06:13,220
Just got nothing to do with
61
00:06:13,490 --> 00:06:14,940
either one of us.
62
00:06:17,241 --> 00:06:18,450
She wants the sun.
63
00:06:33,230 --> 00:06:35,760
It all started with a phone call.
64
00:06:47,500 --> 00:06:47,701
[The phone ring]
65
00:06:49,600 --> 00:06:51,913
[The phone ring]
66
00:06:54,600 --> 00:06:56,084
[The phone ring]
67
00:06:57,870 --> 00:06:58,870
Hello.
68
00:07:00,110 --> 00:07:01,110
What?
69
00:07:03,253 --> 00:07:04,680
Yeah, that's me.
70
00:07:05,137 --> 00:07:08,583
Hold on a minute, will you?
71
00:07:21,101 --> 00:07:25,100
Hey, shut up, fuck up, assholes!
72
00:07:37,101 --> 00:07:39,100
Hello.
73
00:07:39,171 --> 00:07:40,650
Yeah i'm a writer.
74
00:07:45,830 --> 00:07:46,550
Well, I don't know.
75
00:07:46,940 --> 00:07:47,389
I
76
00:07:47,930 --> 00:07:50,070
haven't done any
goes to work in a while.
77
00:07:50,390 --> 00:07:51,390
Biography, I mean.
78
00:07:53,950 --> 00:07:57,100
Yes, Miss Belfort, I know who you are.
79
00:07:57,949 --> 00:07:58,820
I'll see an oil
80
00:07:59,240 --> 00:08:00,720
I read about that.
81
00:08:03,667 --> 00:08:04,130
Yeah, well
82
00:08:04,250 --> 00:08:08,314
your life story that would
make a fascinating project, but I...
83
00:08:08,720 --> 00:08:10,468
Is that cash.
84
00:08:11,511 --> 00:08:13,069
Is that
85
00:08:13,400 --> 00:08:14,520
in advance?
86
00:08:21,834 --> 00:08:23,400
Well, that's, um...,sounds very fair.
87
00:08:23,483 --> 00:08:24,110
Miss. Belafort?
88
00:08:24,320 --> 00:08:27,210
and i ask you how you.
89
00:08:27,290 --> 00:08:28,772
Heard of my work.
90
00:08:31,760 --> 00:08:32,941
Oh yeah.
91
00:08:32,990 --> 00:08:34,920
I remember at least Paul.
92
00:08:45,601 --> 00:08:46,601
[Laughter]
93
00:08:46,670 --> 00:08:47,270
Thank you!
94
00:08:47,909 --> 00:08:48,980
Ops!
95
00:08:50,630 --> 00:08:51,630
Chin, chin!
96
00:08:56,601 --> 00:08:57,700
Jesus.
97
00:08:58,601 --> 00:08:59,700
[Laughter]
98
00:09:01,101 --> 00:09:02,400
You know what I'm like?
99
00:09:03,101 --> 00:09:03,700
What?
100
00:09:06,050 --> 00:09:07,100
I love fucking a big cock.
101
00:09:09,101 --> 00:09:11,100
Oh!, Oh!
102
00:09:13,113 --> 00:09:14,671
Is holding like that.
103
00:10:01,400 --> 00:10:03,100
I like it on top.
104
00:09:39,680 --> 00:09:40,680
Hm.
105
00:10:00,904 --> 00:10:01,534
I like it
106
00:10:01,832 --> 00:10:02,832
on top.
107
00:10:04,144 --> 00:10:05,385
Oh yeah.
108
00:10:07,101 --> 00:10:08,100
Oh yeah!
109
00:10:22,414 --> 00:10:23,414
Oh.
110
00:10:29,441 --> 00:10:30,441
Ooh.
111
00:10:34,624 --> 00:10:36,014
Open the knees up.
112
00:10:36,500 --> 00:10:36,800
Ya!
113
00:11:04,500 --> 00:11:06,100
Ahh! Ahh!
114
00:11:08,614 --> 00:11:10,244
Tell me, you love it.
115
00:11:14,224 --> 00:11:14,944
Tell me, you love it.
116
00:11:15,664 --> 00:11:21,100
Oh! I do love it!
117
00:11:21,101 --> 00:11:23,100
I do!
118
00:11:27,101 --> 00:11:29,100
I love it! I love fucking your big cock!
119
00:11:32,101 --> 00:11:33,100
-Oh! Oh!
120
00:11:34,150 --> 00:11:49,100
- Ah!
121
00:11:50,150 --> 00:11:52,100
- Can you love me?
122
00:11:52,701 --> 00:11:54,300
I just love fucking your big cock!
123
00:11:50,674 --> 00:11:51,065
Kenny
124
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
I love you.
125
00:11:52,774 --> 00:11:54,620
I love fucking a bigcock.
126
00:11:56,501 --> 00:11:56,900
Yaa!
127
00:11:57,601 --> 00:11:58,300
-Alice!
128
00:11:59,544 --> 00:12:00,694
Don't you think
we ought to start
129
00:12:00,814 --> 00:12:02,564
working on the book again?
130
00:12:05,100 --> 00:12:05,887
-No!
131
00:12:06,754 --> 00:12:07,754
-Alice!
132
00:12:08,434 --> 00:12:09,004
Alice
133
00:12:09,184 --> 00:12:10,574
oh man.
134
00:12:15,874 --> 00:12:18,257
-No chance of heard to visiting you!.
135
00:12:19,024 --> 00:12:20,719
-Oh ya, Capri!
136
00:12:22,564 --> 00:12:25,244
Yeah...well, listen to it sounds
like a real sweet ticket!
137
00:12:25,354 --> 00:12:26,470
I mean, ahh.
138
00:12:26,974 --> 00:12:29,338
-I'll be glad to help
you with the book!
139
00:12:29,700 --> 00:12:31,180
-Which is done curt!
140
00:12:33,454 --> 00:12:35,204
-Oh, how soon do you want me
141
00:12:40,984 --> 00:12:42,344
-Kenneth, darling!
142
00:12:42,485 --> 00:12:44,774
You must call me Magda.
143
00:12:46,504 --> 00:12:47,504
Magda
144
00:12:49,474 --> 00:12:50,624
Would you.
145
00:12:50,794 --> 00:12:52,544
Like to record now.
146
00:12:52,714 --> 00:12:54,464
Start anywhere you like.
147
00:12:54,514 --> 00:12:57,053
Oh well i thought
I'd start with my birth.
148
00:12:57,544 --> 00:12:59,534
Whatever seems meaningful.
149
00:13:01,234 --> 00:13:02,744
We can always backtrack.
150
00:13:03,154 --> 00:13:04,154
Alright.
151
00:13:10,644 --> 00:13:10,754
Let's see
152
00:13:11,644 --> 00:13:11,854
I
153
00:13:12,154 --> 00:13:12,664
I just
154
00:13:13,084 --> 00:13:15,644
don't quite know how
to get it off the ground.
155
00:13:17,284 --> 00:13:19,034
Would you like me too.
156
00:13:19,505 --> 00:13:20,224
Ask you a
157
00:13:20,404 --> 00:13:20,884
deep
158
00:13:21,364 --> 00:13:22,904
probing questions.
159
00:13:23,716 --> 00:13:27,272
Yeah.
160
00:13:30,034 --> 00:13:30,334
Oh
161
00:13:30,694 --> 00:13:32,691
damn, there they go.
162
00:13:33,184 --> 00:13:36,524
This is what she does to repain me.
163
00:13:38,435 --> 00:13:39,962
I was referring to
164
00:13:40,324 --> 00:13:41,324
Barbara
165
00:13:41,584 --> 00:13:42,854
and my daughter.
166
00:13:42,969 --> 00:13:44,147
My husband.
167
00:13:44,705 --> 00:13:45,824
Your daughter.
168
00:13:45,904 --> 00:13:46,924
Hardly seem old enough
169
00:13:47,074 --> 00:13:48,254
which one.
170
00:13:48,604 --> 00:13:50,324
She's the one in black.
171
00:13:51,192 --> 00:13:52,192
Outstanding.
172
00:13:55,246 --> 00:13:56,246
Oh.
173
00:13:56,643 --> 00:13:57,818
Oh, hot.
174
00:13:58,384 --> 00:14:02,894
Oh, must be sun.
175
00:14:07,774 --> 00:14:08,774
Magda.
176
00:14:09,514 --> 00:14:10,514
Mac.
177
00:14:12,397 --> 00:14:14,924
Collaborations like ours can be.
178
00:14:15,274 --> 00:14:16,604
Very rewarding.
179
00:14:17,074 --> 00:14:18,404
To the both parties.
180
00:14:19,024 --> 00:14:23,264
I am going to turn you
inside out, don't you worry.
181
00:14:23,824 --> 00:14:25,994
I bet you've got
a lot of surprises.
182
00:14:42,781 --> 00:14:43,781
If you need anything, my room is just arround
183
00:14:45,190 --> 00:14:46,190
the corner.
