Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,061 --> 00:01:44,605
[breathes deeply]
2
00:01:59,411 --> 00:02:02,623
[exhales deeply]
3
00:02:09,420 --> 00:02:10,839
[inhales deeply]
4
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
[exhales deeply]
5
00:02:44,081 --> 00:02:45,414
Good morning, sweetheart.
6
00:02:45,415 --> 00:02:48,543
I had to leave super early this
morning to drop off some saddles.
7
00:02:48,544 --> 00:02:50,003
I hope I didn't wake you.
8
00:02:50,504 --> 00:02:53,298
Could you take the horses out
if it stopped raining?
9
00:02:53,882 --> 00:02:55,592
I'll be back home in about an hour.
10
00:02:56,844 --> 00:02:58,679
Come on. [clicks tongue] Let's go.
11
00:03:00,722 --> 00:03:02,015
[horse snorts]
12
00:03:09,439 --> 00:03:12,066
[Patty] I was thinking,
let's stay home this weekend, huh?
13
00:03:12,067 --> 00:03:14,527
Catch up on that to-do list
we keep putting off?
14
00:03:14,528 --> 00:03:16,612
I promise I'll fix that
crack in the bedroom ceiling.
15
00:03:16,613 --> 00:03:17,739
[grunts]
16
00:03:20,826 --> 00:03:21,743
[grunts]
17
00:03:22,244 --> 00:03:23,829
[panting]
18
00:03:37,968 --> 00:03:42,096
[Patty] Hey, I just wanted to
say sorry about last night.
19
00:03:42,097 --> 00:03:44,390
I was just drunk and being insensitive.
20
00:03:44,391 --> 00:03:46,350
Anyway, I'm back home in half an hour
21
00:03:46,351 --> 00:03:49,937
and I'm going to shower you
with kisses until you forgive me.
22
00:03:49,938 --> 00:03:52,190
- [taps shoulder] Kate. I'm sorry.
- [gasps] Oh.
23
00:03:52,191 --> 00:03:54,442
- I-I didn't mean to scare you.
- No. Sorry.
24
00:03:54,443 --> 00:03:55,903
Let me just, uh, take out my...
25
00:03:57,988 --> 00:03:59,322
What's the verdict?
26
00:03:59,323 --> 00:04:01,407
You wanna come and have a look with me?
27
00:04:01,408 --> 00:04:02,784
I don't know. Do I?
28
00:04:04,077 --> 00:04:06,872
[chuckles] Okay. Come on, Coop.
29
00:04:08,832 --> 00:04:12,084
[contractor] You see the dips?
Those rafters could collapse any day now.
30
00:04:12,085 --> 00:04:13,836
Then you've got a real mess on your hands.
31
00:04:13,837 --> 00:04:15,087
[Kate] How much to replace it?
32
00:04:15,088 --> 00:04:19,176
[contractor] Well, if you stick with the
shingles, you're looking at around $9,000.
33
00:04:21,887 --> 00:04:25,097
Okay, let me think on it
and I'll get back to you.
34
00:04:25,098 --> 00:04:26,266
[contractor] Ah, no rush.
35
00:04:49,831 --> 00:04:50,999
[doorbell rings]
36
00:04:52,167 --> 00:04:53,961
- Morning, Kate.
- [Kate] Hi.
37
00:04:54,628 --> 00:04:57,171
Hannah, why are you not dressed?
38
00:04:57,172 --> 00:05:00,550
[sighs] Could you be a little polite
and say hi to Kate?
39
00:05:00,551 --> 00:05:01,509
Hi, Kate.
40
00:05:01,510 --> 00:05:02,635
Hi, sweetheart.
41
00:05:02,636 --> 00:05:04,930
Richard, honey, Kate's here again.
42
00:05:05,597 --> 00:05:07,014
[Richard] I'm back in my office.
43
00:05:07,015 --> 00:05:08,724
Sorry, I gotta get this little one ready.
44
00:05:08,725 --> 00:05:11,228
- Do you wanna just go on in?
- Yeah, of course. Thank you.
45
00:05:11,812 --> 00:05:13,437
Come on, sweetie. We got to hustle.
46
00:05:13,438 --> 00:05:15,732
I'm coming, I'm coming. Geez, Mom.
47
00:05:20,279 --> 00:05:21,780
- Good morning.
- Hey.
48
00:05:22,406 --> 00:05:23,407
Come in.
49
00:05:24,408 --> 00:05:26,659
Ah, I'm trying to find a brief.
50
00:05:26,660 --> 00:05:30,288
I hired a new assistant,
and it's not working out.
51
00:05:30,289 --> 00:05:32,874
I don't know where the hell anything is.
Oh.
52
00:05:32,875 --> 00:05:34,417
Please, sit.
53
00:05:34,418 --> 00:05:35,502
Thanks.
54
00:05:36,420 --> 00:05:37,880
Yeah, this is good.
55
00:05:38,505 --> 00:05:39,423
[Kate sighs]
56
00:05:41,216 --> 00:05:42,675
[Richard sighs]
57
00:05:42,676 --> 00:05:46,846
So, your message said you needed
to discuss the roof. Is that right?
58
00:05:46,847 --> 00:05:48,307
Yeah, um...
59
00:05:50,100 --> 00:05:53,769
Randy came out to take a look
and unfortunately, we need a new one.
60
00:05:53,770 --> 00:05:57,356
- [chuckles] Well, not surprised.
- I know. I know.
61
00:05:57,357 --> 00:05:59,483
I thought that we had two years,
62
00:05:59,484 --> 00:06:00,818
- you know, at least.
- How much?
63
00:06:00,819 --> 00:06:02,237
How much?
64
00:06:05,157 --> 00:06:06,116
9,000.
65
00:06:06,783 --> 00:06:08,910
9,000. This is turning into a bad joke.
66
00:06:08,911 --> 00:06:11,162
No, but it's guaranteed to last ten years.
67
00:06:11,163 --> 00:06:13,123
He said at least ten years.
68
00:06:14,416 --> 00:06:17,211
You know,
I ran into Kathy Dumont at the club.
69
00:06:18,587 --> 00:06:23,132
She said you'd canceled her daughter's
riding lessons for the past six months.
70
00:06:23,133 --> 00:06:25,093
Hilary Stafford told me the same thing.
71
00:06:25,969 --> 00:06:27,429
Look, I'm sorry you lost Patty,
72
00:06:28,430 --> 00:06:31,058
but I can't continue to pour money
into a failing business,
73
00:06:31,767 --> 00:06:33,476
especially 'cause
we're not married anymore.
74
00:06:33,477 --> 00:06:35,646
And I never wanted that farm
in the first place.
75
00:06:36,230 --> 00:06:38,898
If you can't make it work,
you're gonna have to sell it.
76
00:06:38,899 --> 00:06:40,234
[partner] Bye, Richard.
77
00:06:40,859 --> 00:06:41,734
[Hannah] Bye, Dad.
78
00:06:41,735 --> 00:06:44,320
Bye. Nice to see you guys.
79
00:06:44,321 --> 00:06:46,323
- [Richard] Have fun.
- I'm late. Let's go.
80
00:06:46,823 --> 00:06:47,824
[door closes]
81
00:06:51,954 --> 00:06:53,413
[pen scribbling]
82
00:06:58,585 --> 00:06:59,753
Thanks.
83
00:07:02,005 --> 00:07:03,799
I'm guessing you
haven't heard from Claire.
84
00:07:05,300 --> 00:07:06,677
She showed up here last week.
85
00:07:08,136 --> 00:07:10,847
Three o'clock in the morning
and she's pounding on the front door.
86
00:07:10,848 --> 00:07:12,223
What did she want? I me--
87
00:07:12,224 --> 00:07:14,350
What does she always want? Money.
88
00:07:14,351 --> 00:07:18,980
And it doesn't help that you
continue to give her anything she wants.
89
00:07:18,981 --> 00:07:20,314
She's our daughter, Richard.
90
00:07:20,315 --> 00:07:21,774
- What--
- We made promises
91
00:07:21,775 --> 00:07:24,110
when we sat down with the counselor,
do you remember?
92
00:07:24,111 --> 00:07:26,821
- We both made pledges not to enable--
- Yes. You know I tried.
93
00:07:26,822 --> 00:07:29,658
- You know I tried--
- You never tried, Kate.
94
00:07:30,659 --> 00:07:35,830
She'll show up and give you that smile and
you'll gladly pretend everything is fine.
95
00:07:35,831 --> 00:07:38,625
It's not fine. Our daughter is very sick.
96
00:07:48,510 --> 00:07:49,511
[horse snorts]
97
00:07:58,562 --> 00:08:00,731
[car approaching]
98
00:08:03,150 --> 00:08:04,151
[Cooper barking]
99
00:08:05,819 --> 00:08:07,821
[panting]
100
00:08:31,553 --> 00:08:33,514
He only barks when you come home.
101
00:08:35,265 --> 00:08:36,432
Are you feeding him enough?
102
00:08:36,433 --> 00:08:39,851
- He's about to eat my hand off.
- Stop it. Come on, he's fine.
103
00:08:39,852 --> 00:08:42,772
Oh, I missed you so much.
104
00:08:42,773 --> 00:08:43,899
I missed you more.
105
00:08:47,903 --> 00:08:49,654
What is going on with your hair, Mom?
106
00:08:49,655 --> 00:08:51,697
Oh, I could ask you the same thing.
107
00:08:51,698 --> 00:08:54,367
Okay, well, I'm gonna call
and make you an appointment.
108
00:08:54,368 --> 00:08:56,870
You really need to start
taking care of yourself again.
109
00:08:57,704 --> 00:08:59,455
Why didn't you call me back?
110
00:08:59,456 --> 00:09:00,748
It's a long story.
111
00:09:00,749 --> 00:09:05,003
Speaking of, can I, um,
have your iPad so I can check my messages?
112
00:09:05,796 --> 00:09:07,922
Okay. Where were you?
113
00:09:07,923 --> 00:09:11,009
Uh, a couple of Ryan's friends
rented a house down in Dewey Beach.
114
00:09:12,094 --> 00:09:13,678
You didn't get my messages?
115
00:09:13,679 --> 00:09:14,971
No, my phone died.
116
00:09:14,972 --> 00:09:16,138
W-We just bought it.
117
00:09:16,139 --> 00:09:17,765
- It broke already?
- Ryan threw it into the ocean
118
00:09:17,766 --> 00:09:20,393
like a Hail Mary pass. Like... [whooshes]
119
00:09:20,394 --> 00:09:21,727
Splash. Fish food.
120
00:09:21,728 --> 00:09:23,020
Why did he do that?
121
00:09:23,021 --> 00:09:25,274
'Cause he is a fuckface.
122
00:09:27,317 --> 00:09:28,693
Don't worry, I got him back.
123
00:09:28,694 --> 00:09:31,779
Before I left, I went into his closet,
and I gathered up all his shit
124
00:09:31,780 --> 00:09:33,322
and I threw it over the 21st bridge.
125
00:09:33,323 --> 00:09:36,618
He is probably freaking
the fuck out right now.
126
00:09:37,494 --> 00:09:39,245
Oh, my God. He totally is.
127
00:09:39,246 --> 00:09:41,874
[laughs] Mission accomplished.
128
00:09:42,457 --> 00:09:43,500
[Claire laughing]
129
00:09:45,669 --> 00:09:46,961
Oh, Claire, come on.
130
00:09:46,962 --> 00:09:49,380
Well, that's what happens
when you send dick pics to skanks
131
00:09:49,381 --> 00:09:50,756
in front of your girlfriend.
132
00:09:50,757 --> 00:09:52,258
Maybe you should break up with him.
133
00:09:52,259 --> 00:09:53,843
Oh, I am going. Sprinting.
134
00:09:53,844 --> 00:09:55,595
But first, I need...
135
00:09:55,596 --> 00:09:58,432
I need a phone, so can we go to Verizon?
136
00:10:00,642 --> 00:10:03,937
Um, yeah, let me put
the horses in and we can then ride over.
137
00:10:04,646 --> 00:10:06,981
You hungry? You want a grilled cheese?
138
00:10:06,982 --> 00:10:08,692
[Claire] I am starving.
139
00:10:15,407 --> 00:10:17,075
So, uh...
140
00:10:18,994 --> 00:10:20,203
are you feeling good?
141
00:10:20,204 --> 00:10:21,330
[chuckles]
142
00:10:22,122 --> 00:10:24,041
I'm clean, Mom. I'm good.
143
00:10:26,710 --> 00:10:28,253
So happy you're here.
144
00:10:43,101 --> 00:10:45,520
[Claire] Are you getting jealous?
Are you getting jealous?
145
00:10:45,521 --> 00:10:46,438
[chuckles]
146
00:10:49,983 --> 00:10:52,360
You wanna go for a swim tomorrow
down at Marsh Lake?
147
00:10:52,361 --> 00:10:53,903
It'll be good for you.
148
00:10:53,904 --> 00:10:55,447
Yeah, well, we'll see.
149
00:10:56,031 --> 00:10:58,866
Remember when I was little, and I was
convinced a ghost lived in the lake?
150
00:10:58,867 --> 00:11:02,162
Yes, of course I remember that.
151
00:11:02,871 --> 00:11:05,081
You called her Ariel, right?
152
00:11:05,082 --> 00:11:06,791
- No, Aurora. [laughs]
- Aurora.
153
00:11:06,792 --> 00:11:08,626
The ghost of Marsh Creek Lake.
