All language subtitles for Eleven (2025) Tamil HQ HDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:47,488 --> 00:04:59,466
- ලෙවන් (11) -
2
00:05:02,304 --> 00:05:06,929
අද උදෑසන චෙන්නායි ආවඩි ප්රදේශයෙන්
පිළිස්සුණු පිරිමි මළ සිරුරක් සොයා ගෙන ඇත.
3
00:05:06,938 --> 00:05:10,140
පොලිසිය වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා සිරුර
අධිකරණ වෛද්ය දෙපාර්තමේන්තුට යවා ඇත.
4
00:05:10,792 --> 00:05:12,497
MG ෆයිනෑන්ස්
නන්දම්බක්කම්, චෙන්නායි
5
00:05:17,333 --> 00:05:18,291
මැනේජර් : K. චක්රවර්ති.
6
00:05:18,542 --> 00:05:19,982
වෙලාව : උදෑසන 10:11යි.
7
00:05:24,237 --> 00:05:26,135
අපිට විනාඩි දහයයි තියෙන්නෙ.
8
00:05:26,206 --> 00:05:27,175
තේරුණාද?
9
00:05:28,457 --> 00:05:28,550
ප
10
00:05:28,551 --> 00:05:28,645
පර
11
00:05:28,646 --> 00:05:28,739
පරි
12
00:05:28,740 --> 00:05:28,834
පරිව
13
00:05:28,835 --> 00:05:28,928
පරිවර
14
00:05:28,929 --> 00:05:29,022
පරිවර්
15
00:05:29,023 --> 00:05:29,117
පරිවර්ත
16
00:05:29,118 --> 00:05:29,211
පරිවර්තන
17
00:05:29,212 --> 00:05:29,305
පරිවර්තනය
18
00:05:29,306 --> 00:05:29,400
පරිවර්තනය
19
00:05:29,401 --> 00:05:29,494
පරිවර්තනය ස
20
00:05:29,495 --> 00:05:29,589
පරිවර්තනය සහ
21
00:05:29,590 --> 00:05:29,683
පරිවර්තනය සහ
22
00:05:29,684 --> 00:05:29,777
පරිවර්තනය සහ උ
23
00:05:29,778 --> 00:05:29,872
පරිවර්තනය සහ උප
24
00:05:29,873 --> 00:05:29,966
පරිවර්තනය සහ උපස
25
00:05:29,967 --> 00:05:30,060
පරිවර්තනය සහ උපසි
26
00:05:30,061 --> 00:05:30,155
පරිවර්තනය සහ උපසිර
27
00:05:30,156 --> 00:05:30,249
පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
28
00:05:30,250 --> 00:05:30,344
පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
29
00:05:30,345 --> 00:05:30,438
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
30
00:05:30,439 --> 00:05:30,532
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
31
00:05:30,533 --> 00:05:30,627
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
32
00:05:30,628 --> 00:05:30,721
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
33
00:05:30,722 --> 00:05:30,816
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
34
00:05:30,817 --> 00:05:30,910
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
35
00:05:30,911 --> 00:05:31,004
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
36
00:05:31,005 --> 00:05:31,099
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
37
00:05:31,100 --> 00:05:31,193
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
38
00:05:31,194 --> 00:05:31,287
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
39
00:05:31,288 --> 00:05:31,382
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
40
00:05:31,383 --> 00:05:31,476
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
ද
41
00:05:31,477 --> 00:05:31,571
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දි
42
00:05:31,572 --> 00:05:31,665
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිල
43
00:05:31,666 --> 00:05:31,759
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලී
44
00:05:31,760 --> 00:05:31,854
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප
45
00:05:31,855 --> 00:05:31,948
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප
46
00:05:31,949 --> 00:05:32,042
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප ම
47
00:05:32,043 --> 00:05:32,137
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධ
48
00:05:32,138 --> 00:05:32,231
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධු
49
00:05:32,232 --> 00:05:32,326
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශ
50
00:05:32,327 --> 00:05:32,420
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශා
51
00:05:32,421 --> 00:05:32,514
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන
52
00:05:32,515 --> 00:05:32,609
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන්
53
00:05:32,610 --> 00:05:32,703
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන්
54
00:05:32,704 --> 00:05:32,798
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් ස
55
00:05:32,799 --> 00:05:32,892
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සම
56
00:05:32,893 --> 00:05:32,986
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟ
57
00:05:32,987 --> 00:05:33,081
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟි
58
00:05:33,082 --> 00:05:33,175
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින
59
00:05:33,176 --> 00:05:33,269
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින්
60
00:05:33,270 --> 00:05:33,364
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින්
61
00:05:33,365 --> 00:05:33,458
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අ
62
00:05:33,459 --> 00:05:33,553
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශ
63
00:05:33,554 --> 00:05:33,647
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේ
64
00:05:33,648 --> 00:05:33,741
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන
65
00:05:33,742 --> 00:05:33,836
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන්
66
00:05:33,837 --> 00:05:33,930
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන්
67
00:05:33,931 --> 00:05:34,024
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන් ක
68
00:05:34,025 --> 00:05:34,119
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන් කව
69
00:05:34,120 --> 00:05:34,213
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන් කවි
70
00:05:34,214 --> 00:05:34,308
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන් කවිඳ
71
00:05:34,309 --> 00:05:41,592
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන් කවිඳු
72
00:05:42,038 --> 00:05:47,578
zoom.lk අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
73
00:05:54,800 --> 00:05:56,003
එළියට එනවා.
74
00:05:56,370 --> 00:05:57,596
සර්, වෙඩි තියන්න එපා, සර්.
75
00:05:57,698 --> 00:05:59,221
- සර්, සර්.
- එනවා, එළියට එනවා!
76
00:06:02,097 --> 00:06:04,471
ඒහ්, කවුද අනෙ ඔයාලා?
- බට්න් එකට අත තිබ්බොත්, ඔළුව පුපුරල වෙයි.
77
00:06:06,566 --> 00:06:08,237
සද්ද නොකර හිටියොත් විනාඩි දහයයි යන්නෙ.
78
00:06:08,245 --> 00:06:10,214
ආපු වැඩෙ ඉවර කරලා අපිම යනවා.
79
00:06:10,370 --> 00:06:12,862
එහෙම නැති වුණොත්, රත්තරං බඩුත්
එක්ක උඹලගේ පණත් අරගන්නවා.
80
00:06:12,917 --> 00:06:15,675
හැමෝම ඔළුව පිටිපස්සෙ අත් දෙක
බැඳගෙන බිම වැතිරෙන්න!
81
00:06:23,526 --> 00:06:24,471
පලයන්!
82
00:06:25,933 --> 00:06:26,933
එක්කන් පලයන්!
83
00:06:27,370 --> 00:06:28,128
පලයන්!
84
00:06:35,651 --> 00:06:36,589
ඇරපන්!
85
00:07:29,774 --> 00:07:30,821
ඉක්මනට, ඉක්මනට!
86
00:07:32,172 --> 00:07:33,303
වාහනෙ ගනින්!
87
00:07:33,397 --> 00:07:34,482
පලයන්, පලයන්!
88
00:08:11,250 --> 00:08:14,002
S. අරවින්දන් L.P.S
සහකාර පොළිස් කොමසාරිස්
89
00:08:44,833 --> 00:08:46,568
~ නවීන් චන්ද්ර ~
90
00:09:18,886 --> 00:09:23,018
♪ හැමදාම නාලා, ඔයා මාව
හොයාගෙන ඇවිදින්.. ♪
91
00:09:23,027 --> 00:09:28,462
♪ මාගේ සාරි පොටෙන් ඔළුව
පිසදා ගන්නවාදෝ.. ♪
92
00:09:28,470 --> 00:09:32,339
♪ එය නම් කවියක් වාගෙයි.. ♪
93
00:09:32,364 --> 00:09:36,401
♪ සොරෙකු වාගේ හැංඟි හැංඟි ඇවිදින්.. ♪
94
00:09:36,417 --> 00:09:41,831
♪ පිටුපසින් පැමිණ ඔබ මාව වැළදගැනීම.. ♪
95
00:09:41,839 --> 00:09:42,768
♪ එය නම් කවියක් වාගෙයි.. ♪
96
00:09:47,103 --> 00:09:50,243
සූදු, සිංදු කියාන ගොඩක්
විනෝදයෙන් ඉන්නවා වගේ පෙන්නෙ.
97
00:09:51,283 --> 00:09:54,189
මොකද බන්? යකෙක් ගහලා
වගෙ හැමෝම බලන්නෙ?
98
00:09:54,993 --> 00:09:56,837
ආරාධනා නැති අමුත්තෙක් කොහොමද ආවේ කියලද?
99
00:09:57,704 --> 00:09:59,407
ආරාධනා කළේම උඹලනෙ.
100
00:10:01,759 --> 00:10:04,524
තමිල්නාඩුව පුරාවටම මේ කල්ලිය
101
00:10:04,572 --> 00:10:06,657
පොඩි පොඩි මුල්ය සමාගම් ඉලක්ක කරනවා.
102
00:10:07,204 --> 00:10:10,126
මේ කල්ලිය ගැන හොඳින්
අධ්යයනය කළාට පස්සෙ,
103
00:10:10,189 --> 00:10:11,759
මෙයාලටම කියලා රටාවක් තියෙනවා.
104
00:10:11,775 --> 00:10:13,524
පොලිසියට තොරතුර ලැබුණට පස්සෙ,
105
00:10:13,533 --> 00:10:16,415
එයාලා කරා ළඟා වෙන්න අවම
වශයෙන් විනාඩි දහයක් ගතවෙන,
106
00:10:16,509 --> 00:10:19,220
මුල්ය සමාගම් විතරයි, මෙයාලගේ ඉලක්කය.
107
00:10:19,236 --> 00:10:23,016
මේ රටාව අනුගමනය කරලා තමයි මෙච්චර දවසක්
මෙයාලා අහුනොවී කොල්ල කමින් ඉන්නෙ.
108
00:10:23,798 --> 00:10:27,305
දැන් මේ කල්ලිය චෙන්නායි නගරය
ඉලක්ක කරගෙන ඉන්නවා කියලා,
109
00:10:27,751 --> 00:10:29,602
අපිට බුද්ධි අංශ තොරතුරු ලැබිලා තියෙනවා.
110
00:10:29,978 --> 00:10:33,212
ඉතින්, නගරයෙ තියෙන මුල්ය
සමාගම් කිහිපයක..
111
00:10:33,783 --> 00:10:35,447
අපේ මිනිස්සු මාර්ගයෙන්,
112
00:10:35,493 --> 00:10:39,891
GPS චිප්ස් සවි කළ රත්තරන් බඩු උකසට ගන්න කිව්වා සර්.
113
00:10:44,446 --> 00:10:45,749
ගොදුර කන සර්පයා දන්නෙ නැහැ.
114
00:10:47,517 --> 00:10:48,965
ඌව කන්න රාජාලියෙක් එනවා කියලා.
115
00:10:50,345 --> 00:10:51,306
විනාඩි දහයයි තියෙන්නෙ.
116
00:10:51,764 --> 00:10:52,813
සහය කණ්ඩායම ඒවි.
117
00:10:53,629 --> 00:10:54,511
යමු!
118
00:13:40,297 --> 00:13:43,249
"චෙන්නායි බැංකු මංකොල්ලකරුවන්
ACP අරවින්දන් යටතේ සිටින කණ්ඩායම
විසින් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත."
119
00:13:59,977 --> 00:14:02,203
මත්ද්රව්ය නාශක කණ්ඩායමට ඔයාව
හමුවෙන්න කියන්නම්. - හරි සර්.
120
00:14:04,281 --> 00:14:05,218
සුබ පැතුම්!
121
00:14:09,351 --> 00:14:11,695
"වේලචේරියෙන් පිළිස්සුණු මළ සිරුරක්
සොයා ගැනේ - විශේෂ විමර්ශන
කණ්ඩායමක් පිහිටුවයි."
122
00:14:21,305 --> 00:14:22,187
සර්.
123
00:14:22,866 --> 00:14:25,867
ආවඩි වලින් හම්බවුණ සිරුර වගේම සිරුරක් වේලචේරියෙනුත් හම්බවෙලා තියෙනවා.
124
00:14:25,867 --> 00:14:26,867
එකම රටාව.
125
00:14:26,875 --> 00:14:30,187
ඝාතන දෙකටම සම්බන්ධයක් තියෙනවා වගේ
පේනවා. දැන්ම විමර්ශන කටයුතු ආරම්භ කරන්න.
126
00:14:30,203 --> 00:14:31,539
ඔයා ඉල්ලපු අතුරුදහන් පැමිණිලි.
127
00:14:39,485 --> 00:14:44,133
මේ ජාලය ගෝලීය වශයෙන් තහනම් කරලා තියෙන
ඇලෝපති ඖෂධ නීති විරෝධීව ප්රවාහනය කරලා,
128
00:14:44,158 --> 00:14:47,695
ඉන්දියාවේ තියෙන බොහෝ ප්රාත්න වලට නම්
වෙනස් කරලා බෙදා හරිමින් ඉන්නවා.
129
00:14:48,007 --> 00:14:51,320
සර්, මේ ෆයිල් එකේ ඔයා ඉල්ලපු හැම
සැකකරුවෙක්ගෙම විස්තර තියෙනවා.
130
00:14:51,781 --> 00:14:52,508
හරි.
131
00:15:19,679 --> 00:15:21,687
මේ ඝාතනයත් ඒ රටාවෙමයි.
132
00:15:21,703 --> 00:15:22,703
වධහිංසා සලකුණු නැහැ.
133
00:15:22,711 --> 00:15:27,218
මේ ඝාතන තුනේ වෙඩි උණ්ඩ විශ්ලේෂණය
කරලා බැලුවහම, එයාගේ මානසික
මට්ටම උත්සන්න වෙලා කියලා තේරුණා.
134
00:15:27,219 --> 00:15:28,516
එයා ගොඩක් භයානකයි වගෙ පෙන්නෙ.
135
00:15:28,541 --> 00:15:29,806
ඔයා ඉක්මනට එයාව අල්ලගන්න ඕන.
136
00:17:03,435 --> 00:17:05,560
සර්, මේ ටැබ්ලටය බොහෝ
රටවල් තහනම් කරලා තියෙනවා.
137
00:17:05,560 --> 00:17:08,641
මේ පෙති 4-5ක් ගත්ත ගමන් මොළය
මැරෙනවා. ඒ තරම් භයානකයි.
138
00:17:08,711 --> 00:17:09,990
මම ගොඩක් ළං වෙලා ඉන්නෙ සර්.
139
00:17:10,031 --> 00:17:12,711
සර්, කරුණාකරලා අවසාන වතාවට අවස්ථාවක් දෙන්න.
- තමුන්ගේ විමර්ශනය අරන් තොලින්චි වෙනවා. යනවා මෙතනින්!
140
00:17:12,751 --> 00:17:14,117
සර් කරුණාකරලා මේ වාර්ථාව බලන්න.
141
00:17:15,852 --> 00:17:16,758
රෙද්ද!
142
00:17:26,893 --> 00:17:28,393
මට ඔයා ගැන ඇත්තටම ආඩම්බරයි.
143
00:17:29,435 --> 00:17:30,643
සුභ පැතුම්!
144
00:17:31,035 --> 00:17:32,535
DGP ඔයාව ගොඩක් අගය කළා.
145
00:17:37,533 --> 00:17:40,985
සර්, එක් කෙනෙක්ද මේ දේ කරලා තියෙන්නෙ?
- සර්, ඝාතනය කළේ කවුද කියලා හඳුන ගත්තද?
146
00:17:41,375 --> 00:17:42,664
උත්තර දෙන්න සර්.
147
00:17:47,393 --> 00:17:48,211
හෙලෝ?
148
00:18:18,185 --> 00:18:20,016
චෙන්නායි වල දිගින් දිගටම සිදු වන ඝාතනයන්,
149
00:18:20,024 --> 00:18:23,555
ජනයා මධ්යයේ කැළඹීමක් සහ
භීතියක් ඇති කර තිබූ වෙලාවක,
150
00:18:23,602 --> 00:18:27,018
ඒ විමර්ශනය කරමින් සිටි ACP රංජිත් කුමාර්
මෝටර් රථ අනතුරකට හසු වී,
151
00:18:27,018 --> 00:18:30,018
දැඩි සත්කාර ඒකකයේ
ප්රතිකාර ලබමින් සිටිනවා.
152
00:18:30,227 --> 00:18:35,435
ඔහු විමර්ශන කළ ඝාතන නඩුව, දැන් කවුරු විමර්ශනය කරාවිද යන ප්රශ්නය ඉස්මතු වී තිබෙනවා.
153
00:18:35,727 --> 00:18:39,310
එම රිය අනතුර සම්බන්ධයෙන් පොලිසිය
විමර්ශනයන් සිදු කරමින් සිටිනවා.
154
00:18:39,643 --> 00:18:41,602
ඝාතන රැල්ලට පිළිතුරක් ලැබේවිද?
155
00:18:41,635 --> 00:18:46,176
මෙම විමර්ශනය CBI යට පවරාවිද යන
ප්රශ්නය, ජනයා මධ්යයට පැමිණ ඇත.
156
00:18:46,602 --> 00:18:48,727
මේ සම්බන්ධයෙන් කොමසාරිස්වරයාට.. - සර්
157
00:18:56,060 --> 00:18:57,518
SI මනෝහර්ට ඇතුළට එන්න කියන්න.
158
00:18:59,560 --> 00:19:00,602
අරවින්දන්.
159
00:19:00,791 --> 00:19:04,083
ACP රංජිත් විමර්ශනය කළ දාම
ඝාතක නඩුව තවමත් අවසන් නැහැ.
160
00:19:04,185 --> 00:19:05,412
ඔයාම දැනගන්න ඇති.
161
00:19:05,518 --> 00:19:09,176
අවාසනාවකට දවස් දෙකකට කලින් වුණ
අනතුරකින් එයා කෝමා තත්වයට පත් වුණා.
162
00:19:09,201 --> 00:19:10,227
ආරංචි වුණා සර්.
163
00:19:10,352 --> 00:19:13,018
DGP පවා මේ නඩුව ඉක්මනට අවසන්
කරන්න කියලා දැඩිව නියෝග කළා.
164
00:19:13,018 --> 00:19:16,810
මේ මාධ්යවේදියොත් කොහේ ගියත්
මේ නඩුව ගැනම අහලා පළු අරිනවා.
165
00:19:16,810 --> 00:19:18,852
මින් පස්සෙ මේ නඩුව
ඔයයි හසුරවන්න යන්නෙ.
166
00:19:18,852 --> 00:19:19,977
නඩුවේ විස්තර.
167
00:19:20,935 --> 00:19:22,602
ඒ ඝාතකය අපි හිතනවා වගෙ නෙවෙයි.
168
00:19:22,602 --> 00:19:25,381
හිතාගන්න බැරි බුද්ධියක් තියෙන සයිකෝ කෙනෙක්.
169
00:19:26,393 --> 00:19:27,217
සර්.
170
00:19:27,727 --> 00:19:29,060
මේ SI මනෝහර්.
171
00:19:29,435 --> 00:19:31,060
එයා ඔයාට උදව් කරයි.
- හරි සර්.
172
00:19:32,685 --> 00:19:34,143
අරවින්දන්? - සර්.
173
00:19:34,435 --> 00:19:37,977
මේ නඩුව CBI යට පවරන්න කියලා දේශපාලකයින්ගෙන්
මට දැඩි පීඩනයක් එල්ල වෙනවා.
174
00:19:37,977 --> 00:19:40,060
ඔයා මේක ඉක්මනට විසඳාවි
කියලා මම විශ්වාස කරනවා.
175
00:19:40,477 --> 00:19:41,935
සුභ පැතුම්.
- අනිවාර්යෙන්, සර්.
176
00:19:43,810 --> 00:19:44,623
සර්.
177
00:19:49,560 --> 00:19:50,701
මනෝහර්. - සර්?
178
00:19:50,726 --> 00:19:53,268
අපරාධ ස්ථාන හයම මම එක
සැරයක් ගිහින් බලන්න ඕනේ.
179
00:19:53,268 --> 00:19:54,068
හරි සර්.
180
00:20:46,185 --> 00:20:48,435
රංජිත් කුමාර් වගේ කාර්යක්ෂම නිලධාරියෙක්ට,
181
00:20:48,685 --> 00:20:51,602
මේ නඩුව විසඳගන්න බැරි වුණේ ඇයි
කියලා දැන් තමයි තේරෙන්නෙ.
182
00:20:52,018 --> 00:20:53,143
ඇඟිලි සලකුණු නැහැ.
183
00:20:53,143 --> 00:20:54,518
CCTV දර්ශන නැහැ.
184
00:20:54,660 --> 00:20:56,535
පොඩි කෙස් ගහක් වත් හම්බවුණේ නැහැ.
185
00:20:56,560 --> 00:20:59,268
සිරුරුත් නගරයෙන් පිට
බැහැර කරලා තියෙන්නෙ.
186
00:20:59,268 --> 00:21:00,393
මනෝහර්. - සර්?
187
00:21:00,393 --> 00:21:02,123
මේ නඩුව සම්බන්ධයෙන්
ඔයාගෙ මතය මොකද්ද?
188
00:21:02,185 --> 00:21:04,393
ඝාතන හයම එකම රටාවෙන්
කරලා තියෙන්නෙ සර්.
189
00:21:04,685 --> 00:21:06,727
ඌ මානසික ව්යාධියෙක් කියලා
තමයි මට හිතෙන්නෙ සර්.
190
00:21:06,977 --> 00:21:07,912
සමහරවිට.
191
00:21:08,018 --> 00:21:10,310
ඒත්, මට තියෙන ප්රශ්නෙ
මොකද්ද කියනවා නම්..