184
00:14:46,729 --> 00:14:48,208
first door on the right.
185
00:14:48,784 --> 00:14:51,314
Mr. Belfort is that way.
186
00:14:53,784 --> 00:14:57,511
Thanks, well and...
187
00:14:58,784 --> 00:15:00,874
-Nighty, night.
188
00:15:00,984 --> 00:15:01,384
-Good night.
189
00:15:02,784 --> 00:15:04,088
Mother?
190
00:15:04,604 --> 00:15:05,400
Oh, thank you Adam!
191
00:15:06,184 --> 00:15:06,700
Mother?
192
00:15:07,604 --> 00:15:10,412
Mommy! come to join to the party!
193
00:15:11,404 --> 00:15:12,103
I'll be right there, darling!
194
00:15:14,404 --> 00:15:16,263
Well, I am sure that you can tack yourself !
195
00:15:17,104 --> 00:15:27,214
Good night!
196
00:15:35,254 --> 00:15:36,464
To quite.
197
00:15:38,562 --> 00:15:41,234
Moonlight played
games and my memories.
198
00:15:42,743 --> 00:15:43,654
A woman made me
199
00:15:43,954 --> 00:15:45,554
nervous as hell.
200
00:15:47,524 --> 00:15:48,678
But Claire.
201
00:15:50,374 --> 00:15:52,994
Or something about
her I couldn't place.
202
00:15:54,124 --> 00:15:55,634
Something that.
203
00:15:56,194 --> 00:15:57,914
Wouldn't leave me alone.
204
00:16:02,884 --> 00:16:04,544
I needed a drink.
205
00:16:05,164 --> 00:16:08,504
I wanted to be surrounded
by sad drunks and drifters.
206
00:16:08,764 --> 00:16:09,914
Like myself.
207
00:17:28,860 --> 00:17:30,496
Minute or so Liza.
208
00:17:39,454 --> 00:17:41,138
As always shaken.
209
00:17:41,645 --> 00:17:42,645
Lies.
210
00:17:56,912 --> 00:17:57,977
Looking at her and
211
00:17:58,084 --> 00:17:59,084
or.
212
00:17:59,852 --> 00:18:01,369
Bacon's expenses.
213
00:20:30,363 --> 00:20:31,811
Last time to change your mind
214
00:20:32,104 --> 00:20:33,104
know.
215
00:22:32,556 --> 00:22:32,735
Ooh.
216
00:22:33,578 --> 00:22:34,578
Ooh.
217
00:22:35,052 --> 00:22:36,052
Ooh.
218
00:23:32,432 --> 00:23:33,432
Ooh!
219
00:23:53,642 --> 00:23:54,642
Oh!
220
00:23:56,979 --> 00:23:57,979
Cool.
221
00:24:05,312 --> 00:24:06,572
Ooh!
222
00:24:13,502 --> 00:24:14,502
Oh.
223
00:24:15,393 --> 00:24:16,393
Yeah.
224
00:24:24,564 --> 00:24:25,564
Oh.
225
00:24:26,653 --> 00:24:27,653
Ooh.
226
00:24:33,011 --> 00:24:34,011
Hm.
227
00:24:36,227 --> 00:24:37,227
Yeah.
228
00:24:41,282 --> 00:24:47,318
Oh! Oh!
229
00:24:51,817 --> 00:24:52,232
Oh
230
00:24:52,592 --> 00:24:54,432
Ooh!
231
00:26:01,692 --> 00:26:03,132
Eliza!
232
00:26:03,992 --> 00:26:05,032
I..
233
00:26:06,992 --> 00:26:07,952
sold my book!
234
00:26:10,792 --> 00:26:11,752
That's why I came home!
235
00:26:50,792 --> 00:26:52,012
Long time Eliza!
236
00:26:53,392 --> 00:26:54,612
Catch you some someone?
237
00:26:55,792 --> 00:26:56,012
Always show do
238
00:26:56,792 --> 00:26:57,012
Thanks!
239
00:27:00,072 --> 00:27:02,482
Buy me I drink?.
240
00:27:03,572 --> 00:27:05,982
You got it! Jack Rose, right?
241
00:27:07,072 --> 00:27:08,082
Scotch on the rocks?
242
00:27:09,752 --> 00:27:10,994
Time change.
243
00:27:11,852 --> 00:27:13,094
You look older!
244
00:27:17,217 --> 00:27:21,132
All the bars and all the towns in the
world I depicted so an all can do.
245
00:27:25,847 --> 00:27:27,823
All handed stood still your game.
246
00:27:51,842 --> 00:27:52,842
Knock, knock.
247
00:27:53,595 --> 00:27:54,602
Good morning!
248
00:27:55,834 --> 00:27:57,372
What time is it anyway.
249
00:27:57,842 --> 00:27:59,742
Oh, I think it's about noon.
250
00:28:02,042 --> 00:28:03,342
Oh fuck.
251
00:28:03,756 --> 00:28:04,901
What's the matter?
252
00:28:05,162 --> 00:28:06,702
You late for something?
253
00:28:07,772 --> 00:28:09,203
I gotta be at Belfort.
254
00:28:13,772 --> 00:28:15,222
Damn where is he.
255
00:28:21,152 --> 00:28:22,262
Ooh!
256
00:28:29,762 --> 00:28:31,482
You get fucker, aren't you?
257
00:28:32,313 --> 00:28:33,852
The rich bitch.
258
00:28:34,352 --> 00:28:35,472
You're jealous?
259
00:28:35,582 --> 00:28:36,582
Me! Jelous?
260
00:28:38,012 --> 00:28:40,782
That was your seen, remember!
Oh!
261
00:28:41,432 --> 00:28:42,852
How could I forget.
262
00:28:43,652 --> 00:28:44,652
Cut.
263
00:28:45,155 --> 00:28:46,892
You're joking with
compassion you know that
264
00:28:47,162 --> 00:28:49,154
you're just dripping with it.
265
00:28:49,504 --> 00:28:52,211
You'd like to believe I'm
dripping wouldn't your baby.
266
00:28:54,032 --> 00:28:54,422
Oh
267
00:28:54,692 --> 00:28:56,592
You're going to
fucker, aren't you?
268
00:28:57,752 --> 00:28:59,174
I'll tell you what.
269
00:29:00,152 --> 00:29:01,902
She's having a party tonight.
270
00:29:02,282 --> 00:29:03,272
You come as my date
271
00:29:03,422 --> 00:29:04,172
check her out
272
00:29:04,532 --> 00:29:05,612
give it the one
celebrate you know
273
00:29:06,002 --> 00:29:07,382
and if you say go
274
00:29:07,502 --> 00:29:09,293
You aren't you.
275
00:29:09,902 --> 00:29:10,742
Oh, god!
276
00:29:10,922 --> 00:29:11,522
Well, you know
277
00:29:11,942 --> 00:29:12,212
I
278
00:29:12,445 --> 00:29:15,102
I really don't know
that she wants me to.
279
00:29:15,632 --> 00:29:16,232
I mean she's
280
00:29:16,472 --> 00:29:18,792
She's really telling
me her life story
281
00:29:18,876 --> 00:29:21,012
with hand gestures.
282
00:29:21,876 --> 00:29:22,912
Cheri, come on!
283
00:29:24,876 --> 00:29:25,912
Where is he?
284
00:29:26,792 --> 00:29:27,902
Yeah.
285
00:29:28,552 --> 00:29:30,652
Cushing Ma'am! It's anything wrong?
286
00:29:30,852 --> 00:29:32,852
We had a recording session with the book
287
00:29:33,000 --> 00:29:35,900
I can't stand. Look at my nerve, my hands is shaking.
288
00:29:36,272 --> 00:29:37,832
Mr. Cushing went out late last night and
289
00:29:37,982 --> 00:29:39,252
he has not returned yet
290
00:29:39,452 --> 00:29:39,812
that
291
00:29:39,962 --> 00:29:40,962
bastard.
292
00:29:41,559 --> 00:29:41,956
Why
293
00:29:42,212 --> 00:29:43,142
you going to sell or.
294
00:29:43,742 --> 00:29:45,097
I want to shop.
295
00:29:53,522 --> 00:29:54,732
Miss Claire.
296
00:29:55,142 --> 00:29:57,312
Your mother wants
me to take her out.
297
00:29:58,022 --> 00:30:00,762
Shall I, shall I call Ms. Barbara to come?
298
00:30:03,362 --> 00:30:04,842
Of course you will.
299
00:30:06,258 --> 00:30:07,948
Can I get you anything?
300
00:30:11,838 --> 00:30:12,468
Very good
301
00:30:12,870 --> 00:30:13,038
Very goog
302
00:30:13,548 --> 00:30:14,803
goodbye now.
303
00:30:15,168 --> 00:30:16,648
Evan I want to answer
304
00:30:18,563 --> 00:30:19,913
I want you
305
00:30:20,088 --> 00:30:20,598
yeah
306
00:30:20,838 --> 00:30:22,738
I want you right now.