154
00:11:08,627 --> 00:11:11,587
Ooh, so scary.
155
00:11:11,588 --> 00:11:12,755
[both laughing]
156
00:11:12,756 --> 00:11:14,007
[pounding on door]
157
00:11:14,591 --> 00:11:15,592
No, I got it.
158
00:11:18,220 --> 00:11:19,221
[pounding continues]
159
00:11:22,683 --> 00:11:24,350
Where's my stuff?
160
00:11:24,351 --> 00:11:26,227
Oh, my God. What happened to your face?
161
00:11:26,228 --> 00:11:28,521
Stop fucking around, Claire.
I know you took it.
162
00:11:28,522 --> 00:11:30,106
Ryan, I don't know
what you're talking about.
163
00:11:30,107 --> 00:11:35,611
Do you have any idea how much fucking
trouble I'm in right now because of you?
164
00:11:35,612 --> 00:11:38,323
There was a half a fucking kilo in my bag.
165
00:11:38,824 --> 00:11:40,366
Well, I told Jackie that you stole it.
166
00:11:40,367 --> 00:11:42,285
- So if you don't give it back...
- What?
167
00:11:42,286 --> 00:11:44,495
- You told Jackie?
- ...he's gonna come looking for you.
168
00:11:44,496 --> 00:11:46,372
[Claire] Ryan,
what the fuck is the matter with you?
169
00:11:46,373 --> 00:11:47,623
Why the fuck would you do that to me?
170
00:11:47,624 --> 00:11:49,333
[Ryan] Because I'm fucking scared,
that's why.
171
00:11:49,334 --> 00:11:51,795
- You know what Jackie's like.
- Ryan, do not tell him where I live.
172
00:11:52,796 --> 00:11:54,839
Do not tell Jackie where I fucking live!
173
00:11:54,840 --> 00:11:55,923
Hey.
174
00:11:55,924 --> 00:11:58,552
Hey, everything okay here?
175
00:12:00,888 --> 00:12:01,889
I'm going out.
176
00:12:02,431 --> 00:12:03,307
Go where?
177
00:12:04,016 --> 00:12:05,475
Where are you going?
178
00:12:09,354 --> 00:12:12,107
[car starts, departs]
179
00:12:17,446 --> 00:12:18,864
[clattering]
180
00:12:41,094 --> 00:12:43,013
- Honey? You okay?
- [knocks on door]
181
00:12:47,351 --> 00:12:48,227
Claire?
182
00:12:48,936 --> 00:12:50,896
- Claire? Claire?
- Mmm?
183
00:12:52,981 --> 00:12:53,941
Claire.
184
00:12:55,609 --> 00:12:57,818
[sighs] Stand up for me.
185
00:12:57,819 --> 00:12:59,153
Come on, stand up for me.
186
00:12:59,154 --> 00:13:00,279
There you go.
187
00:13:00,280 --> 00:13:02,449
Okay. There you go.
188
00:13:31,311 --> 00:13:33,021
[chattering]
189
00:13:39,903 --> 00:13:41,363
[laughter]
190
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
[sighs]
191
00:13:51,874 --> 00:13:52,875
Claire.
192
00:13:55,586 --> 00:13:56,586
[sighs]
193
00:13:56,587 --> 00:13:58,546
Honey, I need to talk to you
about last night.
194
00:13:58,547 --> 00:14:01,090
[inhales deeply] I'm gonna go take a dip.
195
00:14:01,091 --> 00:14:02,759
[Kate] You can't keep avoiding this.
196
00:14:14,396 --> 00:14:15,439
[beachgoer] Okay.
197
00:14:17,524 --> 00:14:20,610
Trip number 15.
I think my arms are gonna fall off.
198
00:14:20,611 --> 00:14:22,613
I remember those days. [chuckles]
199
00:14:24,531 --> 00:14:25,740
Tell me it gets easier.
200
00:14:25,741 --> 00:14:28,160
Oh, God, no. Just you wait.
201
00:14:30,329 --> 00:14:31,538
I'm just kidding.
202
00:14:32,456 --> 00:14:33,916
Every day is a gift.
203
00:14:34,917 --> 00:14:36,084
[child crying]
204
00:15:03,654 --> 00:15:04,946
[child laughing]
205
00:15:04,947 --> 00:15:09,116
Okay, do you guys want me to
do a front flip or a backflip?
206
00:15:09,117 --> 00:15:10,243
[both] Backflip!
207
00:15:10,244 --> 00:15:12,453
[Claire] You guys have to promise me
you're not gonna try this.
208
00:15:12,454 --> 00:15:13,871
You have to pinkie promise, okay?
209
00:15:13,872 --> 00:15:15,373
Let me see all of you.
210
00:15:15,374 --> 00:15:17,959
- We pinkie promise.
- [Claire] That's not a pinkie!
211
00:15:17,960 --> 00:15:19,001
- Yes it is.
- Now, go!
212
00:15:19,002 --> 00:15:20,420
Okay!
213
00:15:21,088 --> 00:15:24,216
- Three, two, one.
- [Kate laughs]
214
00:15:35,394 --> 00:15:36,603
[sighs]
215
00:15:37,980 --> 00:15:39,189
- Hey.
- [Kate] Hey.
216
00:15:40,524 --> 00:15:43,527
You know, an ad popped up
on my computer the other day
217
00:15:44,111 --> 00:15:46,154
from Chester Community College.
218
00:15:47,364 --> 00:15:49,575
Mom, an ad doesn't just
pop up on your computer.
219
00:15:50,075 --> 00:15:51,450
It's there 'cause you searched for it.
220
00:15:51,451 --> 00:15:53,786
Well, it doesn't matter how it got there.
221
00:15:53,787 --> 00:15:57,582
What matters is that they
offer creative writing classes.
222
00:15:57,583 --> 00:15:59,250
Why does that matter?
223
00:15:59,251 --> 00:16:02,295
Well, because you should
think about going back to school.
224
00:16:02,296 --> 00:16:03,880
- [Claire sighs]
- And you're a great writer.
225
00:16:03,881 --> 00:16:06,883
What have I written that makes
you think I'm such a great writer?
226
00:16:06,884 --> 00:16:08,552
That short story you wrote
227
00:16:10,095 --> 00:16:13,098
about the mother
who loses her child at the zoo.
228
00:16:13,765 --> 00:16:15,642
What do you think it was about, huh?
229
00:16:16,476 --> 00:16:17,978
I think that, for me...
230
00:16:20,272 --> 00:16:21,607
it was about regret.
231
00:16:26,278 --> 00:16:28,488
That's not what I intended it to be about.
232
00:16:30,282 --> 00:16:33,535
So I guess it was a failure,
just like the rest of my life.
233
00:16:34,328 --> 00:16:36,330
You know, I hate it
when you say things like that.
234
00:16:37,372 --> 00:16:39,458
[sighs, blows bubbles]
235
00:17:07,611 --> 00:17:09,029
[person] Hello, sweetheart.
236
00:17:10,614 --> 00:17:11,656
How you doing?
237
00:17:14,117 --> 00:17:16,578
I didn't realize you grew up
all the way out here.
238
00:17:17,621 --> 00:17:20,332
Man, horses and green grass...
239
00:17:21,666 --> 00:17:22,917
It's beautiful.
240
00:17:24,002 --> 00:17:25,337
Just like you.
241
00:17:26,128 --> 00:17:27,089
[chuckles]
242
00:17:28,966 --> 00:17:31,093
How'd you find me out here, Jackie?
243
00:17:33,387 --> 00:17:34,221
Hey.
244
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
Come on.
245
00:17:39,226 --> 00:17:41,269
Man. [sighs]
246
00:17:41,270 --> 00:17:45,232
You know, for the life of me
I do not understand what you see in him,
247
00:17:45,983 --> 00:17:47,776
'cause I see the way you look at me.
248
00:17:48,986 --> 00:17:51,947
I don't... I don't look
at you any way, Jackie.
249
00:17:54,116 --> 00:17:55,409
No?
250
00:17:56,285 --> 00:17:57,286
No.
251
00:18:02,624 --> 00:18:03,792
Where's my shit?
252
00:18:05,210 --> 00:18:07,254
I, uh... I-I-I don't... I don't have it.
253
00:18:08,046 --> 00:18:09,214
You don't have it?
254
00:18:09,923 --> 00:18:11,507
I-I threw it away
by mistake and I'm sorry.
255
00:18:11,508 --> 00:18:12,842
I didn't know
your shit was inside, Jackie.
256
00:18:12,843 --> 00:18:14,468
- I didn't know.
- Fucking dumb bitch.
257
00:18:14,469 --> 00:18:16,638
[Jackie] The fuck's wrong with you?
What'd you fucking do?
258
00:18:17,431 --> 00:18:18,682
[Claire grunts]
259
00:18:19,224 --> 00:18:20,392
[crying]
260
00:18:20,976 --> 00:18:23,604
- Hey! Leave her alone.
- [Claire grunting, coughing]
261
00:18:24,688 --> 00:18:25,606
What?
262
00:18:26,315 --> 00:18:28,274
Huh? What'd you say?
263
00:18:28,275 --> 00:18:29,442
- What?
- [Claire sobbing]
264
00:18:29,443 --> 00:18:32,029
[Ryan grunting, screaming]
265
00:18:33,322 --> 00:18:34,947
[groans] Fuck!
266
00:18:34,948 --> 00:18:36,992
- [Ryan screaming]
- [Claire coughing]
267
00:18:37,784 --> 00:18:38,619
[Ryan] Fuck!
268
00:18:39,119 --> 00:18:42,038
- [Jackie] Where you going? Come here.
- Jackie. [grunts]
269
00:18:42,039 --> 00:18:43,122
[Jackie] Come here.
270
00:18:43,123 --> 00:18:45,082
- Come here. What? What?
- [Claire panting]
271
00:18:45,083 --> 00:18:46,167
No, no, it's okay.
272
00:18:46,168 --> 00:18:47,960
Sorry, I didn't mean to hit you that hard.
273
00:18:47,961 --> 00:18:50,422
Just breathe.
You just gotta breathe nice and slow.
274
00:18:51,006 --> 00:18:53,216
Breathe nice and slow. You're all right.
275
00:18:53,217 --> 00:18:54,884
[Claire coughing, panting]
276
00:18:54,885 --> 00:18:57,012
[barking]
277
00:18:58,972 --> 00:19:00,682
[Claire continues coughing, wheezing]
278
00:19:01,558 --> 00:19:04,144
[Kate] Hey! Get away from her!
279
00:19:05,103 --> 00:19:06,854
Get the hell off of her.
280
00:19:06,855 --> 00:19:07,939
You okay?
281
00:19:07,940 --> 00:19:08,940
Come on.
282
00:19:08,941 --> 00:19:10,566
[Claire coughing, wheezing]
283
00:19:10,567 --> 00:19:12,109
What's going on here?
284
00:19:12,110 --> 00:19:14,362
I'm really sorry, Ms. Garretson.
285
00:19:14,363 --> 00:19:15,948
Hey, you must be Claire's mom.
286
00:19:16,740 --> 00:19:19,075
I was just commentating on
how beautiful it is out here.
287
00:19:19,076 --> 00:19:20,494
- The horses--
- Who are you?
288
00:19:21,495 --> 00:19:22,620
[laughs]
289
00:19:22,621 --> 00:19:24,831
I'm a close friend of your daughter's.
290
00:19:25,749 --> 00:19:26,959
Unfortunately, she...
291
00:19:27,876 --> 00:19:31,337
Look, she betrayed my trust, and she took
something that didn't belong to her--
292
00:19:31,338 --> 00:19:32,296
She didn't steal it.
293
00:19:32,297 --> 00:19:34,257
- She threw it away.
- Shut up. Shut up. Shut up.
294
00:19:34,258 --> 00:19:37,134
And it's put me in a very
bad spot with some people
295
00:19:37,135 --> 00:19:39,178
I'd prefer not to be in a bad spot with.
296
00:19:39,179 --> 00:19:40,972
[Claire]
Stay away from him, Mom! He's crazy!
297
00:19:40,973 --> 00:19:42,223
Claire, why would you say that
298
00:19:42,224 --> 00:19:43,599
- about a close friend?
- Hey, hey, hey!
299
00:19:43,600 --> 00:19:46,227
- [Claire] He's not my friend, Mom!
- You need to leave or I'm...
300
00:19:46,228 --> 00:19:47,688
I'm gonna call the police.
301
00:19:53,402 --> 00:19:55,362
Okay, but just so we're all clear,
302
00:19:56,154 --> 00:19:58,364
your junkie daughter has two choices.
303
00:19:58,365 --> 00:20:01,994
Give it back, or she can pay me my money.
304
00:20:05,038 --> 00:20:06,707
Get out of here.
305
00:20:08,333 --> 00:20:09,500
Come on.
306
00:20:09,501 --> 00:20:10,836
You fucking...
307
00:20:11,712 --> 00:20:13,046
Bye, Claire!
308
00:20:14,006 --> 00:20:15,007
[car engine starts]
309
00:20:19,803 --> 00:20:20,971
Who the hell was that?
310
00:20:21,638 --> 00:20:24,641
Remember when I said I threw
Ryan's stuff off the bridge?
311
00:20:25,225 --> 00:20:27,977
- Well, there was something inside.
- Oh, you mean there were drugs inside.
312
00:20:27,978 --> 00:20:29,604
I-I didn't know it then, Mom.
313
00:20:29,605 --> 00:20:31,355
Honestly, I didn't know
when I threw it over.