192
00:21:10,435 --> 00:21:11,685
මරණ පරීක්ෂණ වාර්තා අනුව,
193
00:21:11,685 --> 00:21:14,810
වින්දිතයන්ගෙ සිරුරු වල එයාලව
වධ-හිංසා කරා කියන්න කිසිම හෝඩුවාවක් නැහැ.
194
00:21:14,935 --> 00:21:17,935
ඒ විතරක් නෙවෙයි ඌ හැමෝවම ළඟ ඉදලම වෙඩි තියලා තමයි මරලා තියෙන්නෙ.
195
00:21:18,310 --> 00:21:20,810
ඊට පස්සෙ තමයි පෙට්රල් වත් කරලා
සිරුරු පුළුස්සලා තියෙන්නෙ.
196
00:21:21,518 --> 00:21:25,268
මේ සේරම මැරුණ අයගෙ අනන්යතාවයන් එළියෙ කවුරුත්
දැනගන්න බෑ කියන අරමුණෙනුයි කරන්න ඇත්තෙ.
197
00:21:26,310 --> 00:21:28,310
අනන්යතාවය විනාශ කරන්න
තියෙන අවශ්යතාවය මොකද්ද සර්?
198
00:21:29,185 --> 00:21:32,143
වින්දිතයා කවුද කියලා දැන ගත්තොත් එයා
කවුද කියලා දැනගන්නවා, ඒ නිසා තමයි.
199
00:21:32,435 --> 00:21:33,477
ඇත්ත සර්.
200
00:21:33,783 --> 00:21:37,242
මේ වෙනතුරු ලැබුණ අතුරුදහන් පැමිණිලි කිසිවක්
වින්දිතයන්ගේ තොරතුරු එක්ක ගැළපුනේම නැහැ.
201
00:21:38,352 --> 00:21:39,852
එපා සර්. මම අතැරියා.
202
00:21:42,102 --> 00:21:43,352
ඒ විතරක් නැතුව,
203
00:21:44,192 --> 00:21:46,859
මැරුණු හැමෝම එකම වයස් පරතරයෙ අය.
204
00:21:49,060 --> 00:21:50,352
අමුතුයි වගේ.
205
00:21:53,393 --> 00:21:54,561
මනෝහර්. - සර්?
206
00:21:54,727 --> 00:21:57,310
මේ නඩුව සම්බන්ධයෙන් දෙපාර්තමේන්තුවේ කවුරු එක්කවත් කතා කරන්න එපා.
207
00:21:57,727 --> 00:21:59,435
අපි දෙන්නා අතර තියෙන්නෙ ඕනේ.
- හරි සර්.
208
00:22:04,009 --> 00:22:05,051
සර්, විනාඩියක් දෙන්න.
209
00:22:09,435 --> 00:22:10,357
හෙලෝ?
210
00:22:10,893 --> 00:22:12,102
ඇයි, මොකද වුණේ?
211
00:22:14,810 --> 00:22:16,185
මම පැය භාගයෙන් එන්නම්.
212
00:22:22,768 --> 00:22:24,560
මොකෝ මනෝහර්? බිරිඳද?
213
00:22:29,352 --> 00:22:30,852
මනෝහර්? ඔයාගෙන් ඇහුවෙ.
214
00:22:31,768 --> 00:22:34,435
ගිය අවුරුද්දෙ වුණ අනතුරකින්
බිරිඳ නැති වුණා සර්.
215
00:22:35,102 --> 00:22:35,998
මට සමාවෙන්න.
216
00:22:37,060 --> 00:22:38,143
ළමයි?
217
00:22:38,810 --> 00:22:39,810
පුතෙක් ඉන්නවා සර්.
218
00:22:39,810 --> 00:22:40,977
නම රිතික්.
219
00:22:43,435 --> 00:22:46,018
හරියට කන්නෙ නෑ කියලා දැන් තමයි
වැඩට ඉන්න නෝනා කතා කරලා කිව්වෙ.
220
00:22:46,435 --> 00:22:47,643
හරිම දක්ෂයි සර්.
221
00:22:49,701 --> 00:22:50,893
එයාගෙ අම්මා වගේ.
222
00:22:52,602 --> 00:22:54,102
එයාට හැමදේම මම තමයි, සර්.
223
00:23:05,694 --> 00:23:06,686
එක කටක් කන්න.
224
00:24:26,458 --> 00:24:28,541
- මාස අටකට කලින් -
225
00:24:32,638 --> 00:24:33,763
සෑන්, කොහෙද ඉන්නෙ?
226
00:24:34,138 --> 00:24:35,221
රෙස්ටුරන්ට් එකෙ ඉන්නෙ.
227
00:24:35,513 --> 00:24:36,679
මනමාළයව හම්බවුණාද?
228
00:24:37,036 --> 00:24:39,248
මනමාළයා? ඒක මමයි* කියන්න ඕනේ.
[මනමාළයා වෙනවද නැද්ද යන වග.]
229
00:24:39,388 --> 00:24:42,006
ඒහ්, කරුණාකරලා මෙයාටවත් හා කියපන් බං.
230
00:24:42,179 --> 00:24:43,846
ඔයාගෙ වයසත් වැඩි වෙවී යනවා.
231
00:24:44,221 --> 00:24:46,554
වයස ගැන කතා කළොත්,
ඔයාට එච්චර තමයි, ඔන්න කිව්වා!
232
00:24:46,763 --> 00:24:48,513
නෑ බං. මං මොකටද කියන්නෙ කියනව නම්,
233
00:24:48,513 --> 00:24:49,679
කොල්ලා, හොඳ කොල්ලෙක්.
234
00:24:49,704 --> 00:24:50,788
හොඳ පවුලක්.
- අම්මේ!
235
00:24:50,929 --> 00:24:52,596
හම්බවුණා කියලා කසාඳ බඳින්න බැහැ.
236
00:24:52,596 --> 00:24:54,304
කැමති කෙනාව විතරයි බඳින්න පූලුවන්.
237
00:24:54,304 --> 00:24:56,014
ඔයා ෆෝන් එක තියන්න.
- ඒහ්, සෑන්!
238
00:24:57,679 --> 00:24:58,804
අළු කමිසය.
239
00:25:00,013 --> 00:25:01,263
අළු කමිසය.
240
00:25:02,638 --> 00:25:03,763
අළු කමිසය.
241
00:25:12,596 --> 00:25:13,529
හෙලෝ?
242
00:25:32,615 --> 00:25:33,679
හායි, ප්රිත්වි.
243
00:25:33,804 --> 00:25:34,929
ඔයාට වැරදීමක් වෙලා.
244
00:25:35,179 --> 00:25:36,346
මම ප්රිත්වි නෙවෙයි.
245
00:25:39,255 --> 00:25:40,671
එතකොට ඔයාගෙ නම මොකද්ද?
246
00:25:42,929 --> 00:25:44,179
කියන්නෙ නැද්ද?
247
00:25:45,763 --> 00:25:46,846
ස්තූතියි, සර්.
248
00:25:49,263 --> 00:25:50,471
අරවින්දන්.
249
00:25:51,542 --> 00:25:53,417
හායි, අරවින්දන්.
ඔයා කසාඳ බැදල ද?
250
00:25:53,417 --> 00:25:54,499
කවුද ඔයා?
251
00:25:54,846 --> 00:25:55,846
මොනවද ඕනෙ?
252
00:25:55,846 --> 00:25:57,304
මම ඔයාට ගොඩක් කැමතියි.
253
00:26:05,339 --> 00:26:06,505
මේක මොකක් හරි ප්රෑන්ක් එකක් ද?
254
00:26:07,089 --> 00:26:08,255
මගෙ කාලය නාස්ති කරන්න එපා.
255
00:26:09,047 --> 00:26:11,005
ඇත්තටම ඔයා මොනවද හිතන්නෙ
කියලා මට තේරෙනවා.
256
00:26:11,380 --> 00:26:13,505
මම මෙහෙම තමයි.
හිතට ආපු දේ කියලා දානවා.
257
00:26:13,505 --> 00:26:14,755
හංඟලා කතා කරන්නෙ නැහැ.
258
00:26:14,755 --> 00:26:16,130
මගේ විදිහ ඒ වගේ!
259
00:26:29,589 --> 00:26:30,839
අරවින්දන් IPS!
260
00:26:31,256 --> 00:26:33,756
ඔයා මොන නඩුව භාරගත්තත් අවසන් කරන්නෙ නැතුව අතාරින්නෙ නෑලුනේ!
261
00:26:33,756 --> 00:26:35,964
ඒකයි, දැන් භාරගෙන තියෙන
නඩුව ඉවර කරන්න කලින්,
262
00:26:36,083 --> 00:26:37,416
උඹව ඉවර කරන්න කිව්වා.
263
00:26:37,756 --> 00:26:38,839
පොලිසිය ද?
264
00:27:50,375 --> 00:27:51,916
හායි, සංජනා.
මම ප්රිත්වි.
265
00:27:51,916 --> 00:27:53,500
සමාවෙන්න, ටිකක් පරක්කු වුණා.
266
00:27:53,925 --> 00:27:56,133
හොඳ වෙලාවට පරක්කු වෙලා ආවේ.
බොහොම ස්තූතියි සහෝදරයා.
267
00:27:56,133 --> 00:27:57,217
සහෝදරයා?
268
00:28:08,217 --> 00:28:10,175
මොකද දුවේ?
මනමාළයට කැමතියි ද?
269
00:28:32,575 --> 00:28:34,229
අයියෙ, හෙට ගෙවන්නම්.
- හරි නෝනා.
270
00:29:23,383 --> 00:29:25,088
සෑන්, මොකද කරන්නෙ?
271
00:30:00,175 --> 00:30:01,175
වේටර්. - මැඩම්?
272
00:30:01,175 --> 00:30:02,800
එයා ඕඩර් කළේ මොනවද?
- වතුර මැඩම්.
273
00:30:02,825 --> 00:30:04,064
වතුර?
274
00:30:05,842 --> 00:30:07,633
මේක බොන්න ද මෙච්චර දුරක් ආවේ?
275
00:30:38,292 --> 00:30:39,188
හෙලෝ.
276
00:30:39,503 --> 00:30:40,503
හෙලෝ?
277
00:30:40,925 --> 00:30:42,842
හෙලෝ, මම සෑන් කතා කරන්නෙ.
278
00:30:42,842 --> 00:30:44,008
කවුද?
279
00:30:44,008 --> 00:30:45,092
රෙස්ටුරන්ට්.
280
00:30:45,925 --> 00:30:47,092
රණ්ඩුව.
281
00:30:47,467 --> 00:30:48,758
මතක ද?
282
00:31:04,633 --> 00:31:07,002
ලිෆ්ට් එකක් ඉල්ලලා, මෙහෙම
නිහඬව හිටියහම කොහොමද?
283
00:31:07,383 --> 00:31:08,883
ඔයා කියලා නොදැන ඉල්ලුවා.
284
00:31:08,883 --> 00:31:10,758
මම ඔයා කියලා දැනගෙන
තමයි වාහනෙ නතර කළේ.
285
00:31:10,758 --> 00:31:11,690
ඇවිත් නඟින්න.
286
00:31:12,550 --> 00:31:14,508
එහෙම නැතිවුණොත්, මෙතනින්
මම යන්නෙත් නැහැ.
287
00:31:14,508 --> 00:31:16,050
ඔයාටත් යන්න දෙන්නෙ නැහැ.
288
00:31:21,508 --> 00:31:23,758
ඔෆීස් එකට යන්නත් පරක්කු
වෙනවා කියලා හිතනවා.
289
00:31:24,300 --> 00:31:25,393
හිතන්න.
290
00:31:30,133 --> 00:31:31,342
ආසන පටි?
291
00:31:31,675 --> 00:31:32,883
දාන්නම්, දාන්නම්.
292
00:31:53,644 --> 00:31:54,811
රංජිත්ට දැන් කොහොමද?
293
00:31:54,811 --> 00:31:56,662
ඔළුව හොඳටම වැදිලා නිසා,
294
00:31:57,203 --> 00:31:58,703
තවමත් කෝමා තත්වයෙ ඉන්නෙ.
295
00:31:58,728 --> 00:32:02,186
ඒත්, සුව වෙන්න අවස්ථාවක්
තියෙයි කියලා තියෙනවා.
296
00:32:02,478 --> 00:32:03,811
ඔයා කිසි දේකට බයවෙන්න එපා.
297
00:32:04,228 --> 00:32:05,471
එයා ඉක්මනට සුව වෙයි.
298
00:32:06,409 --> 00:32:09,659
රංජිත් කුමාර් හසුරවපු නඩුව දැන්
මමයි විමර්ශනය කරමින් ඉන්නෙ.
299
00:32:10,436 --> 00:32:12,228
එයා මේ නඩුව විමර්ශනය කරනකොට,
300
00:32:13,103 --> 00:32:14,728
පෞද්ගලික ඩයරියක්, සටහන්
301
00:32:14,728 --> 00:32:17,228
මේ වගේ මොනව හරි කරගෙන ගියාද?
302
00:32:17,955 --> 00:32:19,686
මම දන්න තරමින් එහෙම මොකුත් නැහැ.
303
00:32:20,186 --> 00:32:22,436
බැරිවෙලාවත් ඔයා දැනගත්තොත්,
කරුණාකරලා අපට දන්වන්න.
304
00:32:23,178 --> 00:32:24,713
මේ නඩුවට ගොඩක් ප්රයෝජනවත් වේවි.
305
00:32:25,311 --> 00:32:26,561
අනිවාරෙන් කියන්නම්.
306
00:32:26,845 --> 00:32:27,729
ස්තූතියි.
307
00:34:18,644 --> 00:34:20,311
මීට කලින් හම්බවුණ
සිරුර වගේම තමයි සර්.
308
00:34:20,311 --> 00:34:21,299
එකම රටාව.
309
00:34:21,728 --> 00:34:23,978
තොරතුර ලැබුනෙ කීයටද?
- උදේ හයට, සර්.
310
00:34:24,144 --> 00:34:27,228
කසළ එකතු කරන්නෙක් දැකලා
ප්රාදේශිය පොලිසියට දැනුම් දීලා තියෙනවා.
311
00:34:27,353 --> 00:34:29,478
අධිකරණ වෛද්ය අංශයෙන් කවුද ආවේ?
- බාස්කර්, සර්.
312
00:34:30,853 --> 00:34:31,713
අහකට වෙන්න!
313
00:34:32,672 --> 00:34:33,850
සර්. - සර්.
314
00:34:44,436 --> 00:34:45,728
හෝඩුවාවන් මොකුත්? - නෑ සර්.
315
00:34:45,728 --> 00:34:47,394
හැකියාවන් පවා අඩුවෙන් තියෙන්නෙ.
316
00:34:48,103 --> 00:34:50,532
විධිමත් කටයුතු අවසන් කරලා, පුළුවන්
ඉක්මනට සිරුර ඉවත් කරන්න.
317
00:34:50,557 --> 00:34:51,322
හරි, සර්.
318
00:34:54,103 --> 00:34:55,144
එයාලව අතාරින්න.
319
00:34:55,144 --> 00:34:57,186
GH එකට කවුද සිරුර අරගෙන යන්නෙ?
- අරයා තමයි, සර්.
320
00:34:57,186 --> 00:34:58,769
සර්, විමර්ශන කටයුතු තත්වය කොහොමද?
321
00:34:58,769 --> 00:35:01,936
පොලිසියෙ ඊළග ක්රියාමාර්ගය මොකද්ද?
- අපි තව ඝාතන කීයක් බලන්න ඕනෙද?
322
00:35:01,936 --> 00:35:03,728
ඝාතකයගේ චේතනාව මොකද්ද
කියලා හරි දැනගත්තද?
323
00:35:03,728 --> 00:35:06,103
මේ නඩුව CBI යට මාරු කරන්න
යනවා කියනවා, ඒක ඇත්තද සර්?
324
00:35:06,103 --> 00:35:08,644
මේ නඩුව ඔයාලගෙ දෙපාර්තමේන්තුව
ලැබූ පරාජයක් කියලා හිතනවද?
325
00:35:08,644 --> 00:35:11,478
සර්, අපි දිගින් දිගට අහනවා.
ඔයා නිහඬවමයි ඉන්නෙ.
326
00:35:11,478 --> 00:35:12,561
මොනව හරි උත්තරයක් දෙන්න, සර්.
327
00:35:12,561 --> 00:35:15,561
කියන්න සර්! - සර්!
- කරුණාකරලා සර්!
328
00:35:15,561 --> 00:35:17,144
මේ නඩුව යට ගැහිලා යන්නෙ නෑ!
329
00:35:17,436 --> 00:35:18,526
අපි ඉක්මනටම මුණ ගැසෙමු!
330
00:35:22,478 --> 00:35:23,894
සර්, ඔයා ඉල්ලපු වාර්තාව.
331
00:35:24,686 --> 00:35:25,728
මොනව හරි දෙයක් ඩොක්ටර්?
332
00:35:25,936 --> 00:35:27,026
අලුත් මොකුත් නැහැ.
333
00:35:27,228 --> 00:35:28,769
ආසන්නයෙම ඉඳලා හිසට වෙඩි තියලා.
334
00:35:28,894 --> 00:35:31,353
සුපුරුදු පරිදි මැරුවට පස්සෙ, සිරුර පුළුස්සලා.
335
00:35:32,436 --> 00:35:34,853
මෙයාටත් අවුරුදු 30ක් විතර ඇති.
336
00:35:36,269 --> 00:35:37,026
ඒත්,
337
00:35:37,478 --> 00:35:38,561
මේ වතාවේ,
338
00:35:38,728 --> 00:35:40,478
මට ඔයාට වැදගත් දෙයක් තියෙනවා.
339
00:35:42,103 --> 00:35:43,978
අපිට මේ තහඩුව හම්බවුණේ
වින්දිතයගේ ඇඟෙන්.
340
00:35:44,936 --> 00:35:46,144
මොකද්ද මේ තහඩුව?
341
00:35:46,686 --> 00:35:48,103
ඒක වළලුකර සැත්කම් තහඩුවක්.
342
00:35:48,478 --> 00:35:49,811
මාස 4-5 කට කලින්,
343
00:35:50,478 --> 00:35:53,174
මැරුණු කෙනාගේ දකුණු කකුලේ සැත්කමක්
කරලා මේ තහඩුව දාලා තියෙනවා.
344
00:35:54,353 --> 00:35:55,686
ඔයා මේ සම්බන්ධ විශේෂඥයෙක් හමුවෙන්න.
345
00:35:56,311 --> 00:35:57,769
ඔයාට තවත් තොරතුරු ලැබේවි.
346
00:36:05,978 --> 00:36:07,686
ඒක මෑතකදී නිෂ්පාදනය කළ තහඩුවක්.
347
00:36:07,853 --> 00:36:10,323
වෛද්ය කවුන්සිලය අනුමැතිය
දීලා තාම අවුරුද්දයි.
348
00:36:10,519 --> 00:36:12,936
අපිට මේ නඩුවෙදි හම්බවුණ
පළවෙනි හෝඩුවාව මේක තමයි.
349
00:36:13,144 --> 00:36:16,228
අන්තිම මාස හත තුළ, චෙන්නායි වල
මේ සැත්කම කළේ කවුද කියලා,
350
00:36:16,228 --> 00:36:17,561
දැනගන්න පුළුවන්ද ඩොක්ටර්?
351
00:36:17,769 --> 00:36:18,557
ඇයි බැරි?
352
00:36:18,978 --> 00:36:20,510
ඔයා මේ තහඩුව හොඳින් පරීක්ෂා කළොත්,
353
00:36:20,565 --> 00:36:22,286
මේක නිෂ්පාදනය කළ සමාගම් වල නම් ඇති.
354
00:36:22,311 --> 00:36:23,644
බලන්න.. KSP
355
00:36:24,828 --> 00:36:26,161
මට දවස් තුනක් දෙන්න.
356
00:36:26,186 --> 00:36:27,728
මම ඔයාට රෝගීන්ගේ ලැයිස්තුව දෙන්නම්.
357
00:36:28,061 --> 00:36:29,644
මට එච්චර වෙලාවක් නැහැ ඩොක්ටර්.
358
00:36:29,853 --> 00:36:31,061
මට හෙටම ලැයිස්තුව ඕනේ.
359
00:36:31,061 --> 00:36:32,769
හරි, මම මගේ උපරිමය කරන්නම්.
360
00:36:54,769 --> 00:36:55,769
මම ඇතුළට එන්නද?
361
00:36:56,728 --> 00:36:57,769
ඔව්, ඇතුළට එන්න.
362
00:36:58,561 --> 00:37:00,394
ඩොක්ටර්.. මනෝහර්?
363
00:37:00,729 --> 00:37:02,519
ඔයා කවුද? - මම අරවින්දන්.
364
00:37:03,144 --> 00:37:04,644
සහකාර පොලිස් කොමසාරිස්.
365
00:37:04,769 --> 00:37:05,853
වාඩිවෙන්න.
366
00:37:09,978 --> 00:37:11,811
මනෝහර් මොකටද මෙහෙට ඇවිත් ගියෙ?
367
00:37:12,144 --> 00:37:13,119
ඒක..
368
00:37:28,061 --> 00:37:29,144
දැන් කියන්න.
369
00:37:29,353 --> 00:37:33,644
සර්, මනෝහර්ට Cardiomyopathy කියලා
දුර්ලභ හෘද ගැටළුවක් තියෙනවා.
370
00:37:33,769 --> 00:37:35,728
ඉක්මනටම හදවතක් බද්ධ කරන්න ඕනේ.
371
00:37:35,728 --> 00:37:37,894
නැතිවුණොත් එයාගේ ජීවිතේ අනතුරේ.
372
00:37:38,478 --> 00:37:42,311
සර්, එයා මේ කාරණාව පිට කාටවත්
කියන්න එපා කියලා ඉල්ලුවා.