307
00:30:24,588 --> 00:30:25,588
What.
308
00:30:26,329 --> 00:30:28,168
In spite of the rich bitch.
309
00:30:28,878 --> 00:30:31,619
Hey she's got great
balconies in our.
310
00:30:32,039 --> 00:30:33,267
The bastard.
311
00:30:34,398 --> 00:30:36,778
You'd never have
the guts to do it.
312
00:30:38,388 --> 00:30:38,778
No
313
00:30:38,928 --> 00:30:41,038
I know a way.
314
00:30:41,478 --> 00:30:42,408
We can find out
315
00:30:42,561 --> 00:30:44,128
about her.
316
00:30:44,901 --> 00:30:45,347
Hey
317
00:30:45,558 --> 00:30:46,918
right now.
318
00:30:48,198 --> 00:30:49,548
Make a dirty phone call
319
00:30:49,728 --> 00:30:51,178
you know the number.
320
00:30:54,353 --> 00:30:54,451
I
321
00:30:54,637 --> 00:30:56,218
Let it know what she can do.
322
00:30:57,408 --> 00:30:58,428
She doesn't like it.
323
00:30:59,088 --> 00:31:00,568
Denying it.
324
00:31:04,638 --> 00:31:05,758
I don't know!
325
00:31:06,714 --> 00:31:09,058
When i start to
say things, I...
326
00:31:09,558 --> 00:31:11,038
Come on Kenny!
327
00:31:11,778 --> 00:31:12,988
Do it.
328
00:31:14,148 --> 00:31:15,808
I'll do anything you want.
329
00:31:16,831 --> 00:31:17,058
My
330
00:31:17,358 --> 00:31:17,718
book
331
00:31:18,048 --> 00:31:19,948
pussy against your cock.
332
00:31:21,108 --> 00:31:21,468
Is she?
333
00:31:22,008 --> 00:31:23,008
do it!
334
00:31:23,837 --> 00:31:24,837
Trust me!
335
00:31:27,918 --> 00:31:28,428
Do it
336
00:31:28,609 --> 00:31:30,028
I do it right now.
337
00:31:30,798 --> 00:31:31,798
Yeah.
338
00:32:02,598 --> 00:32:03,598
Hello.
339
00:32:05,150 --> 00:32:07,100
Hello, Belkort residents.
340
00:32:08,100 --> 00:32:09,100
Hello?
341
00:32:10,248 --> 00:32:10,628
I don't think it's Mrs. Belkort.
342
00:32:12,078 --> 00:32:14,778
I don't care. Talk to anybody.
343
00:32:14,957 --> 00:32:17,100
Don't stop, can't eat.
344
00:32:19,728 --> 00:32:22,109
My cock has rock hard for you, baby.
345
00:32:22,638 --> 00:32:24,598
Long and hard.
346
00:32:26,568 --> 00:32:27,198
I'm rubbing my
347
00:32:27,348 --> 00:32:29,188
hard cock right now.
348
00:32:32,478 --> 00:32:33,478
Who is on the wire?
349
00:32:36,108 --> 00:32:38,368
I think you have the wrong number.
350
00:32:39,528 --> 00:32:41,368
What number were you calling?
351
00:32:42,028 --> 00:32:43,076
I want your pussy in my bed
352
00:32:45,048 --> 00:32:47,068
I haven't got a cat.
353
00:32:48,738 --> 00:32:50,068
Who are you calling?
354
00:32:53,178 --> 00:32:54,944
I'm talking to you, baby.
355
00:32:56,088 --> 00:32:58,048
I'm gonna show you my hard cock.
356
00:32:58,278 --> 00:32:59,998
I want to lick your pussy.
357
00:33:00,059 --> 00:33:02,808
That.
358
00:33:04,398 --> 00:33:05,958
I don't have a cat.
359
00:33:06,138 --> 00:33:09,898
and i can't look at you rest
or even if you bring it over.
360
00:33:10,908 --> 00:33:12,088
I'm blind.
361
00:33:17,538 --> 00:33:18,538
Oh.
362
00:33:33,318 --> 00:33:34,318
Hello?
363
00:33:37,698 --> 00:33:38,698
Weird.
364
00:34:13,218 --> 00:34:14,928
Braking development
365
00:34:15,503 --> 00:34:15,660
the
366
00:34:15,972 --> 00:34:16,548
more nightmare bring
367
00:34:16,908 --> 00:34:17,908
turbulence in oil industry
368
00:34:18,768 --> 00:34:19,330
According to unnamed sources
369
00:34:20,148 --> 00:34:21,509
The Robyn governor.
370
00:34:32,298 --> 00:34:32,748
Mr. Belfort
371
00:34:33,438 --> 00:34:33,767
Evan
372
00:34:34,010 --> 00:34:35,698
good afternoon sir.
373
00:34:38,868 --> 00:34:39,288
My daughter's home.
374
00:34:39,828 --> 00:34:41,778
Mrs Claire and Ms Barbara
are on the beach
375
00:34:41,959 --> 00:34:44,698
Mrs. Belfort is upstairs
waiting for Mr. Cushion to return.
376
00:34:45,509 --> 00:34:46,648
Who?
377
00:34:47,250 --> 00:34:48,600
Mr. Cushion, sir.
378
00:34:48,624 --> 00:34:49,924
Kenneth Cushing, the author.
379
00:34:50,050 --> 00:34:51,300
Oh yeah.
380
00:34:51,401 --> 00:34:52,600
What did he write?
381
00:34:52,701 --> 00:34:55,900
I believe he wrote the autobiography
of the toom star, the one who died.
382
00:34:55,901 --> 00:34:57,900
Well, she was still alive, of course.
383
00:34:58,050 --> 00:34:59,900
And that's what I think.
384
00:35:00,250 --> 00:35:01,900
Why?
385
00:35:01,901 --> 00:35:03,600
Why what's sir?
386
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
Why do you think so?
387
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
Because it was told me so.
388
00:35:05,950 --> 00:35:07,800
It's about the ghost strider
389
00:35:08,301 --> 00:35:10,300
Losely.
390
00:35:10,301 --> 00:35:12,300
Any calls?
391
00:35:12,301 --> 00:35:19,700
Yes! Mr. Asitco, he said you were expecting him this
evening, but he's not on my guest list.
392
00:35:20,301 --> 00:35:22,300
And yes.
393
00:35:22,301 --> 00:35:26,300
He said to be sure and keep
his split cool till he got here.
394
00:35:26,425 --> 00:35:28,500
Let me now have to bring up more champagne, sir?
395
00:35:30,950 --> 00:35:32,300
No, that won't be necessary.
396
00:35:34,000 --> 00:35:36,700
You know, it'll do mag the
good to have a new project.
397
00:35:38,301 --> 00:35:41,700
Interesting woman, my wife.
398
00:35:41,800 --> 00:35:43,100
What do you say, so ever?
399
00:35:43,150 --> 00:35:46,700
Mr. Balford, I've got things
to attend to in the kitchen.
400
00:35:46,900 --> 00:35:48,700
If you'll excuse me, please.
401
00:36:35,600 --> 00:36:37,100
Zi! Zi!
402
00:36:37,100 --> 00:36:38,200
Hei, Zi!
403
00:36:38,400 --> 00:36:40,700
Zi come on! Hurry up!
404
00:36:44,700 --> 00:36:46,200
Zi! Zi!
405
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Should I, mome?
406
00:37:37,424 --> 00:37:38,224
Go ahead, darling!
407
00:37:44,224 --> 00:37:45,024
Thank you, dad!
408
00:37:45,624 --> 00:37:48,224
♫ Happy birthday to you! ♫
409
00:37:48,924 --> 00:37:51,524
♫ Happy birthday to you! ♫
410
00:37:52,924 --> 00:37:56,924
♫ Happy birthday dear Claire! ♫
411
00:37:57,924 --> 00:38:03,024
♫ Happy birthday to you! Yee... ♫
412
00:40:19,524 --> 00:40:20,624
Happy birthday!
413
00:41:00,701 --> 00:41:02,700
Took it long enough to get here.
414
00:41:02,750 --> 00:41:04,700
I was right outside at the time.
415
00:41:05,500 --> 00:41:06,500
I watched you come in.
416
00:41:07,450 --> 00:41:08,500
I saw them put Mr. Balford to bed.
417
00:41:08,701 --> 00:41:10,700
It was easy.
418
00:41:12,025 --> 00:41:13,350
I was hiding.
419
00:41:16,451 --> 00:41:18,450
You really hit me, don't you?
420
00:41:19,350 --> 00:41:21,250
You're a pig.
421
00:41:22,851 --> 00:41:24,850
But I knew you wanted me anyway.
422
00:41:29,200 --> 00:41:32,850
I put little clear on
saving her from you.