314
00:20:31,356 --> 00:20:34,025
That man knows where we live now, Claire.
What if he comes back?
315
00:20:34,026 --> 00:20:35,985
- He won't.
- No, you don't know that.
316
00:20:35,986 --> 00:20:37,487
Okay, I won't let him, Mom.
317
00:20:39,656 --> 00:20:41,575
[door opens, closes]
318
00:21:08,602 --> 00:21:10,604
[music playing on radio]
319
00:21:16,193 --> 00:21:17,568
- [car engine turns off]
- [music stops]
320
00:21:17,569 --> 00:21:18,612
[Kate sighs]
321
00:21:21,198 --> 00:21:22,741
Goddamn it, Claire.
322
00:21:24,660 --> 00:21:25,661
[sighs]
323
00:21:33,752 --> 00:21:34,961
Really?
324
00:21:34,962 --> 00:21:36,046
[Claire] Mom.
325
00:21:37,506 --> 00:21:39,007
Mom, let me explain.
326
00:21:42,845 --> 00:21:43,846
Mom.
327
00:21:50,811 --> 00:21:51,812
Mom.
328
00:21:52,896 --> 00:21:54,063
Mom!
329
00:21:54,064 --> 00:21:55,731
What's he doing here?
330
00:21:55,732 --> 00:21:57,359
I thought you were running.
331
00:21:59,444 --> 00:22:00,862
Ryan's in trouble because of me,
332
00:22:00,863 --> 00:22:03,739
and he wanted me to come here
and apologize to you
333
00:22:03,740 --> 00:22:05,992
- for bringing Jackie here earlier.
- I don't give a shit.
334
00:22:05,993 --> 00:22:07,202
I just want him gone.
335
00:22:08,078 --> 00:22:10,621
Well, that's why we're leaving.
We're gonna camp out for a few days.
336
00:22:10,622 --> 00:22:13,291
Oh, you mean you're gonna use
for a few days?
337
00:22:13,292 --> 00:22:16,127
No, Mom, we're gonna camp out
for a few days.
338
00:22:16,128 --> 00:22:17,128
Okay.
339
00:22:17,129 --> 00:22:19,256
Here, take this.
340
00:22:20,883 --> 00:22:22,759
Narcan. Oh, you know what?
341
00:22:24,219 --> 00:22:25,345
Take all of 'em
342
00:22:26,263 --> 00:22:27,889
in case you OD again.
343
00:22:27,890 --> 00:22:28,974
[Claire sighs]
344
00:22:33,645 --> 00:22:34,855
Mom, I need some money.
345
00:22:35,355 --> 00:22:37,648
Claire, just... just leave.
346
00:22:37,649 --> 00:22:41,194
Mom, I am leaving. I just need
some money for food and supplies.
347
00:22:41,195 --> 00:22:43,779
Food and supplies?
Do you think I'm that stupid?
348
00:22:43,780 --> 00:22:45,489
Ryan is in trouble because of me, Mom.
349
00:22:45,490 --> 00:22:47,408
- I'm not giving you money.
- It's serious this time.
350
00:22:47,409 --> 00:22:49,911
- I made a pledge to your father--
- Oh, my God. The pledge!
351
00:22:49,912 --> 00:22:53,206
The fucking pledge!
You and Dad and your fucking pledge!
352
00:22:53,207 --> 00:22:54,999
I pledge allegiance
to neglect my daughter,
353
00:22:55,000 --> 00:22:57,753
- not give a flying fuck about her!
- Oh, not give a fuck, really?
354
00:22:58,420 --> 00:23:01,339
- Mom, I need some money. Mom!
- I don't have any money!
355
00:23:01,340 --> 00:23:04,593
It's all gone towards getting you better
and clearly it hasn't worked.
356
00:23:07,137 --> 00:23:08,847
Mom, where are you going?
357
00:23:10,098 --> 00:23:12,099
[screaming] Mom, I am in trouble.
358
00:23:12,100 --> 00:23:14,143
I need money, Mom.
359
00:23:14,144 --> 00:23:17,188
[panting] Mom, I need help.
360
00:23:17,189 --> 00:23:19,024
Mom, give me some money.
361
00:23:20,567 --> 00:23:22,110
Mom, open the door!
362
00:23:23,570 --> 00:23:25,030
[banging]
363
00:23:27,074 --> 00:23:29,200
Mom, open the door. I need a check.
364
00:23:29,201 --> 00:23:30,201
[banging continues]
365
00:23:30,202 --> 00:23:31,702
Are we really doing this again?
366
00:23:31,703 --> 00:23:33,704
I'm just gonna cancel it anyway.
367
00:23:33,705 --> 00:23:36,207
No, you won't. You won't cancel the check.
368
00:23:36,208 --> 00:23:37,750
[Kate]
Of course I'm gonna cancel the check.
369
00:23:37,751 --> 00:23:40,545
- No, you won't cancel it this time, Mom.
- There's nothing in there.
370
00:23:40,546 --> 00:23:41,963
You've taken it all.
371
00:23:41,964 --> 00:23:44,883
I have to beg your father
for money just to keep the farm.
372
00:23:46,009 --> 00:23:47,511
[screams]
373
00:23:56,019 --> 00:23:57,479
[footsteps moving]
374
00:23:59,773 --> 00:24:01,649
[Claire grunts, screams]
375
00:24:01,650 --> 00:24:03,568
What the fuck is wrong with you?
376
00:24:03,569 --> 00:24:05,027
Honey, are you hurt?
377
00:24:05,028 --> 00:24:06,112
Ryan!
378
00:24:06,113 --> 00:24:07,239
[Ryan] What?
379
00:24:07,781 --> 00:24:10,408
Ryan, get the dog and put him
in the back of my car!
380
00:24:10,409 --> 00:24:11,785
[Kate] What are you doing?
381
00:24:13,036 --> 00:24:14,287
I'm gonna take Cooper.
382
00:24:14,288 --> 00:24:17,623
I'm gonna drive him so far away that
he will not be able to find his way home,
383
00:24:17,624 --> 00:24:19,334
and he's gonna starve or worse.
384
00:24:21,628 --> 00:24:23,005
Give me a check, Mom.
385
00:24:24,047 --> 00:24:25,089
Ryan!
386
00:24:25,090 --> 00:24:26,883
Ryan, did you get Cooper?
387
00:24:26,884 --> 00:24:28,259
I'm trying!
388
00:24:28,260 --> 00:24:30,511
Just find him and put him
in the back of the fucking car!
389
00:24:30,512 --> 00:24:31,846
[Ryan] Cooper!
390
00:24:31,847 --> 00:24:33,932
I don't know where the hell he is!
391
00:24:36,602 --> 00:24:38,520
[screaming] Ryan, well, hurry up!
392
00:24:40,606 --> 00:24:42,315
- [Kate] Cooper!
- [Cooper barks]
393
00:24:42,316 --> 00:24:44,192
What the fuck is the matter with you, Mom?
394
00:24:44,193 --> 00:24:47,486
- Give me the fucking dog.
- No! No!
395
00:24:47,487 --> 00:24:48,821
- Give me the fucking dog, Mom.
- [barks]
396
00:24:48,822 --> 00:24:49,822
- No!
- Give me the...
397
00:24:49,823 --> 00:24:52,450
- [Claire straining]
- [Kate screaming]
398
00:24:52,451 --> 00:24:54,994
Do you want me to pull all your
fucking disgusting hair out?
399
00:24:54,995 --> 00:24:56,078
- [panting]
- Huh?
400
00:24:56,079 --> 00:24:57,622
Hey, hey, hey, hey!
401
00:24:57,623 --> 00:24:59,290
- Let's go.
- Get the fuck off of me, Ryan!
402
00:24:59,291 --> 00:25:01,293
[screams] Get the fuck off of me!
403
00:25:02,586 --> 00:25:04,253
You got no friends, Dad fucking hates you,
404
00:25:04,254 --> 00:25:06,882
do you know everybody
fucking hates you except for me?
405
00:25:07,549 --> 00:25:08,549
Fuck.
406
00:25:08,550 --> 00:25:10,135
[Ryan] Claire, let's go.
407
00:25:11,720 --> 00:25:13,054
- [shouts]
- [Ryan] Come on. We gotta go.
408
00:25:13,055 --> 00:25:15,182
[Claire sobbing]
409
00:25:23,232 --> 00:25:24,566
[car engine starts]
410
00:25:29,696 --> 00:25:31,490
[Kate crying]
411
00:25:39,623 --> 00:25:41,291
[inhales deeply]
412
00:25:43,836 --> 00:25:46,213
[exhales deeply]
413
00:26:02,771 --> 00:26:05,566
[car horn honking]
414
00:26:15,701 --> 00:26:16,785
Les?
415
00:26:17,619 --> 00:26:18,495
Well,
416
00:26:19,580 --> 00:26:20,538
hello.
417
00:26:20,539 --> 00:26:21,582
Hey.
418
00:26:22,499 --> 00:26:23,458
[Les] There you are.
419
00:26:24,668 --> 00:26:25,585
You look great.
420
00:26:25,586 --> 00:26:28,129
- You're a sight for sore eyes.
- [chuckles]
421
00:26:28,130 --> 00:26:30,089
- [Les] It's been too long.
- Hi.
422
00:26:30,090 --> 00:26:32,342
[Kate]
So what brings you down here anyway?
423
00:26:32,968 --> 00:26:36,387
I had to drop a trailer off at
Nelly Godschalk's at Derby Ranch.
424
00:26:36,388 --> 00:26:38,556
Oh, how is Nelly these days?
425
00:26:38,557 --> 00:26:40,976
- Oh, God, she's still an awful old cunt.
- [laughs]
426
00:26:41,476 --> 00:26:44,812
Every time I leave, I just wanna
punch her straight in the face.
427
00:26:44,813 --> 00:26:46,647
I haven't seen her in so long.
428
00:26:46,648 --> 00:26:47,608
I mean,
429
00:26:48,108 --> 00:26:49,568
haven't seen anybody really.
430
00:26:51,069 --> 00:26:53,614
Well, you're not missing much. Trust me.
431
00:26:56,658 --> 00:26:58,618
So who's helping you
take care of the place?
432
00:26:58,619 --> 00:27:00,078
Mmm, no one.
433
00:27:00,704 --> 00:27:02,205
No one?
434
00:27:02,206 --> 00:27:04,332
God, Kate, are you out of your mind?
435
00:27:04,333 --> 00:27:06,960
It was always just me and Patty, you know.
436
00:27:08,587 --> 00:27:10,004
How you holding up?
437
00:27:10,005 --> 00:27:13,258
Um, I mean... [chuckles]
438
00:27:14,134 --> 00:27:16,219
Thank God I have
the horses to take care of,
439
00:27:16,220 --> 00:27:18,430
otherwise I wouldn't get
out of bed in the morning.
440
00:27:21,850 --> 00:27:23,477
It's only been nine months...
441
00:27:26,063 --> 00:27:27,314
and it was so sudden.
442
00:27:28,190 --> 00:27:30,400
Yeah, it was. Yeah.
443
00:27:31,068 --> 00:27:32,361
It was just, um...
444
00:27:37,699 --> 00:27:40,160
I can't really talk about her
with anybody, you know?
445
00:27:43,038 --> 00:27:45,831
- You can always call me, you know that.
- I don't wanna bother you.
446
00:27:45,832 --> 00:27:48,836
- I... I don't wanna--
- You are never a bother.
447
00:27:51,797 --> 00:27:53,215
Thanks.
448
00:27:55,884 --> 00:27:59,595
Why don't I just stay and help out on the
farm today, and then I can stay the night?
449
00:27:59,596 --> 00:28:01,681
You've got your own stuff to take care of.
450
00:28:01,682 --> 00:28:02,974
Oh, shut up.
451
00:28:02,975 --> 00:28:04,809
Joan's mother's staying.
452
00:28:04,810 --> 00:28:06,686
God knows I could use a vacation from her.
453
00:28:06,687 --> 00:28:08,522
We can make dinner,
454
00:28:09,314 --> 00:28:11,024
I don't know, get drunk as skunks
455
00:28:12,150 --> 00:28:14,236
and laugh our tits off
just like old times.
456
00:28:15,362 --> 00:28:17,072
Okay. [laughs]
457
00:28:18,866 --> 00:28:20,116
- [Kate] Okay.
- [Les grunts]
458
00:28:20,117 --> 00:28:21,493
[Kate] All right.
459
00:28:23,203 --> 00:28:25,372
[Les] So you're teaching
riding lessons again?
460
00:28:26,164 --> 00:28:27,165
Trying to.
461
00:28:28,750 --> 00:28:30,127
I've been calling my old clients.
462
00:28:31,128 --> 00:28:32,587
Yes, as good as new.
463
00:28:32,588 --> 00:28:34,297
I broke up our family.
464
00:28:34,298 --> 00:28:36,883
I'm the one who fell in love
with the "lesbo ranch hand,"
465
00:28:36,884 --> 00:28:38,468
as Richard liked to tell people.
466
00:28:39,094 --> 00:28:41,345
- [Les] Yeah.
- All right, I'll order some takeout soon.
467
00:28:41,346 --> 00:28:45,224
[strained]
Order me anything, except vegan turkey.
468
00:28:45,225 --> 00:28:46,601
[laughs] Oh... Oh, my God.
469
00:28:46,602 --> 00:28:50,813
Do you remember the time Patty
served it on a silver platter?