373
00:37:42,436 --> 00:37:43,728
ඒ නිසා, කරුණාකරලා.
374
00:37:51,186 --> 00:37:52,049
සර්.
375
00:37:52,186 --> 00:37:55,213
දොස්තර චන්ද්රමෞලි දුන්න වළලුකර
සැත්කම් වලට භාජනය වූ රෝගීන්ගේ ලැයිස්තුව.
376
00:38:19,894 --> 00:38:22,180
ඔක්කොම 40 දෙනෙක් මේ
සැත්කම කරලා තියෙනවා.
377
00:38:22,205 --> 00:38:24,061
ඒකෙන් අපේ ප්රොෆයිල් එකට ගැළපෙන්නෙ,
378
00:38:24,394 --> 00:38:25,440
හත් දෙනයි.
379
00:38:32,811 --> 00:38:34,311
මල්ලී, මෙහෙට එන්න.
380
00:38:34,311 --> 00:38:36,182
කියන්න, සර්.
- මෙහේ චන්ද්ර සේකර් කියන්නෙ කවුද?
381
00:38:37,144 --> 00:38:37,932
සර්?
382
00:38:40,229 --> 00:38:42,423
කියන්න, සර්.
- මෑතක දී ඔයා සැත්කමක් කළාද?
383
00:38:42,448 --> 00:38:42,995
ඔව්.
384
00:38:43,096 --> 00:38:45,002
තහඩුවක් තියාගෙන ඉන්නවද?
- ඔව් සර්.
385
00:38:45,002 --> 00:38:45,940
පෙන්වන්න.
386
00:38:50,519 --> 00:38:52,894
මොකද්ද කාරණාව සර්?
- මොකුත් නැහැ. පොඩි විමර්ශනයක්.
387
00:38:53,019 --> 00:38:54,269
ස්තූතියි.
- හරි සර්.
388
00:38:57,170 --> 00:38:59,712
මෑතක දී ඔයාට අනතුරක් මොකුත් වුණාද?
- ඔව් සර්.
389
00:39:00,019 --> 00:39:01,936
තහඩුවක් තියාගෙන ද ඉන්නෙ?
- ඔව් සර්.
390
00:39:40,478 --> 00:39:43,519
සර්, කෙටි ලැයිස්තුගත කරපු හත්
දෙනාගෙන්, මෙයා තමයි අන්තිමයා.
391
00:39:43,853 --> 00:39:44,894
නම සුධාකර්.
392
00:39:55,498 --> 00:39:56,998
කවුද? - අරවින්දන්.
393
00:39:57,170 --> 00:39:58,628
සහකාර පොලිස් කොමසාරිස්.
394
00:39:58,628 --> 00:39:59,753
ඇතුළට එන්න පුළුවන්ද?
395
00:40:00,103 --> 00:40:01,049
එන්න සර්.
396
00:40:09,743 --> 00:40:10,736
වාඩිවෙන්න සර්.
397
00:40:10,769 --> 00:40:12,311
නෑ, කමක් නෑ.
398
00:40:12,311 --> 00:40:13,353
කියන්න සර්.
399
00:40:13,353 --> 00:40:14,894
මෙහෙ සුධාකර් කියන්නේ?
400
00:40:14,894 --> 00:40:16,144
මං තමයි සුධාකරන්, සර්.
401
00:40:19,894 --> 00:40:20,894
තාත්තා, සර්.
402
00:40:20,894 --> 00:40:22,811
අංශභාග රෝගයෙන් ඇඳට වැටුණා.
403
00:40:23,186 --> 00:40:24,728
නිතර මෙහෙම කෑගහනවා, සර්.
404
00:40:24,728 --> 00:40:26,811
ඔයාලා මුකුත් වරදවා හිතන්න එපා සර්.
405
00:40:27,167 --> 00:40:28,792
නෑ.. නෑ.
ඒකට කමක් නෑ.
406
00:40:29,978 --> 00:40:32,728
මෑතකදී ඔයාට සැත්කම් මොකුත් වුණාද?
- ඔව් සර්.
407
00:40:32,894 --> 00:40:35,061
මාස හයකට කලින් පොඩි අනතුරක් වුණා.
408
00:40:35,061 --> 00:40:37,269
දකුණු කකුලේ සැත්කමක්
කරලා තියෙනවා, සර්.
409
00:40:38,311 --> 00:40:39,728
තහඩුවක් එහෙම තියාගෙන ද ඉන්නෙ?
410
00:40:39,728 --> 00:40:40,533
ඔව් සර්.
411
00:40:43,353 --> 00:40:46,811
සර්, මේ දේවල් අහන්නෙ මොකටද
කියලා දැනගන්න පුළුවන්ද?
412
00:40:47,019 --> 00:40:47,994
මොකුත් නෑ.
413
00:40:48,436 --> 00:40:51,394
නිෂ්පාදන සමාගමට එරෙහිව ගුණාත්මකභාවය
පිළිබඳ පැමිණිල්ලක් ලැබිලා තියෙනවා.
414
00:40:51,769 --> 00:40:53,269
ක්රියාමාර්ග ගන්න කලින්,
415
00:40:53,394 --> 00:40:54,994
මොනව හරි ගැටළු තියෙනවද කියලා,
416
00:40:55,049 --> 00:40:57,854
රෝගීන්ගෙන් සෘජුව අදහස්
අරගෙන දැනගන්නවා.
417
00:40:58,787 --> 00:41:00,329
මට කිසි ප්රශ්නයක් නැහැ සර්.
418
00:41:01,362 --> 00:41:01,978
හොඳයි.
419
00:41:02,728 --> 00:41:04,144
බොන්න වතුර ටිකක් ලැබෙයිද?
420
00:41:04,144 --> 00:41:05,311
අරගෙන එන්නම් සර්.
421
00:41:26,394 --> 00:41:27,561
සර්, වතුර.
422
00:41:34,728 --> 00:41:35,635
ස්තූතියි.
423
00:42:03,533 --> 00:42:04,094
හෙලෝ?
424
00:42:04,269 --> 00:42:05,811
මම සෑන් කතා කරන්නෙ.
- මොනවද ඕනෙ?
425
00:42:05,811 --> 00:42:08,353
අපි මුලින්ම හම්බවුණ රෙස්ටුරන්ට්
එකට එනවද? කරුණාකරලා!
426
00:42:08,353 --> 00:42:09,644
සමාවෙන්න, මම කාර්යබහුලයි.
427
00:42:09,644 --> 00:42:10,978
කරුණාකරලා, කරුණාකරලා!
428
00:42:11,644 --> 00:42:12,853
මෙතන ප්රශ්නයක්.
429
00:42:13,603 --> 00:42:14,603
මොකද වුණේ?
430
00:42:14,603 --> 00:42:16,811
ෆෝන් එකෙන් කියන්න බෑ.
පොඩ්ඩකට මෙතනට එනවද?
431
00:42:35,167 --> 00:42:36,237
මොකද්ද ප්රශ්නෙ?
432
00:42:36,688 --> 00:42:38,146
කියන්නම්, වාඩිවෙන්න.
433
00:42:44,521 --> 00:42:45,346
කියන්න.
434
00:42:45,502 --> 00:42:47,480
ඇයි හැමවෙලේම තරහෙන් ඉන්නෙ?
435
00:42:47,605 --> 00:42:49,480
මේක අහන්නද මට එන්න කිව්වෙ?
436
00:42:50,688 --> 00:42:51,463
නැහැ.
437
00:42:52,105 --> 00:42:53,521
ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕනේ.
438
00:42:54,417 --> 00:42:56,958
'පළමු බැල්මෙන්ම ආදරය' ගැන
මට විශ්වාසයක් තිබුණේ නැහැ.
439
00:42:57,480 --> 00:42:59,646
ඒත් ඔයාව දැකපු ඒ තත්පරය,
440
00:43:00,313 --> 00:43:01,646
මම ඒ හැඟීම වින්දා.
441
00:43:03,730 --> 00:43:04,401
ඔව්.
442
00:43:04,813 --> 00:43:06,063
මම ඔයාට ආදරය කරනවා.
443
00:43:08,063 --> 00:43:09,396
මගේ මුළු ජීවිතයම,
444
00:43:09,855 --> 00:43:11,605
ඔයා එක්ක බෙදාගන්න ආස කරනවා.
445
00:43:21,688 --> 00:43:23,021
මාව කසාඳ බදිනවද?
446
00:43:23,104 --> 00:43:25,355
මගේ නම, මම පොලිස්කාරයෙක්,
447
00:43:26,063 --> 00:43:27,646
මේ ඇරෙන්න වෙන මොනවද දන්නෙ?
448
00:43:28,730 --> 00:43:30,438
සෙල්ලමට කරනවා කියලා හිතුවහම,
449
00:43:30,771 --> 00:43:32,313
අතේ මුද්දක් තියාගෙන ඇවිත් ඉන්නෙ.
450
00:43:32,896 --> 00:43:33,776
මේ බලන්න.
451
00:43:33,980 --> 00:43:35,688
මේක ඇඟෙන් එන තරුණ ආශාවක්.
452
00:43:36,088 --> 00:43:38,938
මෙහෙම පාරෙ හොයන්නෙ නැතුව,
ගෙදර අය කියන කොල්ලව කසාඳ බැදගන්න.
453
00:43:38,938 --> 00:43:40,188
මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා.
454
00:43:40,730 --> 00:43:41,813
විනාඩියක් ඉන්න.
455
00:43:46,605 --> 00:43:49,313
ඔයා මාව ප්රතික්ෂේප කරලත්
ඔයාගේ පස්සෙන්ම එන නිසා නේද,
456
00:43:49,313 --> 00:43:50,855
ඔයා මාව මෙච්චර ජරා විදිහට හිතුවේ?
457
00:43:52,063 --> 00:43:54,646
කෙල්ලෙක් තමන්ගෙ හැඟීම් විවෘතව කිව්වා කියලා,
458
00:43:55,480 --> 00:43:56,896
එයා වැරදි කෙනෙක් කියන අදහස නෙවෙයි.
459
00:43:56,896 --> 00:43:58,355
දවසක ඔයාටම තේරෙයි.
460
00:43:58,355 --> 00:44:01,146
මේක වයසෙ ආශාවක් නෙවෙයි,
හිතේ ආශාවක් කියලා.
461
00:44:01,146 --> 00:44:03,105
එතකොට ඔයාම මාව හොයාගෙන ඒවි.
462
00:44:03,105 --> 00:44:05,313
ඒ වෙනකම් මම ඔයාගේ මූණට වත්
මුලිච්චි වෙන්න එන්නෙ නෑ.
463
00:44:27,688 --> 00:44:28,938
මනෝහර්. - සර්?
464
00:44:29,396 --> 00:44:31,813
මේ වෙනකම් මළ සිරුරු නගරයෙන්
පිටත මායිමේ දාපු එකා,
465
00:44:32,271 --> 00:44:35,063
මේ වතාවේ නගරය ඇතුළේ දාන්නෙ ඇයි?
- ඒක තමයි මටත් තේරෙන්නෙ නැත්තෙ, සර්.
466
00:44:35,396 --> 00:44:36,896
මොනවා හරි හම්බවුණාද?
467
00:44:39,752 --> 00:44:41,980
ඔයාගේ පොලිස් ස්ථානයේ අතුරුදහන්
පැමිණිලි මොකුත් වාර්තා වෙලා තියෙනවද?
468
00:44:42,112 --> 00:44:42,901
නැහැ, සර්.
469
00:44:44,416 --> 00:44:45,521
සර්. - මොකද?
470
00:44:45,521 --> 00:44:46,908
අර හිඟන්නා.
- කට වහගෙන ඉන්නවා.
471
00:44:48,105 --> 00:44:49,813
මොකද්ද?
- මොකුත් නැහැ, සර්.
472
00:44:51,355 --> 00:44:52,480
ඔයා කියන්න.
473
00:44:55,688 --> 00:44:56,549
සර්.
474
00:44:56,646 --> 00:44:58,063
ඊයේ ස්ටේෂන් එකට,
475
00:44:58,339 --> 00:45:00,032
වෙන්කටේෂ්, කවුද ඔය?
476
00:45:00,064 --> 00:45:00,743
සමාවෙන්න, සර්.
477
00:45:00,768 --> 00:45:02,080
නවත්වගන්න කලින් දුවගෙන ආවා, සර්.
478
00:45:02,198 --> 00:45:03,688
බස් නැවතුම්පොළ පැත්තෙ හිඟා කන්නෙ.
479
00:45:03,688 --> 00:45:04,510
ටිකක්- -
480
00:45:07,605 --> 00:45:09,396
බස්.. බස්..
481
00:45:10,396 --> 00:45:11,813
දැක්කා. - මොකද්ද?
482
00:45:12,896 --> 00:45:13,791
කෙල්ලෙක්.
483
00:45:13,908 --> 00:45:14,938
කෙල්ලෙක්.
484
00:45:14,938 --> 00:45:16,541
එකෙක්.. ගැහුවා.
485
00:45:16,938 --> 00:45:18,771
මොන කෙල්ලද?
කවුද ගැහුවේ?
486
00:45:20,313 --> 00:45:21,813
කබායක්.. කබායක්..
487
00:45:22,901 --> 00:45:24,298
මොනවද බලාගෙන ඉන්නෙ?
එක්කන් එළියට යනවා.
488
00:45:24,838 --> 00:45:26,313
නැඟිටිනවා! නැඟිටින්න නේද කිව්වෙ?
489
00:45:26,313 --> 00:45:27,646
ඇවිත් පණ ගන්න හදන්නෙ?
නැඟිටිනවා!
490
00:45:27,813 --> 00:45:30,230
යනවා, යනවා.
- ආවා.. පැමිණිලි දෙන්න!
491
00:45:34,951 --> 00:45:36,354
එදා රෑ මොනවද දැක්කෙ?
492
00:45:42,011 --> 00:45:42,940
එයාලව අතැරලා දාන්න.
493
00:45:44,035 --> 00:45:45,112
මට කියන්න.
494
00:46:59,677 --> 00:47:01,219
මීට කලින් ඒ කෙල්ලව දැකලා තියෙනවද?
495
00:47:01,826 --> 00:47:02,604
දැකලා තියෙනවා.
496
00:47:02,667 --> 00:47:03,448
දැකලා තියෙනවා.
497
00:47:03,745 --> 00:47:05,317
මෙහෙන් තමයි යන්නෙ.
ඔව්.
498
00:47:05,910 --> 00:47:07,018
ස්කූටරයෙ යන්නෙ.
499
00:47:07,243 --> 00:47:08,451
ස්කූටරයෙ යන්නෙ.
500
00:47:21,701 --> 00:47:23,201
පළාත පුරාම පරීක්ෂා කරලා බැලුවා සර්.
501
00:47:23,201 --> 00:47:24,618
CCTV එකක්වත් නැහැ.
502
00:47:24,826 --> 00:47:26,868
තිබුණ CCTV දෙකත් කඩලා.
503
00:47:29,160 --> 00:47:30,768
හැමදාම බයිසිකලයේ යන එන කෙල්ල.
504
00:47:31,104 --> 00:47:32,645
එදා විතරක් බස් එකේ ඇවිත් කියන්නෙ,
505
00:47:33,042 --> 00:47:34,375
මොකද්ද හේතුව වෙන්න ඇත්තෙ?
506
00:47:35,744 --> 00:47:37,198
සමහරවිට බයිසිකලය කැඩිලා වෙන්න පුළුවන්.
507
00:47:37,330 --> 00:47:38,018
ඔව්.
508
00:47:38,993 --> 00:47:40,868
එහෙම ඒ කෙල්ලගේ
බයිසිකලය කැඩිලා තිබුණ නම්,
509
00:47:41,008 --> 00:47:42,425
දැන් ඒ බයිසිකලය කොහෙද තියෙන්න ඕනේ?
510
00:47:43,076 --> 00:47:44,026
මැකෑනික් සාප්පුවක, සර්.
511
00:47:46,833 --> 00:47:49,291
ඔව් සර්. දවස් දෙකකට කලින්
කෙල්ලෙක් ඇවිත් වාහනේ දාලා ගියා.
512
00:47:49,291 --> 00:47:50,708
අර.. අර ස්කූටිය තමයි සර්.
513
00:47:53,083 --> 00:47:55,375
ඒ කෙල්ලගේ ෆෝන් නම්බරයක්,
ලිපිනයක් මොකුත් දන්නවද?
514
00:47:55,726 --> 00:47:56,826
නෑ, දන්නෙ නෑ සර්.
515
00:47:56,826 --> 00:47:58,826
ඊයේ හවසම වාහනේ ගන්න එන්නම් කිව්වා.
516
00:47:58,826 --> 00:48:00,510
ඊට පස්සෙ එයාව දකින්නවත් ලැබුණේ නෑ සර්.
517
00:48:01,035 --> 00:48:02,076
මනෝහර්. - සර්?
518
00:48:02,076 --> 00:48:03,291
වාහනය පරීක්ෂා කරන්න.
519
00:48:08,993 --> 00:48:10,993
සර්, අංක තහඩු දෙකම මලකඩ කාලා.
520
00:48:11,618 --> 00:48:13,410
ඒ යතුර අරගෙන එන්න.
- හරි සර්.
521
00:48:40,708 --> 00:48:41,518
මීරා.
522
00:48:52,076 --> 00:48:54,035
ඇතුළට එන්නද? - එන්න.
523
00:49:00,160 --> 00:49:01,471
ගෙදර කවුරුත් නැද්ද?
524
00:49:01,826 --> 00:49:03,993
අම්මයි තාත්තයි ගමේ ගියා, සර්.
525
00:49:04,368 --> 00:49:07,076
නෝනා, ඔයා නේද ඊයේ..
526
00:49:09,368 --> 00:49:10,807
මීට පස්සෙ තමුන් මේ පැත්තෙවත් දකින්න බෑ.
527
00:49:10,832 --> 00:49:11,471
යනවා!
528
00:49:12,285 --> 00:49:13,041
යනවා!
529
00:49:13,409 --> 00:49:14,158
යනවා!!
530
00:49:14,535 --> 00:49:16,807
නෝනා, කවුද නෝනා ඔයා?
මොනවද ඔයාට ඕනේ?
531
00:49:17,160 --> 00:49:18,535
බලු පැටියා අතුරුදහන්, සර්.
532
00:49:19,708 --> 00:49:21,583
ඒකයි පැමිණිල්ලක් දාන්න ආවේ.
533
00:49:21,701 --> 00:49:23,243
මොකද්ද? බල්ලා අතුරුදහන්?
534
00:49:23,243 --> 00:49:25,910
කොහේ ඉඳන් ද ඔයාල එන්නෙ?
මටම කියලා වද දෙන්න එනවද?
535
00:49:26,010 --> 00:49:28,218
යනවා මුලින්ම! වෙන වැඩ නෑ කියලා හිතුවද අපිට!
536
00:49:28,557 --> 00:49:29,326
කරුමේ!
537
00:49:29,351 --> 00:49:31,851
සෙරෙප්පු පාරක් නොකවාම අතාරින එකක් නෑ වගේනෙ.
538
00:49:35,451 --> 00:49:36,826
ඒ බලු පැටියව හම්බවුනාද?
539
00:49:37,951 --> 00:49:39,076
නෑ, සර්.
540
00:49:40,000 --> 00:49:41,583
සිකුරාදා රෑ කොහෙද හිටියෙ ඔයා?
541
00:49:42,076 --> 00:49:43,285
ගෙදර තමයි සර් හිටියේ.
542
00:49:43,285 --> 00:49:45,536
පොළීසියට බොරු කිව්වොත් මොකක්ද වෙන්නෙ කියලා දන්නවනේ?
543
00:49:45,667 --> 00:49:47,625
සර්, ඇත්තටම ගෙදර තමයි සර් හිටියේ.
544
00:50:05,750 --> 00:50:07,393
බල්ලා අතුරුදහන් කියලා කිව්වේ..
545
00:50:07,535 --> 00:50:10,285
සෝෆා, පුටු පිරිසිදුවට තියෙන්නේ.
ලොම් ගහක්වත් නෑනේ?
546
00:50:10,451 --> 00:50:11,785
කෑම දෙන පිඟානක් නෑ.
547
00:50:11,810 --> 00:50:14,393
ගෙදර බල්ලෙක් හිටියා කියලා සලකුණක්,
මුකුත්ම නැහැනෙ.
548
00:50:14,760 --> 00:50:15,885
ඇයි බොරු කිව්වේ?
549
00:50:16,250 --> 00:50:18,042
ඔයාගෙන් තමයි අහන්නේ.
කියන්න.
550
00:50:18,826 --> 00:50:19,951
සර්..!
551
00:51:23,951 --> 00:51:25,285
මොකක්ද සර් මේ?
552
00:51:25,824 --> 00:51:27,824
එකම ස්කෝලෙ, මෙච්චර නිවුන්නුද?
553
00:51:28,410 --> 00:51:29,785
හොඳට බලන්න, මනෝහර්.
554
00:51:30,118 --> 00:51:31,285
එකම පන්තියේ,
555
00:51:32,201 --> 00:51:33,535
නිවුන්නු 11ක්.
556
00:52:41,535 --> 00:52:43,035
බොන්න වතුර පොඩ්ඩක් ලැබෙයිද?
557
00:52:43,160 --> 00:52:44,201
- අරන් එන්නම්, සර්.
- හ්ම්.
558
00:52:53,924 --> 00:52:55,368
ඇත්ත ඔයාම කියනවද,
559
00:52:55,551 --> 00:52:56,843
නැත්නම් මම කියවවන්නද?
560
00:52:56,868 --> 00:52:58,118
තේරීම ඔයාගෙ!
561
00:52:58,708 --> 00:53:00,125
කි.. කියන්නම්, සර්.