423
00:41:33,550 --> 00:41:36,850
You seduce me with
those dirty little hands of yours.
424
00:41:40,300 --> 00:41:41,350
Poor little baby!
425
00:41:43,100 --> 00:41:44,850
How old are you, Lewis?
426
00:41:44,851 --> 00:41:45,950
Old enough!
427
00:41:46,351 --> 00:41:48,750
A bit you're a virgin too. Won't you Lewis?
428
00:41:51,450 --> 00:41:53,400
Shit.
429
00:42:56,150 --> 00:42:57,300
Oh!
430
00:43:05,502 --> 00:43:12,452
Ooooooh!
431
00:43:12,476 --> 00:43:13,826
Oh!
432
00:43:17,450 --> 00:43:18,600
Oh!
433
00:43:18,450 --> 00:43:19,600
Oh!
434
00:43:20,450 --> 00:43:33,000
Ooooh!
435
00:43:38,450 --> 00:43:43,400
Ooooooh!
436
00:44:10,450 --> 00:45:15,700
Oh!
437
00:45:15,850 --> 00:45:19,100
Ok! Ride!
438
00:45:20,450 --> 00:45:31,300
Oh!
439
00:45:31,450 --> 00:45:33,700
Oh! My god!
440
00:45:38,550 --> 00:45:39,600
Oh!
441
00:45:40,950 --> 00:45:41,900
Oh!
442
00:45:42,950 --> 00:45:43,900
Oh!
443
00:45:45,750 --> 00:45:46,800
Don't come back here!
444
00:45:46,950 --> 00:45:47,700
Ever!
445
00:45:48,850 --> 00:45:50,900
No. I can find my own way out!
446
00:45:57,350 --> 00:45:58,700
How long having been you standing there?
447
00:45:59,424 --> 00:46:01,623
Did your father send you to spy on me?
448
00:46:03,651 --> 00:46:05,150
What are you doing in my bedroom?
449
00:46:07,751 --> 00:46:08,950
Mommy how you can do...
450
00:46:14,151 --> 00:46:15,850
I can see!
451
00:46:17,251 --> 00:46:18,150
Mommy!
452
00:47:30,151 --> 00:47:31,750
Please! Let's gone in house!
453
00:47:33,451 --> 00:47:35,650
Please Lin! Not here! Please
454
00:47:36,251 --> 00:47:37,250
Here, that anybody can see.
455
00:47:37,251 --> 00:47:39,150
Where is Magda?
456
00:47:39,351 --> 00:47:41,950
Waiting for her, hurry...literally Jane
457
00:47:49,351 --> 00:47:52,950
She's a folk. She could see like the she never lie learest.
458
00:48:39,351 --> 00:48:40,950
Ohh
459
00:49:01,951 --> 00:49:02,410
Hmm!
460
00:49:04,151 --> 00:49:04,610
Hmm!
461
00:49:05,351 --> 00:49:05,810
Hmm!
462
00:49:05,951 --> 00:49:06,410
Hmm!
463
00:49:06,951 --> 00:49:07,410
Hmm!
464
00:49:07,951 --> 00:49:08,410
Hmm!
465
00:49:08,951 --> 00:49:09,410
Hmm!
466
00:49:18,951 --> 00:49:19,410
Hmm!
467
00:49:19,951 --> 00:49:20,410
Hmm!
468
00:49:25,951 --> 00:49:26,410
Hmm!
469
00:49:26,951 --> 00:49:27,410
Hmm!
470
00:49:27,951 --> 00:49:28,410
Oh!
471
00:49:28,951 --> 00:49:29,410
Oh!
472
00:49:31,951 --> 00:49:32,410
Hmm!
473
00:49:32,951 --> 00:49:33,410
Hmm!
474
00:49:46,851 --> 00:49:47,310
Ohh!
475
00:49:49,851 --> 00:49:50,310
Ah!
476
00:49:50,851 --> 00:49:51,310
Ah!
477
00:49:53,851 --> 00:49:54,310
Ah!
478
00:49:55,851 --> 00:49:57,910
Ah!
479
00:50:02,851 --> 00:50:03,310
Ah!
480
00:50:07,851 --> 00:50:08,310
Hmm!
481
00:50:09,851 --> 00:50:11,910
Ah!
482
00:50:13,851 --> 00:50:14,310
Ah!
483
00:50:18,851 --> 00:50:19,310
Oh!
484
00:50:23,851 --> 00:50:24,310
Oh!
485
00:50:25,851 --> 00:50:26,310
Oh!
486
00:50:26,851 --> 00:50:27,310
Oh!
487
00:50:28,351 --> 00:50:28,810
Oh!
488
00:50:31,051 --> 00:50:31,510
Oh!
489
00:50:32,751 --> 00:50:33,210
Oh!
490
00:50:35,751 --> 00:50:36,210
Oh!
491
00:50:41,751 --> 00:50:42,810
Hmm!
492
00:50:48,751 --> 00:50:49,210
Oh!
493
00:50:57,751 --> 00:50:58,810
Ah!
494
00:50:59,751 --> 00:51:00,210
Ah!
495
00:51:00,451 --> 00:51:00,910
Ah!
496
00:51:01,451 --> 00:51:01,910
Ah!
497
00:51:02,451 --> 00:51:02,910
Ah!
498
00:51:03,451 --> 00:51:03,910
Ah!
499
00:51:05,451 --> 00:51:05,910
Oh!
500
00:51:06,151 --> 00:51:06,610
Oh!
501
00:51:09,151 --> 00:51:09,610
Oh!
502
00:51:11,151 --> 00:51:11,610
Oh!
503
00:51:12,151 --> 00:51:12,610
Oh!
504
00:51:13,151 --> 00:51:13,610
Oh!
505
00:51:16,151 --> 00:51:16,610
Oh!
506
00:51:19,151 --> 00:51:19,610
Oh!
507
00:52:10,151 --> 00:52:12,610
Table scrap, sheet!
508
00:52:29,151 --> 00:52:30,610
Claire!
509
00:52:33,151 --> 00:52:34,610
What you find?
510
00:52:35,151 --> 00:52:36,610
Let's see!
511
00:52:37,151 --> 00:52:39,610
Barbara do you think that I'm sexy?
512
00:52:40,151 --> 00:52:44,610
[Laughter]
513
00:52:56,851 --> 00:52:57,610
Magda, hi!
514
00:52:59,851 --> 00:53:00,610
How are you?
515
00:53:00,851 --> 00:53:01,610
Hi?
516
00:53:01,851 --> 00:53:02,610
You are sensation!
517
00:53:01,851 --> 00:53:02,610
Thank you! You too.
518
00:53:03,851 --> 00:53:05,610
You meet Laura before?
519
00:53:05,851 --> 00:53:06,610
Hi?
520
00:53:06,851 --> 00:53:07,610
Fantastic? Great party
521
00:53:08,851 --> 00:53:10,610
Thank you! I'm so glad to join it!
522
00:53:12,851 --> 00:53:15,610
Listen, be sure you introduce me to your interpreter before you meet him.
523
00:53:16,851 --> 00:53:17,610
Ok! Great, thank you!
524
00:53:17,851 --> 00:53:18,610
Ok! Thank you!
525
00:54:16,251 --> 00:54:17,250
Do you mean to have the chance!
526
00:54:18,151 --> 00:54:19,810
[Laughter]
527
00:54:20,251 --> 00:54:21,710
Is determined to impress with you, Mr. Cushin!
528
00:54:21,851 --> 00:54:22,850
No!
529
00:54:22,951 --> 00:54:24,410
I really misunderstand him!
530
00:54:35,351 --> 00:54:36,810
Excuse me!
531
00:54:49,151 --> 00:54:50,610
Who's there!
532
00:54:52,000 --> 00:54:53,110
It's me, Liza!
533
00:54:53,126 --> 00:54:54,326
I what to say,
534
00:54:54,850 --> 00:54:56,000
You don't know me!
535
00:54:56,850 --> 00:54:58,400
I just what to say, I'm sorry, about...
536
00:54:59,850 --> 00:55:02,200
I have to meet you! I am Claire Balcourt.
537
00:55:02,550 --> 00:55:04,100
Are you enjoy my mother's party.
538
00:55:04,750 --> 00:55:06,100
Oh! I like the music.
539
00:55:06,950 --> 00:55:07,800
I am came with an old friend.
540
00:55:08,150 --> 00:55:09,600
To meet mother's author?
541
00:55:11,150 --> 00:55:12,100
Have you meeting yet?
542
00:55:12,550 --> 00:55:13,100
Oh, no!
543
00:55:13,100 --> 00:55:13,800
No, no, no! Yet!
544
00:55:15,100 --> 00:55:16,800
Look, I'don't came here to make small talk
545
00:55:17,100 --> 00:55:18,400
I have something to tell you
546
00:55:23,900 --> 00:55:24,800
Ok, thank you!
547
00:55:49,300 --> 00:55:50,500
Hei, Charlie! I'll see you here.