470
00:28:50,814 --> 00:28:52,273
She was so proud of that.
471
00:28:52,274 --> 00:28:54,483
Christ. I mean,
it tasted like a thousand assholes.
472
00:28:54,484 --> 00:28:55,860
Yeah.
473
00:28:55,861 --> 00:28:57,029
And what about Claire?
474
00:28:58,947 --> 00:29:01,783
The last time we talked,
she was back in rehab.
475
00:29:04,786 --> 00:29:06,622
Yeah, she skipped out again.
476
00:29:08,790 --> 00:29:11,585
[sighs] Jesus. [chuckles]
477
00:29:12,252 --> 00:29:16,547
[chuckles] I always thought I was too
boring for my life to be this messed up.
478
00:29:16,548 --> 00:29:18,549
Your life is not a mess.
479
00:29:18,550 --> 00:29:20,219
You're grieving, you lost Patty.
480
00:29:21,094 --> 00:29:23,180
I mean, there's no road map for that shit.
481
00:29:26,183 --> 00:29:27,517
- Fuck me.
- [chuckles]
482
00:29:27,518 --> 00:29:29,394
That's the Hallmark card.
483
00:29:29,937 --> 00:29:31,021
"Grief.
484
00:29:32,147 --> 00:29:34,273
There is no road map for that shit."
485
00:29:34,274 --> 00:29:35,984
[laughing]
486
00:29:36,693 --> 00:29:38,320
Fuck. Yeah.
487
00:29:39,488 --> 00:29:41,490
[both laughing, speaking indistinctly]
488
00:29:46,370 --> 00:29:49,248
["Dancing on My Own" playing]
489
00:29:53,502 --> 00:29:55,671
[both vocalizing]
490
00:30:01,802 --> 00:30:03,970
[both vocalizing]
491
00:30:03,971 --> 00:30:05,764
[music continues]
492
00:30:16,692 --> 00:30:19,403
[music fades out, stops]
493
00:30:21,864 --> 00:30:24,157
[no audible dialogue]
494
00:30:27,911 --> 00:30:29,788
[both laughing]
495
00:30:30,414 --> 00:30:33,165
[Les]
Now... Okay, let's get a little rest here.
496
00:30:33,166 --> 00:30:35,376
- [Kate] Okay, I wanna rest. Mm-hmm.
- [Les] Now, okay...
497
00:30:35,377 --> 00:30:37,295
One foot in front of the other.
498
00:30:37,296 --> 00:30:38,379
[Kate] Easy.
499
00:30:38,380 --> 00:30:40,673
- [Les grunts]
- [Kate] You see? We can still dance.
500
00:30:40,674 --> 00:30:42,967
- [Les grunts] Dance floor is closed.
- [Kate groans]
501
00:30:42,968 --> 00:30:45,679
[Les grunts] Fuck.
502
00:30:46,430 --> 00:30:47,430
My God.
503
00:30:47,431 --> 00:30:49,140
- [Kate] That's my sock.
- Yeah, yeah.
504
00:30:49,141 --> 00:30:51,017
- [Kate] I gotta go to bed.
- [Les] Here you go.
505
00:30:51,018 --> 00:30:52,226
[Kate] I gotta go.
506
00:30:52,227 --> 00:30:55,354
- [Les grunts]
- Okay. Thank you.
507
00:30:55,355 --> 00:30:56,857
[Les] There you are.
508
00:30:59,026 --> 00:31:00,444
[sighs]
509
00:31:06,533 --> 00:31:07,951
[bird chirping]
510
00:31:10,204 --> 00:31:11,371
[Kate] Les?
511
00:31:35,103 --> 00:31:37,605
[Patty] Hey, sweetheart.
I found Claire and calmed her down.
512
00:31:37,606 --> 00:31:40,651
She feels terrible about what happened.
513
00:31:42,236 --> 00:31:44,655
We're gonna grab a quick bite,
and I'll bring her home.
514
00:31:45,155 --> 00:31:47,448
This snowstorm is crazy.
515
00:31:47,449 --> 00:31:51,661
There is so much snow on the road,
so it's going to take us a while.
516
00:31:51,662 --> 00:31:52,703
Get some rest.
517
00:31:52,704 --> 00:31:55,123
A little more outside connection.
518
00:31:55,624 --> 00:31:56,667
[horse blusters]
519
00:31:57,417 --> 00:31:59,418
- Good.
- Straighten up, Mal.
520
00:31:59,419 --> 00:32:01,879
For fuck's sake,
you look like Quasimodo out there.
521
00:32:01,880 --> 00:32:03,422
[Kate] Emma, do you mind?
522
00:32:03,423 --> 00:32:06,008
Mom, she literally just said
I was doing good.
523
00:32:06,009 --> 00:32:07,927
Use any of the bone structure you have...
524
00:32:07,928 --> 00:32:10,888
- [Mal] God, can you stop for one minute?
- ...to keep yourself upright.
525
00:32:10,889 --> 00:32:11,973
[Mal groans]
526
00:32:11,974 --> 00:32:13,892
[Kate] Nice and easy.
527
00:32:19,439 --> 00:32:21,275
[wind blowing]
528
00:32:24,194 --> 00:32:26,697
- [rain pattering on roof]
- [TV playing in background]
529
00:32:32,536 --> 00:32:33,537
[Cooper barks]
530
00:32:37,124 --> 00:32:38,125
[barks]
531
00:32:41,003 --> 00:32:42,671
- [TV turns off]
- [rain continues]
532
00:32:46,425 --> 00:32:47,550
[car door closes]
533
00:32:47,551 --> 00:32:48,635
[Cooper barks]
534
00:32:50,053 --> 00:32:52,139
- [door opens]
- [heavy breathing]
535
00:32:53,724 --> 00:32:54,891
[door closes]
536
00:32:54,892 --> 00:32:57,269
[Claire breathing heavily]
537
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
What are you doing here?
538
00:33:06,528 --> 00:33:08,112
I... I need... I need help.
539
00:33:08,113 --> 00:33:10,115
[breathing heavily]
540
00:33:14,328 --> 00:33:15,287
Okay.
541
00:33:16,413 --> 00:33:18,957
- Okay. Okay. Let's get this off of you.
- [breathes shakily]
542
00:33:21,335 --> 00:33:22,418
Are you bleeding?
543
00:33:22,419 --> 00:33:24,213
[faintly] I'm not. I'm sorry, Mom.
544
00:33:28,383 --> 00:33:29,718
[whispers] It's Ryan's.
545
00:33:31,595 --> 00:33:33,222
[sobbing]
546
00:33:34,932 --> 00:33:36,099
[Kate whispers] Okay.
547
00:33:38,685 --> 00:33:39,603
Okay.
548
00:33:41,563 --> 00:33:44,316
- Okay, calm down. Breathe.
- [sobbing]
549
00:33:48,070 --> 00:33:50,238
[Claire] We went camping,
and we started arguing again.
550
00:33:50,239 --> 00:33:52,532
And I promise I didn't know
what was in the bag, Mom.
551
00:33:52,533 --> 00:33:55,202
- I didn't know what was inside.
- I know. I-I believe you.
552
00:33:58,789 --> 00:34:00,040
I pushed him.
553
00:34:02,459 --> 00:34:04,127
I didn't mean to do it so hard, Mom.
554
00:34:05,712 --> 00:34:06,629
[sniffles]
555
00:34:06,630 --> 00:34:10,759
And then he fell over the slope,
and he hit his head and it just...
556
00:34:12,678 --> 00:34:14,054
Just opened up.
557
00:34:15,389 --> 00:34:16,597
What opened up, honey? What--
558
00:34:16,598 --> 00:34:18,016
His head, it just... [sobs]
559
00:34:19,434 --> 00:34:21,727
There was just blood everywhere, Mom.
560
00:34:21,728 --> 00:34:22,812
Just...
561
00:34:22,813 --> 00:34:24,690
[sobbing]
562
00:34:27,067 --> 00:34:28,443
Is he okay?
563
00:34:38,536 --> 00:34:39,996
Did you call the police?
564
00:34:42,165 --> 00:34:43,542
- No.
- Why?
565
00:34:44,543 --> 00:34:46,752
It was... It was an accident. It was...
566
00:34:46,753 --> 00:34:49,463
He... You were arguing
and he fell, and he hit his head.
567
00:34:49,464 --> 00:34:50,506
That's not a crime.
568
00:34:50,507 --> 00:34:53,341
- There's no reason to not call the--
- No. No. He didn't fall, Mom. No.
569
00:34:53,342 --> 00:34:55,762
I hit him with a rock.
570
00:34:57,054 --> 00:34:59,849
[sobs] He was getting so angry,
and I got scared
571
00:34:59,850 --> 00:35:01,934
and he was coming at me and I just...
I... Mom.
572
00:35:01,935 --> 00:35:03,103
- Uh...
- [sobs]
573
00:35:04,730 --> 00:35:06,439
Mom, what do we do? What do we...
574
00:35:06,440 --> 00:35:08,108
- What do we...
- Uh...
575
00:35:09,776 --> 00:35:11,278
[Claire continues crying]
576
00:35:17,618 --> 00:35:18,619
[Kate groans]
577
00:35:26,126 --> 00:35:27,586
Where is Ryan now?
578
00:35:29,296 --> 00:35:31,048
[thunder rumbling]
579
00:36:00,160 --> 00:36:01,203
[groans]
580
00:36:10,212 --> 00:36:12,130
[sniffles, sighs]
581
00:36:45,330 --> 00:36:46,956
[sighs] I'm gonna ask you some questions,
582
00:36:46,957 --> 00:36:49,668
and you need to be
completely honest with me, okay?
583
00:36:52,296 --> 00:36:53,546
Where did you go?
584
00:36:53,547 --> 00:36:54,965
Uh, Valley Forge.
585
00:36:56,300 --> 00:36:57,467
We just, um...
586
00:36:58,385 --> 00:36:59,969
We just parked and picked a spot.
587
00:36:59,970 --> 00:37:01,554
Did you check in?
588
00:37:01,555 --> 00:37:03,347
I mean, was there a check-in station?
589
00:37:03,348 --> 00:37:05,183
No, no, it wasn't anything like that.
590
00:37:05,184 --> 00:37:08,394
We just parked on the side of the...
the-the street and then we...
591
00:37:08,395 --> 00:37:10,147
We just walked deep into the woods.
592
00:37:11,315 --> 00:37:12,773
Did anyone see you?
593
00:37:12,774 --> 00:37:13,859
No.
594
00:37:14,693 --> 00:37:18,697
No one saw you park,
and no one saw you in the woods?
595
00:37:20,282 --> 00:37:22,074
Um, yeah, we just...
596
00:37:22,075 --> 00:37:24,243
- We just parked and--
- Claire, it's important.
597
00:37:24,244 --> 00:37:25,329
No, Mom. I mean...
598
00:37:26,079 --> 00:37:27,413
God, I don't think they did, Mom.
599
00:37:27,414 --> 00:37:29,790
We got there so late the first night
and then the next day,
600
00:37:29,791 --> 00:37:32,126
we went for a walk,
so maybe people could have seen us...
601
00:37:32,127 --> 00:37:34,713
- Um, yeah. Okay. Um...
- ...down by the water, I guess.
602
00:37:41,428 --> 00:37:45,015
[Kate breathes shakily]
Yeah. Uh... [sniffles]
603
00:37:47,768 --> 00:37:49,394
Do you have Ryan's cell phone?
604
00:38:00,405 --> 00:38:01,532
[sighs]
605
00:38:02,282 --> 00:38:04,826
Does anyone know
where the two of you were?
606
00:38:06,495 --> 00:38:07,538
No.
607
00:38:10,040 --> 00:38:13,876
Okay, go upstairs, take off
all your clothes, and put them in a bag
608
00:38:13,877 --> 00:38:15,921
and don't leave your bedroom
till I come back.
609
00:38:16,880 --> 00:38:18,215
Come back from where?
610
00:38:19,925 --> 00:38:21,342
Just do what I say.
611
00:38:21,343 --> 00:38:22,678
[car door opens]
612
00:38:33,939 --> 00:38:34,940
[Kate grunts]
613
00:38:37,734 --> 00:38:38,652
[grunts]
614
00:38:42,990 --> 00:38:44,241
[grunts]
615
00:39:05,846 --> 00:39:08,348
[breathing heavily]
616
00:39:59,816 --> 00:40:01,193
[grunting]
617
00:40:24,216 --> 00:40:25,717
[grunting]
618
00:40:35,769 --> 00:40:37,479
[water bubbling]
619
00:41:27,070 --> 00:41:28,197
[grunts]
620
00:41:32,159 --> 00:41:33,493
[people shouting]
621
00:41:34,161 --> 00:41:35,829
- [Kate shouts]
- [splash]
622
00:41:40,209 --> 00:41:41,835
- [fireworks squealing]
- [people cheering]
623
00:42:02,105 --> 00:42:04,066
[coughing]
624
00:42:08,028 --> 00:42:09,070
[laughter]
625
00:42:09,071 --> 00:42:10,864
[person] Let's go. Let's go. Let's go.