562
00:53:00,375 --> 00:53:01,792
ගුඩ්! කියන්න.
563
00:53:02,417 --> 00:53:04,084
මම සුධාකර් නෙවෙයි, සර්.
564
00:53:05,201 --> 00:53:06,326
සුරේන්දර්.
565
00:53:08,167 --> 00:53:09,833
සුධාකර් මගෙ මල්ලි, සර්.
566
00:53:10,285 --> 00:53:11,576
අපි දෙන්නා නිවුන්නු.
567
00:53:11,910 --> 00:53:13,701
එයා ට්රැවල් ඒජන්සියක වැඩ කලා.
568
00:53:14,318 --> 00:53:16,068
ගිය මාසෙ 23 වෙනිදා,
569
00:53:16,410 --> 00:53:17,826
"මගෙ වැඩ තාම ඉවර වුනෙ නෑ."
570
00:53:17,826 --> 00:53:19,076
"ඔයා නිදාගන්න."
571
00:53:19,076 --> 00:53:20,535
"මම එන්න පරක්කු වෙයි" කියලා..
572
00:53:20,535 --> 00:53:21,951
මැසේජ් එකක් එව්වා, සර්.
573
00:53:22,826 --> 00:53:25,243
හරි, සැරින් සැරේ මෙහෙම පරක්කු වෙලා එනවනෙ කියලා,
574
00:53:25,458 --> 00:53:26,749
මාත් අල්ලල දැම්මා, සර්.
575
00:53:32,951 --> 00:53:34,993
එදා රෑ වැස්ස නිසා,
576
00:53:35,285 --> 00:53:38,951
"යාළුවෙක්ගෙ ගෙදර නැවතිලා, උදේම එනවා."
කියලා මැසේජ් කරලා තිබුනා.
577
00:53:39,160 --> 00:53:40,743
එවෙලෙම මම එයාට කෝල් කලා.
578
00:53:42,542 --> 00:53:44,001
ගන්න බැහැ කියලා ආවා.
579
00:53:44,826 --> 00:53:46,451
හරි, උදේට ඒවිනෙ කියලා,
580
00:53:46,451 --> 00:53:47,833
මමත් පාඩුවෙ අතෑරල දැම්මා.
581
00:53:49,826 --> 00:53:51,826
උදේ වෙලත්, එයා ගෙදරට ආවෙ නෑ.
582
00:53:52,118 --> 00:53:53,826
ෆෝන් එකටත් ගන්න බැරි වුනා, සර්.
583
00:53:54,285 --> 00:53:57,076
හරි, එයාගෙ ඔෆිස් එකටම ගිහින් බලනවා කියලා පිටත්වෙද්දි තමයි,
584
00:53:57,076 --> 00:53:59,285
නම්බරේකින් වීඩියො කෝල් එකක් ආවෙ, සර්.
585
00:54:03,451 --> 00:54:04,618
ඉස්සුවාම..
586
00:54:05,035 --> 00:54:07,076
මීරාව කවුදෝ කෙනෙක් ගැට ගහල දාලා තියන් හිටියා.
587
00:54:08,701 --> 00:54:10,201
එයා මාස්ක් එකක් දාගෙන සර් හිටියේ.
588
00:54:10,459 --> 00:54:11,834
අතෙ තුවක්කුවත් තිබුනා.
589
00:54:11,834 --> 00:54:13,285
එයා කියන දේ කලොත්,
590
00:54:13,583 --> 00:54:15,375
මීරාව පණ පිටින් අතාරින්නම් කියල කිව්වා.
591
00:54:15,375 --> 00:54:19,660
පොළීසියට යනවා කියලා හිතුවොත් එහෙම,
සුධාකර්ව පණ පිටින් දකින්න වෙන එකක් නෑ කියලා කිව්වා, සර්.
592
00:54:19,826 --> 00:54:21,451
මම මොකක් කරන්නද කියලා දැනන් හිටියෙ නෑ.
593
00:54:21,576 --> 00:54:22,743
ගොඩක් බය වුනා.
594
00:54:22,743 --> 00:54:25,451
මොකක් වුනත් පොළීසියට යන එක තමයි හොඳ කියලා හිතුනා.
595
00:54:25,667 --> 00:54:27,721
ඒ නිසයි, එදා පොලීසියට ආවෙ.
596
00:54:34,868 --> 00:54:37,826
ඔයා දැන් කොහෙද ඉන්නෙ කියලා,
මම හොඳටම දන්නවා.
597
00:54:38,535 --> 00:54:41,743
මම කලිනුත් කිව්ව එක තමයි,
දැනුත් කියන්නේ.
598
00:54:42,076 --> 00:54:43,660
මම කියන දේ කලොත්,
599
00:54:44,258 --> 00:54:46,216
ඔයාගෙ නංගිව පණ පිටින් දකින්න පුළුවන්.
600
00:54:46,285 --> 00:54:47,618
එහෙම නැතුව,
601
00:54:47,826 --> 00:54:49,826
පොළීසියට යනවා කියලා හිතුවොත්,
602
00:54:49,951 --> 00:54:51,576
මිනියවත් දකින්න වෙන්නෙ නෑ.
603
00:54:51,576 --> 00:54:53,743
මින් පස්සෙ තමුන්ව මේ පැත්තෙවත් දකින්න බෑ. යනවා!
604
00:54:54,243 --> 00:54:55,451
යනවා!
යනවා!
605
00:54:56,076 --> 00:54:58,410
ඒ නෝනා, කවුද නෝනා ඔයා?
මොනවද ඕනේ ඔයාට?
606
00:54:58,410 --> 00:55:00,410
එතකොට මොකක් කරන්නද කියලා නොදැන තමයි,
607
00:55:00,410 --> 00:55:02,201
බලු පැටියා නැති වෙලා කියලා බොරු කිව්වේ.
608
00:55:02,201 --> 00:55:03,951
එදා එයා ආයෙම කෝල් කරලා,
609
00:55:04,243 --> 00:55:07,201
කස්තුරිබයි නගර් රේල්වේ ස්ටේශන් එකේ පිටිපස්සට එන්න කියලා කිව්වා.
610
00:55:07,201 --> 00:55:08,701
වෙන විදියක් නොදැන,
611
00:55:08,826 --> 00:55:10,285
එයා කියපු තැනට ගියා.
612
00:55:11,542 --> 00:55:13,167
එතකොට මොකක් වුනාද කියලා දන්නෙ නෑ, සර්.
613
00:55:13,368 --> 00:55:15,035
එකපාරටම සිහිය නැති වුනා.
614
00:55:15,618 --> 00:55:17,035
ඇස් ඇරලා බැලුවම,
615
00:55:17,285 --> 00:55:20,160
මෝල් එකක් වගේ, මොකක්දෝ ලොකු
කන්ස්ට්රක්ෂන් බිල්ඩින් එකක හිටියේ, සර්.
616
00:55:20,410 --> 00:55:21,826
ඒත්, එහෙ කවුරුවත්ම හිටියෙ නෑ.
617
00:55:22,058 --> 00:55:23,743
එතන තිබිලා ෆෝන් එකක් නාද වුනා.
618
00:55:27,993 --> 00:55:29,368
ඒක වීඩියෝ කෝල් එකක්.
619
00:55:32,152 --> 00:55:33,235
ඉස්සුවාම,
620
00:55:33,235 --> 00:55:36,035
මීරාව එයා වතුර ටැංකියක දාල මූණ ඔබලා එළිය ගන්නවා.
621
00:55:41,701 --> 00:55:43,743
එයාව අතාරින්න කියලා එයාගෙ බැගෑපත් වුනා.
622
00:55:51,118 --> 00:55:52,660
සුධාකර්ව අතාරින්න නම්,
623
00:55:53,160 --> 00:55:55,201
එතන තිබුන ටෙන්ට් එකක් ඇතුලට මට යන්න කිව්වා.
624
00:55:56,410 --> 00:55:57,576
මමත් ගියා.
625
00:56:00,576 --> 00:56:01,910
ඇතුලට ගිහින් බැළුවම,
626
00:56:02,642 --> 00:56:04,851
ඒ කාමරේ කාවදෝ කෙනෙක්ව ගැට ගහල දාලා,
627
00:56:05,197 --> 00:56:07,280
උඩින් ඉටිකොළයක් දාලා වහලා තිබුණා.
628
00:56:08,348 --> 00:56:10,609
ලඟ තිබ්බ මේසෙක තුවක්කුවක් තිබුණා.
629
00:56:10,908 --> 00:56:13,788
ෆෝන් එක මේසෙ උඩින් තියලා,
තුවක්කුව ගන්න කිව්වා.
630
00:57:04,660 --> 00:57:06,118
මීරාව අතාරින්න ප්ලීස්.
631
00:56:15,764 --> 00:56:17,604
මමත් මුකුත් තේරෙන්නෙ නැතුව අතට ගත්තා.
632
00:56:18,574 --> 00:56:19,914
ඒ තුවක්කුව අරගෙන ගිහින්,
633
00:56:20,360 --> 00:56:22,594
ඉස්සරහ හිටපු කෙනාගෙ නළලට තියන්න කිව්වා.
634
00:56:23,318 --> 00:56:25,118
මට බෑ කිව්වා.
635
00:56:25,761 --> 00:56:27,801
මීරාව එවෙලෙම වතුරෙ ඔබන්න පටන් ගත්තා.
636
00:56:28,281 --> 00:56:30,034
එයා දඟලනවා මට බලන් ඉන්න බැරිවුණා සර්.
637
00:56:32,096 --> 00:56:34,936
ඒක නිසා එයා කියපු විදිහට තුවක්කුව නළලෙ තිබ්බා.
638
00:56:38,714 --> 00:56:40,512
හොඳ ළමයා.
639
00:56:40,622 --> 00:56:42,690
දැන්, වෙඩි තියන්න.
640
00:56:43,418 --> 00:56:44,340
කවුද මේ?
641
00:56:44,713 --> 00:56:46,080
මම ඇයි වෙඩි තියන්න ඕනෙ?
642
00:56:46,831 --> 00:56:47,891
මට බෑ.
643
00:56:49,108 --> 00:56:50,064
බෑ.
644
00:56:52,357 --> 00:56:54,261
ඔයාට ඔයාගෙ මල්ලිගෙ පණට වඩා,
645
00:56:54,285 --> 00:56:56,337
ඒ පණ.. ලොකු වුණාද?
646
00:57:02,910 --> 00:57:04,160
ඔයාගෙන් බැගෑපත් වෙලා ඉල්ලන්නේ.
647
00:57:06,243 --> 00:57:07,826
ඔයාට මොනවද ඕනෙ?
648
00:57:08,826 --> 00:57:10,285
කිව්ව දේ තේරුනෙ නැත්ද?
649
00:57:10,535 --> 00:57:12,160
ඒ පණ තමයි ඕනේ.
650
00:57:12,576 --> 00:57:13,701
වෙඩි තියන්න!
651
00:57:19,818 --> 00:57:21,902
කමෝන්, වෙඩි තියන්න.
652
00:57:27,326 --> 00:57:30,326
ඔයා හිතන, හැම තත්පරේකදිම,
653
00:57:30,557 --> 00:57:32,451
ඔයාගෙ සහෝදරයගෙ/රියගෙ ජීවිතේ,
654
00:57:32,660 --> 00:57:35,618
ටිකෙන් ටික නැති වෙමින් යනවා.
655
00:57:38,576 --> 00:57:41,118
තත්පර 10යි ඉතුරු.
656
00:57:43,701 --> 00:57:44,993
'9'
657
00:57:46,535 --> 00:57:47,660
'8'
658
00:57:49,285 --> 00:57:50,368
'7'
659
00:57:52,618 --> 00:57:53,785
'6'
660
00:57:55,243 --> 00:57:56,368
'5'
661
00:57:57,993 --> 00:57:59,118
'4'
662
00:58:00,785 --> 00:58:01,826
'3'
663
00:58:03,451 --> 00:58:04,660
2
664
00:58:08,035 --> 00:58:09,285
වෙඩි තියන්න.
665
00:58:15,910 --> 00:58:17,826
ඊට පස්සෙ මොකක්ද වුනේ කියලා දන්නෙ නෑ.
666
00:58:17,826 --> 00:58:21,701
ඇස් ඇරල බැළුවම, එයා මට එන්න කිව්ව ඒ පාරෙම හිටියා.
667
00:58:22,243 --> 00:58:24,535
පහුවදා සුධාකර් ගෙදර එයි කියලා
බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියා.
668
00:58:24,826 --> 00:58:26,826
ඒත්, වීඩියෝ මැසේජ් එකක් තමයි ආවේ.
669
00:59:09,743 --> 00:59:10,951
සුධා!
670
00:59:12,076 --> 00:59:13,535
සුධා!
671
00:59:17,576 --> 00:59:18,785
මීරා.
672
00:59:23,410 --> 00:59:24,826
මීරා.
673
00:59:29,243 --> 00:59:30,743
සුධා!
674
00:59:36,993 --> 00:59:38,035
සුධා!
675
00:59:43,493 --> 00:59:45,993
සුභ.. ගමන්!
676
00:59:54,928 --> 00:59:58,288
එළියට කිව්වොත් වීඩියෝ එක පොලීසියට දෙනවා කියලා තර්ජනය කළා සර්.
677
00:59:58,551 --> 01:00:01,050
මීරාව මගේ අතින්ම මරවගත්තා සර් එයා.
678
01:00:02,284 --> 01:00:05,412
මේ ලෝකෙ එයා නැතිවෙන්න මම තමයි හේතුව කියලා හිතෙන,
679
01:00:05,436 --> 01:00:07,691
හැම තත්පරේම මැරි මැරී ඉපදෙනවා.
680
01:00:10,748 --> 01:00:12,163
මගේ ජීවිතෙන් බාගයක් සර් එයා.
681
01:00:12,571 --> 01:00:14,063
එයා නැති මේ ලෝකෙ,
682
01:00:14,417 --> 01:00:18,127
ආයෙ ඉන්න බෑ කියලා, කීප සැරයක්ම දිවිනහගන්න හැදුවා සර්.
683
01:00:19,197 --> 01:00:22,262
ඒත් මගෙ තාත්තව මේ තත්වෙන් දාලා යන්න හිත
හදාගන්න බැරුව තමයි,
684
01:00:22,942 --> 01:00:25,378
මේ අපා ජීවිතේ ජීවත් වෙන්නෙ සර්.
685
01:00:28,525 --> 01:00:30,353
මනෝහර්, අර කෙල්ලව ඇතුළට එවන්න.
686
01:00:30,378 --> 01:00:30,898
හරි සර්.
687
01:00:43,574 --> 01:00:45,784
ඉතින්, රෙකෝඩ් කරපු වීඩියෝ එකක් තියාගෙන,
688
01:00:46,010 --> 01:00:47,414
ලයිව් කෝල් එකක් වගේ හදලා තියෙනවා.
689
01:00:53,565 --> 01:00:56,334
හරි. ඔයාලා දෙන්නා එකිනෙකාව අඳුරනවද?
690
01:01:02,578 --> 01:01:03,973
මේ ගෘප් ෆොටෝ එක,
691
01:01:03,997 --> 01:01:05,440
ඔයාලා දෙන්නගෙම ගෙවල්වල තිබුණා.
692
01:01:05,464 --> 01:01:06,458
දැන් කියන්න.
693
01:01:12,181 --> 01:01:12,761
ඔයා...
694
01:01:13,498 --> 01:01:13,928
සුරේන්දර්.
695
01:01:14,923 --> 01:01:15,813
මම තාරා.
696
01:01:16,121 --> 01:01:18,747
සර්, අපි දෙන්නම ක්ලාස් මේට්ස්, සර්.
697
01:01:18,771 --> 01:01:20,932
අවුරුදු ගාණකට පස්සෙ,
දැන් තමයි සර් හම්බවෙන්නෙ.
698
01:01:21,794 --> 01:01:24,014
ඔයාලා දෙන්නට කවුරු ගැන හරි සැකයක් තියෙනවද?
699
01:01:28,118 --> 01:01:30,797
එයා හිතුව නම්, එයාටම මරන්න තිබුණා.
700
01:01:31,609 --> 01:01:33,067
ඒත් එයා ඒක කළේ නෑ.
701
01:01:33,706 --> 01:01:35,578
ඔයාලගෙ අතින් මරවලා තියෙනවා.
702
01:01:37,890 --> 01:01:39,290
මම හිතන්නෙ නෑ මේක නිකම්ම මිනීමැරුමක් කියලා.
703
01:01:40,636 --> 01:01:43,042
අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාලා දෙන්නටම සම්බන්ධ කෙනෙක් තමයි වෙන්න ඕනෙ.
704
01:01:43,981 --> 01:01:45,280
හොඳට හිතලා කියන්න.
705
01:01:45,804 --> 01:01:47,537
එහෙම කවුරු හරි ඔයාලගෙ ජිවිතේ ඉන්නවද?
706
01:02:11,135 --> 01:02:12,243
බෙන්ජමින්?
707
01:02:12,496 --> 01:02:13,135
මොකක්ද කිව්වේ?
708
01:02:14,775 --> 01:02:15,375
බෙන්ජමින්.
709
01:02:41,735 --> 01:02:42,535
සර්.
710
01:02:45,334 --> 01:02:47,634
මේ කෙල්ලව අපේ ඔෆිස් එක එළියෙ තියෙන තේ කඩේදි මං ගොඩක් පාරක් දැකලා තියෙනවා සර්.
711
01:02:51,735 --> 01:02:52,785
මේ කෙල්ලව ඔයා දන්නවද?
712
01:02:53,835 --> 01:02:54,335
දන්නවා සර්.
713
01:02:54,935 --> 01:02:56,218
මෙයාගෙ නම සංජනා.
714
01:02:56,571 --> 01:02:57,735
මෙයත් අපේ පන්තියේ යාළුවෙක්.
715
01:03:00,715 --> 01:03:01,751
ඒ මෙයා තමයි සර්.
716
01:03:02,635 --> 01:03:04,521
එයාගෙ ළඟ ඉන්නෙ එයාගෙ සහෝදරී අංජනා.
717
01:03:34,335 --> 01:03:38,835
ඔබ ඇමතූ දුරකථන අංකය විසන්ධි කර ඇත.
කරුණාකර පසුව නැවත අමතන්න.
718
01:03:42,818 --> 01:03:44,088
සංජනාගෙ ලිපිනය දන්නවද?
719
01:03:44,594 --> 01:03:48,065
හරියටම දන්නෙ නෑ සර්. ඒත් ගෙදර තියෙන්නෙ බෙසන්ට් නගර් වල කියලා කිව්වා.
720
01:03:48,535 --> 01:03:52,565
අපිත් එයාව ගොඩක් අවුරුදු වලට පස්සෙ ගිය අවුරුද්දෙ තමයි වී.ආර්. මෝල් එකේදි, අහම්බෙන් එයාව දැක්කෙ.
721
01:03:52,835 --> 01:03:53,835
ඒ වෙලාවෙ ගත්ත ෆොටෝ එක තමයි සර් මේ.
722
01:03:54,735 --> 01:03:57,435
නම්බර්ස් මාරු කරගත්තා. ඒත් ඊට පස්සෙ එයාව මුණගැහුනේ නෑ.
723
01:03:57,535 --> 01:03:57,935
හරි.
724
01:03:58,835 --> 01:04:02,848
ඔයාලගෙ ඉස්කෝලෙ මොකද වුණේ කියලා දෙන්නම ටිකක් විස්තර ඇතුව කියනවද?
725
01:04:28,835 --> 01:04:31,852
ඔයාලගෙ පන්තියේ හිටපු අනිත් ළමයින්ගෙ නම්බර්ස් ඔයාලා ළඟ තියෙනවද?
726
01:04:34,135 --> 01:04:35,313
හරි, ඔයාලට යන්න පුළුවන්.
727
01:04:36,135 --> 01:04:37,945
විමර්ශනයට කොයිවෙලේ කතා කරත් එන්න ඕන.
728
01:04:37,969 --> 01:04:41,335
කේස් එක විසඳෙනකම් දෙන්නම කට වහගෙන ඉන්න.
729
01:04:52,335 --> 01:04:53,635
සුරේන්දර්, විනාඩියක්.
730
01:04:54,335 --> 01:04:58,035
සර්ජරි කරලා ප්ලේට් එකක් දැම්මෙ සුදාකර්ට. එතකොට කොහොමද ඔයාගෙ කකුලෙ මැහුම් තියෙන්නෙ?
731
01:04:59,635 --> 01:05:00,335
සර් ඒක...
732
01:05:01,635 --> 01:05:04,635
අපේ දෙන්නගෙ පොඩි කාලෙ ඉඳන් කිසිම වෙනසක් තිබුණෙ නෑ සර්.
733
01:05:05,235 --> 01:05:06,386
ඒ නිසා..
734
01:05:06,536 --> 01:05:08,913
මමම පිහියෙන් කපාගත්තා සර්.
735
01:05:09,535 --> 01:05:10,435
හරි, යන්න.
736
01:05:15,161 --> 01:05:15,461
සර්.
737
01:05:15,735 --> 01:05:17,563
මේ දෙන්නා කිව්ව දේවල් වල,
738
01:05:17,587 --> 01:05:19,135
ගොඩක් බොරුයි, ටිකක් ඇත්තයි තියෙනවා.
739
01:05:20,235 --> 01:05:22,133
මෙයාලා ඉගෙනගත්ත ඉස්කෝලෙට ගියොත් තමයි,
740
01:05:22,157 --> 01:05:23,135
මුළු ඇත්තම දැනගන්න පුළුවන් වෙන්නෙ
741
01:05:24,445 --> 01:05:26,937
සර්, මෙයාලා කියන දේවල්
එක්ක බලද්දි,
742
01:05:27,190 --> 01:05:29,068
මීට කලින් මැරිච්ච ඒ හයදෙනාත්,
743
01:05:29,098 --> 01:05:31,389
මෙයාල එක්ක පන්තියේ ඉගෙන ගත්තු අය වෙන්න ඇති කියලා හිතෙනවා.