548
00:55:58,851 --> 00:56:00,850
Have you met my parents yet?
549
00:56:00,851 --> 00:56:02,850
Yes briefly.
550
00:56:02,851 --> 00:56:04,850
Could we talk to them in private?
551
00:56:04,851 --> 00:56:06,850
I want to apologize to you.
552
00:56:06,950 --> 00:56:08,976
I haven't had the pleasure
of meeting your daughter.
553
00:56:09,000 --> 00:56:14,850
No, she's not able to get around
like most young people for the thing.
554
00:56:14,851 --> 00:56:16,850
Well, how about introducing me?
555
00:56:16,851 --> 00:56:18,850
Yes, in one.
556
00:56:18,851 --> 00:56:20,850
In one.
557
00:56:30,851 --> 00:56:32,850
Do you fun, baby.
558
00:56:32,851 --> 00:56:34,850
Hi, Daddy.
559
00:56:34,851 --> 00:56:36,850
Daddy, do you know Liza?
560
00:56:37,250 --> 00:56:38,850
Yes, and I'm fascinated.
561
00:56:39,951 --> 00:56:41,150
Liza, would you like a drink?
562
00:56:41,174 --> 00:56:43,173
Well, actually, I don't know.
563
00:56:43,251 --> 00:56:45,950
Sweetie, you don't mind if I take
Liza away from myself, do you?
564
00:56:46,851 --> 00:56:50,850
Well, Liza, we come back tomorrow
and we'll have lunch or go for a picnic.
565
00:56:50,851 --> 00:56:52,850
Okay?
566
00:56:52,851 --> 00:56:54,850
Sure, I'd love it.
567
00:56:54,851 --> 00:56:56,850
Bye.
568
00:56:58,025 --> 00:56:58,850
Bye.
569
00:56:59,000 --> 00:57:00,850
Bye.
570
00:57:10,851 --> 00:57:14,850
Do you know that girl over there?
571
00:57:14,950 --> 00:57:16,850
Hmm.
572
00:57:17,250 --> 00:57:18,850
Hmm.
573
00:57:18,851 --> 00:57:20,850
What do you think of her?
574
00:57:20,900 --> 00:57:22,850
Well, she's quite pretty.
575
00:57:22,851 --> 00:57:26,850
In fact, she's very
pretty, but...
576
00:57:26,851 --> 00:57:28,850
Sort of, how should I say?
577
00:57:28,851 --> 00:57:30,850
In a common sort of way?
578
00:57:30,851 --> 00:57:32,850
That's it, exactly.
579
00:57:34,851 --> 00:57:38,850
So you're the date of a
great American novelist, hmm?
580
00:57:38,851 --> 00:57:40,850
Yeah, how do you like him so far?
581
00:57:40,851 --> 00:57:42,850
You two shacking up?
582
00:57:45,400 --> 00:57:47,150
You're not living with her, are you?
583
00:57:47,151 --> 00:57:49,150
Hmm?
584
00:58:04,851 --> 00:58:06,850
All right, all right!
585
00:58:06,851 --> 00:58:08,850
Claire darling, somebody wants to meet you.
586
00:58:08,900 --> 00:58:10,850
This is Mr. Kenneth Cushing.
587
00:58:10,851 --> 00:58:12,850
He's our guest of honor.
588
00:58:12,851 --> 00:58:14,850
He means the author is going to do me.
589
00:58:14,851 --> 00:58:16,850
Miss Belkort.
590
00:58:16,851 --> 00:58:18,850
You can call me Claire.
591
00:58:18,900 --> 00:58:22,850
Excuse me.
592
00:58:23,050 --> 00:58:26,850
No, what's your ethnic background?
593
00:58:26,851 --> 00:58:30,850
No, you know, like a pollination.
594
00:58:32,851 --> 00:58:34,850
You know, I've been watching you.
595
00:58:34,851 --> 00:58:36,850
I know you've been watching me.
596
00:58:36,851 --> 00:58:38,850
You know, I have a big house.
597
00:58:38,851 --> 00:58:40,850
Why don't let me show you part of it.
598
00:58:40,851 --> 00:58:42,850
Ah, it's the other time, maybe.
599
00:58:42,851 --> 00:58:44,850
Hi, it's Katherine.
600
00:58:44,851 --> 00:58:46,850
Me, hi!
601
00:58:47,300 --> 00:58:48,850
I think I'll go hang on.
602
00:58:48,851 --> 00:58:50,850
You're feeling really angry.
603
00:58:52,851 --> 00:58:54,850
I will not.
604
00:58:54,851 --> 00:58:56,850
I will not.
605
00:58:58,900 --> 00:59:00,850
People here.
606
00:59:19,125 --> 00:59:20,850
Excuse me.
607
00:59:32,851 --> 00:59:34,850
Come on, you hear me.
608
00:59:34,851 --> 00:59:36,850
Let me go!
609
00:59:48,851 --> 00:59:50,850
Balkoire.
610
00:59:54,900 --> 00:59:56,850
Ah, you got it.
611
00:59:56,851 --> 00:59:58,850
Look, I'm a little short of cash.
612
00:59:58,851 --> 01:00:00,850
I can give you
613
01:00:02,851 --> 01:00:04,850
It's 60 grand here.
614
01:00:04,851 --> 01:00:06,850
Give it a rest.
615
01:00:07,100 --> 01:00:08,850
There is day.
616
01:00:52,100 --> 01:00:54,850
..go me! Get down here! Sit down.
617
01:01:00,826 --> 01:01:02,976
you want to put move on her, whan't you?
618
01:01:03,100 --> 01:01:03,350
Ha!
619
01:01:03,900 --> 01:01:05,150
I am telling you!
620
01:01:05,700 --> 01:01:06,750
Oh, ya!
621
01:01:07,300 --> 01:01:09,400
Everybody there is to know!
622
01:01:09,600 --> 01:01:11,700
Don't you, son of the bitch!
623
01:01:12,124 --> 01:01:13,224
Get in here!
624
01:01:14,648 --> 01:01:19,248
If you squire this deal for me, I walk you out of town, you run, do you understand?
625
01:01:19,472 --> 01:01:22,172
Why want to chat by me, instead to heat a blind virgin
626
01:01:22,496 --> 01:01:23,496
Leave it!
627
01:01:24,620 --> 01:01:25,620
Sit there!
628
01:01:26,444 --> 01:01:27,844
Get back in here!
629
01:01:29,168 --> 01:01:30,668
And listen to me..
630
01:01:32,392 --> 01:01:36,492
I not heat any blind virgin, you wory about my coffy, your pussy, won't you?
631
01:01:40,616 --> 01:01:42,616
Your nipple is being hard
632
01:01:46,740 --> 01:01:48,740
Nipple are meaning crap boys hard
633
01:02:08,864 --> 01:02:11,164
Just looking that you're dripping wet
634
01:02:11,888 --> 01:02:14,788
That is impressive like girl that you haven't orgasm before
635
01:02:50,812 --> 01:02:51,812
That it's baby
636
01:03:00,336 --> 01:03:01,336
Oh!
Oh!
637
01:03:09,360 --> 01:03:10,360
Oh!
638
01:03:14,384 --> 01:03:16,384
Still I am geting the ass, do you?
639
01:03:22,408 --> 01:03:24,408
Oh! Oh!
640
01:03:35,932 --> 01:03:37,032
God is nice!
641
01:03:40,056 --> 01:03:41,056
Ah!
642
01:03:41,580 --> 01:03:42,780
Ah! Ok!
643
01:04:03,804 --> 01:04:04,904
Oh!
644
01:04:05,428 --> 01:04:06,528
Ok!
645
01:04:25,728 --> 01:04:27,028
Ah, dude. Bitch!
646
01:04:31,352 --> 01:04:32,452
Come on!
647
01:04:32,876 --> 01:04:33,976
Come on!
648
01:04:39,500 --> 01:04:41,050
Barbara?
649
01:04:41,300 --> 01:04:42,750
Are you upstairs?
650
01:05:20,250 --> 01:05:21,950
Get in!
651
01:05:22,174 --> 01:05:23,574
Ah! Ah!
652
01:06:01,398 --> 01:06:03,498
Come on! Do it Kenny!
653
01:06:46,422 --> 01:06:47,522
Mother?
654
01:06:48,346 --> 01:06:49,646
Mother..
655
01:06:49,770 --> 01:06:50,846
I know you're here
656
01:06:50,970 --> 01:06:52,770
I can smell your perfume
657
01:06:53,994 --> 01:06:55,994
You drop something?
658
01:06:56,018 --> 01:06:57,518
A book?
659
01:06:58,042 --> 01:06:59,342
Mam?
660
01:06:59,466 --> 01:07:00,566
Mother?
661
01:07:16,790 --> 01:07:19,590
Oh! Hmm!
662
01:08:09,914 --> 01:08:11,914
hmmm!