626
00:42:12,282 --> 00:42:14,576
- [coughs]
- [car engine starts]
627
00:42:15,327 --> 00:42:17,120
[car engine revving]
628
00:42:18,872 --> 00:42:20,791
[grunting, groaning]
629
00:42:32,052 --> 00:42:33,053
[hose spraying]
630
00:42:46,692 --> 00:42:47,693
[groans]
631
00:42:49,820 --> 00:42:51,572
[shivering]
632
00:43:07,671 --> 00:43:09,798
[horse snorts, blows]
633
00:43:19,766 --> 00:43:21,643
[breathing shakily]
634
00:43:48,170 --> 00:43:51,507
[crying, gasping]
635
00:44:04,603 --> 00:44:06,313
[door opens]
636
00:44:11,068 --> 00:44:12,402
What'd you do?
637
00:44:14,029 --> 00:44:15,239
I took care of it.
638
00:44:17,074 --> 00:44:18,075
All of it.
639
00:44:26,458 --> 00:44:28,460
Will you stay with me for a little bit?
640
00:44:58,282 --> 00:45:00,741
[Kate] We need to go through a few things
641
00:45:00,742 --> 00:45:04,662
so that we're on the same page,
in case anyone asks.
642
00:45:04,663 --> 00:45:07,081
So, the two of you
came back here after camping,
643
00:45:07,082 --> 00:45:11,712
you got into an argument,
I witnessed it, and then Ryan left.
644
00:45:12,462 --> 00:45:14,714
[Claire] Wait. Why would we say
Ryan was here? Would we not--
645
00:45:14,715 --> 00:45:16,841
[Kate] Because you brought
his cell phone back here,
646
00:45:16,842 --> 00:45:21,012
and if the police check phone records,
they'll know that he was here.
647
00:45:21,013 --> 00:45:22,930
So... So that's our story.
648
00:45:22,931 --> 00:45:27,101
The two of you came back here after
camping, you got into an argument,
649
00:45:27,102 --> 00:45:32,649
I witnessed it, and then Ryan left, and
then you stayed here with me all night.
650
00:45:35,736 --> 00:45:36,945
Where is he?
651
00:45:38,822 --> 00:45:40,365
Marsh Creek Lake.
652
00:45:40,949 --> 00:45:42,158
The lake? Why the lake?
653
00:45:42,159 --> 00:45:44,368
Because it was late, Claire,
and I didn't think
654
00:45:44,369 --> 00:45:46,496
- that I would have time to bury him--
- Oh, my God.
655
00:45:47,539 --> 00:45:49,457
- Oh, my God. Oh, my God. Mom.
- It's...
656
00:45:49,458 --> 00:45:51,042
Claire, you have to be strong for me.
657
00:45:51,043 --> 00:45:52,293
- Can you do that?
- Oh, my God.
658
00:45:52,294 --> 00:45:54,880
- Stop. Stop saying that, Mom.
- You have to. You--
659
00:45:56,006 --> 00:45:58,174
I didn't ask you to do anything.
I didn't tell you to go...
660
00:45:58,175 --> 00:46:00,927
You didn't have to tell me.
I did it because I love you.
661
00:46:00,928 --> 00:46:03,972
I love you, Claire,
and I won't let anything happen to you.
662
00:46:25,827 --> 00:46:26,912
[horse blusters]
663
00:46:36,672 --> 00:46:37,840
[door closes]
664
00:46:45,848 --> 00:46:47,056
What's wrong?
665
00:46:47,057 --> 00:46:48,099
Jackie.
666
00:46:48,100 --> 00:46:49,058
Jackie who?
667
00:46:49,059 --> 00:46:50,894
The-The guy who was here before.
668
00:46:51,562 --> 00:46:52,770
The one Ryan owes money to.
669
00:46:52,771 --> 00:46:55,190
He followed me to the store,
and he said he was gonna fucking kill me.
670
00:46:55,774 --> 00:46:56,691
What did he say?
671
00:46:56,692 --> 00:46:59,151
He came up to me
and he jammed a gun right under my chin.
672
00:46:59,152 --> 00:47:01,070
- He said he's going to fucking kill me.
- Okay. Calm down.
673
00:47:01,071 --> 00:47:03,531
I-I'm freaking out right now
because he's asking about Ryan,
674
00:47:03,532 --> 00:47:05,116
and the more people he asks about Ryan,
675
00:47:05,117 --> 00:47:07,034
they're gonna start questioning
where he is and...
676
00:47:07,035 --> 00:47:08,828
How much money does Ryan owe?
677
00:47:08,829 --> 00:47:10,539
Ten thousand. [panting]
678
00:47:15,419 --> 00:47:17,421
- Bodies float.
- What?
679
00:47:18,380 --> 00:47:20,840
I read that bodies float,
especially when it's...
680
00:47:20,841 --> 00:47:22,758
When it's hot out like it is right now.
681
00:47:22,759 --> 00:47:26,512
Th-Th-This bacteria grows in the gut
and the chest fills with gas
682
00:47:26,513 --> 00:47:28,432
and then they float to the surface.
683
00:47:56,793 --> 00:47:58,420
Finally came to your senses.
684
00:47:58,962 --> 00:48:01,757
This is what my daughter owes,
so it's the end of it.
685
00:48:04,092 --> 00:48:05,885
[Jackie] You're making the rules now?
686
00:48:05,886 --> 00:48:07,137
Huh, Mom?
687
00:48:11,183 --> 00:48:12,434
Nice. Hmm.
688
00:48:13,685 --> 00:48:15,020
You give lessons out here?
689
00:48:17,231 --> 00:48:18,649
Horse lessons?
690
00:48:19,358 --> 00:48:24,487
I always wanted to ride a horse, and I
just recently came into some money, so...
691
00:48:24,488 --> 00:48:26,948
I never wanna see you
on this property ever again.
692
00:48:26,949 --> 00:48:28,242
You understand me?
693
00:48:30,619 --> 00:48:31,828
Hmm.
694
00:48:34,373 --> 00:48:36,041
It must be fucking awful.
695
00:48:38,126 --> 00:48:39,127
What?
696
00:48:40,671 --> 00:48:42,047
Having a kid like that.
697
00:48:43,632 --> 00:48:45,509
Always having to clean up their shit.
698
00:48:48,262 --> 00:48:50,346
- [button clicks]
- [radio starts]
699
00:48:50,347 --> 00:48:51,765
[car engine revs]
700
00:48:58,313 --> 00:49:00,315
[Claire breathes shakily]
701
00:49:03,318 --> 00:49:04,945
[door opens, closes]
702
00:49:08,365 --> 00:49:10,158
[sighs] It's over.
703
00:49:10,659 --> 00:49:12,286
He won't bother us anymore.
704
00:49:33,974 --> 00:49:35,976
Let's get up. Time for breakfast.
705
00:49:51,200 --> 00:49:52,284
[line ringing]
706
00:49:53,702 --> 00:49:55,494
[Claire] Hey. This is Claire's phone.
707
00:49:55,495 --> 00:49:56,872
Just text me instead.
708
00:49:57,414 --> 00:49:59,081
Hey. It's me.
709
00:49:59,082 --> 00:50:00,918
I'm just checking to see where you are.
710
00:50:02,127 --> 00:50:03,127
Call me.
711
00:50:03,128 --> 00:50:04,755
Change your diagonal.
712
00:50:05,339 --> 00:50:06,340
Good job.
713
00:50:09,426 --> 00:50:10,469
Excellent.
714
00:50:11,303 --> 00:50:12,596
Keep breathing.
715
00:50:16,725 --> 00:50:18,936
[inhales, exhales deeply]
716
00:50:38,997 --> 00:50:40,040
[barks]
717
00:50:41,500 --> 00:50:43,418
- [barks]
- [breathing heavily]
718
00:50:45,212 --> 00:50:46,213
[moaning]
719
00:50:49,258 --> 00:50:50,968
- [gasping]
- [barks]
720
00:50:52,177 --> 00:50:53,719
[hyperventilating]
721
00:50:53,720 --> 00:50:55,179
[shouting]
722
00:50:55,180 --> 00:50:56,557
- [barks]
- [gasping]
723
00:50:59,852 --> 00:51:00,936
[shouts]
724
00:51:03,522 --> 00:51:04,940
[panting]
725
00:51:19,454 --> 00:51:22,875
[Claire] Can I have your iPad so I can
log in and check my messages?
726
00:52:08,212 --> 00:52:09,630
[car engine turns off]
727
00:52:45,082 --> 00:52:47,625
[person inside] Hey, I don't understand
how you can sit there
728
00:52:47,626 --> 00:52:49,502
and fucking watch TV all day.
729
00:52:49,503 --> 00:52:52,422
I wanna fucking watch TV all day.
730
00:52:57,553 --> 00:52:58,554
[Kate sighs]
731
00:53:18,115 --> 00:53:20,366
- Your fucking mom is outside.
- [TV blaring]
732
00:53:20,367 --> 00:53:21,284
What?
733
00:53:21,285 --> 00:53:22,411
Claire.
734
00:53:23,120 --> 00:53:24,787
Claire, open the door.
735
00:53:24,788 --> 00:53:26,998
Let's go. Get off the fucking couch.
Let's go.
736
00:53:26,999 --> 00:53:29,458
- [Kate] Claire. Open the door.
- [Ryan] She fucking knows.
737
00:53:29,459 --> 00:53:31,085
- What's going on?
- [Ryan] Let's fucking go.
738
00:53:31,086 --> 00:53:32,378
- Get your fucking shit.
- Come on.
739
00:53:32,379 --> 00:53:34,715
- [Claire] Ryan!
- Out the back. Come on.
740
00:53:36,425 --> 00:53:37,384
Open it!
741
00:53:43,348 --> 00:53:44,932
- Claire.
- [Ryan] Let's go.
742
00:53:44,933 --> 00:53:45,893
[Claire] Fuck!
743
00:53:46,518 --> 00:53:47,852
- [Kate] Come on.
- [car engine starts]
744
00:53:47,853 --> 00:53:50,021
[grunts] Claire, get out of the car.
745
00:53:50,022 --> 00:53:52,148
- [Claire grunts]
- Get out of the car and talk to me.
746
00:53:52,149 --> 00:53:53,357
Whose body was that?
747
00:53:53,358 --> 00:53:54,984
- Close the door!
- I can't!
748
00:53:54,985 --> 00:53:56,403
Tell me what you did to me.
749
00:53:56,987 --> 00:53:59,113
Claire. Come on. Get out.
750
00:53:59,114 --> 00:54:01,115
- [Claire] Ryan! No!
- Fuck off!
751
00:54:01,116 --> 00:54:02,242
For fuck's sake.
752
00:54:05,078 --> 00:54:06,997
Claire, please open the door.
753
00:54:07,623 --> 00:54:08,748
Please.
754
00:54:08,749 --> 00:54:09,833
[grunts]
755
00:55:20,237 --> 00:55:22,405
Just so you know,
if you end up going over the two hours,
756
00:55:22,406 --> 00:55:24,407
we're gonna have to charge you
for the whole day.
757
00:55:24,408 --> 00:55:26,869
- Um, yeah. Two hours will be fine.
- Okay.
758
00:55:27,870 --> 00:55:30,038
- Is this one good?
- Yeah. Thank you.
759
00:55:32,958 --> 00:55:34,084
[children squealing]
760
00:55:47,097 --> 00:55:48,223
[grunting]
761
00:56:21,548 --> 00:56:22,841
[panting]
762
00:56:52,287 --> 00:56:53,455
[panting]
763
00:57:06,969 --> 00:57:09,471
- Afternoon.
- [Kate] Oh, hey. Hi.
764
00:57:10,597 --> 00:57:14,058
- What are you doing out here?
- Oh, I'm not doing much of anything.
765
00:57:14,059 --> 00:57:16,353
Just swimming. Why?
766
00:57:17,020 --> 00:57:19,313
Oh. Girl on the beach there said
you'd gone over your time.
767
00:57:19,314 --> 00:57:21,148
- She was worried about you.
- Oh, no.
768
00:57:21,149 --> 00:57:23,861
I mean, I, um...
769
00:57:24,820 --> 00:57:27,072
[chuckles] I lost my wedding ring,
770
00:57:28,073 --> 00:57:29,907
and I thought I would try to find it.
771
00:57:29,908 --> 00:57:31,285
It seems pretty stupid.
772
00:57:32,077 --> 00:57:34,413
Thought I could find it in this big lake.
773
00:57:37,457 --> 00:57:38,749
You wanna hear something funny?
774
00:57:38,750 --> 00:57:39,877
Okay.
775
00:57:41,295 --> 00:57:43,005
I lost my ring on our honeymoon.
776
00:57:43,922 --> 00:57:45,090
Down in the Keys.
777
00:57:45,924 --> 00:57:47,384
My wife was ready to strangle me.
778
00:57:48,927 --> 00:57:51,054
Look, here's the good, or bad news.
779
00:57:51,680 --> 00:57:53,807
You're still married, right?
780
00:57:54,892 --> 00:57:56,059
Yeah.
781
00:57:58,145 --> 00:58:01,231
- Maybe call it a day, huh?
- [motor starts]
782
00:59:22,771 --> 00:59:24,856
["Hold Me, Squeeze Me" playing on video]
783
00:59:24,857 --> 00:59:27,984
[Kate, on video] Everything I thought
about love was just an imitation.
784
00:59:27,985 --> 00:59:32,406
But now that I've stood in its light,
I never wanna be without it.
785
00:59:33,782 --> 00:59:36,242
[officiant] Okay, Patty. Your turn.
786
00:59:36,243 --> 00:59:37,201
Here goes nothing.
787
00:59:37,202 --> 00:59:39,955
Kate, my love.
788
00:59:40,914 --> 00:59:43,541
I've spent my whole life
searching for home.