744
01:05:32,135 --> 01:05:32,535
ඔව්.
745
01:05:33,635 --> 01:05:35,406
ඉතුරු වෙලා ඉන්න අයව බේරගන්න ඕන නම්,
746
01:05:35,838 --> 01:05:37,199
අපිට තියෙන එකම විදිය තමයි,
747
01:05:38,528 --> 01:05:39,596
ට්වින් බර්ඩ්ස් ඉස්කෝලෙ.
748
01:05:42,255 --> 01:05:43,655
සර්, මට දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද?
749
01:05:44,954 --> 01:05:46,854
මොනවා වුණත්, ඒ දෙන්නා මිනීමැරුමක් කරලා තියෙනවා.
750
01:05:47,535 --> 01:05:48,435
ඇයි එයාලව යැව්වෙ?
751
01:05:49,535 --> 01:05:52,148
අපි එයාලට කිට්ටුයි කියලා බෙන්ජමින් දැනගත්තොත්,
752
01:05:52,172 --> 01:05:54,735
අපිට කවදාවත් එයාට කිට්ටු
වෙන්නම බැරිවෙනවා. ඒකයි.
753
01:06:02,635 --> 01:06:03,335
වාඩිවෙන්න.
754
01:06:11,335 --> 01:06:11,935
කියන්න.
755
01:06:12,648 --> 01:06:13,248
හෙලෝ මැඩම්.
756
01:06:13,655 --> 01:06:15,391
මම අරවින්ද්, සහකාර කොමසාරිස්.
757
01:06:15,835 --> 01:06:17,235
මේ උප පොලිස් පරීක්ෂක මනෝහර්.
758
01:06:18,935 --> 01:06:21,235
චෙන්නායි වල පහුගිය අවුරුද්දෙදි,
මිනීමැරුම් අටක් වෙලා තියෙනවා.
759
01:06:22,035 --> 01:06:22,735
සීරියල් කිලින්ග්.
760
01:06:23,335 --> 01:06:27,135
මැරිච්ච හැමෝම, එකම ඉස්කෝලෙ, එකම පන්තියේ එකට ඉගෙනගත්ත අය.
761
01:06:28,835 --> 01:06:29,535
ඉස්කෝලෙ නම.
762
01:06:29,835 --> 01:06:30,735
ට්වින් බර්ඩ්ස්.
763
01:06:31,335 --> 01:06:33,662
මිනීමරුවත් ඒ පන්තියේමයි.
764
01:06:34,035 --> 01:06:34,735
එයාගෙ නම...
765
01:06:37,835 --> 01:06:38,735
බෙන්ජමින්?
766
01:06:44,435 --> 01:06:46,250
අවුරුදු 23කට කලින්,
767
01:06:46,370 --> 01:06:48,038
මමයි මගේ මහත්තයයි එකතු වෙලා,
768
01:06:48,062 --> 01:06:49,370
ඉස්කෝලයක් පටන් ගත්තා.
769
01:06:49,735 --> 01:06:51,283
අවුරුදු දෙකකට පස්සෙ,
770
01:06:51,307 --> 01:06:54,035
අහම්බෙන් අපේ ඉස්කෝලෙට නිවුන් ළමයි හය දෙනෙක් ආවා.
771
01:06:55,535 --> 01:06:56,800
ඊට පස්සෙ, පත්තර වල,
772
01:06:56,926 --> 01:06:59,340
අපේ ඉස්කෝලෙ ඉගෙනගන්න නිවුන් ළමයි ගැන,
773
01:06:59,365 --> 01:07:00,935
ගොඩක් ලිපි එන්න පටන් ගත්තා.
774
01:07:02,635 --> 01:07:05,635
ඊට පස්සෙ, අපේ ඉස්කෝලෙ චෙන්නායි නගරෙ පුරාම ප්රසිද්ධ වුණා.
775
01:07:06,535 --> 01:07:09,364
මේක බිස්නස් ක්රමයක් කරගත්ත මගේ මහත්තයා,
776
01:07:09,388 --> 01:07:11,818
අපේ ඉස්කෝලෙට නිවුන් ළමයි ඇතුළත් කරොත්,
777
01:07:11,842 --> 01:07:15,081
එක්කෙනෙක්ට විතරක් ගාස්තු ගෙව්වම ඇති කියලා ඔෆර් එකක් නිවේදනය කළා.
778
01:07:15,848 --> 01:07:18,664
ඊට පස්සෙ, ගොඩක් දෙමව්පියො එයාලගෙ නිවුන් ළමයිව,
779
01:07:18,688 --> 01:07:20,281
අපේ ඉස්කෝලෙට දාන්න පටන් ගත්තා.
780
01:07:22,135 --> 01:07:25,235
ඊට පස්සෙ එස්.වී. මෙට්රිකියුලේෂන් ඉස්කෝලෙ ට්වින් බර්ඩ්ස් ඉස්කෝලෙ වුණා.
781
01:07:26,935 --> 01:07:29,071
චෙන්නායි වල තිබුණ චෙස් තරගාවලියකට,
782
01:07:29,095 --> 01:07:30,684
අපි ප්රධාන අමුත්තො විදියට ගිහින් හිටියා.
783
01:07:30,935 --> 01:07:33,623
එතකොට තමයි අපි බෙන්ජමින්ව මුලින්ම දැක්කෙ.
784
01:07:33,835 --> 01:07:35,035
එයා තමයි තරගාවලියෙ ජයග්රාහකයා.
785
01:07:36,635 --> 01:07:39,735
එතනදි බෙන්ජමින් එක්ක, එයාගෙ නිවුන් සහෝදරයා ෆ්රැන්සිස්වත් දැක්කා.
786
01:07:41,335 --> 01:07:43,945
ඒ දෙන්නම අපේ ඉස්කෝලෙට ආව නම්,
787
01:07:43,969 --> 01:07:46,584
බෙන්ජමින්ගෙ චෙස් දක්ෂතාවය පාවිච්චි කරලා,
788
01:07:46,608 --> 01:07:49,377
අපේ ඉස්කෝලෙ තවත් හොඳට ප්රමෝට් කරන්න පුළුවන් කියලා,
789
01:07:49,401 --> 01:07:51,338
මගෙ මහත්තයට කල්පනා වුනා.
790
01:07:52,235 --> 01:07:55,646
එවෙලෙම එයාලගෙ දෙමව්පියො එක්ක කතා කරන්න කියලා, එයාලව හොයන් ගියා.
791
01:07:56,335 --> 01:08:00,908
බෙන්ජමින්ගෙන් ඇහුවම, එයාගෙ තාත්තා, අම්මා ඇක්සිඩන්ට් එකකින් මැරුණා කියලා කිව්වා.
792
01:08:01,035 --> 01:08:02,348
එතකොට තමයි තේරුණේ,
793
01:08:02,372 --> 01:08:06,231
ඒ දෙන්නම අම්මා තාත්තා නැති අනාථ ළමයි කියලා.
794
01:08:07,221 --> 01:08:10,132
එයාලා ප්ලැට්ෆෝම් එකේ නැවතිලා, පොඩි පොඩි රස්සාවල් කරලා,
795
01:08:10,156 --> 01:08:12,435
ළඟ තිබුණ ආණ්ඩුවෙ
ඉස්කෝලෙක තමයි ඉගෙනගෙන තිබුණෙ.
796
01:08:13,028 --> 01:08:18,148
ෆ්රැන්සිස්ගෙ ක්රියාකාරකම් බලද්දි තමයි අපිට තේරුණේ එයා මානසිකව ටිකක් අවුල් වෙච්ච ළමයෙක් කියලා.
797
01:08:19,381 --> 01:08:22,290
අපි ආවෙ මොකටද කියලා එයාලට කියද්දි,
798
01:08:22,468 --> 01:08:24,550
බෙන්ජමින් අපිත් එක්ක එන්න පිළිගත්තෙම නෑ.
799
01:08:24,735 --> 01:08:26,645
අපි කොච්චර තේරුම් කරත්,
800
01:08:26,669 --> 01:08:28,471
බෑමයි කියපු බෙන්ජමින්,
801
01:08:28,495 --> 01:08:30,955
ෆ්රැන්සිස්ට හොඳ ජීවිතයක් ලැබෙනවා කියපු,
802
01:08:30,979 --> 01:08:32,981
එකම හේතුව නිසා විතරක් කැමති වුණා.
803
01:08:34,408 --> 01:08:37,669
ඊට පස්සෙ, අපි එයාලව අපේ ඉස්කෝලෙ කැම්පස් එකේම නවත්තගත්තා.
804
01:08:38,335 --> 01:08:41,550
එයාලව දකිද්දි, අපිට එක දෙයක් නම් හොඳට තේරුණා.
805
01:08:41,574 --> 01:08:43,730
එයාලටම කියලා පොඩි ලෝකයක්.
806
01:08:43,754 --> 01:08:45,435
ඒකෙ හිටියෙ ඒ දෙන්නා විතරයි.
807
01:09:59,935 --> 01:10:00,835
ගුඩ් මෝනින් මැඩම්.
808
01:10:00,835 --> 01:10:01,685
ගුඩ් මෝනින්.
ගුඩ් මෝනින්.
809
01:10:01,710 --> 01:10:02,310
ගුඩ් මෝනින් මැඩම්.
-ගුඩ් මෝනින්.
810
01:10:02,335 --> 01:10:03,135
වාඩිවෙන්න, වාඩිවෙන්න, වාඩිවෙන්න.
811
01:10:04,235 --> 01:10:05,923
ළමයි, මේ ඔයාලගෙ පන්තියට
එන අලුත් යාළුවො දෙන්නා.
812
01:10:05,947 --> 01:10:07,535
මේ බෙන්ජමින්, මේ ෆ්රැන්සිස්.
813
01:10:13,535 --> 01:10:15,035
හරි, හොඳට ඉගෙනගන්න ඕනෙ. සුබ පැතුම්.
814
01:10:15,335 --> 01:10:15,835
තැන්ක් යූ මැඩම්.
815
01:10:17,735 --> 01:10:19,380
ඔව්, මට අහන්නම කියලා හිටියේ..
816
01:10:19,841 --> 01:10:21,541
ඔයාලගෙන් කවුද අයියා, කවුද මල්ලි?
817
01:10:21,735 --> 01:10:25,035
දන්නෙ නෑ මැඩම්. කොච්චර ඇහුවත්
අම්මයි තාත්තයි කියන්නෙ නෑ කිව්වා.
818
01:10:27,768 --> 01:10:28,768
හරි. යන්න.
819
01:10:29,742 --> 01:10:30,342
කරගෙන යන්න.
820
01:10:30,828 --> 01:10:31,528
තැන්ක් යූ මැඩම්.
821
01:10:39,135 --> 01:10:41,735
ඊට පස්සෙ, ඒ දෙන්නා ගොඩක් සතුටින් හිටියා.
822
01:10:42,135 --> 01:10:46,235
අපි හිතුව වගේ, බෙන්ජමින් ගොඩක් චෙස් තරග දිනන්න පටන් ගත්තා.
823
01:10:47,335 --> 01:10:49,335
එයා නිසා, ඉස්කෝලෙ තවත් හොඳට ප්රමෝට් වුණා.
824
01:10:50,335 --> 01:10:54,335
ෆ්රැන්සිස්, ඊට හාත්පසින්ම වෙනස්ව, හැම විභාගෙකින්ම පන්තියේ පළවෙනියා වුණා.
825
01:10:54,535 --> 01:10:59,133
දවස් කීපයකින්, බෙන්ජමිනුයි ෆ්රැන්සිස්සුයි
ටීචර්ස්ලගෙ ප්රියතම ළමයි වුණා.
826
01:10:59,535 --> 01:11:05,134
ඒ නිසා හැම ටීචර් කෙනෙක්ම අනිත් ළමයින්ට
මේ දෙන්නව උදාහරණ විදියට කියන්න පටන් ගත්තා.
827
01:11:05,535 --> 01:11:08,936
මේක නිසා, පන්තියේ ඉන්න ළමයි උනන්දු වෙයි කියලා හිතුවා.
828
01:11:09,835 --> 01:11:15,530
ඒත් ළමයින්ට ඒක, බෙන්ජමිනුයි ෆ්රැන්සිස්සුයි ගැන
ඊර්ෂ්යාවකුයි, වෛරයකුයි ඇති කලා.
829
01:11:15,835 --> 01:11:21,161
ඒක නිසා, පන්තියේ ඉන්න හැමෝම එකතු වෙලා
මේ දෙන්නව කොන් කරන්න පටන් ගත්තා.
830
01:11:22,235 --> 01:11:24,335
දවසක්, ගුරු-දෙගුරු රැස්වීමක් තිබුණා.
831
01:11:26,135 --> 01:11:27,735
එදා, බෙන්ජමිනුයි ෆ්රැන්සිස්සුයි...
832
01:11:38,735 --> 01:11:39,435
කියන්න.
833
01:11:39,701 --> 01:11:42,732
මම ෆ්රැන්සිස්, බෙන්ජමින්ගෙ තාත්තා.
834
01:11:44,363 --> 01:11:46,763
මම බෙන්ජමින්, ෆ්රැන්සිස්ගෙ තාත්තා.
835
01:11:53,835 --> 01:11:57,235
ෆ්රැන්සිස් ගැන කියන්න කිසිම දෙයක් නෑ.
එයා හොඳට ඉගෙනගන්න ළමයෙක්.
836
01:12:00,817 --> 01:12:05,717
බෙන්ජමින් ගැනත් කිසිම පැමිණිල්ලක් නෑ.
එයා ඉස්කෝලෙට ලොකු ආඩම්බරයක් ගේනවා.
837
01:12:08,498 --> 01:12:13,098
ඔයාලගෙ දෙන්නගෙම පුතාලා, අපේ ඉස්කෝලෙ ඉගෙනගන්න එක ගැන අපි ආඩම්බර වෙනවා.
838
01:12:19,535 --> 01:12:22,141
එතකම් හැම ටීචර් කෙනෙක්ම කියපු ඒ දේම,
839
01:12:22,553 --> 01:12:24,718
එදා එයාලගෙ දෙමව්පියොත් කියලා බැන්නා එකෙන්,
840
01:12:25,103 --> 01:12:29,135
ළමයින්ගෙ බෙන්ජමිනුයි ෆ්රැන්සිසුයි ගැන තිබුණ වෛරය තවත් වැඩිවුණා.
841
01:12:35,054 --> 01:12:35,554
ෆ්රැන්සිස්.
842
01:12:36,088 --> 01:12:37,688
මොකද වුණේ? ඇයි බං අඬන්නෙ?
843
01:12:38,135 --> 01:12:39,135
මම පිස්සෙක්ද?
844
01:12:39,535 --> 01:12:40,635
එහෙම දෙයක් නෑ.
845
01:12:40,635 --> 01:12:43,035
එහෙනම් ඇයි හැමෝම මට පිස්සෙක් කියන්නෙ?
846
01:12:46,235 --> 01:12:47,979
කවුද බං ෆ්රැන්සිස්ට පිස්සා කිව්වෙ?
847
01:12:52,235 --> 01:12:53,935
අපි තමයි යකො කිව්වෙ.
ඒකට මොකද දැන්?
848
01:12:55,028 --> 01:12:57,628
තනියම කතා කරනවා.
ඉතින් එයා පිස්සෙක්නෙ, නේද?
849
01:13:07,647 --> 01:13:12,847
ෆ්රැන්සිස්ට එහෙම කියන එක දරාගන්න බැරිවුණ බෙන්ජමින්, එයාලට හොඳටම ගැහුවා.
850
01:13:13,381 --> 01:13:16,440
ආයෙ එහෙම කරන්න එපා කියලා
අනිත් ළමයින්ට අවවාද කරලා,
851
01:13:16,719 --> 01:13:21,110
බෙන්ජමින්ට ආයෙ ප්රචණ්ඩත්වයට
යොමු නොවෙන්න කියලා එයාට දඬුවමක් දුන්නා.
852
01:13:21,435 --> 01:13:25,235
ඒත් ඒක බෙන්ජමින්ට වඩා ෆ්රැන්සිස්ට තමයි වැඩියෙන් රිදුනෙ.
853
01:13:27,601 --> 01:13:31,601
දවස් කීපයකට පස්සෙ, දිල්ලි වල ඕල් ඉන්ඩියා ඕපන් චෙස් තරගාවලියක් නිවේදනය කළා.
854
01:13:32,535 --> 01:13:36,335
ඒ තරගාවලියට බෙන්ජමින්ව යවන්න මගේ මහත්තයා තීරණය කළා.
855
01:13:36,935 --> 01:13:38,235
මම ජාතික චෙස් ක්රීඩිකාවක්.
856
01:13:38,535 --> 01:13:42,735
ඉතින් හැමදාම ඉස්කෝලෙ ඉවරවුණාට පස්සෙ,
බෙන්ජමින්ට පුහුණු සැසි දෙන්න පටන් ගත්තා.
857
01:13:48,735 --> 01:13:49,335
චෙක්මේට්.
858
01:13:50,628 --> 01:13:52,716
එන්න එන්න ඔයාගෙ අවධානය ගේම් එකේ කොහෙත්ම නෑ.
859
01:13:52,995 --> 01:13:55,795
ඔයා මෙහෙම සෙල්ලම් කරොත්, පළවෙනි වටෙන්ම එළියට යයි.
860
01:13:57,188 --> 01:14:01,888
එච්චර දුර ගිහින් ඉස්කෝලෙ නම කැත කරගන්නවට වඩා,
ඔයාට මේ තරගෙට සහභාගී නොවී ඉන්න පුළුවන්.
861
01:14:04,035 --> 01:14:05,261
මම සර් එක්ක කතා කරන්නම්.
862
01:14:06,035 --> 01:14:06,735
ඔයාට දැන් යන්න පුළුවන්.
863
01:14:07,235 --> 01:14:08,335
මැඩම්, තව එක ගේම් එකක්.
864
01:14:09,235 --> 01:14:09,835
ඕන නෑ.
865
01:14:10,201 --> 01:14:10,701
ඔයාට යන්න පුළුවන්.
866
01:14:11,255 --> 01:14:13,788
මැඩම්, තව එකම එක ගේම් එකක්. ප්ලීස්.
867
01:14:47,654 --> 01:14:48,554
චෙක්මේට්.
868
01:14:51,335 --> 01:14:53,435
එදා තමයි මම එයාගෙ ගේම් ස්ට්රැටජි එක දැක්කෙ.
869
01:14:54,535 --> 01:14:57,295
අපි හැමෝටම ප්ලෑන් A, ප්ලෑන් B කියලා
දෙකක් තියන් ඉන්නවා.
870
01:14:57,735 --> 01:15:01,235
ඒත් බෙන්ජමින් විතරක් තුන්වෙනියට
ප්ලෑන් C කියලා එකක් තියන් ඉන්නවා.
871
01:15:01,835 --> 01:15:05,435
එයා ප්ලෑන් තුනටම එකම වෙලාවෙ ඉත්තො අදින්න පටන් ගන්නවා.
872
01:15:07,754 --> 01:15:10,054
එයා සෙල්ලම් කරද්දි මේ කිසි දෙයක් අපිට තේරෙන්නෙ නෑ.
873
01:15:10,807 --> 01:15:12,907
ගේම් එක ඉවරවෙද්දි තමයි අපිට තේරෙන්නෙ.
874
01:15:15,635 --> 01:15:17,508
මේ මූව්ස් කාගෙන්ද ඔයා ඉගෙනගත්තෙ?
875
01:15:17,835 --> 01:15:19,735
මම දෙපැත්තෙම තනියම සෙල්ලම් කරලා ඉගෙනගත්තෙ.
876
01:15:22,035 --> 01:15:24,654
එහෙනම් ඇයි ඔයා හැමදාම මට පැරදුනේ?
877
01:15:27,135 --> 01:15:29,935
ඔයා එක්ක ඉද්දි හැමවෙලේම,
අම්මා එක්ක ඉන්නවා වගේ දැනෙනවා.
878
01:15:33,435 --> 01:15:35,569
අම්මව කවුරුහරි පරද්දනවද?
879
01:15:35,935 --> 01:15:37,135
අම්මා තමයි හැමදාම දිනන්න ඕන.
880
01:15:42,435 --> 01:15:44,735
ඔයාට එක පාරක් අම්මා කියලා කතා කරන්නද?
881
01:15:51,302 --> 01:15:51,902
බෙන්ජමින්.
882
01:15:52,340 --> 01:15:53,040
බෙන්ජමින්.
883
01:16:04,635 --> 01:16:08,435
ෆ්රැන්සිස්, අඬන්න එපා. මම ඉන්නවනෙ, නේද?
884
01:16:10,967 --> 01:16:17,267
ෆ්රැන්සිස්, අඬන්න එපා. මම ඉන්නවනෙ, නේද? අඬන්න එපා.
885
01:16:17,435 --> 01:16:24,569
මම ඉන්නවනෙ, නේද? අඬන්න එපා ෆ්රැන්සිස්.
මම ආවනේ, අඩන්න එපා.
886
01:16:24,935 --> 01:16:27,735
එදා තමයි බෙන්ජමින් මට ෆ්රැන්සිස්ගෙ ප්රශ්නෙ ගැන කිව්වෙ.
887
01:16:28,135 --> 01:16:31,771
ෆ්රැන්සිස්ට පොඩි කාලෙ ඉඳන් කළුවරට ගොඩක් බයයි.
888
01:16:31,951 --> 01:16:33,118
නික්ටෝෆෝබියා.
889
01:16:33,735 --> 01:16:36,335
එයාට ගොඩක් වෙලා කළුවරේ ඉන්න බෑ.