663
01:08:14,938 --> 01:08:17,438
Ohh! Ohh
664
01:08:19,462 --> 01:08:21,662
Ohh! Ohh!
665
01:08:36,686 --> 01:08:38,686
Ahh! Ahh!
666
01:09:02,650 --> 01:09:04,450
You don't win Kenny.
667
01:09:04,800 --> 01:09:06,450
I'm not walking away this time.
668
01:09:10,950 --> 01:09:14,450
The old pair girl Barbara was
a thoroughly professional thief.
669
01:09:17,374 --> 01:09:19,374
Anything was
670
01:09:19,598 --> 01:09:21,598
she not a farewell message on my tape
671
01:09:21,822 --> 01:09:23,822
Go!
672
01:09:25,246 --> 01:09:26,846
Nobody knows me!
673
01:09:29,870 --> 01:09:31,370
I make sure that!
674
01:09:36,451 --> 01:09:38,450
But they think they.
675
01:09:40,700 --> 01:09:42,450
And that has juices.
676
01:09:42,825 --> 01:09:46,450
Like everything else
677
01:09:46,500 --> 01:09:48,450
My daddy was a master thief.
678
01:09:50,451 --> 01:09:52,450
He died in prison.
679
01:09:52,451 --> 01:09:54,450
Taking a fall for me.
680
01:09:55,200 --> 01:09:56,450
I was just 16.
681
01:09:58,600 --> 01:10:00,450
I came right to lead
682
01:10:02,451 --> 01:10:04,450
To settled up.
683
01:10:04,575 --> 01:10:06,450
They always see.
684
01:10:07,525 --> 01:10:08,525
They offered me a job.
685
01:10:10,451 --> 01:10:12,450
Sort of a therapist.
686
01:10:12,451 --> 01:10:14,450
For Claire.
687
01:10:15,200 --> 01:10:16,450
Claire had a trauma.
688
01:10:17,225 --> 01:10:18,450
She can't see.
689
01:10:19,250 --> 01:10:20,450
I mean her eyes are okay.
690
01:10:21,300 --> 01:10:24,450
But her brain like... rejects the images.
691
01:10:24,900 --> 01:10:28,350
I guess she's already seen enough.
692
01:10:29,450 --> 01:10:30,450
I can relate to that.
693
01:10:32,151 --> 01:10:38,950
So anyway, after I signed on,
O Lee took me under his arm.
694
01:10:39,550 --> 01:10:41,350
Wing.
695
01:10:41,651 --> 01:10:45,950
I get to say, he taught me things
I never learned from my dad.
696
01:10:46,251 --> 01:10:48,250
My lawyer's got it all.
697
01:10:48,251 --> 01:10:54,250
Pictures, cakes, will
come stay in love notes.
698
01:10:54,500 --> 01:10:56,250
It's my insurance.
699
01:10:57,850 --> 01:10:59,250
Maybe you think I'm not nice?
700
01:10:59,551 --> 01:11:02,950
I don't think you're nice either.
701
01:11:04,500 --> 01:11:07,550
Getting ready to shove you
cock in where it'll get you a pass.
702
01:11:09,551 --> 01:11:11,550
Gonna give you a little tip.
703
01:11:11,551 --> 01:11:13,550
Want to know one good reason?
704
01:11:13,600 --> 01:11:15,550
Why you can't buy a rubber?
705
01:11:15,551 --> 01:11:17,550
The good old USA.
706
01:11:17,551 --> 01:11:21,550
Without taking out a long.
707
01:11:24,175 --> 01:11:25,550
Check out the account book.
708
01:11:27,600 --> 01:11:31,550
Leave the account book.
709
01:11:31,551 --> 01:11:35,550
His legend.
710
01:11:35,600 --> 01:11:39,550
I'm gonna move my ass out of here.
711
01:11:39,900 --> 01:11:43,550
Bye-bye, schmuck.
712
01:11:47,700 --> 01:11:49,550
I didn't even know she liked me.
713
01:11:49,775 --> 01:11:51,550
You never know.
714
01:11:51,700 --> 01:11:55,550
Anyway, her departure was one
of those... chance events that...
715
01:11:55,551 --> 01:11:57,550
I wanted to be with you.
716
01:11:57,551 --> 01:11:59,550
I want you, Kenny.
717
01:11:59,551 --> 01:12:01,550
I know, Maggie.
718
01:12:02,350 --> 01:12:03,550
I want you too.
719
01:12:11,551 --> 01:12:13,550
Ready, Mrs. Balford.
720
01:12:27,427 --> 01:12:29,127
My Claire darling
721
01:12:29,151 --> 01:12:30,450
Wait, wait, wait.
722
01:12:30,574 --> 01:12:32,574
Mr. Cushin will take care you
723
01:12:34,498 --> 01:12:35,898
Come on!
724
01:12:35,922 --> 01:12:37,622
Let's go!
725
01:12:45,446 --> 01:12:47,446
Claire darling!
726
01:12:47,970 --> 01:12:49,270
Bye, bye!
727
01:12:49,494 --> 01:12:50,794
Bye, bye!
728
01:13:01,750 --> 01:13:03,050
I want to get to know you.
729
01:13:04,351 --> 01:13:06,350
I'm glad.
730
01:13:08,051 --> 01:13:10,050
Anybody ever told you
before that you're beautiful?
731
01:13:10,051 --> 01:13:12,050
No.
732
01:13:13,074 --> 01:13:16,074
I could find a word to describe you
733
01:13:17,198 --> 01:13:18,898
Thank you!
734
01:13:22,922 --> 01:13:24,922
You know is nobody to answer, so I just...
735
01:13:25,946 --> 01:13:27,546
Morning Liza!
736
01:13:28,051 --> 01:13:30,050
Hi, Beth.
737
01:13:30,051 --> 01:13:32,050
Oh, you know each other?
738
01:13:33,051 --> 01:13:35,050
Is he your boyfriend?
739
01:13:36,051 --> 01:13:38,050
No, I don't think so.
740
01:13:38,551 --> 01:13:40,550
He was a long time ago.
741
01:13:40,551 --> 01:13:42,550
It was a long time ago.
742
01:13:42,551 --> 01:13:46,550
Daddy sent him away, I think.
743
01:13:46,574 --> 01:13:47,674
I can't remember.
744
01:13:48,750 --> 01:13:52,550
It was before
745
01:13:52,750 --> 01:13:55,850
Mother said he was going to exploit me.
746
01:13:55,874 --> 01:13:57,474
His name was Lewis.
747
01:14:03,200 --> 01:14:05,050
Okay, nice.
748
01:14:05,051 --> 01:14:06,850
Let's see.
749
01:14:06,851 --> 01:14:08,850
Get another shot of him here.
750
01:14:14,851 --> 01:14:18,850
Why are you going to tell me at the party?
751
01:14:18,851 --> 01:14:20,850
Oh, it was nothing really.
752
01:14:20,851 --> 01:14:24,650
She's a rough, something to a
friend of mine and I'm like stupid.
753
01:14:25,051 --> 01:14:27,050
She's someone that we both liked a lot.
754
01:14:27,051 --> 01:14:29,050
What was it you did?
755
01:14:29,051 --> 01:14:33,050
It was really nothing, I think.
756
01:14:33,351 --> 01:14:35,350
Write yourself at home.
757
01:14:35,900 --> 01:14:37,350
You want a coke?
758
01:14:37,351 --> 01:14:39,350
Sure.
759
01:14:51,251 --> 01:14:52,950
So, what were we talking about?
760
01:14:53,000 --> 01:14:53,750
Here, you got
761
01:14:53,874 --> 01:14:54,926
Thank you!
762
01:14:56,250 --> 01:15:03,950
You know, and yeah, maybe you
guys can get back together again.
763
01:15:03,951 --> 01:15:05,950
Well, as a way to break up.
764
01:15:07,951 --> 01:15:11,950
I had some sexual problems.
765
01:15:12,350 --> 01:15:17,950
I guess it's kind of crazy, but I figured
I could work it out in my own way.
766
01:15:19,100 --> 01:15:25,250
See, I just, uh, well, I
never, um, didn't he help you?
767
01:15:25,251 --> 01:15:27,250
Oh, yeah.
768
01:15:27,251 --> 01:15:29,250
Riot italian, a great hand butt.
769
01:15:29,900 --> 01:15:31,250
Is a peach that way, you know?
770
01:15:32,150 --> 01:15:33,250
You must broken your heart.
771
01:15:33,251 --> 01:15:35,250
I'm sorry, I made you feel bad.
772
01:15:40,251 --> 01:15:42,350
Guys,.. tell me about the phone call.
773
01:15:42,351 --> 01:15:44,350
It's okay.
774
01:15:44,351 --> 01:15:46,350
I knew from what you said,
775
01:15:46,650 --> 01:15:50,350
and I, I figured it
out when I spoke.
776
01:15:50,700 --> 01:15:52,350
So I came at the party.