789
00:59:43,542 --> 00:59:48,297
Home is a place of comfort, refuge.
790
00:59:49,798 --> 00:59:50,841
You are my home.
791
00:59:51,675 --> 00:59:56,096
And the best part of today is
that it's just the beginning for us.
792
00:59:57,014 --> 00:59:58,973
[officiant]
And now you can kiss the bride.
793
00:59:58,974 --> 01:00:01,310
[crying]
794
01:00:09,568 --> 01:00:11,236
[phone vibrating]
795
01:00:17,826 --> 01:00:20,662
[Les] Jesus Christ.
It's two o'clock in the morning.
796
01:00:21,705 --> 01:00:23,248
Is everything all right?
797
01:00:23,832 --> 01:00:25,000
[Kate] Not really.
798
01:00:28,795 --> 01:00:29,796
What's wrong?
799
01:00:31,965 --> 01:00:33,217
Everything.
800
01:00:34,718 --> 01:00:35,719
[curtains opening]
801
01:00:37,554 --> 01:00:38,555
Hi.
802
01:00:41,475 --> 01:00:42,768
What are you doing here?
803
01:00:44,770 --> 01:00:47,022
Is everything you told me last night true?
804
01:00:51,068 --> 01:00:52,194
Uh...
805
01:00:54,530 --> 01:00:55,948
[whispers] ...yeah.
806
01:00:56,740 --> 01:00:58,116
Jesus Christ.
807
01:00:59,368 --> 01:01:01,912
Yeah, you're coming with me to Wildvale.
808
01:01:02,412 --> 01:01:04,706
- I can't leave the horses, so...
- [Les groans]
809
01:01:05,666 --> 01:01:07,416
I've taken care of everything.
810
01:01:07,417 --> 01:01:11,671
Two friends from Denise Denman's
ranch are driving down.
811
01:01:11,672 --> 01:01:13,340
They're gonna be here in 30 minutes.
812
01:01:16,468 --> 01:01:19,263
You need to rest for a few days
and then we'll figure this out.
813
01:01:21,265 --> 01:01:22,975
Kate, get packed.
814
01:01:50,043 --> 01:01:52,671
Anything interesting...
[speaks indistinctly]
815
01:01:57,301 --> 01:01:58,510
We're here.
816
01:01:59,136 --> 01:02:00,137
Hi.
817
01:02:02,181 --> 01:02:04,141
[clicks tongue] Aw, sweetie.
818
01:02:06,894 --> 01:02:08,978
Les told me that you're going through it.
819
01:02:08,979 --> 01:02:11,147
[Kate sighs] Yeah, a little bit. Yeah.
820
01:02:11,148 --> 01:02:12,441
[Joan] Mm-hmm.
821
01:02:15,277 --> 01:02:17,529
- I made you some tea. Hmm?
- [chuckles]
822
01:02:18,197 --> 01:02:19,323
[Kate] Thank you.
823
01:02:20,324 --> 01:02:21,325
Here.
824
01:02:22,618 --> 01:02:24,285
- You know the way.
- Okay.
825
01:02:24,286 --> 01:02:26,329
No, I got it. I got it. Yeah.
826
01:02:26,330 --> 01:02:27,497
- All right.
- Mm-hmm.
827
01:02:38,842 --> 01:02:40,052
[groans]
828
01:02:45,057 --> 01:02:46,182
She called your mother?
829
01:02:46,183 --> 01:02:49,061
- Oh, God. What did she say?
- [Les groans] Damn right.
830
01:02:49,561 --> 01:02:53,398
"We found Les
and another female in the barn.
831
01:02:54,149 --> 01:02:55,983
They were doing things to each other."
832
01:02:55,984 --> 01:02:58,654
"W-W-W-What kind of things?"
my mother said.
833
01:02:59,404 --> 01:03:02,658
"Well, we heard moaning
of a sexual nature."
834
01:03:03,325 --> 01:03:04,493
"Oh," it's my mother.
835
01:03:04,993 --> 01:03:07,954
"Wonderful. Sounds like
they were doing the right kind of things."
836
01:03:07,955 --> 01:03:09,748
- [Joan chuckling]
- I love that. [chuckles]
837
01:03:11,333 --> 01:03:14,670
[Les] Cheers to Mrs. Granderson
and her long-suffering husband.
838
01:03:15,546 --> 01:03:16,547
Mmm.
839
01:03:17,798 --> 01:03:20,132
How is, um... How is old Mr. Granderson?
840
01:03:20,133 --> 01:03:22,177
Does he still have that beautiful farm?
841
01:03:22,678 --> 01:03:24,555
The old man burned the place down.
842
01:03:25,138 --> 01:03:27,057
He burned it down? Why?
843
01:03:27,558 --> 01:03:29,684
[Les] He got diagnosed with Alzheimer's.
844
01:03:29,685 --> 01:03:32,436
He didn't want his kids to be on the hook
for long-term care,
845
01:03:32,437 --> 01:03:39,193
so he set fire to the hayloft one night,
trying to make it look like an accident
846
01:03:39,194 --> 01:03:41,363
- so he'd collect the insurance payout.
- [Kate] Tsk.
847
01:03:42,030 --> 01:03:43,657
- [sighs]
- [Les] But the police caught him.
848
01:03:44,825 --> 01:03:46,618
- [breathes deeply]
- Oh.
849
01:03:47,411 --> 01:03:48,703
Oh, who's for a top-up?
850
01:03:48,704 --> 01:03:51,080
- Kate?
- Oh. Yep. Yeah, I'll have a little.
851
01:03:51,081 --> 01:03:53,583
No. No, no. Not... Not you.
852
01:03:53,584 --> 01:03:55,042
- [sucks teeth]
- [Joan] Looks like I'll be doing
853
01:03:55,043 --> 01:03:57,378
- the chores myself tomorrow morning.
- [Les exclaims, sighs]
854
01:03:57,379 --> 01:03:59,339
- Thank you.
- [Les breathes deeply]
855
01:04:00,716 --> 01:04:02,049
- [Joan] Ready?
- [Les] Yeah, God.
856
01:04:02,050 --> 01:04:02,967
[Joan] Cheers.
857
01:04:02,968 --> 01:04:04,511
- [Les] Cheers.
- [glasses clink]
858
01:04:06,722 --> 01:04:08,265
[doorbell chimes]
859
01:04:11,560 --> 01:04:13,395
[doorbell chimes]
860
01:04:17,316 --> 01:04:18,400
Hello.
861
01:04:19,860 --> 01:04:21,486
What are you doing at my house?
862
01:04:23,447 --> 01:04:24,448
Come on out.
863
01:04:25,365 --> 01:04:26,657
I'm not home right now.
864
01:04:26,658 --> 01:04:27,910
I'm hours away.
865
01:04:28,911 --> 01:04:30,245
Well, you should get home.
866
01:04:30,829 --> 01:04:31,955
We need to talk.
867
01:04:33,832 --> 01:04:35,000
About what?
868
01:04:36,251 --> 01:04:39,087
About the body you dumped
at Marsh Creek Lake.
869
01:04:43,342 --> 01:04:44,343
You still there?
870
01:04:45,511 --> 01:04:46,512
Yeah.
871
01:04:47,554 --> 01:04:50,682
You think it's important
that we talk now, right?
872
01:04:53,685 --> 01:04:54,937
I'll be home tomorrow.
873
01:04:55,437 --> 01:04:56,438
Noon.
874
01:05:33,600 --> 01:05:35,185
[doorbell chimes]
875
01:05:35,686 --> 01:05:36,686
Come in.
876
01:05:36,687 --> 01:05:37,688
[door opens]
877
01:05:44,152 --> 01:05:44,987
Hey.
878
01:06:04,965 --> 01:06:05,841
[sniffles]
879
01:06:08,844 --> 01:06:10,596
[sighs]
880
01:06:13,223 --> 01:06:14,224
Who was it?
881
01:06:16,476 --> 01:06:17,852
Someone's cousin.
882
01:06:17,853 --> 01:06:19,145
Someone's brother.
883
01:06:19,146 --> 01:06:20,563
Someone's child.
884
01:06:20,564 --> 01:06:22,648
- Stop fucking around. I want a name.
- Someone's kid.
885
01:06:22,649 --> 01:06:24,693
- I wanna know who it was.
- Forget who it was.
886
01:06:25,194 --> 01:06:26,194
What's important right now
887
01:06:26,195 --> 01:06:30,282
is that you understand
just how utterly fucked you are.
888
01:06:34,953 --> 01:06:35,787
[no audible dialogue]
889
01:06:37,289 --> 01:06:38,248
Good.
890
01:06:41,251 --> 01:06:42,669
[inhales sharply] All right.
891
01:06:43,212 --> 01:06:48,300
So, Ryan owed me ten grand
for the drugs your daughter tossed,
892
01:06:49,468 --> 01:06:52,888
and he starts dealing,
trying to earn it back.
893
01:06:53,805 --> 01:06:57,808
But he gets impatient and he cuts
the drugs with fentanyl to stretch it,
894
01:06:57,809 --> 01:07:01,438
and that's fine but he pushes it
too far 'cause he's dumb.
895
01:07:03,315 --> 01:07:08,445
And this kid OD's
on the drugs that Ryan sold him.
896
01:07:08,946 --> 01:07:12,615
[chuckles] And Ryan and Claire come to me
and they're freaking the fuck out,
897
01:07:12,616 --> 01:07:16,203
and so I calm them both down,
and I come up with a plan.
898
01:07:16,703 --> 01:07:18,246
And I gotta be honest. I did not think
899
01:07:18,247 --> 01:07:21,666
that you were gonna fucking
actually do it... [chuckling]
900
01:07:21,667 --> 01:07:26,588
...but Claire said that you would
on account of your unconditional love.
901
01:07:28,382 --> 01:07:29,340
And she was right.
902
01:07:29,341 --> 01:07:34,847
You dumped the body,
you got my money, and here we are.
903
01:07:38,433 --> 01:07:40,017
Does Claire know you're doing this?
904
01:07:40,018 --> 01:07:41,228
She does.
905
01:07:41,979 --> 01:07:44,063
No. [chuckling] No, no, no.
She doesn't. She doesn't.
906
01:07:44,064 --> 01:07:45,774
I'm seizing an opportunity.
907
01:07:46,650 --> 01:07:49,695
You've gone this far. I figure
you'll go a little farther, right?
908
01:07:50,279 --> 01:07:51,863
So what do you want?
909
01:07:51,864 --> 01:07:56,701
Some things have come up, and I need to
leave town for a while, and I would like
910
01:07:56,702 --> 01:07:59,579
- to get paid out before I go.
- I already paid you.
911
01:07:59,580 --> 01:08:01,582
You paid me ten fucking grand.
912
01:08:03,876 --> 01:08:06,336
I want more.
Do you not see what's going on here?
913
01:08:06,837 --> 01:08:09,088
I'm light-years ahead of you, lady.
914
01:08:09,089 --> 01:08:13,384
Right now, no one's searching for
some fucking missing dope addict
915
01:08:13,385 --> 01:08:16,596
and no one ever will,
but I make one anonymous call,
916
01:08:17,096 --> 01:08:19,473
and all of a sudden,
they're dragging the bottom of that lake,
917
01:08:19,474 --> 01:08:21,349
and then there's an investigation
918
01:08:21,350 --> 01:08:25,146
and all roads lead back
to Ryan and Claire and to you.
919
01:08:25,147 --> 01:08:26,439
You're fucked.
920
01:08:27,649 --> 01:08:29,108
I don't have any money.
921
01:08:29,109 --> 01:08:31,277
- I-I am having a hard time...
- Don't fucking say that to me. Don't say
922
01:08:31,278 --> 01:08:33,446
- you don't have any fucking money.
- ...I'm having trouble just making...
923
01:08:33,447 --> 01:08:35,240
- [scoffs] Fucking shut up. Shut up.
- ...the bills.
924
01:08:36,283 --> 01:08:39,745
You have acres and acres of land
in Chester fucking County.
925
01:08:40,328 --> 01:08:43,581
You have horses and barns
and a fucking house,
926
01:08:43,582 --> 01:08:46,626
so don't fucking sit there and tell me
that you have nothing
927
01:08:46,627 --> 01:08:48,921
'cause you have a lot, and I want it.
928
01:08:50,796 --> 01:08:51,755
I can't do this.
929
01:08:51,756 --> 01:08:53,674
Come here. Come here.
930
01:08:53,675 --> 01:08:56,011
- No. Get off! [grunting]
- [grunting]
931
01:08:58,055 --> 01:09:00,098
- Get off me!
- [grunting] No!
932
01:09:01,099 --> 01:09:02,974
[both grunting]
933
01:09:02,975 --> 01:09:04,393
[Kate gasps, screaming]
934
01:09:04,394 --> 01:09:06,270
[both grunting]
935
01:09:12,277 --> 01:09:14,111
Get off! [screams]
936
01:09:14,112 --> 01:09:16,447
- Get off! Get off!
- [shushing] Stop.
937
01:09:16,448 --> 01:09:20,492
- Stop, stop, stop. [shushing]
- [grunting]
938
01:09:20,493 --> 01:09:21,578
[Jackie panting]
939
01:09:22,328 --> 01:09:26,290
No, no.
940
01:09:26,291 --> 01:09:27,667
No. [grunts]
941
01:09:28,502 --> 01:09:31,839
- No, no. No.
- Look at me. Look at me.
942
01:09:33,131 --> 01:09:35,091
- [panting]
- Okay.