890
01:16:37,035 --> 01:16:39,335
එයාගෙ මානසික ප්රශ්න වලටත් මේක තමයි හේතුව.
891
01:16:41,235 --> 01:16:43,335
බෙන්ජමින්, මේක ලොකු විවෘත තරගාවලියක්.
892
01:16:43,635 --> 01:16:46,194
මේක විතරක් දිනුවොත්, ඔයාගෙ ජීවිතේම වෙනස් වෙයි.
893
01:16:46,335 --> 01:16:47,135
සුබ පැතුම්.
894
01:16:47,335 --> 01:16:50,835
මම නැතුව ෆ්රැන්සිස් කොහොම ඉඳීද කියලා හිතද්දි මට බයයි මැඩම්.
895
01:16:51,435 --> 01:16:53,881
බෙන්ජමින්, ඔයා ඒ ගැන හිතල බය වෙන්න එපා.
896
01:16:55,073 --> 01:16:56,673
මැඩම් ෆ්රැන්සිස්ව පරිස්සමට බලාගනීවි.
897
01:16:57,494 --> 01:16:59,294
ෆ්ලයිට් එකට වෙලාව හරි. එන්න, අපි යමු.
898
01:17:13,315 --> 01:17:17,415
බෙන්ජමින්ටයි, එයාගෙ පන්තියෙ යාළුවොයි අතරෙ තිබුන රණ්ඩුව එදයින් ඉවරයි කියලා මම හිතුවේ.
899
01:17:18,235 --> 01:17:23,651
ඒත්, ළමයි හැමෝම මෙහෙම අවස්ථාවක් එනකනුයි බලාගෙන හිටියේ කියලා, මම එතකොට දැනන් හිටියෙ නෑ.
900
01:17:23,935 --> 01:17:27,335
බෙන්ජමින් කෙරෙහි තිබුණ තරහ ෆ්රැන්සිස්ට පෙන්නන්න පටන් ගත්තා.
901
01:17:42,435 --> 01:17:48,964
එතකොට අපි කවුරුවත්ම දැනගෙන හිටියෙ නෑ. පව් ඒ ළමයා.
මේ මොනවත්ම එළියෙ කාටවත් කියාගන්න බැරුව ගොඩක් දුක් විදලා.
902
01:17:49,821 --> 01:17:52,535
බෙන්ජමින් තරගාවලිය දිනලා පදක්කමක් එක්ක ආපහු ආවා.
903
01:17:53,835 --> 01:18:00,235
ෆ්රැන්සිස් තමන්ට වුන දේ, බෙංජමින්ට කිව්වොත්,
එයා අයෙම ගිහින් රණ්ඩු වෙයි කියලා බයට, නොකියාම හැංඟුවා.
904
01:18:02,035 --> 01:18:03,510
ඊළඟ දවසෙ එයාලගෙ උපන්දිනේ.
905
01:18:03,535 --> 01:18:04,635
සුබ උපන්දිනයක් බෙන්ජමින්.
906
01:18:05,110 --> 01:18:05,610
තැන්ක් යූ මැඩම්.
907
01:18:05,635 --> 01:18:06,535
සුබ උපන්දිනයක් ෆ්රැන්සිස්.
908
01:18:07,297 --> 01:18:08,561
තැන්ක් යූ මැඩම්.
අද මෙයාලගෙ උපන්දිනේ.
909
01:18:08,586 --> 01:18:09,343
ඕහ්, එහෙමද?
910
01:18:09,921 --> 01:18:13,294
ඒ දෙන්නම, මාව හොයන් ඇවිත්,
මගෙන් සුබ පැතුම් අරගෙන ගියා.
911
01:18:16,467 --> 01:18:17,767
එදා එයාලගෙ ලැබ් දවස.
912
01:18:18,215 --> 01:18:22,215
නිවුන් ළමයින්ගෙන් එක්කෙනෙක් ෆිසික්ස් ලැබ් එකටයි,
අනිත් කෙනා කෙමිස්ට්රි ලැබ් එකටයි ගියා.
913
01:18:23,335 --> 01:18:24,835
මැඩම්, ඔයා දෙයක් දන්නවද?
914
01:18:25,035 --> 01:18:25,535
මොකක්ද මැඩම්?
915
01:18:25,835 --> 01:18:29,110
අපේ ෆ්රැන්සිස්ට නික්ටෝෆෝබියා කියලා ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
916
01:18:29,135 --> 01:18:29,764
ඒ කිව්වෙ?
917
01:18:30,235 --> 01:18:32,678
එයා කළුවරට එක විදියකට බයයිලු.
918
01:18:32,735 --> 01:18:35,635
කළුවරේ එයා කෑගහනවා දැකලා ශාන්ති මැඩම්ම බයවෙලා.
919
01:18:36,135 --> 01:18:36,635
එහෙමද?
920
01:18:37,135 --> 01:18:39,535
ඔව් මැඩම්. කළුවරේ එයාව පාලනය කරන්නම බෑලු.
921
01:18:40,335 --> 01:18:44,135
මේකට තමයි නික්ටෝෆෝබියා කියන්නෙ කියලා,
ශාන්ති මැඩම් රවී සර්ට කිය කියා හිටියා.
922
01:18:44,535 --> 01:18:45,735
අනේ, එයා ගොඩක් හොඳ ළමයෙක් මැඩම්.
923
01:18:46,435 --> 01:18:48,210
හරි, මට යූනිට් ටෙස්ට් පේපර්ස් හදන්න තියෙනවා.
924
01:18:48,354 --> 01:18:49,640
හරි, ඕකේ.
- හම්බවෙමු. බායි.
925
01:19:00,435 --> 01:19:01,643
- කෙමෙස්ට්රි ලැබ් -
926
01:19:07,941 --> 01:19:08,541
බෙන්ජමින්.
927
01:19:09,035 --> 01:19:09,635
පෑන.
928
01:19:26,042 --> 01:19:27,042
- පිසික්ස් ලැබ් -
929
01:20:38,235 --> 01:20:42,235
ෆ්රැන්සිස්, දොර අරින්න.
930
01:20:44,835 --> 01:20:49,735
අනෙ කවුරුහරි දොර අරින්නකො, ප්ලීස්..
931
01:20:50,221 --> 01:20:52,099
අනේ.. ප්ලීස් බං..
932
01:20:53,114 --> 01:20:55,780
ෆ්රැන්සිස්, මම ආවා.
933
01:20:59,235 --> 01:21:06,773
ඔයාල කියන ඕන දෙයක් මම අහන්නම් බං.
අනේ බං.. ෆැන්සිස් මම ආවා.
934
01:21:07,983 --> 01:21:13,735
එයාට දරාගන්න බෑ.
උඹල මොනව කිව්වත් මම අහන්නම් බං.
935
01:21:54,596 --> 01:21:56,176
එයාට දරාගන්න බෑ.
936
01:22:05,526 --> 01:22:06,826
ෆැන්සිස්..
937
01:22:07,327 --> 01:22:11,045
- දීරජ්. ලයිට් දාපන්.
- ෆැන්සිස්.
938
01:22:11,990 --> 01:22:16,764
ෆැන්සිස්.. ෆැන්සිස්.. ෆැන්සිස්.. අයියෝ..
939
01:22:23,238 --> 01:22:30,628
ෆැන්සිස්.. ෆැන්සිස් නැඟිටපන් බං.
අනේ බං. නැඟිටපන් ෆ්රැන්සිස්..
940
01:22:58,227 --> 01:22:59,833
කණගාටුයි, එයා තවදුරටත් ජීවතුන් අතර නෑ.
941
01:23:19,364 --> 01:23:22,513
මැඩම්, ෆ්රැන්සිස්ට නැගිටින්න කියන්න.
942
01:23:24,430 --> 01:23:26,242
ෆ්රැන්සිස්..
943
01:23:44,123 --> 01:23:47,547
- සුසාන භූමිය -
944
01:23:57,969 --> 01:24:00,642
ෆැන්සිස්..
945
01:24:05,867 --> 01:24:08,559
අනේ මැඩම්, පෙට්ටිය වහන්න එපා කියන්න, මැඩම්.
946
01:24:08,775 --> 01:24:11,488
එයා කළුවරට ගොඩක් බයයි, මැඩම්.
947
01:24:16,979 --> 01:24:17,979
ෆැන්සිස්..
948
01:27:41,235 --> 01:27:45,689
ෆ්රැන්සිස් මැරිලා දවස් තුනකට පස්සෙ, බෙන්ජමින් ඉස්කෝලෙට ආපහු ආවා.
949
01:27:56,668 --> 01:27:58,768
ළමයි, මේක කොපි කරගන්න. මම ඉක්මණට එන්නම්.
950
01:28:36,781 --> 01:28:41,081
බෙන්ජමින්ගෙ දැනට තියෙන මානසික තත්වෙට, එයා මෙහෙ ඉන්න එක හොඳ නෑ.
951
01:28:41,106 --> 01:28:44,224
එයාට ෆැන්සිස්ගෙ මතකය දිගටම තියෙයි.
952
01:28:45,635 --> 01:28:47,535
එයාට දැන් ඕන අලුත් තැනක්.
953
01:28:48,535 --> 01:28:52,210
බෙන්ජමින්ව මාත් එක්ක එවන්න. මම බලාගන්නම්.
954
01:28:52,235 --> 01:28:55,010
මම මේ ගැන බෙන්ජමින් එක්ක,
මම කලින්ම කතා කරලා තියෙන්නෙ.
955
01:28:55,035 --> 01:28:58,127
දැන් තීරණය කරන්න ඕනෙ, ඔයාලයි.
956
01:29:01,588 --> 01:29:03,488
බෙන්ජමින්, එන්න.
957
01:29:07,435 --> 01:29:09,558
මම එළියෙ ඉන්නම්. ඔයා කතා කරලා එන්න.
958
01:29:13,508 --> 01:29:14,108
බෙන්ජමින්.
959
01:29:14,955 --> 01:29:19,555
මදර් හෙලන් මට හැමදේම කිව්වා. වෙච්ච දේවල් අමතක කරලා අලුතෙන් ඔයාගෙ ජීවිතේ පටන් ගන්න.
960
01:29:20,421 --> 01:29:22,021
ඔයා ලොකු චෙස් ශූරයෙක් වෙන්න ඕන.
961
01:29:22,568 --> 01:29:23,868
කිසි දෙයක් ගැන කරදර වෙන්න එපා.
962
01:29:25,810 --> 01:29:27,210
බෙන්ජමින්, අපි ඉන්නවා ඔයාට.
963
01:29:27,508 --> 01:29:28,408
බෙන්ජමින්.
964
01:29:31,934 --> 01:29:33,082
අපි පොලීසියට යමුද?
965
01:29:33,235 --> 01:29:34,335
ඔයාට පිස්සුද?
966
01:29:34,995 --> 01:29:37,610
මේක එළියට ගියොත්, අපේ ඉස්කෝලෙ නම කැතවෙනවා.
967
01:29:37,635 --> 01:29:39,398
ඒත් බෙන්ජමින්ට..
968
01:29:39,635 --> 01:29:40,835
මොකක්ද බෙන්ජමින්, බෙන්ජමින් ගාන්නෙ?
969
01:29:41,728 --> 01:29:45,728
පාරෙ හිටපු අයට මම ඉන්න තැනක්, හොඳ කෑම,
අධ්යාපනයක් කියන සේරම දීලා තියෙනවා.
970
01:29:46,841 --> 01:29:50,888
ඒ වෙනුවට, මම බෙන්ජමින්ගෙ
චෙස් දක්ෂතාවය විතරයි පාවිච්චි කරලා තියෙන්නෙ .
971
01:29:52,414 --> 01:29:54,756
බෙන්ජමිනුයි ෆ්රැන්සිසුයි, එයාලා මට ව්යාපාරයක් විතරයි.
972
01:29:55,035 --> 01:29:59,777
ඒ අනාථ ළමයි වෙනුවෙන් මගේ ඉස්කෝලෙ නැති කරගන්න මම ලෑස්ති නෑ.
973
01:30:13,494 --> 01:30:15,694
එදා තමයි මම බෙන්ජමින්ව අන්තිම පාරට දැක්කේ.
974
01:30:16,868 --> 01:30:22,095
දවස් කීපයකට පස්සෙ, එයාව කවුද හදාගන්න අරගෙන ගියා කියලා මදර් හෙලන් කිව්වා.
975
01:30:23,185 --> 01:30:28,134
එයා ගැන කිසිම තොරතුරක් අපිට කියන්න එපා කියලා,
එයා මදර්ගෙන් පොරොන්දුවක් අරගෙන.
976
01:30:29,135 --> 01:30:31,270
මැඩම්, ඔයාගෙ ඉස්කෝලෙ?
977
01:30:32,774 --> 01:30:38,434
එයාට කරපු පවක්ද මොකක්ද දන්නෙ
නෑ. දවසක් ඉස්කෝලෙ වුන ගිණි අනතුරකින්,
978
01:30:38,573 --> 01:30:40,474
මුළු බිල්ඩිමම පිච්චිලා ගියා.
979
01:30:41,735 --> 01:30:43,435
එදා වහපු ඉස්කෝලෙ තමයි ඒ.
980
01:30:46,688 --> 01:30:49,188
පන්තියේ ඉගෙනගත්ත අනිත් ළමයින්ගෙ විස්තර ගන්න පුළුවන්ද?
981
01:30:53,535 --> 01:30:54,135
විනාඩියක්.
982
01:31:17,538 --> 01:31:22,210
මේ ඒ ළමයින්ගෙ ඇතුළත් වීමේ විස්තර.
මේකෙ එයාලගෙ ලිපින ඇති.
983
01:31:22,268 --> 01:31:22,868
තැන්ක් යූ මැඩම්.
984
01:31:23,875 --> 01:31:26,174
කොහොමහරි ඒ ළමයි දෙන්නව බේරගන්න.
985
01:31:29,781 --> 01:31:31,381
මැඩම්, ඔයාගෙ මහත්තයා?
986
01:31:34,455 --> 01:31:37,621
එයා පණ කියල හිතපු ඉස්කෝලෙ නැතිවුණ එක එයාට දරාගන්න බැරිව,
987
01:31:37,645 --> 01:31:38,721
බොන්න පටන් ගත්තා.
988
01:31:39,579 --> 01:31:40,957
මම ගොඩ වතාවක් කියලා බැලුවා.
989
01:31:41,176 --> 01:31:42,077
ඇහුවෙ නෑ.
990
01:31:42,844 --> 01:31:44,066
බීලා බීලාම..
991
01:31:44,270 --> 01:31:45,834
එයාගෙ ජීවිතේ නැති කරගත්තා.
992
01:31:47,075 --> 01:31:47,775
මට කණගාටුයි.
993
01:31:48,267 --> 01:31:49,167
ඒකට කමක් නෑ.
994
01:31:49,567 --> 01:31:51,312
බෙන්ජමින් ගැන මොකුත් හොයාගත්තද?
995
01:31:51,535 --> 01:31:54,335
තවම නෑ. ඒත් පුළුවන් ඉක්මනට හොයාගන්නවා.
996
01:31:58,728 --> 01:31:59,753
බැරි වෙලා හරි,
997
01:32:03,570 --> 01:32:04,610
බෙංජමින්ව හම්බවුනොත්?
998
01:32:05,601 --> 01:32:07,101
ඒක උසාවිය තමයි තීරණය කරන්න ඕනෙ.
999
01:32:22,033 --> 01:32:23,111
- මනෝහර්?
- සර්?
1000
01:32:23,135 --> 01:32:25,276
- මැරුණ අයගෙ මරණ පරීක්ෂණ වාර්ථාව ගන්න.
- එහෙමයි, සර්.
1001
01:32:43,101 --> 01:32:43,361
සර්..
1002
01:33:02,940 --> 01:33:03,527
මොකද වුනේ සර්?
1003
01:33:04,931 --> 01:33:07,334
ෆ්රැන්සිස් මැරුණ දවසෙ එයාගෙ බර්ත්ඩේ එක.
1004
01:33:07,670 --> 01:33:09,775
ඒ වගේම.. බෙන්ජමින් හැමෝවම..
1005
01:33:09,862 --> 01:33:11,662
එයාලගෙ බර්ත්ඩේ එක දවසට තමයි මරන්නේ.
1006
01:33:12,146 --> 01:33:13,707
සුරේන්දර් තාරා ඇරෙන්න,
1007
01:33:13,731 --> 01:33:15,631
අනිත් හය දෙනාගෙන් අහලා,
1008
01:33:15,655 --> 01:33:18,066
එයාලගෙ නිවුන්නු මැරුණද කියලා එක පාරක් තහවුරු කරගන්න.
1009
01:33:18,290 --> 01:33:21,410
මම සන්ජනා, අන්ජනා, ධීරන්, ධීරජ්ව
මෙයාලව හොයාගෙන යනවා.
1010
01:33:29,602 --> 01:33:31,052
කියන්න... කාවද ඕනෙ?
1011
01:33:33,615 --> 01:33:35,735
මම අරවින්දන්... සහකාර කොමසාරිස්.
1012
01:33:36,662 --> 01:33:38,826
ආ... ඔයාද... එන්න එන්න ඇතුළට එන්න...
1013
01:33:38,851 --> 01:33:39,801
ප්ලීස් ඇතුළට එන්න.
1014
01:33:45,215 --> 01:33:46,325
ඇයි එහෙම බලන්නෙ?
1015
01:33:47,742 --> 01:33:51,452
මම අන්ජනා... සන්ජනාගෙ සහෝදරිය... අපි දෙන්නා නිවුන්නු.
1016
01:33:52,652 --> 01:33:57,712
සන්ජනා ඔයා ගැන ගොඩක් දේවල් කියලා තියෙනවා... ඒත් කොච්චර ඇහුවත් එක පාරක්වත් ඔයාගෙ ෆොටෝ එකක් පෙන්නුවෙ නෑ...
1017
01:33:58,002 --> 01:34:00,652
දැන් ඔයා ආව කියලා දැනගත්තොත් එයා ගොඩක් සතුටු වෙයි... විනාඩියක්...
1018
01:34:00,912 --> 01:34:03,972
සෑන්... සෑන්... කවුද ඇවිත් ඉන්නෙ බලන්න.
1019
01:34:20,552 --> 01:34:23,992
මම දන්නවා... ඔයා මාව හොයාගෙන එයි කියලා.
1020
01:34:28,172 --> 01:34:30,382
මම ආවෙ වෙන දෙයකට.
1021
01:34:31,992 --> 01:34:35,642
විනාඩියක් මම කියන දේ හැමෝම කලබල නොවී ඉවසීමෙන් අහන්න.
1022
01:35:01,096 --> 01:35:03,124
මොකක්ද සර්... මොන මොනාදෝ කියන්නෙ...
1023
01:35:03,734 --> 01:35:04,994
අපිට ගොඩක් බයයි සර්.
1024
01:35:04,994 --> 01:35:07,844
ඔයාලා කිසි දේකට බය වෙන්න එපා... මම කියපු දේ විතරක් කරන්න...
1025
01:35:08,554 --> 01:35:09,624
මම එළියෙන් ඉන්නම්.
1026
01:35:20,352 --> 01:35:20,812
සර්.
1027
01:35:23,263 --> 01:35:26,303
මේ වෙලාවෙ ඔයාලා මෙහෙ ඉන්න එක තමයි ආරක්ෂිත.
1028
01:35:26,854 --> 01:35:27,964
බය නැතුව යන්න.
1029
01:35:36,164 --> 01:35:37,664
සර් මම ඒ හය දෙනාගෙන්ම ඇහුවා...
1030
01:35:37,924 --> 01:35:40,844
සුරේන්දර්ටයි තාරාටයි වෙච්ච දේම තමයි එයාලටත් වෙලා තියෙන්නෙ.
1031
01:35:42,994 --> 01:35:43,864
බලාපොරොත්තු වුණා.
1032
01:35:44,369 --> 01:35:47,084
වින්දිතයන් ගැන කිසිම අතුරුදහන්වීම් පැමිණිල්ලක් ලියාපදිංචි වෙලා නෑ කියලා හිතුවනෙ සර්...
1033
01:35:47,157 --> 01:35:48,557
ඇත්තටම ලියාපදිංචි වෙලා තියෙනවා.
1034
01:35:49,074 --> 01:35:51,905
ඒත් මළ සිරුර හඳුනාගන්න ආවෙ වින්දිතයන්ගෙ නිවුන්නු.
1035
01:35:52,014 --> 01:35:55,824
කොහෙ හරි එයාලා අහුවෙයි කියන බයට මළ සිරුර හඳුනාගැනීමේදී නෑ කියලා බොරු කියලා තියෙනවා.
1036
01:35:57,434 --> 01:35:59,074
තව ඉතුරු වෙලා ඉන්නෙ ධීරන් ධීරජ් විතරයි.
1037
01:35:59,444 --> 01:36:00,714
එයාලව කොහොමහරි බේරගන්න ඕන.
1038
01:36:00,984 --> 01:36:02,064
ඔයා ටිකක් පරිස්සමෙන් ඉන්න.
1039
01:36:02,216 --> 01:36:02,646
හරි සර්.
1040
01:36:06,339 --> 01:36:07,449
කියන්න සර්... කාවද ඕනෙ?
1041
01:36:07,944 --> 01:36:09,054
මෙහෙ ධීරන් ධීරජ් කියලා...
1042
01:36:09,173 --> 01:36:10,284
එහෙම කවුරුත් මෙහෙ නෑනෙ.
1043
01:36:10,734 --> 01:36:12,516
නෑ නෝනා... මේ ලිපිනය තමයි.
1044
01:36:12,844 --> 01:36:14,394
අපි අවුරුදු දහයක් තිස්සෙ මේ ගෙදර තමයි ඉන්නෙ.