777
01:15:54,251 --> 01:15:56,250
I liked that!
778
01:15:56,475 --> 01:15:58,250
Did he?
779
01:15:58,750 --> 01:16:00,250
Did he fuck you?
780
01:16:00,700 --> 01:16:02,250
Did he?
781
01:16:02,350 --> 01:16:04,250
Did he lick you pussy?
782
01:16:05,650 --> 01:16:09,450
You get it all wet?
783
01:16:10,700 --> 01:16:14,450
I bet I was awful on the telephone.
784
01:16:14,451 --> 01:16:16,450
I hope I would find it
in discipline, you know?
785
01:16:16,451 --> 01:16:18,450
Maybe you were beautiful.
786
01:16:18,451 --> 01:16:20,450
You drove him crazy.
787
01:16:20,451 --> 01:16:24,450
Do you like to touch yourself?
788
01:16:41,443 --> 01:16:42,493
It's me.
789
01:16:51,101 --> 01:16:52,976
Claire.
790
01:16:53,300 --> 01:16:56,250
Do you know what you look like right now?
791
01:16:57,051 --> 01:17:01,050
I, I don't look like anything.
792
01:17:01,250 --> 01:17:03,050
Tell it to Kenny.
793
01:17:03,900 --> 01:17:09,350
He says your name in his sleep.
794
01:17:09,400 --> 01:17:11,050
Who does?
795
01:17:11,350 --> 01:17:15,050
That hurts, you doesn't it?
796
01:17:16,200 --> 01:17:17,250
Your body.
797
01:17:17,550 --> 01:17:19,350
Looks like seashells.
798
01:17:21,700 --> 01:17:23,050
Pink seashells.
799
01:17:26,200 --> 01:17:29,050
I locked the door.
800
01:17:29,100 --> 01:17:33,050
I love him so much.
801
01:17:38,950 --> 01:17:43,250
Do you know what I'm going to do right now?
802
01:17:48,500 --> 01:17:49,750
I don't know.
803
01:17:49,751 --> 01:17:51,750
I'm afraid.
804
01:17:55,550 --> 01:17:56,450
You're not afraid.
805
01:18:01,451 --> 01:18:02,950
Touch yourself.
806
01:18:07,451 --> 01:18:10,550
You want to, don't you?
807
01:18:12,550 --> 01:18:13,950
Don't you?
808
01:18:16,750 --> 01:18:19,950
You're wet between your legs.
809
01:18:20,450 --> 01:18:23,950
You want to show me?
810
01:18:24,000 --> 01:18:25,950
Let me see.
811
01:18:26,150 --> 01:18:27,950
You want me to see.
812
01:18:34,000 --> 01:18:39,950
Are you, are you going to touch me?
813
01:18:40,050 --> 01:18:41,950
Give me your hands.
814
01:18:44,850 --> 01:18:47,950
It feels cold.
815
01:18:48,300 --> 01:18:53,950
Think about it's hard
caulking, you're putting it.
816
01:18:58,000 --> 01:19:15,050
Ah!, Ah!.
817
01:19:15,074 --> 01:19:16,173
Please.
818
01:19:16,197 --> 01:19:18,197
Ah! Ah!
819
01:20:09,951 --> 01:20:11,950
I think it's going to rain today.
820
01:20:19,951 --> 01:20:20,950
Oh.
821
01:20:20,951 --> 01:20:21,951
Hi.
822
01:20:22,050 --> 01:20:23,950
I've gone back to my place.
823
01:20:23,951 --> 01:20:24,950
I'll call you.
824
01:20:24,951 --> 01:20:25,950
You stay here, okay?
825
01:20:25,951 --> 01:20:26,950
Hey.
826
01:20:26,951 --> 01:20:27,950
What's the matter?
827
01:20:27,951 --> 01:20:28,951
Okay.
828
01:20:32,350 --> 01:20:33,950
You never do it, don't you?
829
01:20:35,951 --> 01:20:37,950
Why is it?
830
01:20:38,800 --> 01:20:39,950
It's all right.
831
01:20:41,150 --> 01:20:42,150
I understand.
832
01:20:44,050 --> 01:20:45,950
I can't explain it.
833
01:20:48,200 --> 01:20:49,950
I mean, I don't want you to leave.
834
01:20:50,100 --> 01:20:53,950
But I do love her.
835
01:21:23,951 --> 01:21:25,950
I want to lie down.
836
01:21:27,300 --> 01:21:27,950
I want you.
837
01:21:38,500 --> 01:21:39,950
Yeah, maybe you.
838
01:21:40,350 --> 01:21:41,950
You should talk.
839
01:21:43,100 --> 01:21:43,950
I know what I'm doing.
840
01:21:44,000 --> 01:21:51,950
You're so warm.
841
01:21:51,951 --> 01:21:53,950
I love you.
842
01:21:54,800 --> 01:21:55,950
I love you.
843
01:22:04,500 --> 01:22:05,950
Come on.
844
01:22:12,300 --> 01:22:13,950
Are you sure?
845
01:22:16,850 --> 01:22:17,950
I want you.
846
01:22:19,951 --> 01:22:21,950
No.
847
01:22:22,200 --> 01:22:23,950
You're so beautiful.
848
01:24:47,150 --> 01:24:47,950
Put me on the bed.
849
01:25:12,100 --> 01:25:13,950
What are you doing?
850
01:25:13,951 --> 01:25:15,950
I just taking my pants off.
851
01:26:53,700 --> 01:26:54,950
I want your tongue.
852
01:26:57,200 --> 01:26:58,950
I want you.
853
01:27:03,750 --> 01:27:04,950
Put your cock inside me
854
01:27:08,731 --> 01:27:09,731
Oh.
855
01:29:38,798 --> 01:29:39,798
Oh.
856
01:29:45,611 --> 01:29:45,941
Oh
857
01:29:46,331 --> 01:29:46,631
oh
858
01:29:47,082 --> 01:29:48,082
oh.
859
01:29:48,368 --> 01:29:54,428
Huh.
860
01:29:59,856 --> 01:30:00,856
Oh.
861
01:30:27,750 --> 01:30:30,950
Evan, you don't feel
they've gone to bed already.
862
01:30:30,951 --> 01:30:32,950
Do you? It's so early!
863
01:30:32,951 --> 01:30:35,950
Evan!
864
01:30:35,951 --> 01:30:36,951
Evan!
865
01:30:37,050 --> 01:30:37,950
Evan!
866
01:30:37,951 --> 01:30:39,950
Yes, sir.
867
01:30:40,300 --> 01:30:41,950
Where are the two cases?
868
01:30:42,200 --> 01:30:43,950
Oh, yeah.
869
01:30:44,125 --> 01:30:45,950
Come on, get in the house.
It's a matter of you.
870
01:30:45,951 --> 01:30:49,950
Oh, Kenny, I love you.
871
01:30:50,100 --> 01:30:53,950
You know, it's such a nice house, I think.
872
01:31:11,951 --> 01:31:13,950
You're mother!
873
01:31:14,250 --> 01:31:15,950
Get out of my house!
874
01:31:15,951 --> 01:31:17,950
I never want to see you again!
875
01:31:19,951 --> 01:31:21,950
Faster!
876
01:31:21,951 --> 01:31:23,950
Faster!
877
01:31:30,075 --> 01:31:33,950
This is Balcourt asked
that I give you this, sir.
878
01:31:33,951 --> 01:31:37,950
She feels it should be sufficient to
cover any expenses you may have had,
879
01:31:38,300 --> 01:31:39,950
as well as your other services.
880
01:31:41,951 --> 01:31:43,950
Mrs. Balcourt also says she wishes
never to lay eyes on you again,
881
01:31:43,951 --> 01:31:47,950
and should you write one
word about her or anyone
882
01:31:47,951 --> 01:31:51,950
connected with her,
she'll sue your balls off.
883
01:31:55,575 --> 01:31:59,950
Evan, drive!
884
01:31:59,951 --> 01:32:01,950
Sure.
885
01:32:07,951 --> 01:32:09,950
I can't do this.
886
01:32:09,951 --> 01:32:11,950
I can't do this.
887
01:32:11,951 --> 01:32:13,950
I can't do this.
888
01:32:13,951 --> 01:32:15,950
You look very good.
889
01:33:04,550 --> 01:33:05,950
Back already.
890
01:33:10,100 --> 01:33:11,950
Oh, Maggie.
891
01:33:14,151 --> 01:33:16,150
Don't call me that, please.
892
01:33:18,251 --> 01:33:20,250
Nice dress.
893
01:33:20,600 --> 01:33:22,250
Flavender becomes you.
894
01:33:22,300 --> 01:33:26,250
Come to pick up your lost lamb.
DE AICI TREBUIE SINCRONIZAT
895
01:33:26,600 --> 01:33:30,250
If you mean my daughter, what she
has to choose is to disgrace herself.
896
01:33:31,150 --> 01:33:32,250
is no concern of mine.