943
01:09:36,093 --> 01:09:37,845
[shushing]
944
01:09:39,263 --> 01:09:42,765
[Kate breathing heavily]
945
01:09:45,978 --> 01:09:47,395
[distorted] There we go. [sighs]
946
01:09:55,696 --> 01:09:57,030
You're okay.
947
01:09:58,824 --> 01:09:59,825
You're all right.
948
01:10:01,869 --> 01:10:03,078
You're okay.
949
01:11:06,391 --> 01:11:07,601
[whistles]
950
01:11:09,811 --> 01:11:11,396
[whistles]
951
01:11:13,982 --> 01:11:16,443
[Jackie] Wakey-wakey.
Jesus Christ. Get up.
952
01:11:17,528 --> 01:11:20,488
Fuck. I gave you 200 milligrams,
and you're acting like Sleeping Beauty.
953
01:11:20,489 --> 01:11:22,199
Let's go. [clapping]
954
01:11:23,492 --> 01:11:24,534
Come on.
955
01:11:24,535 --> 01:11:29,623
All right, so I took your phone, computer,
car keys, house keys.
956
01:11:30,290 --> 01:11:32,959
You don't leave this property
without my permission. You understand?
957
01:11:32,960 --> 01:11:35,128
[normal] You got two days to pay me.
958
01:11:35,879 --> 01:11:37,172
Where am I sleeping?
959
01:11:40,175 --> 01:11:41,301
Someone live here?
960
01:11:41,802 --> 01:11:44,638
[Kate] My wife did before we got together.
961
01:11:53,647 --> 01:11:55,106
[Jackie] What happened to her?
962
01:11:55,107 --> 01:11:56,191
She died.
963
01:11:58,193 --> 01:12:01,238
Tractor backfired, her horse threw her,
and she broke her neck.
964
01:12:03,782 --> 01:12:04,783
That sucks.
965
01:12:07,619 --> 01:12:10,664
Hey. I don't want anyone
hanging around here except me and you.
966
01:12:11,748 --> 01:12:13,332
Make a list of your clients.
967
01:12:13,333 --> 01:12:16,253
I'll send out a text saying
you're not available for lessons.
968
01:12:33,187 --> 01:12:34,188
You're not gonna eat?
969
01:12:36,148 --> 01:12:37,816
I don't have much of an appetite.
970
01:12:39,234 --> 01:12:40,611
[breathes deeply]
971
01:12:46,074 --> 01:12:47,074
Hey.
972
01:12:47,075 --> 01:12:48,535
[Kate] Please don't feed him that.
973
01:12:51,371 --> 01:12:52,372
He likes it.
974
01:12:53,373 --> 01:12:54,373
Look at him.
975
01:12:54,374 --> 01:12:55,542
You'll make him sick.
976
01:12:59,963 --> 01:13:02,216
- [announcers speaking indistinctly]
- [crowd cheering]
977
01:13:05,928 --> 01:13:07,429
- [phone chimes]
- Shit.
978
01:13:08,555 --> 01:13:11,600
[announcers speak indistinctly]
979
01:13:12,226 --> 01:13:13,644
[phone chiming]
980
01:13:43,090 --> 01:13:44,800
[typing]
981
01:13:54,101 --> 01:13:54,935
[clicks tongue]
982
01:13:57,104 --> 01:13:58,105
Oh, God.
983
01:13:58,730 --> 01:13:59,982
[gasps, sniffles]
984
01:14:00,482 --> 01:14:01,942
[breathes heavily]
985
01:14:05,070 --> 01:14:07,739
- [sniffs, sighs]
- [faucet running]
986
01:14:17,040 --> 01:14:18,041
[phone ringing]
987
01:14:18,792 --> 01:14:21,669
[Les] Jesus Christ.
I must have called you 50 fucking times.
988
01:14:21,670 --> 01:14:23,337
Are you trying to give me a heart attack?
989
01:14:23,338 --> 01:14:26,133
Hey. Old Granderson's barn fire,
how did he get caught?
990
01:14:26,675 --> 01:14:29,845
- [chuckling] What?
- [stammers] He was arrested. Why?
991
01:14:30,387 --> 01:14:33,140
Ooh. I-I don't like
where your head's at right now.
992
01:14:33,682 --> 01:14:35,225
Les, come on. Just tell me, please.
993
01:14:36,977 --> 01:14:40,856
[sighs] He used a flare.
994
01:14:41,815 --> 01:14:43,983
He'd researched it,
and I guess he found out
995
01:14:43,984 --> 01:14:47,321
that starting a fire with a flare
would be virtually undetectable.
996
01:14:48,405 --> 01:14:49,864
But he was arrested.
997
01:14:49,865 --> 01:14:52,618
Because he left something behind.
A part of the flare.
998
01:14:53,118 --> 01:14:54,368
I don't remember exactly what,
999
01:14:54,369 --> 01:14:58,164
but when the fire marshal found it,
he knew it was set intentionally.
1000
01:14:58,165 --> 01:15:00,167
Why do you wanna know all this anyway?
1001
01:15:02,377 --> 01:15:05,047
Kate, are you sure you're okay?
1002
01:15:06,507 --> 01:15:08,091
I'll call you back soon, okay?
1003
01:15:17,184 --> 01:15:19,353
That's $100,000 of insurance on the barn.
1004
01:15:21,146 --> 01:15:22,147
If you burn it.
1005
01:15:23,482 --> 01:15:24,399
Right.
1006
01:15:26,235 --> 01:15:29,613
How exactly do you do that
without these guys knowing you did it?
1007
01:15:30,614 --> 01:15:32,949
Hay spontaneously combusts at 130 degrees.
1008
01:15:32,950 --> 01:15:36,912
It happens all the time, but if you use
a flare, then it's... it's undetectable.
1009
01:15:40,832 --> 01:15:43,961
How long after you burn it
will it take for me to get my money?
1010
01:15:45,546 --> 01:15:49,340
I don't know. I mean, um...
[stammers] a couple weeks or a month.
1011
01:15:49,341 --> 01:15:50,800
No. No.
1012
01:15:50,801 --> 01:15:52,301
Figure out a different plan.
1013
01:15:52,302 --> 01:15:53,469
This is what I have.
1014
01:15:53,470 --> 01:15:54,971
I-I've thought about this.
1015
01:15:54,972 --> 01:15:58,808
I-I've thought about it really carefully,
and I promise you
1016
01:15:58,809 --> 01:16:01,144
- that you can get your money this way.
- How?
1017
01:16:02,229 --> 01:16:05,732
I will be clear across the country
by the time that payout arrives.
1018
01:16:08,068 --> 01:16:12,905
I could make you an employee of the farm,
and then send it in installments,
1019
01:16:12,906 --> 01:16:16,201
and then I don't think
it'll get flagged that way.
1020
01:16:20,247 --> 01:16:21,456
What about the horses?
1021
01:16:23,125 --> 01:16:24,209
What about them?
1022
01:16:25,419 --> 01:16:26,503
Are they insured too?
1023
01:16:27,254 --> 01:16:29,755
Yeah, but, um,
this is a boarding facility,
1024
01:16:29,756 --> 01:16:33,594
so not-not all of the horses, um,
belong to me.
1025
01:16:34,845 --> 01:16:36,096
How many do?
1026
01:16:37,472 --> 01:16:38,473
Two.
1027
01:16:40,434 --> 01:16:42,186
How much are those two insured for?
1028
01:16:43,562 --> 01:16:45,063
25,000 each.
1029
01:16:47,399 --> 01:16:48,775
So we burn them too.
1030
01:16:50,527 --> 01:16:53,155
And that brings the payout to 150,000.
1031
01:16:56,617 --> 01:16:58,118
- But if we--
- That's good.
1032
01:17:00,287 --> 01:17:03,497
- But if we just burn my horses--
- What, are you fucking stupid?
1033
01:17:03,498 --> 01:17:06,126
We're not just gonna burn your horses.
We burn all the horses.
1034
01:17:06,835 --> 01:17:10,130
- Use your head.
- [sighs]
1035
01:17:13,300 --> 01:17:16,260
- Who's that?
- [sighs] That's Emma.
1036
01:17:16,261 --> 01:17:17,303
She's a client.
1037
01:17:17,304 --> 01:17:20,431
What's she doing here?
I-I thought we canceled her lesson.
1038
01:17:20,432 --> 01:17:21,891
We did. I-I'll get it.
1039
01:17:21,892 --> 01:17:23,894
No, no. You stay here.
1040
01:17:33,529 --> 01:17:34,530
[sighs]
1041
01:17:36,823 --> 01:17:38,575
- [Jackie] Afternoon.
- [gasps, sighs]
1042
01:17:39,785 --> 01:17:40,786
It's Emma, right?
1043
01:17:41,495 --> 01:17:43,872
[sighs] Where's Kate?
1044
01:17:44,915 --> 01:17:46,458
She woke up with a fever.
1045
01:17:48,001 --> 01:17:50,254
Don't worry.
I'm taking real good care of her.
1046
01:17:53,590 --> 01:17:57,469
[chuckles] I'm sorry. Who are you exactly?
1047
01:17:59,096 --> 01:18:01,890
I'm the new fucking farmhand.
1048
01:18:02,975 --> 01:18:04,476
Just started a few days ago.
1049
01:18:06,979 --> 01:18:10,773
Okay. I'm just gonna grab some of
these saddle pads for the New Haven show.
1050
01:18:10,774 --> 01:18:13,150
- Let me help.
- No, no. I'm fine. I don't need any help.
1051
01:18:13,151 --> 01:18:14,277
- [grunts]
- I got it.
1052
01:18:14,278 --> 01:18:15,737
I said I don't need your help.
1053
01:18:18,574 --> 01:18:19,575
All right.
1054
01:18:20,909 --> 01:18:22,160
That means you can go.
1055
01:18:26,248 --> 01:18:28,250
- Can you get out of my space?
- [chuckles]
1056
01:18:33,130 --> 01:18:34,547
[car engine starts]
1057
01:18:34,548 --> 01:18:36,216
[car departs]
1058
01:18:38,677 --> 01:18:41,054
[sighs] Emma's a fucking bitch.
1059
01:18:43,432 --> 01:18:45,017
Okay. We'll burn it.
1060
01:18:45,976 --> 01:18:46,977
But it's on you.
1061
01:18:47,811 --> 01:18:48,812
All of it.
1062
01:18:49,313 --> 01:18:52,232
'Cause if shit goes sideways,
I'm nowhere near any of this.
1063
01:19:05,704 --> 01:19:08,790
[exhaling deeply]
1064
01:19:13,879 --> 01:19:17,256
Hey, Dale. Appreciate you
fitting me in on such short notice.
1065
01:19:17,257 --> 01:19:18,342
Yeah, you got it.
1066
01:19:25,599 --> 01:19:28,435
[Kate inhaling deeply]
1067
01:19:31,939 --> 01:19:35,108
[exhaling deeply]
1068
01:19:39,029 --> 01:19:41,448
[breathes shakily]
1069
01:19:51,500 --> 01:19:52,668
[Jackie] Is it ready?
1070
01:19:55,045 --> 01:19:58,047
Yeah. We'll do it
between 2:00 and 3:00 a.m.
1071
01:19:58,048 --> 01:19:59,590
Let it burn for a while.
1072
01:19:59,591 --> 01:20:05,389
By the time anybody notices and calls
the fire department, it'll be too late.
1073
01:20:07,850 --> 01:20:08,851
Cool.
1074
01:20:24,825 --> 01:20:26,076
[Kate] Hey, handsome.
1075
01:20:28,537 --> 01:20:29,371
I know.
1076
01:20:30,998 --> 01:20:32,666
Everything's gonna be okay.
1077
01:20:36,628 --> 01:20:37,796
- I know.
- [door creaks open]
1078
01:20:45,179 --> 01:20:46,430
You should probably go now.
1079
01:20:47,514 --> 01:20:50,017
[smacks lips] You know,
I think I'm gonna stick around.
1080
01:20:50,851 --> 01:20:52,394
Make sure you go through with it.
1081
01:21:04,865 --> 01:21:05,866
[sighs]
1082
01:21:23,050 --> 01:21:24,885
[car engine stalling]
1083
01:22:29,366 --> 01:22:32,995
[grunting, squealing]
1084
01:23:12,993 --> 01:23:14,036
[door closes]
1085
01:23:17,915 --> 01:23:21,543
- How you doing? You doing okay?
- Uh, not really. No.
1086
01:23:25,088 --> 01:23:26,797
The fire marshal just informed me
1087
01:23:26,798 --> 01:23:30,594
that the blaze was set intentionally,
Ms. Garretson.
1088
01:23:33,639 --> 01:23:37,017
It's a wire stand.
They're commonly used in road flares.
1089
01:23:39,102 --> 01:23:41,063
He found that at the point of ignition.
1090
01:23:43,565 --> 01:23:45,734
What are you saying? You think that I did...
1091
01:23:49,238 --> 01:23:51,782
You mentioned there was someone
living in the apartment above the barn.
1092
01:23:53,158 --> 01:23:55,284
Uh, an employee. Jackie Lawson.
1093
01:23:55,285 --> 01:23:57,578
Was Jackie home last night?
Was he in the apartment?
1094
01:23:57,579 --> 01:23:58,621
Uh, his car was there
1095
01:23:58,622 --> 01:24:00,122
- when I went to bed.
- What time was that?
1096
01:24:00,123 --> 01:24:03,877
- When you went to bed.