1045
01:36:14,934 --> 01:36:17,994
ඒත් මීට කලින් හිටපු අය අතරෙත් ඒ නමින් කවුරුත් හිටියෙ නෑනෙ සර්.
1046
01:36:18,584 --> 01:36:19,974
අහල පහලින් ඕන නම් අහලා බලන්න සර්.
1047
01:36:27,407 --> 01:36:27,877
සර්..
1048
01:36:30,400 --> 01:36:30,870
කියන්න සර්.
1049
01:36:31,106 --> 01:36:35,611
මෙහෙ ඉස්සරහා ගෙදර ධීරන් ධීරජ් කියලා නිවුන්නු හිටියනෙ.
එයාලා ගැන ඔයා මොනවහරි දන්නවද?
1050
01:36:36,814 --> 01:36:40,264
ඔව් ඔව්... බලන්න හරියටම එක වගේ ඉන්නවා...
1051
01:36:40,367 --> 01:36:42,527
ඒත් එයාලා ගිහින් අවුරුදු 15කටත් වැඩියි සර්.
1052
01:36:42,964 --> 01:36:44,304
දැන් එයාලා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා දන්නවද?
1053
01:36:44,580 --> 01:36:45,310
දන්නෙ නෑ සර්.
1054
01:36:47,780 --> 01:36:50,210
අවුරුදු කීපෙකට කලින් එයාලගෙ අම්මාව කොයම්බේඩු මාකට් එකේ දැක්කා...
1055
01:36:50,643 --> 01:36:51,643
එළවළු කඩයක් දාලා තිබුණා.
1056
01:36:52,564 --> 01:36:53,934
එහේ ගිහින් අහලා බලන්න සර්.
1057
01:36:55,804 --> 01:36:57,884
මල්ලි... මෙහෙ කාවේරි අම්මගෙ කඩේ කොහෙද තියෙන්නෙ?
1058
01:36:58,480 --> 01:36:59,984
අන්න... අර සුදු ළුනු කඩේ තමයි සර්.
1059
01:37:00,487 --> 01:37:02,757
එයාලගෙ අම්මා මැරුණට පස්සෙ කඩේ අපිට දුන්නා සර්...
1060
01:37:03,054 --> 01:37:04,984
ඊට පස්සෙ කලාතුරකින් කඩේ පැත්තට එනවා.
1061
01:37:05,450 --> 01:37:06,442
එයාලගෙ ලිපිනය දන්නවද?
1062
01:37:06,590 --> 01:37:09,140
එග්මෝර් වල එයාලගෙ ගෙදර කියලා දන්නවා සර්... ඒත් ලිපිනය දන්නෙ නෑ...
1063
01:37:09,544 --> 01:37:11,614
දැකලත් ගොඩක් කල් සර්... කඩේට එන්නෙම නෑ.
1064
01:37:12,104 --> 01:37:14,394
එයාලගෙ ෆොටෝ එකක්... ෆෝන් නම්බර් එකක්වත් තියෙනවද?
1065
01:37:14,561 --> 01:37:15,001
නෑ සර්.
1066
01:37:15,260 --> 01:37:15,630
නෑ සර්.
1067
01:37:16,396 --> 01:37:19,983
එයාලා මෙහෙ ආවොත් හරි... ඔයාලව සම්බන්ධ කරගත්තත්... එවෙලම මට දන්වන්න ඕන.
1068
01:37:20,104 --> 01:37:20,553
හරි සර්.
1069
01:37:20,578 --> 01:37:20,908
හරි සර්.
1070
01:38:12,451 --> 01:38:13,675
මොකක්ද වෙන්නෙ අරවින්දන්?
1071
01:38:14,635 --> 01:38:17,375
ඔයාට හොයාගන්න බැරි වුණ ඒ ළමයිව බෙන්ජමින් විතරක් කොහොමද?
1072
01:38:19,765 --> 01:38:22,635
මේ ධීරන්ද ධීරජ්ද කියන එකටවත් අපිට උත්තරයක් නෑ.
1073
01:38:22,938 --> 01:38:23,558
ධීරන්.
1074
01:38:26,858 --> 01:38:28,098
ධීරන්ද... කොහොමද කියන්නෙ?
1075
01:38:28,194 --> 01:38:32,236
සර්... එදා ප්රශ්න කිරීමේදී සුරේන්දරුයි තාරායි කියපු දේවල් එක්ක බලනකොට...
1076
01:38:32,728 --> 01:38:36,325
මෙච්චර කල් මරලා තියෙන හැමෝම ෆ්රැන්සිස් මැරුණ දවසෙ පිසික්ස් ලැබ් එකේ හිටපු අය.
1077
01:38:37,111 --> 01:38:39,441
ධීරනුත් එදා හිටියෙ පිසික්ස් ලැබ් එකේ තමයි.
1078
01:38:39,838 --> 01:38:40,138
ඉතින්...
1079
01:38:40,575 --> 01:38:44,915
ෆ්රැන්සිස්ව කෙමෙස්ට්රි ලැබ් එකෙදි එකතු වෙලා මරපු අයව මරන්න ඕන කියන එක බෙන්ජමින්ගෙ අදහස නෙවෙයි සර්.
1080
01:38:45,542 --> 01:38:51,272
එයාලට වෙනුවට එදා පිසික්ස් ලැබ් එකේ හිටපු අයගෙන් එයාලගෙ නිවුන්නුන්ව මරලා තමන්ගෙ වේදනාව එයාලට දෙන්න එක තමයි එයාගෙ අදහස.
1081
01:38:52,185 --> 01:38:52,625
මොකක්?
1082
01:38:56,161 --> 01:38:58,401
මගේ සේවයේදි මේ වගේ කෙනෙක් මම දැකලම නෑ.
1083
01:39:01,611 --> 01:39:03,151
දැන් ඩීජීපීට මම මොකක්ද කියන්නෙ?
1084
01:39:04,340 --> 01:39:06,683
සර්... මට අන්තිම අවස්ථාවක් දෙන්න.
1085
01:39:07,015 --> 01:39:09,005
මේ පාර මම අතාරින්නෙ නෑ... මාව විශ්වාස කරන්න.
1086
01:39:11,435 --> 01:39:12,735
ඒක නෙවෙ, ඒ කෙල්ලො දෙන්නා කොහෙද ඉන්නෙ?
1087
01:39:13,005 --> 01:39:14,405
ආරක්ෂිත තැනක තමයි ඉන්නෙ සර්.
1088
01:39:17,015 --> 01:39:19,695
හරි... ඔයාගෙ වැඩ ටික කරගෙන යන්න.
1089
01:39:20,571 --> 01:39:23,501
අරවින්දන්... රන්ජිත් හොස්පිට්ල් එකෙන් ඩිස්චාර්ජ් වෙලා ගෙදර ඇවිත්.
1090
01:39:24,325 --> 01:39:25,305
එයා කිව්වා ඔයාව හම්බවෙන්න ඕන කියලා.
1091
01:39:25,655 --> 01:39:27,965
මොකක්දෝ වැදගත් දෙයක් ගැන කතා කරන්න ඕනලු... ඒ මොකක්ද බලන්න.
1092
01:39:28,347 --> 01:39:28,877
හරි සර්.
1093
01:39:46,465 --> 01:39:47,225
කෝෆි.
1094
01:39:48,629 --> 01:39:49,059
ස්තූතියි.
1095
01:39:54,939 --> 01:39:55,939
ප්ලීස් ගන්න සර්.
1096
01:39:59,859 --> 01:40:02,359
එදා මට වුණේ ඇක්සිඩන්ට් එකක් නෙවෙයි.
1097
01:40:03,299 --> 01:40:04,539
ඒක නියම සැලසුමක්.
1098
01:40:04,979 --> 01:40:08,479
එදා සෙම්මන්චේරි පැත්තෙ මළ සිරුරක් හම්බවෙලා කියලා මට තොරතුරක් ආවා.
1099
01:40:08,739 --> 01:40:12,094
එහේ ගියාට පස්සෙ තමයි මට තේරුණේ ඒක ව්යාජ තොරතුරක් කියලා.
1100
01:40:12,119 --> 01:40:13,779
එතකොට කළු පාට කාර් එකක්...
1101
01:40:40,319 --> 01:40:45,903
ඒකෙ පුදුම දේ කියන්නෙ ජීවිතයත් මරණයත් අතර සටන් කරමින් හිටපු මාව හොස්පිට්ල් එක ඉස්සරහ දාලා ගියෙත් ඒ කෙනාම තමයි.
1102
01:40:46,359 --> 01:40:47,559
මම කිව්වේ, බෙන්ජමින්.
1103
01:40:47,959 --> 01:40:48,469
මොකක්?
1104
01:40:50,235 --> 01:40:53,419
මරන්න ආපු කෙනා ඔයාව බේරගන්න ඕන කියලා හිතන්නෙ ඇයි?
1105
01:40:54,087 --> 01:40:54,877
දන්නෙ නෑ.
1106
01:40:55,312 --> 01:40:56,702
ඒත් මොකක්හරි හේතුවක් තියෙන්න ඕන.
1107
01:40:56,839 --> 01:40:59,659
මම හරි නම්, එයා අපිට ගොඩක් ළඟයි.
1108
01:41:06,678 --> 01:41:07,698
එපා, ස්තූතියි.
දැන් බැහැ.
1109
01:41:08,295 --> 01:41:08,665
මම ගන්නද?
1110
01:41:20,128 --> 01:41:22,828
ඕනෑම වෙලාවක ඕනෑම උදව්වකට ඔයාට මට කතා කරන්න පුළුවන්.
1111
01:41:22,989 --> 01:41:23,629
හරි සර්.
1112
01:41:24,519 --> 01:41:25,879
ඔයාගෙ තොරතුරුවලට ස්තූතියි.
1113
01:41:30,048 --> 01:41:30,498
අරවින්දන්.
1114
01:41:34,040 --> 01:41:35,490
ඔයා ටිකක් පරිස්සමෙන් ඉන්න.
1115
01:41:35,515 --> 01:41:36,155
හරි සර්.
1116
01:41:46,059 --> 01:41:46,679
හලෝ.
1117
01:41:47,459 --> 01:41:49,459
අරවින්දන්... මම ශාන්ති කතා කරන්නෙ.
1118
01:41:49,899 --> 01:41:50,629
කියන්න මැඩම්.
1119
01:41:54,901 --> 01:41:55,543
මැඩම්...
1120
01:41:56,610 --> 01:41:59,641
මම මේක ඔයාට කියන එක හරිද වැරදිද කියලවත් දන්නෙ නෑ.
1121
01:42:00,559 --> 01:42:02,979
ඒත් තවත් එක ජීවිතයක්වත් යන්න ඕන නෑ.
1122
01:42:03,439 --> 01:42:08,789
මම දැන් ඔයාට කියන්න යන දේ නිසා බෙන්ජමින්ගෙ ජීවිතයට කිසිම අනතුරක් වෙන්නෙ නෑ කියලා පොරොන්දු වෙන්න.
1123
01:42:09,029 --> 01:42:10,619
හරි... ඔයා පැකිළෙන්නෙ නැතුව කියන්න.
1124
01:42:14,032 --> 01:42:18,832
සාමාන්යයෙන් ෆ්රැන්සිස්ගෙ අනුස්මරණ දවසට
එයාගෙ සොහොනට ගිහින් මල් තියනවා.
1125
01:42:19,409 --> 01:42:24,819
ඒත් හැම අවුරුද්දෙම මම එහෙ යනකොට
එතන ඒ වෙනකොටත් මල් තියෙනවා.
1126
01:42:30,706 --> 01:42:31,476
බෙන්ජමින්?
1127
01:42:33,826 --> 01:42:34,516
ඔව්.
1128
01:42:35,486 --> 01:42:40,716
හෙට ෆ්රැන්සිස් මැරුණු දවස.
බෙන්ජමින් අනිවාර්යයෙන්ම එහෙට එනවා.
1129
01:43:20,292 --> 01:43:23,061
අළුයම 12:10යි.
1130
01:44:19,667 --> 01:44:22,153
S. ෆ්රැන්සිස් පෝල්
1131
01:44:50,310 --> 01:44:53,280
පොඩ්ඩක් හරි හෙලවුණොත් වෙඩි තියනවා.
දණ ගහනවා දැන්.
1132
01:44:53,674 --> 01:44:54,494
දණ ගහන්න!
1133
01:48:15,239 --> 01:48:17,614
මනෝහර්, අපි බෙංජමින්ව හොයන එක එයා දැනගෙන.
1134
01:48:17,964 --> 01:48:19,505
තවත් මෙයාල මෙහෙ ඉන්න එක ආරක්ෂිත නැහැ.
1135
01:48:19,667 --> 01:48:21,208
වෙන තැනකට මාරු කරන්න වෙනවා.
1136
01:49:39,208 --> 01:49:42,292
'ACP අරවින්දන් අමතන්නේ.
TN 01 BF 1, කළු පාට බෙන්ස් එකක්'
1137
01:49:42,333 --> 01:49:45,333
මේ වාහනෙ නගරෙ කොහෙ දැක්කත් එවෙලෙම මට දන්වන්න.
1138
01:49:51,792 --> 01:49:53,667
සර්, මුර සංචාරෙ ඉදලා, කුමරේසන් කථා කරන්නේ.
1139
01:49:53,708 --> 01:49:56,792
ඔයා කියපු කාර් එක දැන් තමයි සර්
පෝනාමල්ලෙයි අධිවේගයෙන් ඇතුල් වුනෙ සර්. ඕවර්!
1140
01:50:07,625 --> 01:50:08,792
ඇස් ඇරල බැලුවම,
1141
01:50:08,833 --> 01:50:11,583
මෝල් එකක් වගේ මොකක්දෝ ලොකූ කන්ස්ට්රක්ශන් බිල්ඩින් එකක හිටියෙ සර්.
1142
01:51:13,542 --> 01:51:14,625
අංජනා..
1143
01:51:31,667 --> 01:51:32,792
අංජනා..
1144
01:51:33,208 --> 01:51:34,333
අංජනා..
1145
01:51:55,542 --> 01:51:56,625
අංජනා..
1146
01:52:16,792 --> 01:52:17,917
සංජනා..
1147
01:52:21,333 --> 01:52:23,500
බෙන්ජමින් අංජනාව මරන්න ලිෆ්ට් එකෙන් එනවා.
1148
01:52:23,542 --> 01:52:25,042
එයාව අතෑරියොත් අංජනාව මරල දාවි.
1149
01:52:25,333 --> 01:52:26,458
මෙන්න තුවක්කුව.
1150
01:52:27,667 --> 01:52:29,042
එයාට වෙඩි තියල දාන්න.
1151
01:52:35,167 --> 01:52:36,333
යන්න.
1152
01:53:01,333 --> 01:53:02,542
යන්න.
1153
01:53:28,436 --> 01:53:29,956
ෆ්රැන්සිස්
1154
01:53:30,596 --> 01:53:31,819
ෆ්රැන්සිස්.
1155
01:53:38,476 --> 01:53:39,206
බෙන්ජමින්.
1156
01:54:11,042 --> 01:54:11,502
සර්.
1157
01:54:12,506 --> 01:54:13,246
බෙන්ජමින් කොහෙද?
1158
01:54:32,377 --> 01:54:33,377
අංජනා..
1159
01:54:46,248 --> 01:54:47,991
අංජනා..
1160
01:55:31,633 --> 01:55:36,133
අරවින්දන් අයිපීඑස්... ඝාතක බෙන්ජමින්... දක්ෂයි.
1161
01:55:37,253 --> 01:55:38,881
මුළු දෙපාර්තමේන්තුවම,
1162
01:55:39,294 --> 01:55:40,763
මෝඩයෙක් කළා නේද.
1163
01:55:42,266 --> 01:55:44,710
පොඩි කාලෙ නොදැනුවත්ව කරපු වැරැද්දකට,
1164
01:55:44,734 --> 01:55:45,943
එයාලා හැමෝටම,
1165
01:55:45,967 --> 01:55:47,306
මෙච්චර ලොකු දඬුවමක්ද?
1166
01:55:47,470 --> 01:55:48,650
ෆ්රැන්සිස් මැරෙනකොට,
1167
01:55:49,316 --> 01:55:50,431
එයාටත් ඒ වයසම තමයි.
1168
01:55:50,456 --> 01:55:54,126
කරපු වැරැද්ද සාධාරණීකරණය කරන්න උත්සාහ කරන්න එපා බෙන්ජමින්.
1169
01:55:54,490 --> 01:55:56,161
ඒ පැත්තෙන් බලන හැමෝටම,
1170
01:55:56,427 --> 01:55:57,210
වැරදියට තමයි පේන්නෙ.
1171
01:55:57,801 --> 01:55:59,412
මේ පැත්තෙන් ඉදලා බලන්න.
1172
01:55:59,510 --> 01:56:01,035
මගේ තරහ තේරෙයි.
1173
01:56:01,284 --> 01:56:03,340
ෆ්රැන්සිස් මැරිලා මෙච්චර අවුරුදු ගාණක් ගිහිල්ලත්,
1174
01:56:03,364 --> 01:56:04,465
ඔයාගෙ තරහ අඩු වුණේ නැත්ද?
1175
01:56:04,490 --> 01:56:05,370
වැඩි වුණා.
1176
01:56:06,192 --> 01:56:09,992
ෆ්රැන්සිස් නැති ජීවිතයක් මම හීනෙන්වත් හිතලා නෑ.
1177
01:56:11,206 --> 01:56:11,886
ෆ්රැන්සිස්.
1178
01:56:14,178 --> 01:56:15,537
එයාලා හැමෝම එකතු වෙලා,
1179
01:56:15,602 --> 01:56:17,219
මට ඒක ඇත්තටම දුන්නා.
1180
01:56:19,693 --> 01:56:21,562
එයා නැති හැම විනාඩියක්ම,
1181
01:56:21,586 --> 01:56:24,733
මම මෙහෙ නිරයේ වේදනාව විඳිනකොට එයාලා හැමෝම,
1182
01:56:25,019 --> 01:56:26,558
කරපු වැරැද්ද අමතක කරලා,
1183
01:56:26,582 --> 01:56:28,195
සතුටින් ජීවත් වෙනවා කියලා,
1184
01:56:28,219 --> 01:56:29,543
හිතල හිතලාම,
1185
01:56:29,567 --> 01:56:30,880
මගේ තරහ තවත් වැඩි වුණා.
1186
01:56:33,680 --> 01:56:34,893
එතකොට තීරණය කළා.
1187
01:56:35,778 --> 01:56:37,461
මම විඳින ඒ වේදනාවම,
1188
01:56:37,485 --> 01:56:39,210
එයාලා හැමෝටම ආපහු දෙන්න ඕන කියලා.
1189
01:56:40,310 --> 01:56:41,775
සාමාන්ය මිනිහෙක් විදිහට,
1190
01:56:41,878 --> 01:56:43,499
මේ හැමෝවම මට මරන්න බෑ.
1191
01:56:44,015 --> 01:56:46,645
අනිවාර්යයෙන්ම පොලිසිය මාව අල්ලගනියි කියලා මම දන්නවා.
1192
01:56:46,670 --> 01:56:50,290
ඒත් මේ නඩුව විභාග කරන පොලිස් නිලධාරියා මම වුණොත්...
1193
01:56:50,750 --> 01:56:53,450
ඒකයි, අයි.ඒ.එස් ලැබිලත් අයි.පී.එස් තමයි ඕන කියලා ඉල්ලගෙන ගත්තෙ.
1194
01:56:53,850 --> 01:56:56,420
හරියටම වෙලාව බලලා චෙන්නායිවලට මාරු වුණා.
1195
01:56:56,845 --> 01:56:57,745
චෙන්නායිවලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
1196
01:56:57,770 --> 01:57:01,410
ඊට පස්සෙ ෆ්රැන්සිස්ගෙ මිනීමැරුමට හේතු වුණ හැම කෙනෙක්වම හෙව්වා.
1197
01:57:02,086 --> 01:57:03,400
හැමෝවම හොයාගත්තා.
1198
01:57:03,690 --> 01:57:06,151
සන්ජනා, අන්ජනා, ධීරන්, ධීරජ්..
1199
01:57:06,175 --> 01:57:07,948
මෙයාල ගැන විස්තර විතරක්,
1200
01:57:07,972 --> 01:57:09,420
කොච්චර හෙව්වත් හම්බවුණේ නෑ.
1201
01:57:10,265 --> 01:57:12,183
එයාලගෙ විස්තර තියෙන එකම තැන,
1202
01:57:12,389 --> 01:57:13,548
ට්වින් බර්ඩ්ස් පාසල.
1203
01:57:13,710 --> 01:57:16,930
ඉතින් ට්වින් බර්ඩ්ස් පාසල මේ නඩුවට
ඇතුළත් කරන්න තීරණය කළා.
1204
01:57:17,570 --> 01:57:19,371
මේ නඩුව මගේ අතට එන්න ඕන නිසයි,
1205
01:57:19,395 --> 01:57:21,384
පළවෙනි මිනීමැරුම කරලා ඒ මළ සිරුර,
1206
01:57:21,408 --> 01:57:23,950
මගේ අධිකරණ බල සීමාවේ තියෙන තැනක දැම්මෙ.
1207
01:57:25,526 --> 01:57:28,455
ඒත් කොමසාරිස් නඩුව ඔයාට දෙයි කියලා,
1208
01:57:28,480 --> 01:57:29,920
මම පොඩ්ඩක්වත් බලාපොරොත්තු වුණේ නෑ.
1209
01:57:30,633 --> 01:57:34,113
පළවෙනි මළ සිරුරු හය තියාගෙන,
ඔයාට කිසි දෙයක් කරන්න බෑ කියලා මම හොඳටම දන්නවා.