897
01:33:32,251 --> 01:33:34,250
She's always been very promiscuous.
898
01:33:36,951 --> 01:33:38,950
You know, or did you know?
899
01:33:38,951 --> 01:33:40,950
But of course you don't care.
900
01:33:40,951 --> 01:33:42,950
Where is she?
901
01:33:43,400 --> 01:33:45,241
She and Liza went out
to listen to some music.
902
01:33:45,450 --> 01:33:46,950
She had a wait.
903
01:33:47,750 --> 01:33:48,950
No, actually it was you I came to see.
904
01:33:48,951 --> 01:33:50,950
May I sit?
905
01:33:51,900 --> 01:33:52,950
Go ahead.
906
01:34:00,201 --> 01:34:02,200
Want a beer?
907
01:34:03,050 --> 01:34:08,200
Well, I hate to be so indelicate,
908
01:34:08,525 --> 01:34:10,200
but what do you want?
909
01:34:10,450 --> 01:34:14,200
Please don't be obtuse.
910
01:34:15,100 --> 01:34:20,200
I paid a great deal of money for
certain skills that I'm told you possess.
911
01:34:21,866 --> 01:34:22,676
Like when like
912
01:34:23,066 --> 01:34:25,776
pay for dog or a recent years.
913
01:34:26,966 --> 01:34:29,346
And I tend to get
my money's worth.
914
01:34:33,596 --> 01:34:33,986
You want to get
915
01:34:34,196 --> 01:34:34,526
fucked
916
01:34:34,740 --> 01:34:35,740
is that it?
917
01:34:36,656 --> 01:34:37,196
You see
918
01:34:37,646 --> 01:34:40,146
you can be direct
when you want to be.
919
01:34:41,546 --> 01:34:43,567
Why didn't you just say so.
920
01:34:44,700 --> 01:34:47,950
I'll give you a fucking
that you won't forget.
921
01:34:47,951 --> 01:34:49,950
Peel down.
922
01:34:49,951 --> 01:34:51,950
Right here?
923
01:34:52,100 --> 01:34:53,950
Now?
924
01:34:53,951 --> 01:34:55,950
Yeah.
925
01:34:56,250 --> 01:34:57,950
I won't be back for hours.
926
01:34:59,400 --> 01:35:01,950
I'm going to take off your dress.
927
01:35:02,850 --> 01:35:03,950
Do it.
928
01:35:32,350 --> 01:35:33,950
Aren't you going to get on dress?
929
01:35:34,800 --> 01:35:36,950
Not yet.
930
01:35:37,450 --> 01:35:39,950
You look like a woman
who needs a lot of foreplay.
931
01:35:40,600 --> 01:35:41,950
Right?
932
01:35:42,050 --> 01:35:43,950
Hmm.
933
01:35:43,951 --> 01:35:47,950
What's up?
934
01:35:47,951 --> 01:35:51,950
Oh, gorgeous.
935
01:35:53,300 --> 01:35:55,950
Sit down again.
936
01:35:59,700 --> 01:36:05,950
Now I want you to play with yourself.
937
01:36:29,951 --> 01:36:33,950
Yeah, that's good.
938
01:36:33,951 --> 01:36:39,950
Hmm.
939
01:36:39,951 --> 01:36:43,950
One more thing.
940
01:36:43,951 --> 01:36:47,950
Close your eyes.
941
01:36:47,951 --> 01:36:51,950
Good.
942
01:36:59,951 --> 01:37:03,950
Now tell me.
943
01:37:04,700 --> 01:37:07,950
Oh, yes, yes.
944
01:37:08,100 --> 01:37:09,950
Magda, tell me.
945
01:37:09,951 --> 01:37:11,950
Say my name.
946
01:37:11,951 --> 01:37:13,950
Say Kenny, I want you to fuck me.
947
01:37:13,951 --> 01:37:17,950
Oh, Kenny, I want you to fuck me.
948
01:37:18,150 --> 01:37:21,950
Oh, yes.
949
01:37:22,250 --> 01:37:27,950
Oh, Kenny, I want you to fuck me.
950
01:38:17,800 --> 01:38:23,950
Oh, Kenneth, oh, fucking me hard.
951
01:38:25,350 --> 01:38:28,950
Oh, yeah.
952
01:38:28,951 --> 01:38:32,950
Oh, I'm like with your chest.
953
01:38:33,400 --> 01:38:34,950
Oh, that's a thing.
954
01:38:35,550 --> 01:38:36,950
Oh, fuck me.
955
01:38:37,500 --> 01:38:38,950
Oh, fuck me.
956
01:38:40,951 --> 01:38:42,950
Oh, come here.
957
01:38:43,100 --> 01:38:44,950
I'm comming!.
958
01:38:51,400 --> 01:38:52,950
Don't pull out.
959
01:38:58,400 --> 01:39:00,950
Please don't pull out.
960
01:39:01,650 --> 01:39:04,950
Open your eyes, look at me.
961
01:39:05,750 --> 01:39:06,950
You ready for a real fucking?
962
01:39:06,951 --> 01:39:10,950
Oh, yeah.
963
01:39:15,600 --> 01:39:18,950
Okay.
964
01:39:20,650 --> 01:39:24,950
Here it is.
965
01:39:25,950 --> 01:39:26,950
My god.
966
01:39:26,951 --> 01:39:28,950
That's right.
967
01:39:28,951 --> 01:39:30,950
A copy of all these ledger.
968
01:39:31,200 --> 01:39:34,950
Kickbacks, padded receipts and all.
969
01:39:34,951 --> 01:39:36,950
You fuck.
970
01:39:36,951 --> 01:39:38,950
See?
971
01:39:38,951 --> 01:39:42,950
I'll tell you.
972
01:39:43,400 --> 01:39:46,950
What do you want?
973
01:39:46,951 --> 01:39:50,050
Oh, fame, freedom.
974
01:39:50,400 --> 01:39:51,250
My own dear jet.
975
01:39:51,251 --> 01:39:53,250
Half the oil stock.
976
01:39:53,251 --> 01:39:55,250
I feel wild.
977
01:39:56,100 --> 01:39:57,250
Oh, come on, Maggie.
978
01:39:57,251 --> 01:39:59,250
You can pull it off.
979
01:39:59,350 --> 01:40:03,250
Besides, your ass is on the line.
980
01:40:04,152 --> 01:40:07,427
You've got a long history of
pulling it off with all the lead.
981
01:40:07,451 --> 01:40:10,850
All you have to do is
just lean on him a little.
982
01:40:12,850 --> 01:40:13,550
I'll talk to you.
983
01:40:13,874 --> 01:40:14,574
I talk to you!
984
01:40:15,574 --> 01:40:21,673
And if I don't hear that you're glad to
hear from me, I'll talk to my publisher.
985
01:40:22,075 --> 01:40:24,050
And he'll open up that
little minilum envelope.
986
01:40:24,100 --> 01:40:26,050
And he'll talk to the Washington Post,
987
01:40:27,175 --> 01:40:28,750
New York Times, and.
988
01:40:29,200 --> 01:40:32,750
That's not enough.
989
01:40:33,725 --> 01:40:36,750
Oh, Kenny, I want you to fuck me.
990
01:40:37,551 --> 01:40:40,950
Oh, yes!
991
01:40:42,150 --> 01:40:45,350
Oh, Kenny, I want you to fuck me.
992
01:40:45,527 --> 01:40:47,427
All right!
993
01:40:47,451 --> 01:40:51,150
All right!
994
01:40:52,350 --> 01:40:55,450
Please don't watch me while
I'm dressing in my own boot.
995
01:40:55,451 --> 01:40:59,450
Flattery will dressing up with.
996
01:41:05,674 --> 01:41:07,174
Mother!
997
01:41:08,298 --> 01:41:09,598
Mamy?
998
01:41:09,722 --> 01:41:11,522
Oh darling I am so glad to find you here
999
01:41:27,146 --> 01:41:31,046
What you go for me is far as I can get!
1000
01:41:35,451 --> 01:41:39,450
I always could.
1001
01:41:40,150 --> 01:41:43,450
I didn't try to stop her.
1002
01:41:43,451 --> 01:41:47,450
So we came to the big apple, Lisa and I.
1003
01:41:47,900 --> 01:41:51,450
And the money came, leaves money.
1004
01:41:52,250 --> 01:41:55,450
It came so easy.
1005
01:41:58,150 --> 01:42:01,250
One firestorm is enough for any man's life.
1006
01:42:02,450 --> 01:42:05,250
I lived through mine and it burned.
1007
01:42:06,750 --> 01:42:09,250
It burned.
1008
01:42:09,550 --> 01:42:13,250
Against the sea and
the white sky it burned.
1009
01:42:14,200 --> 01:42:17,250
The image of the girl.
1010
01:42:19,000 --> 01:42:21,250
I loved her.
1011
01:42:22,050 --> 01:42:25,250
Wherever she is, I love her still.
60228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.