- Um, like 10 p.m. probably.
1097
01:24:04,711 --> 01:24:06,087
So when you noticed the fire outside,
1098
01:24:06,088 --> 01:24:08,298
do you remember
if Jackie's car was still there?
1099
01:24:09,591 --> 01:24:11,300
Um. Mmm. It wasn't.
1100
01:24:11,301 --> 01:24:14,136
Um, and I-I called him this morning
to let him know what was going on,
1101
01:24:14,137 --> 01:24:16,640
but I haven't heard anything
from him. [sniffles]
1102
01:24:20,102 --> 01:24:22,646
Ms. Garretson,
we found a dead body inside the apartment.
1103
01:24:23,897 --> 01:24:24,898
[gasps]
1104
01:24:32,030 --> 01:24:33,740
[Kate] Do you think it was Jackie?
1105
01:24:35,158 --> 01:24:36,201
[detective] We don't know.
1106
01:24:36,952 --> 01:24:39,288
As you could imagine,
it was very badly burned.
1107
01:24:41,206 --> 01:24:43,292
I need you to come down
to the station with me.
1108
01:25:16,074 --> 01:25:17,659
Okay. Sorry for the wait.
1109
01:25:18,243 --> 01:25:20,370
Good news is
we were able to locate Jackie.
1110
01:25:20,996 --> 01:25:23,373
- Oh, thank God.
- [button clicks]
1111
01:25:27,544 --> 01:25:29,087
How'd you two meet, Ms. Garretson?
1112
01:25:30,255 --> 01:25:33,049
Jackie and I? [stammers]
Um, through my daughter, Claire.
1113
01:25:33,050 --> 01:25:34,175
He's a friend of hers.
1114
01:25:34,176 --> 01:25:37,763
He was looking for a job, and I needed
somebody to help me out in the stables.
1115
01:25:41,391 --> 01:25:44,311
It's odd 'cause Jackie claims
he never worked for you.
1116
01:25:45,521 --> 01:25:48,815
Never lived in the apartment. In fact,
he says he doesn't even know who you are.
1117
01:25:51,109 --> 01:25:52,401
He doesn't know who I am?
1118
01:25:52,402 --> 01:25:53,487
But he's...
1119
01:25:54,655 --> 01:25:57,657
[chuckles] He's been living
on the farm and working there.
1120
01:25:57,658 --> 01:26:01,453
Why would he... Why would he say
that he doesn't know who I am?
1121
01:26:02,412 --> 01:26:03,622
What about clients?
1122
01:26:04,122 --> 01:26:06,917
I'd imagine they'd have seen him
hanging around the place.
1123
01:26:11,129 --> 01:26:12,840
I canceled all my lessons.
1124
01:26:16,635 --> 01:26:17,927
My wife passed away recently.
1125
01:26:17,928 --> 01:26:20,430
I've had a really hard time
getting back on my feet.
1126
01:26:22,474 --> 01:26:23,475
I'm sorry.
1127
01:26:25,602 --> 01:26:27,478
- Emma Hanway.
- What's that?
1128
01:26:27,479 --> 01:26:29,313
Um, Emma Hanway is a client.
1129
01:26:29,314 --> 01:26:32,942
I texted her to-to pick up, um,
a saddle pad.
1130
01:26:32,943 --> 01:26:35,069
I mean, you... I could give her your contact
1131
01:26:35,070 --> 01:26:37,655
- if you think that would be helpful.
- Mmm. Please.
1132
01:26:37,656 --> 01:26:38,699
Um...
1133
01:26:43,662 --> 01:26:45,956
Was there anyone with Jackie
that you noticed?
1134
01:26:47,624 --> 01:26:50,210
Anyone hanging around?
Going inside the apartment?
1135
01:26:51,044 --> 01:26:54,423
I mean, I didn't keep a really, uh,
a close watch on him. Um...
1136
01:26:58,177 --> 01:27:00,053
There was one person though.
1137
01:27:01,430 --> 01:27:03,639
Um, he introduced himself to me once.
1138
01:27:03,640 --> 01:27:06,393
- Greg. Um...
- G...
1139
01:27:08,312 --> 01:27:10,898
Kamiski. Kaminski. Something like that.
1140
01:27:16,278 --> 01:27:17,446
[detective] You recognize him?
1141
01:27:19,948 --> 01:27:20,949
Nope.
1142
01:27:22,576 --> 01:27:23,951
His name is Greg Kaminski.
1143
01:27:23,952 --> 01:27:27,206
Medical examiner just confirmed it
through dental records.
1144
01:27:29,750 --> 01:27:30,751
Okay.
1145
01:27:31,960 --> 01:27:34,630
His body was found out
at Echo Valley this morning.
1146
01:27:35,964 --> 01:27:37,841
Inside that apartment above the barn.
1147
01:27:40,636 --> 01:27:44,055
All right. Well, I already told you
I wasn't staying at that farm.
1148
01:27:44,056 --> 01:27:46,015
- I don't know this fucking--
- Jackie, I know you been working
1149
01:27:46,016 --> 01:27:48,602
on the farm.
I got the bank statement to prove it.
1150
01:27:50,687 --> 01:27:51,771
Bank statement?
1151
01:27:51,772 --> 01:27:55,692
$2,500 wired to your bank account
from Ms. Garretson's.
1152
01:27:57,194 --> 01:27:58,903
In addition, a client of Ms. Garretson's
1153
01:27:58,904 --> 01:28:00,781
confirmed that she saw you
at the property.
1154
01:28:04,952 --> 01:28:05,953
[inhales sharply]
1155
01:28:06,620 --> 01:28:09,580
All right.
Let's just fucking rewind, okay?
1156
01:28:09,581 --> 01:28:12,083
Let's rewind and just go from the top.
1157
01:28:12,084 --> 01:28:14,168
I'm gonna tell you exactly what happened,
all right?
1158
01:28:14,169 --> 01:28:17,256
I'm going to tell you
what actually happened.
1159
01:28:23,971 --> 01:28:25,138
[Les] Jesus Christ.
1160
01:28:25,764 --> 01:28:28,891
I must have called you 50 fucking times.
Are you trying to give me a heart attack?
1161
01:28:28,892 --> 01:28:31,894
Hey. Old Granderson's barn fire,
how did he get caught?
1162
01:28:31,895 --> 01:28:34,648
[Les] 'Cause he left something behind.
A part of the flare.
1163
01:28:35,607 --> 01:28:37,609
Why do you want to know all this anyway?
1164
01:28:39,820 --> 01:28:41,530
[Kate] I'll call you back soon, okay?
1165
01:28:48,036 --> 01:28:49,872
[pants]
1166
01:28:51,540 --> 01:28:52,540
- [sighs]
- [door closes]
1167
01:28:52,541 --> 01:28:53,500
[sighing] Okay.
1168
01:29:12,686 --> 01:29:13,937
[Kate] There it is. Stop.
1169
01:29:31,288 --> 01:29:32,289
[screams]
1170
01:29:51,642 --> 01:29:52,643
[Les gasps]
1171
01:30:01,485 --> 01:30:03,779
[Kate, Les grunting]
1172
01:30:30,055 --> 01:30:31,515
[Kate] He's gone.
1173
01:30:33,308 --> 01:30:34,852
[horses squealing]
1174
01:30:38,063 --> 01:30:39,648
[Kate, Les grunting]
1175
01:30:46,905 --> 01:30:49,157
[both grunting]
1176
01:30:54,830 --> 01:30:57,249
- We gotta leave.
- [sniffles, sighs]
1177
01:30:59,877 --> 01:31:02,587
[both coughing]
1178
01:31:02,588 --> 01:31:05,132
[squealing]
1179
01:31:08,802 --> 01:31:09,761
It's okay.
1180
01:31:13,182 --> 01:31:14,057
Come on.
1181
01:31:16,518 --> 01:31:18,145
[coughs]
1182
01:31:22,858 --> 01:31:23,984
Good boy. Go, go!
1183
01:31:25,444 --> 01:31:28,071
[panting]
1184
01:31:52,930 --> 01:31:54,305
You guys are being played.
1185
01:31:54,306 --> 01:31:56,642
We're all being fucking played
right now by her.
1186
01:31:58,018 --> 01:31:59,645
You know, just so I'm clear...
1187
01:32:00,479 --> 01:32:02,271
Your story is that Kate's daughter,
1188
01:32:02,272 --> 01:32:04,815
uh, and her daughter's boyfriend
killed Greg Kaminski
1189
01:32:04,816 --> 01:32:06,817
and had Kate dump the body
at Marsh Creek Lake.
1190
01:32:06,818 --> 01:32:09,111
- I-I know how it sounds.
- I wasn't finished.
1191
01:32:09,112 --> 01:32:12,615
Then she set the fire using flares
that you purchased
1192
01:32:12,616 --> 01:32:15,786
from the Quick Star gas station
one mile from her farm.
1193
01:32:16,578 --> 01:32:17,579
Oh.
1194
01:32:18,622 --> 01:32:20,082
Do you wanna know what I think?
1195
01:32:21,416 --> 01:32:23,709
I think Greg Kaminski's
a known drug abuser.
1196
01:32:23,710 --> 01:32:24,962
I think you were his dealer.
1197
01:32:25,462 --> 01:32:26,963
I think something happened
inside the apartment.
1198
01:32:26,964 --> 01:32:29,090
- No. No! Fucking no.
- I think something happened inside--
1199
01:32:29,091 --> 01:32:31,342
- Don't fucking pin this shit on me!
- Relax, Jackie.
1200
01:32:31,343 --> 01:32:32,802
- Don't fucking...
- Put your arm down. Sit down.
1201
01:32:32,803 --> 01:32:34,220
You don't understand.
Don't fucking touch me.
1202
01:32:34,221 --> 01:32:35,471
- Get back there.
- Don't you fucking...
1203
01:32:35,472 --> 01:32:36,639
- Sit down!
- Don't fucking touch me.
1204
01:32:36,640 --> 01:32:37,723
Don't...
1205
01:32:37,724 --> 01:32:39,810
[no audible dialogue]
1206
01:33:02,249 --> 01:33:03,625
[inhales sharply]
1207
01:33:32,571 --> 01:33:35,824
[crying]
1208
01:33:48,795 --> 01:33:49,838
[Les] It's all right.
1209
01:33:52,549 --> 01:33:54,842
- It's all over now.
- [sniffs, sighs]
1210
01:33:54,843 --> 01:33:55,928
[horn honks]
1211
01:33:57,012 --> 01:33:58,721
- [cries]
- [honking continues]
1212
01:33:58,722 --> 01:34:00,723
Yeah, yeah. I hear you, jerk off.
1213
01:34:00,724 --> 01:34:02,100
Ah. [sniffles]
1214
01:35:03,745 --> 01:35:04,954
- Thank you.
- Yeah.
1215
01:35:04,955 --> 01:35:07,164
- Hey, Randy.
- Hey, Kate.
1216
01:35:07,165 --> 01:35:09,168
- How's it going?
- Uh, so far so good.
1217
01:35:09,877 --> 01:35:12,045
I'll have this cleanup done
by the end of the week.
1218
01:35:12,546 --> 01:35:15,215
Then with a little bit of luck,
we'll be under roof before winter hits.
1219
01:35:15,757 --> 01:35:17,383
- That's great. Thanks.
- Yeah.
1220
01:35:17,384 --> 01:35:19,343
[construction worker] Hey, Randy.
Generator's backed in.
1221
01:35:19,344 --> 01:35:21,554
[sighs] I gotta go play "Mom."
1222
01:35:21,555 --> 01:35:22,472
[chuckles]
1223
01:35:52,377 --> 01:35:54,129
Okay, go to your working trot.
1224
01:35:56,006 --> 01:35:58,175
Stay in two-point and ask him to walk.
1225
01:35:59,718 --> 01:36:01,094
Little slower.
1226
01:36:04,056 --> 01:36:05,223
There you go.
1227
01:36:05,224 --> 01:36:06,308
[grunts]
1228
01:36:07,017 --> 01:36:08,227
[pants]
1229
01:36:09,645 --> 01:36:10,646
[grunts]
1230
01:36:33,001 --> 01:36:34,086
[sighs]
1231
01:36:41,718 --> 01:36:42,594
[grunts]
1232
01:36:46,682 --> 01:36:47,682
Hey, it's me.
1233
01:36:47,683 --> 01:36:49,016
We're on our way home now.
1234
01:36:49,017 --> 01:36:51,185
I let Claire know that as a punishment,
1235
01:36:51,186 --> 01:36:53,771
she'll be mucking horse shit
for the next two months.
1236
01:36:53,772 --> 01:36:56,691
- [Claire] Stop, Patty.
- [Patty] She wants to tell you something.
1237
01:36:56,692 --> 01:37:00,027
Hi, Mom. I'm sorry for being
such a constant fuckup.
1238
01:37:00,028 --> 01:37:02,155
- [Patty] Hey. We're past that now.
- [Claire] And...
1239
01:37:03,073 --> 01:37:04,949
[Claire] And I just love you, you know.
1240
01:37:04,950 --> 01:37:08,244
[Patty] Did you hear that?
She loves you like crazy and I do too.
1241
01:37:08,245 --> 01:37:11,081
The snow's eased up
and we'll be home soon.
1242
01:37:14,042 --> 01:37:14,960
[whines]
1243
01:37:16,670 --> 01:37:18,422
- [barks]
- [inhales sharply]
1244
01:37:22,634 --> 01:37:23,635
[barks]
85509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.