1210
01:57:35,434 --> 01:57:38,238
ඒත් සුධාකර්ගෙ කකුලේ තිබ්බ ප්ලේට් එක විතරක් ඔයාගෙ අතට අහුවුණා නම්,
1211
01:57:38,413 --> 01:57:40,197
ඔයා මේ නඩුවම ඉවර කරනවා.
1212
01:57:41,119 --> 01:57:43,166
ඒකයි සුධාකර්ව මරන්න කලින්,
1213
01:57:43,190 --> 01:57:44,618
ඔයාව ඇක්සිඩන්ට් කළේ.
1214
01:57:46,570 --> 01:57:48,430
ඔයාව මරන්න ඕන කියන එක මගේ අදහස නෙවෙයි.
1215
01:57:48,710 --> 01:57:52,770
ඒක නිසා තමයි ජීවිතේ වෙනුවෙන් පොර බදමින් හිටපු ඔයාව, හොස්පිට්ල් එක ඉස්සරහ දාලා ගියේ.
1216
01:57:54,530 --> 01:57:58,260
ඊට පස්සෙ මම බලාපොරොත්තු වුණ විදිහටම නඩුව මගේ අතට ආවා.
1217
01:57:59,014 --> 01:58:01,330
ඊළඟට මගේ සැලැස්මට අනුව සුධාකර්ව මැරුවා.
1218
01:58:01,913 --> 01:58:03,473
ඊට පස්සෙ මීරාව මැරුවා.
1219
01:58:03,750 --> 01:58:05,720
මළ සිරුර ස්ටේෂන් සීමාවේ දැම්මා.
1220
01:58:07,380 --> 01:58:09,610
ට්වින් බර්ඩ් පාසල මේ නඩුවට ඇතුළත් කළා.
1221
01:58:09,960 --> 01:58:12,389
හරිම විදියට ශාන්තිගෙන් ප්රශ්න කරලා,
1222
01:58:12,413 --> 01:58:14,640
මට ඕන ලිපින විස්තර ඉල්ලගෙන ගත්තා.
1223
01:58:14,920 --> 01:58:17,880
පන්තියේ ඉගෙන ගත්ත අනිත් ළමයින්ගෙ විස්තර හම්බවෙයිද?
1224
01:58:23,653 --> 01:58:26,580
එවෙලෙම ධීරන් ධීරජ්ව හොයාගෙන ඒකෙන් ධීරන්ව මැරුවා.
1225
01:58:27,266 --> 01:58:28,656
මේ ධීරන්ද ධීරජ්ද?
1226
01:58:28,800 --> 01:58:29,680
ධීරන්.
1227
01:58:30,700 --> 01:58:35,800
හැමදේම මම හිතපු විදිහටම හරියටම ගියා... මම කරපු ලොකුම වැරැද්ද ඔයාව හම්බවුණ එක තමයි.
1228
01:58:36,040 --> 01:58:38,690
කොහොමද දන්නෙ නෑ... ඔයාට මං ගැන සැකයක් ඇතිවුණා.
1229
01:58:39,010 --> 01:58:42,140
ඔයාගෙ කෙනා මාව ෆලෝ කරලා ඔයාට තොරතුරු දෙන්න පටන් ගත්තා.
1230
01:58:43,660 --> 01:58:47,620
දැන් ඔයා මාව අල්ලගත්තොත් මට අන්ජනාව මරන්න බැරි වෙයිද කියලා හිතුවා.
1231
01:58:47,810 --> 01:58:50,330
එතකොට තමයි මනෝහර්වත් මගෙ සෙල්ලමට ගෙනාවෙ.
1232
01:59:00,203 --> 01:59:00,743
හලෝ.
1233
01:59:01,139 --> 01:59:04,193
බෙන්ජමින් කතා කරන්නෙ.
මම කෙලින්ම කාරණයට එන්නම්...
1234
01:59:04,710 --> 01:59:10,031
මම කියන දේ කළොත් ඔයා ජීවිතය වගේ හිතන ඔයාගෙ පුතා ජීවත් වෙයි.
1235
01:59:10,780 --> 01:59:18,020
බෑ කිව්වොත්... මිනීමැරුම් නමයක් කරන්න දන්න මට,
ඔයාගෙ පුතාව මරන එක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
1236
01:59:19,650 --> 01:59:23,796
ඔයාට මං ගැන තිබ්බ සැකය වෙන පැත්තකට යවන්න,
මනෝහරව බෙන්ජමින් වගේ සුසාන භූමියට ගෙන්නුවා.
1237
01:59:27,190 --> 01:59:33,020
මනෝහරටත් මං ගැන කිසිම සැකයක් එන්න හොඳ නෑ කියලා
එදා එයාව එළවලා අල්ලගන්න උත්සාහ කරනවා වගේ රඟපෑවා.
1238
01:59:33,510 --> 01:59:37,400
මනෝහර් මම කියපු විදිහටම අන්ජනාව ඉදිකිරීම් ගොඩනැගිල්ලට අරන් ගියා.
1239
01:59:38,420 --> 01:59:40,940
එතන මගේ සැලැස්මට අනුව අන්ජනාව මැරුවා.
1240
01:59:43,524 --> 01:59:46,484
අන්ජනාව මරන්න, නිකන් මනෝහර්ව පාවිච්චි කළා.
1241
01:59:47,540 --> 01:59:53,080
මේ හැමදේම මම මනෝහර්ගෙ පුතාව මරනවා කියලා
බය කරලා තමයි එයා ලවා කරවගත්තෙ.
1242
01:59:54,300 --> 01:59:57,630
ඉතින් මනෝහර්ටයි මේකටයි කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ.
1243
02:00:00,193 --> 02:00:02,433
මෙච්චර ලොකු සැලැස්මක් දාලත්,
1244
02:00:02,885 --> 02:00:04,226
ඔයා කොහොමද අහුවුණේ කියලා,
1245
02:00:05,106 --> 02:00:06,256
ඔයා දන්නවද?
1246
02:00:14,730 --> 02:00:15,650
ලයිටරය.
1247
02:00:19,693 --> 02:00:23,950
එදා ඔයා මගේ ගෙදර සිගරට් එකක් පත්තු කරනකොට,
ඔයාගෙ ලයිටරය දැක්කා.
1248
02:00:29,460 --> 02:00:34,090
ඒ ලයිටරයම තමයි ඔයා කාර් එකේ මාව හොස්පිට්ල් එකට අරන් යනකොට දැක්කා වගේ මතක.
1249
02:00:38,400 --> 02:00:40,220
ඔයා ගැන මට පොඩි සැකයක් ඇතිවුණා.
1250
02:00:41,015 --> 02:00:43,465
එවෙලෙම ඔයාගෙ ජීව දත්ත පරීක්ෂා කළා.
1251
02:00:44,126 --> 02:00:45,996
ඔයාගෙ ගම බැංගලෝර් කියලා දැනගත්තා.
1252
02:00:46,570 --> 02:00:50,470
එහෙ වැඩ කරන මගේ බැච් එකේ කෙනෙක්ව සම්බන්ධ කරගෙන ඔයා ගැන විමසන්න කිව්වා.
1253
02:00:50,750 --> 02:00:57,110
එතකොට තමයි ඔයාගෙ දෙමව්පියන්ට ඔයා ජීව විද්යාත්මක දරුවෙක් නෙවෙයි, ඔයාව චෙන්නායිවලින් හදාගන්න ගෙනිච්ච බව දැනගත්තෙ.
1254
02:00:59,233 --> 02:01:02,443
මේක ඔයා ගැන තිබ්බ සැකය තවත් වැඩි කළා.
1255
02:01:02,660 --> 02:01:05,620
ඉතින් ඔයා නැති වෙලාවක් බලලා ඔයාගෙ ගෙදර ගියා.
1256
02:01:24,276 --> 02:01:28,626
ඔයාගෙ ගෙදර පරීක්ෂා කරලා බලනකොට,
ඔයා පාවිච්චි කරන දේවල් හැම එකක්ම දෙක දෙක තිබුණා.
1257
02:01:33,670 --> 02:01:36,570
ඔයා තමයි බෙන්ජමින් කියලා දැනගත්තම මම පුදුම වුණා.
1258
02:01:38,740 --> 02:01:44,010
ඔයාගෙ ෆෝන් නම්බරය ට්රේස් කරලා ඔයා ඉන්න තැනට ආවා... ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්න.
1259
02:01:44,533 --> 02:01:51,293
මෙච්චර සැලසුම් කරපු ඔයා පොඩි ලයිටරයකට අහුවුණ හැටි දැක්කද..? අලියටත් පය ලිස්සනවා බෙන්ජමින්.
1260
02:01:55,350 --> 02:01:59,750
ඔයා කරපු වැරැද්දට උසාවියේදි ඔයාට අනිවාර්යයෙන්ම මරණ දණ්ඩනය තමයි ලැබෙන්නෙ.
1261
02:02:05,370 --> 02:02:06,810
මම මැරිලා අවුරුදු 17ක් වුණා.
1262
02:02:07,380 --> 02:02:14,405
අරවින්දන් කියන බෙන්ජමින්ට මේ උසාවිය උපරිම දඬුවම වන මරණ දණ්ඩනය නියම කරලා තීන්දුව දෙනවා.
1263
02:02:18,700 --> 02:02:21,870
ඉහළ තනතුරක ඉන්න පොලිස් නිලධාරියෙක් ඔයාලගෙ මුළු දෙපාර්තමේන්තුවම මෝඩයෙක් කරලා තියෙනවා.
1264
02:02:22,420 --> 02:02:24,930
මේක ඔයාලගෙ කාර්යක්ෂමතාව ප්රශ්නාර්ථයක් කරලා තියෙනවා... මේකට ඔයාලගෙ උත්තරය?
1265
02:02:25,240 --> 02:02:29,990
ඔයාලා එක දෙයක් අමතක කරලා කතා කරන්නෙ... ඒ බෙන්ජමින්වම නීතිය ඉදිරියට ගෙනාවෙත් අපේ දෙපාර්තමේන්තුව තමයි.
1266
02:02:30,240 --> 02:02:31,950
මිනිස්සුන්ට ඔයාලා ගැන විශ්වාසයක් තියෙයි කියලා හිතනවද?
1267
02:02:32,050 --> 02:02:35,930
අපි දවල් රෑ අපේ රාජකාරිය හරියට කරපු නිසා තමයි දැන් බෙන්ජමින් හිරේ ඉන්නෙ.
1268
02:02:36,109 --> 02:02:39,160
මේ මිනිස්සුම අපිට විශ්වාසය තියන්න ඒක ඇති කියලා හිතනවා.
1269
02:02:39,266 --> 02:02:40,461
ඒ නිසා අපි...
1270
02:02:40,635 --> 02:02:43,501
ආයෙත් මේ වගේ දේවල් වෙන්නෙ නෑ කියලා මම මහජනතාවට සහතික වෙනවා.
1271
02:02:43,580 --> 02:02:44,200
හැමෝටම ස්තූතියි.
1272
02:02:44,423 --> 02:02:44,953
එක්ස්කියුස් මී සර්.
1273
02:02:52,790 --> 02:02:55,680
නමවෙනි වින්දිතයාගෙ නිවුන් ධීරජ් ගැන මොනවහරි තොරතුරක් දැනගන්න ලැබුණද?
1274
02:02:55,960 --> 02:02:58,260
තවම නෑ සර්... විමර්ශනය කරනවා.
1275
02:02:59,672 --> 02:03:02,882
වින්දිතයන්ව දැක්කම ගොඩක් දුකයි මනෝහර්.
1276
02:03:03,620 --> 02:03:04,113
සර්...
1277
02:03:04,798 --> 02:03:08,451
එකටම ඉපදුණු කෙනාව බේරගන්න තව කෙනෙක්ව මරන්නවත් පැකිළෙන්නෙ නැති අය පව් නම්...
1278
02:03:08,766 --> 02:03:10,619
ෆ්රැන්සිස්ව නැති කරන් තනියම ඉන්න,
1279
02:03:10,857 --> 02:03:12,230
බෙන්ජමිනුත් පව් නේද සර්..?
1280
02:03:22,080 --> 02:03:23,274
හේයි බලා--
1281
02:03:26,903 --> 02:03:30,281
හේයි... තමුන් ෆයිනෑන්ස් රොබරි නඩුවකට
අත්අඩංගුවට ගත්ත කෙනා නේද...?
1282
02:03:30,494 --> 02:03:31,581
තමුන් හිරේ නේද ඉන්න ඕන?
1283
02:03:31,750 --> 02:03:32,680
උඹ කොහොමද බං එළියට ආවෙ?
1284
02:03:37,496 --> 02:03:39,126
සර්... ඒ මම නෙවෙයි සර්.
1285
02:03:39,426 --> 02:03:41,576
මගේ අයියා ධීරන්... මගේ නම ධීරජ්.
1286
02:03:51,540 --> 02:03:52,920
පොලිසියට අපේ කල්ලිය අහුවුණාම...
1287
02:03:53,419 --> 02:03:54,789
මම කඩප්පාලට ගිහින් හැංගුණා සර්.
1288
02:03:55,210 --> 02:03:57,130
අද උදේ තමයි බෙන්ජමින් ගැන නිව්ස් එක කියෙව්වෙ.
1289
02:03:58,256 --> 02:04:00,521
කොහොමහරි ධීරන්ව බේරගන්න සර්... ප්ලීස් සර්.
1290
02:04:00,770 --> 02:04:01,790
ප්ලීස්... ප්ලීස්.
1291
02:04:01,940 --> 02:04:04,028
ෆ්රැන්සිස් මැරුණ දවසෙ එයාගෙ බර්ත්ඩේ එක.
1292
02:04:04,320 --> 02:04:07,653
ඒ වගේම බෙන්ජමින් හැමෝවම එයාලගෙ බර්ත්ඩේ එක දවසෙ තමයි මරන්නෙ.
1293
02:04:08,253 --> 02:04:09,356
ඔයාගෙ උපන්දිනෙ කවද්ද?
1294
02:04:09,400 --> 02:04:10,320
අද තමයි සර්.
1295
02:04:11,773 --> 02:04:13,153
ෂිට්... මනෝහර් එන්න.
1296
02:04:21,000 --> 02:04:22,489
මනෝහර්, ජේලර්ට කථා කරන්න.
1297
02:04:25,101 --> 02:04:26,101
මොකද වුනෙ?
1298
02:05:13,399 --> 02:05:14,399
ඒයි!
1299
02:05:43,318 --> 02:05:46,175
අපි හැමෝම සැලැස්ම ඒ, සැලැස්ම බී කියලා දෙකක් තියාගෙන ඉන්නවා.
1300
02:05:46,470 --> 02:05:49,710
ඒත් බෙන්ජමින් විතරක් තුන්වෙනියට සැලැස්ම සී කියලා එකක් තියාගෙන ඉන්නවා.
1301
02:05:50,585 --> 02:05:54,175
එයා සැලසුම් තුනටම එකම වෙලාවෙ ඉත්තන් අදින්න පටන් ගන්නවා.
1302
02:05:54,359 --> 02:05:57,169
මේ කිසි දෙයක් එයා සෙල්ලම් කරනකොට අපිට තේරෙන්නෙ නෑ.
1303
02:05:57,735 --> 02:06:00,065
සෙල්ලම ඉවර කරනකොට තමයි අපිට තේරෙන්නෙ.
1304
02:06:10,286 --> 02:06:13,471
එදා මාකට් එකේදි ධීරන් ධීරජ් ගැන විමසනකොට...
1305
02:06:13,798 --> 02:06:17,318
එයාලා මෙහෙ ආවත්... ඔයාලව සම්බන්ධ කරගත්තත්... එවෙලෙම මට දන්වන්න ඕන...
1306
02:06:17,334 --> 02:06:17,753
හරි සර්.
1307
02:06:19,159 --> 02:06:21,961
හේයි මොකද බං මේ හැමදේම අපෙන් ඇවිත් අහන්නෙ.
1308
02:06:23,252 --> 02:06:29,145
හේයි... හොද හිතින් එයාලා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා කියන්න.
නැත්තම් උඹලා දෙන්නවම ඇතුළෙ තියලා හම ගහනවා.
1309
02:06:29,253 --> 02:06:30,818
ඇත්තටම ධීරජ් කොහෙද ඉන්නෙ කියලා දන්නෙ නෑ සර්.
1310
02:06:30,843 --> 02:06:31,843
ඇත්තටම දන්නෙ නෑ සර්.
1311
02:06:31,975 --> 02:06:32,559
සර්..
1312
02:06:32,583 --> 02:06:34,443
එතකොට ධීරන්... ධීරන් කොහෙද කියපල්ලා.
1313
02:06:34,603 --> 02:06:37,413
ඔයා නේද සර් එයාව එම්ජී ෆයිනෑන්ස් හොරකම් නඩුවකට අත්අඩංගුවට අරන් හිරේ දැම්මෙ.
1314
02:06:41,373 --> 02:06:45,403
එතකොට තමයි මට තේරුණේ මම මරන්න ඕන අන්තිම කෙනා හිරේ ඉන්නෙ කියලා.
1315
02:06:46,165 --> 02:06:50,075
කාටවත් කිසිම සැකයක් එන්නෙ නැතුව ධීරන්ව මරන්න ඕන කියලා තීරණය කළා.
1316
02:06:51,903 --> 02:06:55,873
අනාථ මළ සිරුරක් පුච්චලා ධීරන් මැරිලා කියලා හැමෝවම විශ්වාස කෙරෙව්වා.
1317
02:06:55,898 --> 02:07:00,843
ඔයාගෙ ගෙදර ඔයාව හම්බවුණාට පස්සෙ තමයි මම හිරේට යන්න ඔයා තමයි මගේ තුරුම්පුව කියලා තීරණය කළේ.
1318
02:07:01,095 --> 02:07:03,385
එදා ඔයා කාර් එකේ භාගෙට සිහිය නැතුව හිටියෙ.
1319
02:07:03,705 --> 02:07:06,885
සමහරවිට ඔයා මගේ ලයිටරය දැකලා තියෙන්න ඉඩ තියෙනවා කියලා මට හිතුණා.
1320
02:07:08,443 --> 02:07:11,113
ඉතින් ඕනකමින්ම තමයි ලයිටරය ඔයාගෙ ඇහැට පේන විදිහට තිබ්බෙ.
1321
02:07:11,809 --> 02:07:15,169
ඔයාට දැල එලුවා, ඔයාත් ගාණට ඇවිත් වැටුණා.
1322
02:07:15,987 --> 02:07:17,859
අලියට ඕනෙ නම් පය ලිස්සන්න පුළුවන්.
1323
02:07:18,682 --> 02:07:20,657
ඒත්, මට නෙවෙයි.
1324
02:07:30,908 --> 02:07:33,848
මම විඳපු වේදනාව ඔයාගෙ පුතාට එන්න හොඳ නෑ.
1325
02:08:24,458 --> 02:08:26,375
මේ පෙත්ත ගොඩක් රටවල තහනම් කරලා තියෙනවා.
1326
02:08:26,417 --> 02:08:29,292
මේකෙන් 4-5ක් ගත්තත් මොලේ මැරෙනවා.
ඒ තරමට භයානකයි.
1327
02:09:00,958 --> 02:09:02,042
"අම්මා"
1328
02:09:02,083 --> 02:09:03,417
"අම්මේ.."
1329
02:09:33,042 --> 02:09:34,292
ෆ්රෑන්සිස්..
1330
02:09:34,875 --> 02:09:36,833
ඉන්න, මාත් එනවා.
1331
02:09:47,167 --> 02:09:53,926
රචනය සහ අධ්යක්ෂණය
Lokkesh Ajls
1332
02:09:55,500 --> 02:10:00,000
මරණය, එක තනි මනුස්සයෙක්,
තමන් එක්ක ඉන්න අයට දෙන ලොකුම දඬුවමක්.
1333
02:10:00,083 --> 02:10:01,250
ඉස්සෙල්ලම, අම්මා තාත්තා..
1334
02:10:01,792 --> 02:10:02,958
ඊළඟට, ෆ්රැන්සිස්.
1335
02:10:03,375 --> 02:10:04,542
ඊට පස්සෙ, හෙලන් මවුතුමිය.
1336
02:10:04,583 --> 02:10:08,292
මාව හදපු අය කියලා, හැමෝම මට ඒ දඬුවමම දුන්නා.
1337
02:10:09,250 --> 02:10:15,576
මේ ලෝකේ, අනාථයෙක්ව හැදෙන එක,
කොච්චර දුකක්, වේදනාවක් දෙනවද කියලා, මම ගොඩක් හොඳට දන්නවා.
1338
02:10:16,250 --> 02:10:17,872
ඒක විදපු කෙනෙක් මම.
1339
02:10:18,083 --> 02:10:21,333
ඒ වේදනාවයි, දුකයි.. මනෝහර්ගෙ දරුවට ලැබෙන්න ඕනෙ නෑ.
1340
02:10:21,708 --> 02:10:23,042
මම මැරුණට පස්සේ,
1341
02:10:23,488 --> 02:10:26,375
මගෙ හදවත, මනෝහර්ට දෙන්න.
1342
02:10:27,375 --> 02:10:31,166
මගෙ අන්තිම කැමැත්ත,
මාව ෆ්රැන්සිස් ගාවින්ම වළදාන්න.
1343
02:10:31,583 --> 02:10:33,042
එයා කළුවරට භයයි.
1344
02:10:33,708 --> 02:10:35,375
මම තනියට ඉන්නම්.
1345
02:10:36,250 --> 02:10:39,666
S. ෆ්රැන්සිස් පෝල්
S. බෙංජමින් පෝල්
1346
02:10:40,500 --> 02:10:46,026
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුශාන් සමඟින් අශේන් කවිඳු
1347
02:10:46,820 --> 02:10:52,393
නවතම චිත්රපට වල සිංහල උපසිරැසි සඳහා
www.zoom.lk වෙතට පිවිසෙන්න.
172385